EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 16 Aralõk 1966 tarih ve 2200 A



Benzer belgeler
EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME YE EK ÇOCUKLARIN SİLAHLI ÇATIŞMALARA DAHİL OLMALARI KONUSUNDAKİ SEÇMELİ PROTOKOL

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRGESİ

KADINLARA KARŞI HER TÜRLÜ AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR SÖZLEŞMEYE İLİŞKİN SEÇMELİ EK PROTOKOL

SOYKIRIM SUÇUNUN ÖNLENMESİNE VE CEZALANDIRILMASINA DAİR SÖZLEŞME

ÇOCUK HAKLARININ KULLANILMASINA İLİŞKİN AVRUPA SÖZLEŞMESİ

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ANTLAŞMASI

Bildirge metninin geniş çapta dağõtõmõnõn arzu edilir olduğunu düşünerek,

KİŞİSEL VE SİYASAL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 16 Aralõk 1966 tarih ve 2200 A

EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ

BM Enformasyon Merkezi UNIC-Ankara

BENİM HAKLARIM ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME. MADDE 1. Ben çocuğum Onsekiz yaşõna kadar bir çocuk olarak vazgeçilmez haklara sahibim.

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER BİNYIL BİLDİRGESİ

ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ

SAĞLIK TESİSLERİNDE HASTA HAKLARI UYGULAMALARINA İLİŞKİN YÖNERGE

RESMİ GAZETE (24 Ekim 2003 tarih ve sayılı)

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6 ve 7)

HER TÜRLÜ IRK AYRIMCILIĞININ TASFİYE EDİLMESİNE DAİR ULUSLARARASI SÖZLEŞME. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 21Aralõk 1965 tarih ve 2106 A

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 20 Kasõm 1989 tarih ve 44/25

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6, 7 12 ve 13)

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BEYANNAMESİ

Endüstri Bölgeleri Kanununda Değişiklik Yapõlmasõ Hakkõnda Kanun

Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklõk Konseyi Kararlarõ = Turkey-European Union Association Council Decisions Cilt 1

(Resmî Gazete ile yayımı: Sayı : Mükerrer)

İnsanlık ailesinin tüm üyelerinde bulunan onuru ve onların eşit ve ayrılmaz haklarını tanımanın dünyada özgürlük, adalet ve barışın temeli olduğunu,

A. Avrupa. Kömür ve Çelik Topluluğunu. Kuran Antlaşma

Nitelikli Elektronik Sertifikanõn İptal Edilmesi EİK m.9 f.1 e göre,

Gümrük birliğinin son döneminin uygulanmaya konmasõna ilişkin 1/95 sayõlõ TÜRKİYE-AT ORTAKLIK KONSEYİ KARARI

151 NOLU SÖZLEŞME KAMU HİZMETİNDE ÖRGÜTLENME HAKKININ KORUNMASI VE İSTİHDAM KOŞULLARININ BELİRLENMESİ YÖNTEMLERİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME

YELKEN YARIŞMA YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç,Kapsam,Dayanak ve Tanõmlar

Kõsa Vadeli Öncelikler (2001)

9.Sınıf Sağlık Hizmetlerinde İletişim. 3.Ünte Toplumsal İletişim HUKUK KURALLARI / İNSAN HAKLARI 21.Hafta ( / 02 / 2014 )

Hazine Müsteşarlõğõndan:

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRGESİ* 10 Aralık 1948

187 SAYILI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİ GELİŞTİRME ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ, 2006

gelişmesini sağlaması için gerekli birçok maddeye yer verilmiştir. Sözleşmede yer alan

ANKARA BÜLTENİ İ Ç İ NDEKİ LER

Tebliğ. Sermaye Piyasasõnda Bağõmsõz Denetim Hakkõnda Tebliğde Değişiklik Yapõlmasõna Dair Tebliğ (Seri: X, No:20)

16 Aralık 1966 tarihli, 2200A (XXI) sayılı Genel Kurul kararıyla kabul edilmiş ve imza, onay ve katılmaya açılmıştır.

EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLARA İLİŞKİN ULUSLARARASI SÖZLEŞME

DİN VEYA İNANCA DAYANAN HER TÜRLÜ HOŞGÖRÜSÜZLÜĞÜN VE AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR BİLDİRİ

Hastanede Genel Sosyal Hizmet Uygulamalarõ Sosyal hizmet; insanlarõ, yaşamlarõnõ daha iyi sürdürebilmelerini sağlamak için psiko-sosyal ve ekonomik

MÜLTECİLERİN HUKUKİ DURUMUNA DAİR SÖZLEŞME

GİRİŞ ELDR NELERİ SAVUNUR?

MÜLTECILERIN HUKUKI STATÜSÜNE ILIŞKIN SÖZLEŞME

... İHALE KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA

BM Enformasyon Merkezi UNIC-Ankara

Tahsilat Genel Tebliği. Seri No: 434

YAPI DENETİMİ HAKKINDA KANUN

MİLLETLERARASI SÖZLEŞME

AVRUPA TOPLULUKLARINI KURAN TEMEL ANTLAŞMALAR (AKÇT, AET, AAET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI TEBLİĞLER DERGİSİ

ULUSLARARASI SOSYAL POLİTİKA (ÇEK306U)

SERMAYE PİYASASI KURULU

KAMU PERSONEL SEÇME SINAVI

Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

SERMAYE PİYASASI KURULU

25 Ağustos Ekim 2003 tarihleri arasõ Resmi Gazete'de yayõmlanmõş bulunan ve Endüstri İlişkileri konularõna ilişkin Mevzuat

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ İÇ DENETİM BİRİMİ BAŞKANLIĞI YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM

Almanya - Türkiye: Az nl klar ve Ço unluklar

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER DENİZ HUKUKU SÖZLEŞMESİ 1 KISIM 1 GİRİŞ

01 Temmuz Ağustos 2003 tarihleri arasõ Resmi Gazete'de yayõmlanmõş bulunan ve Endüstri İlişkileri konularõna ilişkin Mevzuat

Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

DPT Bünyesindeki Kurullar:

YETİŞTİRME YURTLARININ KURULUŞ VE İŞLEYİŞİNE İLİŞKİN YÖNETMELİK BİRİNCİ KISIM. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam. Dayanak ve Tanõmlar

BİLGİ TOPLUMUNA DÖNÜŞÜM POLİTİKASI

AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR ŞARTI

(Türkiye Sözleşmeyi 18 Ekim 1961 tarihinde imzalamış ve 16 Haziran 1989 tarihinde onaylamıştır.)

AVRUPA KONSEYİ. CPT/Inf/E (2002) 1 Türkçe / Turkish / Turc. Ceza veya Muamelenin Önlenmesi Komitesi (CPT) CPT Genel Raporlarõnõn

HIV/AIDS ve çalõşma yaşamõyla ilgili ILO uygulama ve davranõş kurallarõ

Kurum :Ceza İnfaz kurum ve tutukevlerini, İdare :Ceza İnfaz kurum ve tutukevleri müdürlüklerini, ifade eder. Esaslar

KAMULAŞTIRMA KANUNU NDA YAPILAN DEĞİŞİKLİKLERİN (4650 SAYILI KANUNUN) İRDELENMESİ

SOYKIRIM SUÇUNUN ÖNLENMESI VE CEZALANDIRILMASI SÖZLEŞMESI

B. Avrupa Ekonomik Topluluğunu Kuran Antlaşma

Kabul Tarihi :

Tüzük. Kuzey Bavyera Türk-Alman Kadınlar Kulübü

YÖNETİM KURULU BAŞKANI TUNCAY ÖZİLHAN IN TÜRKİYE'DE GİRİŞİMCİLİK RAPORU TANITIM TOPLANTISI KONUŞMASI

İŞKENCE VE DİĞER ZALİMANE, GAYRİ İNSANİ VEYA KÜÇÜLTÜCÜ MUAMELE VEYA CEZAYA KARŞI SÖZLEŞME

KADINLARA KARŞI HER TÜRLÜ AYRIMCILIĞIN ÖNLENMESI SÖZLEŞMESI EK İHTIYARI PROTOKOL

SEDAŞ DÜNYA ÇOCUK GÜNÜNÜ KUTLADI

EKİNCİLER YATIRIM MENKUL DEĞERLER ANONİM ŞİRKETİ B TİPİ DEĞİŞKEN FONU

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDE FEDERAL YARGILAMA SİSTEMİ VE BU SİSTEM İÇİNDE CEZAİ YARGININ YERİ VE İŞLEYİŞİ

Yönetmelik. Türk Akreditasyon Kurumu Personel Yönetmeliği

AİHM KARARLARI IŞIĞINDA İFADE ÖZGÜRLÜĞÜ

Sermaye Piyasasõ Araçlarõnõn Halka Arzõnda Satõş Yöntemlerine İlişkin Esaslar Tebliğinin Bazõ Maddelerinde Değişiklik Yapõlmasõna Dair Tebliğ

İYİ YÖNETİM UYGULAMASI İÇİN REHBER

bireysel özgürlük dayanışma eşit haklar öz saygı katılım

5 MART 2002 TARİHİNDE ESKİŞEHİR DE KARAKOLLAR, HUZUREVİ VE YETİŞTİRME YURTLARINDA YAPILAN İNCELEMELER HAKKINDAKİ RAPOR

2002 YILI İLERLEME RAPORU

SERMAYE PİYASASI KURULU

ANKARA BÜLTENİ İ Ç İ NDEKİ LER. Ankara Bülteni TÜSİ AD Ankara Temsilciliğ i Tarafõ ndan I. ANKARA NIN EKONOMİK VE SİYASİ GÜNDEMİNE YÖNELİK

Türk Akreditasyon Kurumu. LABORATUVARLARARASI KARŞILAŞTIRMA PROGRAMLARI PROSEDÜRÜ Doküman No.: P704 Revizyon No: 03. Hazõrlayan Kontrol Onay

Türk Akreditasyon Kurumu. Doküman No.: P509 Revizyon No: 01. Kontrol Onay. İmza. İsim

EKİNCİLER YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. (B) TİPİ LİKİT FONU

SERMAYE PİYASASI KURULU

MÜLTECILERIN HUKUKI STATÜSÜNE ILIŞKIN 1967 PROTOKOLÜ

Sağlõklõ Bir Gelecek: Sağlõk Reformu Yolunda Uygulanabilir Çözüm Önerileri başlõklõ çalõşma, Özet Bulgular

Uludağ Üniversitesi Rektörlüğü Akreditasyon Üst Kurulu DERS DOSYASI HAZIRLAMA REHBERİ

BANKACILIK KANUNU. Kanun No Kabul Tarihi : tarih ve sayõlõ Resmi Gazete de Yayõmlanmõştõr

ULUSAL KURULUŞLARIN İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ UYGULAMALARI VE ULUSLARARASI KURULUŞLARLA KARŞILAŞTIRILMASI

Transkript:

83 EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 16 Aralõk 1966 tarih ve 2200 A (XXI) sayõlõ Kararõyla kabul edilip imza, onay ve katõlõma açõlmõştõr. Sözleşme 27. maddeye uygun olarak 3 Ocak 1976 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Türkiye Sözleşmeyi 15 Ağustos 2000 tarihinde imzalamõştõr. Sözleşme henüz Türkiye Büyük Millet Meclisi ve Cumhurbaşkanõ tarafõndan onaylamamõştõr. Başlangõç: Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, Birleşmiş Milletler Antlaşmasõ nda ilan edilen ilkeler uyarõnca insanlõk ailesinin tüm üyelerinin niteliğinde bulunan onurunu ve eşit ve ayrõlmaz haklarõnõ tanõmanõn dünyada özgürlük, adalet ve barõşõn temeli olduğunu gözönünde bulundurarak, Bu haklarõn insan kişiliğinin niteliğindeki onurdan kaynaklandõğõnõ bilerek, İnsan Haklarõ Evrensel Bildirgesi uyarõnca korkudan ve yokluktan arõnmõş özgür insan ülküsüne ancak kişisel ve siyasal haklarõn yanõ sõra herkesin ekonomik, toplumsal ve kültürel haklardan yararlanabileceği koşullar yaratõldõğõnda ulaşõlabileceğinin bilincinde olarak, Birleşmiş Milletler Antlaşmasõ na göre Devletlerin insan hak ve özgürlüklerine karşõ evrensel saygõyõ geliştirme yükümlülüğü üstlendiklerini dikkate alarak, Başkalarõna ve üyesi olduğu topluluğa karşõ ödevleri olan bireyin, bu Sözleşmede tanõnan haklarõn geliştirilip gözetilmesi yolunda çaba gösterme sorumluluğu bulunduğunu kavrayarak, Aşağõdaki hükümlerde uzlaşmõştõr;

TBMM İnsan Haklarõnõ İnceleme Komisyonu 84 BÖLÜM I Madde 1 1. Tüm halklarõn kendi yazgõlarõnõ belirleme haklarõ vardõr. Bu haktan ötürü, siyasal statülerini özgürce saptayarak ekonomik, toplumsal ve kültürel gelişmelerini özgürce gözetebilirler. 2. Tüm halklar, karşõlõklõ yarar ilkesine dayalõ uluslararasõ ekonomik işbirliği ve uluslararasõ hukuktan doğan herhangi bir yükümlülüğü zedelemeksizin kendi doğal zenginlik ve kaynaklarõnõ, kendi amaçlarõ için özgürce kullanabilir. Bir halk, hiçbir koşulda kendi geçim kaynaklarõndan yoksun bõrakõlamaz. 3. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, kendini yönetmeyen ve vesayet altõnda bulunan ülkelerin yönetiminden sorumlu olanlar da dahil, halklarõn kendi yazgõlarõnõ belirleme hakkõnõn gerçekleşmesini özendirir ve Birleşmiş Milletler Antlaşmasõnõn hükümleri uyarõnca bu hakka saygõ gösterir. BÖLÜM II Madde 2 1. Bu Sözleşmeye Taraf her Devlet kaynaklarõnõn olanca tek tek ve özellikle ekonomik ve teknik uluslararasõ yardõm ve işbirliğiyle bu Sözleşmede tanõnan haklarõn giderek tam anlamõyla ve özellikle yasal önlemlerin benimsenmesi de dahil tüm uygun yollarla gerçekleşmesini sağlama amacõyla girişimlerde bulunmayõ üstlenir. 2. Bu Sözleşmeye Taraf olan Devletler, bu Sözleşmede öne sürülen haklarõn õrk, renk, cinsiyet, dil, din, siyasal ya da başka bir görüş, ulusal ya da toplumsal köken, mülkiyet, doğuş ya da başka bir statü gibi herhangi bir ayrõm gözetmeksizin uygulanacağõnõ güvenceye bağlamayõ üstlenir. 3. Gelişmekte olan ülkeler, insan haklarõna ve ulusal ekonomilerine gereken özeni göstererek bu Sözleşmede tanõnan ekonomik haklarõ kendi vatandaşlõğõnda olmayanlara ne ölçüde sağlayacağõnõ belirleyebilir. Madde 3- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bu Sözleşmede öne sürülen tüm ekonomik, toplumsal ve kültürel haklardan erkeklerle kadõnlarõn eşit olarak yararlanma hakkõnõ tanõr. Madde 4- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bu Sözleşme uyarõnca Devlet tarafõndan sağlanan haklardan yararlanma konusunda Devletin bu

85 haklara ancak özüyle bağdaşõr olmak ve demokratik bir toplumda genel refahõ yükseltmek üzere yasayla belirlenen sõnõrlamalar getirilebileceğini kabul eder. Madde 5 1. Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, herhangi bir Devlet, grup ya da kişiye, burada tanõnan hak ve özgürlüklerden herhangi birini ortadan kaldõrmayõ ya da Sözleşmede öngörülenden daha kapsamlõ olarak sõnõrlamayõ amaçlayan herhangi bir eylem ya da edimde bulunma hakkõnõ verir biçiminde yorumlanamaz. 2. Bu Sözleşmenin kimi haklarõ tanõmadõğõ ya da daha sõnõrlõ bir ölçüde tanõdõğõ gerekçesiyle herhangi bir ülkede yasalar, sözleşmeler, düzenlemeler ve törelerle tanõnmõş ya da yürürlükte olan temel insan haklarõndan herhangi biri kõsõtlama ya da aykõrõ davranõş konusu olamaz. BÖLÜM III Madde 6 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkesin özgürce seçtiği ya da benimsediği bir işte çalõşarak yaşamõnõ kazanma fõrsatõna sahip olma hakkõnõ içeren çalõşma hakkõnõ tanõr ve bu hakkõ korumak için uygun girişimlerde bulunur. 2. Bu Sözleşmeye Taraf bir Devletin bu hakkõn tam olarak gerçekleşmesi amacõyla yapacağõ girişimler; bireye temel siyasal ve ekonomik özgürlükleri sağlayacak koşullar altõnda kararlõ ekonomik, toplumsal ve kültürel gelişmeyi ve tam ve verimli bir çalõşmayõ gerçekleştirmek üzere, politikalar ve tekniklerle mesleki ve teknik yönlendirme ve yetiştirme programlarõ uygulamasõnõ da içerir. Madde 7- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, özellikle; a- Tüm işçilere, en azõndan; Adil bir ücretle herhangi bir ayrõm gözetmeksizin, özellikle kadõnlarõn erkeklerden daha düşük olmayan bir iş koşulunda eşit işe eşit ücret ilkesiyle çalõştõrõlmalarõnõ güvenceye bağlayacak biçimde, eşdeğerde işler için eşit ücretlendirme; Bu Sözleşmenin hükümlerine uygun olarak kendileri ve aileleri için insanca bir yaşam düzeyi sağlayacak bir ücret düzeni; b- Güvenli ve sağlõklõ çalõşma koşullarõ;

TBMM İnsan Haklarõnõ İnceleme Komisyonu 86 c- Herkese kõdem ve yeterlik dõşõnda hiçbir koşula bağlõ olmaksõzõn işinde uygun bir düzeye yükselmek üzere eşit ilerleme fõrsatõ; d- Dinlenme, boş zaman ve makul çalõşma süresi ve ücretli dönemsel tatillerle resmi tatillerde ücret verilmesini sağlayacak adil ve elverişli çalõşma koşullarõndan herkesin yararlanma hakkõnõ tanõr. Madde 8 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, a- Herkese ekonomik ve toplumsal çõkarlarõnõn korunup geliştirilmesi için sendika kurma ve ancak ilgili örgütün kurallarõna bağlõ olmak koşuluyla istediği sendikaya üye olma hakkõnõ ve bu hakkõn kullanõlmasõnda demokratik bir toplumda ulusal güvenlik ya da kamu düzeni ya da başkalarõnõn hak ve özgürlüklerinin korunmasõ bakõmõndan zorunlu bulunan ve ancak yasayla konulmuş olanlar dõşõnda bir kõsõtlama uygulamamayõ; b- Sendikalarõn, ulusal federasyon ya da konfederasyonlar kurma ve konfederasyonlarõn uluslararasõ sendika örgütleri oluşturma ya da bu örgütlere katõlma hakkõnõ; c- Sendikalarõn, demokratik bir toplumda korunmasõ bakõmõndan zorunlu bulunan ve ancak yasayla konulmuş olanlar dõşõnda başka sõnõrlamalara bağlõ olmaksõzõn özgürce çalõşma hakkõnõ; d- İlgili ülkenin yasalarõna uygun olarak kullanõlmak koşuluyla grev hakkõnõ sağlamayõ üstlenir. 2. Bu madde, silahlõ kuvvetler ve güvenlik güçleri üyeleriyle Devlet görevlilerinin bu haklarõ kullanmalarõna yasal sõnõrlamalar koymaya engel değildir. 3. Bu maddenin hiçbir hükmü, Dernek Kurma Özgürlüğü ve Örgütlenme Hakkõnõn Korunmasõna ilişkin ve 1948 tarihli Uluslararasõ Çalõşma Örgütü Sözleşmesine taraf Devletlere bu Sözleşmede öngörülen güvenceleri zedeleyecek yasal önlemler alma ya da yasalarõ bu güvenceleri zedeleyecek biçimde uygulama yetkisi vermez. Madde 9- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkese sosyal sigorta dahil toplumsal güvenlik hakkõ tanõr. Madde 10- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler: 1. Toplumun doğal ve temel birimi olan aileye, özellikle kuruluşunda

87 ve bağõmlõ çocuklarõn bakõm ve eğitiminden sorumlu olduğu durumda en geniş olanaklõ koruma ve yardõm sağlamayõ, evliliğin istekli eşlerin özgür oluruyla kurulmasõnõ; 2. Annenin doğumundan önce ve sonra makul bir süre özel olarak korunmasõnõ ve bu dönemlerde çalõşan anneye ücretli izin ya da yeterli toplumsal güvenlik yardõmõnõ kapsayan izin olanağõ sağlanmasõnõ; 3. Tüm çocuklar ve gençler için, anababalarõ ya da başka koşullarõ nedeniyle ayrõm gözetilmeksizin, özel koruma ve yardõm önlemlerinin alõnmasõnõ, çocuk ve gençlerin ekonomik ve toplumsal sömürüden korunmasõnõ, ahlak ya da sağlõklarõna zararlõ, yaşamlarõ için tehlikeli ya da normal gelişmelerini önleyecek işlerde çalõşmalarõnõn yasayla ceza yaptõrõmõna bağlanmasõnõ, aynõ zamanda saptanacak bir yaş sõnõrõnõn altõnda ücretli çocuk emeği kullanmanõn yasayla engellenip cezalandõrõlmasõ gerektiğini kabul eder. Madde 11 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkese, kendisi ve ailesi için beslenme, giyim ve konut dahil, yeterli bir yaşam düzeyi ve yaşama koşullarõnõ sürekli olarak geliştirme hakkõ tanõr. Taraf Devletler, özgür isteğe dayalõ uluslararasõ işbirliğinin bu alandaki temel önemini tanõyarak bu hakkõn gerçekleştirilmesini sağlama yolunda gerekli girişimlerde bulunur. 2. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkesin açlõktan korunma temel hakkõnõ tanõyarak tek tek ve uluslararasõ işbirliği yoluyla önlemler alõr. Bu önlemler; a- Teknik ve bilimsel bilgiden tam yararlanarak, beslenme ilkeleri bilgisini yaygõnlaştõrarak ve doğal kaynaklarõn en etkin biçimde geliştirilip kullanõlmasõnõ sağlamak üzere tarõm sistemini geliştirip iyileştirerek besin üretim, koruma ve dağõtõm yöntemlerini geliştirmek için; b- Gerek dõştan yiyecek maddesi alan, gerekse dõşa yiyecek maddesi satan ülkelerin sorunlarõ gözönüne alõnarak, dünya yiyecek maddesi stoklarõnõn gereksinmeye göre dengeli dağõlõmõnõ sağlamak için; gerekli özel programlarõ da kapsar. Madde 12 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkesin erişilebilir en yüksek bedensel ve ruhsal sağlõk standardõndan yararlanma hakkõnõ tanõr. 2. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerce bu hakkõ tam olarak gerçekleştirmek üzere yapõlacak girişimler;

TBMM İnsan Haklarõnõ İnceleme Komisyonu 88 a- Ölü doğum oranõ ve çocuk ölümlerinin azaltõlmasõ ve çocuğun sağlõklõ gelişmesi için önlemler alõnmasõ; b- Çevre ve endüstri sağlõğõnõn her bakõmdan iyileştirilmesi; c- Salgõn ve yöresel hastalõklarla, meslek hastalõklarõ ve öteki hastalõklarõn önlenmesi, bakõmõ ve denetlenmesi; d- Hastalõk durumunda herkese tõbbi hizmet ve bakõm sağlayacak koşullarõn yaratõlmasõ; için gerekli olan önlemleri içerir. Madde 13 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkese eğitim hakkõ tanõr. Eğitimin insan kişiliğinin ve onur duygusunun tam gelişmesine yönelik olmasõnõ ve insan haklarõ ve temel özgürlüklere olan saygõyõ güçlendirmesini sağlar. Ayrõca eğitimin herkesin özgür bir topluma etkin olarak katõlmasõna olanak sağladõğõnõ, tüm uluslararasõnda olduğu gibi, õrksal, etnik ve dinsel gruplar arasõnda anlayõş, hoşgörü ve dostluğu geliştirdiğini ve Birleşmiş Milletlerin barõşõ koruma etkinliklerini özendirdiğini de kabul eder. 2. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler bu hakkõ tam olarak gerçekleştirmek amacõyla; a- İlköğretimin zorunlu olmasõnõ ve herkese ücretsiz sağlanmasõnõ; b- Orta öğretimin, teknik ve mesleksel eğitim dahil, çeşitli biçimlerinin, her önlem alõnarak, özellikle ücretsiz eğitimin giderek yaygõnlaştõrõlmasõ yoluyla herkese açõk ve herkesçe görülebilir olmasõnõ; c- Yüksek öğrenimin, her uygun yolla ve özellikle ücretsiz eğitimin giderek yaygõnlaştõrõlmasõyla herkese becerisine göre eşit olarak açõlmasõnõ; d- İlk öğrenimini tamamlayamamõş ya da hiç görmemiş kişiler için temel eğitimin olabildiğince özendirilmesi ya da güçlendirilmesini; e- Her düzeyde, bir okul sisteminin geliştirilmesini, yeterli bir burs sisteminin kurulmasõnõ ve eğitim personelinin maddi koşullarõnõn giderek iyileştirilmesini kabul eder. 3. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, anababalarõn ya da -kimi durumlarda- yasal vasilerin, Devlet tarafõndan kurulanlarõn dõşõnda Devletçe konmuş ya da onanmõş belli eğitim ölçülerine uyan okullar seçme özgürlüklerine saygõ göstermeyi ve çocuklarõnõn kendi inançlarõ doğrultusunda ahlak ve din eğitimi görmelerini sağlamayõ üstlenir.

89 4. Bu maddenin hiçbir hükmü, her durumda bu maddenin 1. fõkrasõnda öne sürülen ilkelerin gözetilmesi ve verilen eğitimin Devlet tarafõndan konacak belli ölçülere uygun düşmesi koşuluyla, birey ve kuruluşlarõn eğitim kurumlarõ kurma ve yönetme özgürlüğünü zedeleyici biçimde yorumlanamaz. Madde 14- Bu Sözleşmeye Taraf her Devlet, taraf olduğu sõrada, ana ülkesi ya da yargõ yetkisi içinde bulunan öteki ülkelerde ücretsiz ve zorunlu ilk öğretim verme gücünde değilse, herkes için ücretsiz ve zorunlu eğitim ilkesinin -belirtilecek makul bir süre içinde- giderek uygulanmasõna ilişkin ayrõntõlõ bir uygulama planõnõ iki yõl içinde benimsemeyi üstlenir. Madde 15 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, herkese; a- Kültürel yaşama katõlma; b- Bilimin gelişme ve uygulanmasõnõn sağladõğõ olanaklardan yararlanma; c- Sahibi olduğu bilimsel, edebi ve sanatsal herhangi bir üründen doğan manevi ve maddi çõkarlarõnõn korunmasõ hakkõnõ tanõr. 2. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerce bu hakkõn tam olarak gerçekleşmesi için yapõlacak girişimler, bilim ve kültürün korunmasõ ve geliştirilmesi için gerekli olan önlemleri içerir. 3. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bilimsel araştõrma ve yaratõcõ etkinlikler için kaçõnõlmaz olan özgürlüğe saygõ göstermeyi üstlenir. 4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bilimsel ve kültürel alanda uluslararasõ ilişki ve işbirliğinin özendirilip geliştirilmesinden doğacak yararlarõ tanõr. BÖLÜM IV Madde 16 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, Sözleşmenin bu bölümü uyarõnca, bu belgede tanõnan haklarõn gözetilmesi konusunda benimsedikleri önlemler ve gösterdikleri gelişmelere ilişkin raporlar sunmayõ üstlenir. 2. a- Tüm raporlar, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine sunulur. Genel Sekreter, bu sözleşmenin hükümleri uyarõnca raporlarõn örneklerini incelemesi için Ekonomik ve Toplumsal Konseye iletir. b- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu sözleşmeye Taraf Devletlerin

TBMM İnsan Haklarõnõ İnceleme Komisyonu 90 aynõ zamanda uzmanlõk kuruluşlarõna üye olanlarõndan gelen raporlarõn ya da ilgili bölümlerinin birer örneğini kuruluş amaçlarõ uyarõnca adõ geçen kuruluşlarõn sorumluluğu içine giren bir konuyla ilgili olduğunda bu uzmanlõk kuruluşlarõna da gönderir. Madde 17 1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, Ekonomik ve Toplumsal Konsey tarafõndan bu Sözleşmenin yürürlüğe girdiği bir yõl içinde Taraf Devletlere ve ilgili uzmanlõk kuruluşlarõna danõşarak belirlenecek bir program uyarõnca aşamalõ olarak raporlarõnõ verir. 2. Bu raporlar, bu Sözleşmeyle üstlenilen yükümlülüklerin yerine getirilme düzeyini etkileyen etken ve güçlükleri gösterebilir. 3. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerce ilgili bilgilerin daha önce Birleşmiş Milletler ya da herhangi bir uzmanlõk kuruluşuna verilmiş olmasõ durumunda, bu bilginin yenilenmesine gerek yoktur, sunulmuş olan bu bilgiye açõkça değinmek yeterlidir. Madde 18- Ekonomik ve Toplumsal Konsey, Birleşmiş Milletler Antlaşmasõ gereğince insan haklarõ ve temel özgürlükler alanõndaki sorumluluklarõnõ yerine getirirken, uzmanlõk kuruluşlarõyla, etkinlik alanlarõ içine giren ve bu Sözleşme hükümlerinin gözetilmesinde gösterilen gelişmeler konusunda kendisine verecekleri raporlara ilişkin düzenlemeler yapabilir. Bu raporlar, ilgili kuruluşlarõn yetkili organlarõnca benimsenen uygulamalara ilişkin karar ve tavsiyeleri içerebilir. Madde 19- Ekonomik ve Toplumsal Konsey, insan haklarõna ilişkin olarak 16 ve 17. maddeler uyarõnca Devletler tarafõndan ya da 18. madde uyarõnca uzmanlõk kuruluşlarõ tarafõndan sunulan raporlarõ, incelemesi ve genel tavsiyesinin alõnmasõ ya da gereğinde bilgi için İnsan Haklarõ Komisyonuna iletebilir. Madde 20- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler ve ilgili uzmanlõk kuruluşlarõ, Ekonomik ve Toplumsal Konseye, 19. madde uyarõnca yapõlacak herhangi bir genel tavsiye üzerine ya da İnsan Haklarõ Komisyonunun herhangi bir raporunda ya da bu raporda anõlan herhangi bir belgede bu genel tavsiyeye ilişkin değinmeler üzerinde görüş bildirebilir. Madde 21- Ekonomik ve Toplumsal Konsey, Genel Kurula zaman

91 zaman, genel nitelikteki tavsiyelerle bu Sözleşmeye Taraf Devletlerden ve uzmanlõk kuruluşlarõnda bu Sözleşmede tanõnan haklarõn genel gözetiminde gösterilen gelişmeler ve alõnan önlemlere ilişkin olarak verilen bilgilerin bir özetini içeren raporlar sunabilir. Madde 22- Ekonomik ve Toplumsal Konsey, bu Sözleşmenin bu bölümünde anõlan raporlardan doğan ve bu Sözleşmenin etkin biçimde uygulanmasõ için alõnabilecek uluslararasõ önlemler konusunda kendi yetki alanlarõ içinde karar vermelerinde yardõmcõ olabilecek konularõ, Birleşmiş Milletlerin öteki organlarõ, yardõmcõ organlarõ ve teknik yardõm sağlamakla görevli uzmanlõk kuruluşlarõnõn dikkatine sunabilir. Madde 23- Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bu Sözleşmede tanõnan haklarõn gerçekleştirilmesi yolundaki uluslararasõ etkinliğin; sözleşmelerin yapõlmasõ, tavsiyelerin benimsenmesi, teknik yardõm sağlanmasõ ve ilgili hükümetlerle birlikte inceleme ve danõşma amaçlõ bölgesel toplantõlarla teknik toplantõlarõn yapõlmasõ gibi yöntemleri içerdiğini kabul eder. Madde 24- Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü Birleşmiş Milletler Antlaşmasõnda ve uzmanlõk kuruluşlarõnõn kuruluş belgelerinde, çeşitli Birleşmiş Milletler organlarõnõn ve uzmanlõk kuruluşlarõnõn bu Sözleşmede ele alõnan konulara ilişkin sorumluluklarõnõ tanõmlayan hükümleri zedeleyici biçimde yorumlanamaz. Madde 25- Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, tüm halklarõn doğal zenginlik ve kaynaklarõnõ tam olarak ve özgürce kullanmak ve bunlardan yararlanmak konusundaki doğal hakkõnõ zedeleyici biçimde yorumlanamaz. BÖLÜM V Madde 26 1. Bu Sözleşme, Birleşmiş Milletler üyesi herhangi bir Devletin ya da Birleşmiş Milletlerin herhangi bir uzmanlõk kuruluşu üyesinin, Uluslararasõ Adalet Divanõ Statüsüne Taraf herhangi bir Devletin ve Birleşmiş Milletler Genel Kurulu nca bu Sözleşmeye taraf olmaya çağrõlmõş olan herhangi bir başka Devletin imzasõna açõktõr.

TBMM İnsan Haklarõnõ İnceleme Komisyonu 92 2. Bu Sözleşme onaya bağlõdõr. Onay belgeleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine verilir. 3. Bu Sözleşme, bu maddenin, 1. fõkrasõnda anõlan herhangi bir Devletin katõlmasõna açõktõr. 4. Katõlma, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bir katõlma belgesinin verilmesiyle olur. 5. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu Sözleşmeyi imzalamõş ya da ona katõlmõş olan tüm Devletlere, her onay ya da katõlma belgesinin verilişini bildirir. Madde 27 1. Bu Sözleşme, otuzbeşinci onay ya da katõlma belgesinin Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine verildiği tarihten üç ay sonra yürürlüğe girer. 2. Otuzbeşinci onay belgesi ya da katõlma belgesinin verilişinden sonra bu Sözleşmeyi onaylayan ya da ona katõlan her Devlet için bu Sözleşme, kendi onay belgesi ya da katõlma belgesini verdiği tarihten üç ay sonra yürürlük kazanõr. Madde 28- Bu Sözleşmenin hükümleri, federal Devletlerin her kesiminde, herhangi bir sõnõrlama ya da ayrõm yapõlmaksõzõn yürürlüğe girer. Madde 29 1. Bu Sözleşmeye Taraf herhangi bir Devlet, bir değişiklik önerisinde bulunabilir ve bu amaçla Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine başvurabilir. Bunun üzerine Genel Sekreter, değişiklik önerisini bu Sözleşmeye Taraf Devletlere, sözkonusu önerileri görüşmek ve oylamak üzere Taraf Devletlerce yapõlacak bir Konferansa taraftar olup olmadõklarõnõ bildirmelerini isteyerek duyurur. Taraf Devletlerin en az üçte birinin böyle bir Konferansõ desteklemesi durumunda, Genel Sekreter Birleşmiş Milletlerin girişimiyle bir Konferans toplar. Bu Konferansta hazõr bulunan ve oy verenlerin çoğunluğu tarafõndan benimsenen bir değişiklik onamak üzere Birleşmiş Milletler Genel Kurulu na sunulur. 2. Sözleşme değişiklikleri Genel Kurul ca onanarak bu Sözleşmeye Taraf Devletlerce üçte ikisi tarafõndan kendi anayasal işlemleri uyarõnca kabul edildiğinde yürürlük kazanõr.

93 3. Değişiklikler yürürlüğe girdiğinde bunlarõ kabul eden taraf devletler için bağlayõcõ olur. Öteki Taraf Devletlerse, bu Sözleşmenin hükümleriyle ve kabul ettikleri daha önceki değişikliklerle bağlõdõr. Madde 30- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, 26. maddenin 5. fõkrasõna göre yapõlan bildirimlerden ayrõ olarak aynõ maddenin 1. fõkrasõnda anõlan tüm Devletlere; a- 26. maddeye göre yapõlan imzalama, onaylama ve katõlmalarõ; b- 27. maddeye göre bu Sözleşmenin yürürlüğe giriş tarihiyle, 29. maddeye göre herhangi bir değişikliğin yürürlüğe giriş tarihini bildirir. Madde 31 1. Çince, Fransõzca, İngilizce, İspanyolca ve Rusça metinleri aynõ ölçüde geçerli olan bu Sözleşme Birleşmiş Milletler arşivine konur. 2. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri 26. maddede anõlan tüm Devletlere bu Sözleşmenin onaylõ örneklerini gönderir.