DENİZDE KURTARMA MÜLTECİLERE VE GÖÇMENLERE UYGULANDIĞI ŞEKİLDE İLKELER VE UYGULAMALARA YÖNELİK BİR KILAVUZ. Fotoğraf: Marius Remøy



Benzer belgeler
DENIZDE KURTARMA MÜLTECİ VE GÖÇMENLERİN DENİZDE KURTARILMASI UYGULAMALARI KİTAPÇIĞI MÜLTECİ VE GÖÇMENLERİN DENİZDE KURTARILMASI UYGULAMALARI KİTAPÇIĞI

YABANCILAR ve ULUSLARARASI KORUMA KANUNU. Yayım tarihi: 11 Nisan 2013 Yürürlük tarihi: 11 Nisan 2014

İLTİCA HAKKI NEDİR? 13 Ağustos 1993 tarihli Fransız Ana yasa mahkemesinin kararı uyarınca iltica hakkinin anayasal değeri su şekilde açıklanmıştır:

Uluslararası Mülteci Hukuku Kapsamında Uluslararası Koruma. BMMYK Kasim 2014

JANDARMA VE SAHİL GÜVENLİK AKADEMİSİ GÜVENLİK BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ DENİZ EMNİYETİ VE GÜVENLİĞİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE DAĞILIMLARI

İL GÖÇ İDARESI MÜDÜRLÜĞÜMÜZ TEŞKILAT ŞEMASI AŞAĞIDAKI ŞEKILDEDIR;

TÜRKİYE DE YENİ GÖÇ YÖNETİMİ VE ULUSLARARASI KORUMADA TEMEL PRENSİPLER SELÇUK ŞATANA İL GÖÇ UZMANI UYUM VE İLETİŞİM ÇALIŞMA GRUBU BAŞKANI

Türkiye de Uluslararası Koruma Sistemi ve Türkiye de BMMYK. BMMYK Kasım 2014

Gemide İstenmeyen Kişi-Kaçak Yolcular Hakkında IMO Esasları

NOTİK YAYINLAR. Seyir Haritaları ve Notik Yayınlar Kataloğu. Yayım Tarihi Yayım Şekli. Stok Numarası

HKZ 412 DENİZ TİCARETİ SİGORTA HUKUKU PROF. DR. KEMAL ŞENOCAK PROF. DR. HAKAN KARAN

AZERBAYCAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA DENİZ GEMİCİLİĞİ HAKKINDA SÖZLEŞME

T.C. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı Avrupa Birliği Koordinasyon Dairesi Başkanlığı Avrupa Birliği Uzmanlığı Tezi

ANAYASA MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEDBİRE İLİŞKİN ARA KARAR

Güney Akım Açık Deniz Boru Hattı Türkiye Bölümü

Göç ve Tüberküloz. Haluk C.Çalışır Acıbadem Üniversitesi Atakent Hastanesi

ULUSLARARASI SOSYAL POLİTİKA (ÇEK306U)

gelişmesini sağlaması için gerekli birçok maddeye yer verilmiştir. Sözleşmede yer alan

Dr. DERYA AYDIN OKUR. Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Deniz Hukuku Anabilim Dalı Araştırma Görevlisi DENİZ HUKUKUNDA

ULUSLARARASI KORUMA İLE İLGİLİ SORULAR

Geçici Koruma Uluslararası Standartlar. BMMYK Kasım 2014

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ

GÖÇ İDARESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ TAŞRA TEŞKİLATI KURULUŞ, GÖREV VE ÇALIŞMA YÖNETMELİĞİ. Resmi Gazete Tarihi: , Sayısı: 28821

ÖZGENUR YİĞİT ULUSLARARASI HUKUK, AVRUPA HUKUKU VE TÜRK HUKUKUNDA MÜLTECİ VE SIĞINMACILARIN ETKİLİ BAŞVURU HAKKI

Kaptan GüvenliG. venliği. Kılavuz Kaptan Transfer Düzenekleri

DENİZCİLİK FAL KOMİTESİ FAALİYETLERİNİN

İTİRAZ USULLERİ. BMMYK Kasım 2014

KİTLESEL GÖÇLERDE SAĞLIK HİZMETLERİ. Uzm. Dr. Muzaffer AKKOCA

KADINA YÖNELİK ŞİDDETLE MÜCADELEDE ULUSLARARASI BELGELER VE KORUMA MEKANİZMALARI

Türk Göç ve İltica Hukukunun Temelleri:

İŞ KAZALARININ ÖNLENMESİNE (GEMİADAMLARI) İLİŞKİN 134 SAYILI SÖZLEŞME

PORTEKİZ CUMHURİYETİ İLE TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA DENİZCİLİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEDBİRE İLİŞKİN ARA KARAR HEKMATULLAH KAMALOV BAŞVURUSU. (Başvuru Numarası: 2017/5038)

T.C. ESKİŞEHİR TEPEBAŞI BELEDİYESİ KADIN SIĞINMA EVİ ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ YÖNETMELİĞİ BÖLÜM I GENEL HÜKÜMLERİ

ULUSLARARASI HUKUK TEMEL METİNLER

İKİLİ SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMELERİ: TÜRKİYE HOLLANDA SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ ÖRNEĞİNDE BİR DEĞERLENDİRME. Yrd. Doç. Dr. S.

151 NOLU SÖZLEŞME KAMU HİZMETİNDE ÖRGÜTLENME HAKKININ KORUNMASI VE İSTİHDAM KOŞULLARININ BELİRLENMESİ YÖNTEMLERİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER. Genel Kurul GENEL KURUL KARARI. [Üçüncü Komite raporu üzerine (A/53/625/Add.2)]

Birleşmiş Milletler Avukatların Rolüne İlişkin Temel İlkeler Bildirgesi (Havana Kuralları)

Seyir Halindeki Gemilerde Daha İyi Tıbbi Hizmet Verilmesi İçin Gerekli Asgari Sağlık ve Güvenlik Koşulları Hakkında Yönetmelik

KİTLESEL GÖÇLERDE SAĞLIK HİZMETLERİ. Uzm. Dr. Muzaffer AKKOCA T.C. Sağlık Bakanlığı Acil Sağlık Hizmetleri Genel Müdürlüğü

IMO dan HABERLER İMEAK Deniz Ticaret Odası Ocak (2018) Bülteni

İÇİNDEKİLER EDİTÖR NOTU... İİİ YAZAR LİSTESİ... Xİ

187 SAYILI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİ GELİŞTİRME ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ, 2006

[Dünya Tabipler Birliği nin Eylül 1995, Bali, Endonezya da yapılan toplantısında kabul edilmiştir.]

ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ

Mülteci topluluklarından herhangi birinde, evlerinden uzaklaşmış olan insanların yaklaşık yüzde ellisini kadınlar ve kız çocukları oluşturmaktadır.

Hayatboyu Öğrenme Programı Erasmus Personel Hareketliliği Sözleşme Örneği

GEMİADAMLARININ HASTALANMASI, YARALANMASI YA DA ÖLÜMÜ HALİNDE ARMATÖRÜN SORUMLULUĞUNA İLİSKİN 55 SAYILI SÖZLEŞME

T.C. GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI. Gümrükler Genel Müdürlüğü DAĞITIM YERLERİNE

Acil Durum Yönetim Sistemi ICS NFPA 1600

Gemilerde bulunması gereken emniyet ve haberleşme cihazlarının kullanımı

GEMİADAMLARININ HASTALANMASI, YARALANMASI YA DA ÖLÜMÜ HALİNDE ARMATÖRÜN SORUMLULUĞUNA İLİSKİN 55 SAYILI SÖZLEŞME

DENİZ KAYNAKLI KİRLİLİKLERİ ÖNLEME ÇALIŞMALARI

Bilgi Uçurma Politikası

YABANCILAR VE ULUSLARARASI

GÖÇÜN GETİRDİĞİ SORUNLAR VE GÖÇ SONRASI TÜRKİYE

Alipour ve Hosseinzadgan / Türkiye. (6909/08, 12792/08 ve 28960/08) AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ KARARI

MÜLTECILERIN HUKUKI STATÜSÜNE ILIŞKIN 1967 PROTOKOLÜ

(Resmî Gazete ile yayımı: Sayı : Mükerrer)

KAZA ARAŞTIRMA ve İNCELEME KURULU DENİZ KAZALARINI ARAŞTIRMA VE İNCELEME ÇALIŞTAYI. Durali İŞLER - GS Uzm.

Ürün ve hizmet başvurularını işleme alma, ödeme ve işlemler gerçekleştirme, talimatları ya da talepleri tamamlama

- Genel Gerekçe - Bu önerilerin amacı Kıbrıs ın kuzeyinde yerel mevzuatın parçası olan. Fasıl 105 Değişiklik Yasa Tasarısı Önerisi Gerekçeleri

MÜLTECI ÇOCUKLARIN KORUNMASI ORTA DOĞU VE KUZEY AFRİKA DA

TÜRK P ve I Sigorta A.Ş. Balıkçı Gemisi Sorumluluk Sigortası TTK İLE UYUMLU

DİN VEYA İNANCA DAYANAN HER TÜRLÜ HOŞGÖRÜSÜZLÜĞÜN VE AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR BİLDİRİ

Uluslararası Af Örgütü Türkiye Şubesi. KKTC Mülteci Hukuku Programı VOLKAN GÖRENDAĞ Mülteci Hakları Koordinatörü

09 Aralık 2003 Tarihli Resmi Gazete

İSTANBUL İL GÖÇ İDARESİ MÜDÜRLÜĞÜ ULUSLARARASI KORUMA ÇALIŞMA GRUP BAŞKANLIĞI

Suriye de 2011 yılından beri sürmekte

AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığından: Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar. Madde 1- Bu Yönetmelik, işyerlerinde sağlık ve güvenlik şartlarının

(*09/12/2003 tarih ve sayılı Resmi Gazetede yayımlanmıştır)

Etkin Soruşturma Yükümlülüğü (CMK m. 172/3)

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME

BMMYK BM MÜLTECİ AJANSI KIBRIS

EN ISO/IEC PERSONEL BELGELENDİREN KURULUŞLAR İÇİN GENEL ŞARTLAR

-168- (Resmi Gazete ileyayımı: Sayı: 25040)

Geçici Koruma Kimlik Kartına Sahip Olanlar

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ VE ÇALIŞMA ORTAMINA İLİŞKİN 155 SAYILI SÖZLEŞME

Indorama Ventures Public Company Limited

Ulusal KBRN Yönetmeliği ve Kurumlar Arası Organizasyon. Dr. Ayça ÇALBAY Atatürk Üniversitesi Tıp Fakültesi Acil Servis AD, ERZURUM

Uluslararası koruma başvurunuz ve başvurunuza ilişkin bilgiler kendinizi ifade edebildiğiniz bir dilde yazılı ve imzalı olarak sizden alınacaktır.

AYRIMCILIK ve NEFRET SUÇU

TC. MURATPAŞA BELEDİYESİ İŞLETME VE İŞTİRAKLER MÜDÜRLÜĞÜ KURULUŞ, GÖREV VE ÇALIŞMA ESASLARINA DAİR YÖNETMELİK BİRİNCİ BÖLÜM

UYGULAMASI AV. Taner KILIÇ

İş Yeri Hakları Politikası

Cumartesi Sayı: (Asıl)

İŞ ORTAĞI DAVRANIŞ KURALLARI

Sağlık Çalışanlarının Maruz Kaldığı Şiddete Karşı Ceza Hukuku Tedbirleri Almanya daki son kanun değişiklikleri ve Türk ceza hukukundaki durum

C E D A W KADINLARA KARŞI HER TÜRLÜ AYRIMCILIĞIN ÖNLENMESİ SÖZLEŞMESİ. Prof. Dr. Feride ACAR

Dünya Hekimler Birliği, Hasta Hakları Bildirgesi 1

Uluslararası Koruma Kanunu benimsendi

Doç.Dr.Gülbiye Y. YAŞAR

ANAYASA MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Gürcüstan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Denizcilik Anlaşmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun

D.B. / Türkiye (33526/08) AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ KARARI. Aşağıdaki metin kararın resmi olmayan özetidir. Özet

İşçi ve İşveren Tanımları

Gökhan AYYILDIZ 1 ÖZET

IFLA İnternet Bildirgesi

Transkript:

Fotoğraf: Marius Remøy DENİZDE KURTARMA MÜLTECİLERE VE GÖÇMENLERE UYGULANDIĞI ŞEKİLDE İLKELER VE UYGULAMALARA YÖNELİK BİR KILAVUZ

GİRİŞ Deniz yoluyla seyahat eden göçmenler ve mülteciler yeni bir olgu değildir. Dünyanın her yerindeki çaresiz insanlar uzun zamandır denize açılmayaelverişsiz gemilerin ve diğer teknelerin içinde yaşamlarını riske atmaktadır. Bazıları iş, daha iyi yaşam koşulları veya eğitim imkanları arayışıyla bunu yapmaktadır. Diğerleri zulüm, çatışma veya yaşamlarına, özgürlüklerine veya emniyetlerine yönelik diğer tehditlere karşı uluslararası koruma aramaktadır. Bu genellikle kaderlerini vicdansız, suçlu kaçakçıların ellerine teslim etmek anlamına gelmektedir. Seyahat ettikleri tehlikeli koşullara ek olarak çoğunluğu, yolculukları sırasında istismara, suistimale ve şiddete göğüs germektedir. Dünyanın her yerindeki arama ve kurtarma (SAR) hizmetleri denizde tehlikede olan herhangi bir kişiye yardım etmek için çoğunlukla uluslararası gemi trafiğine bağlıdır. Günümüzde, tehlike sinyalleri hem karadaki arama ve kurtarma makamlarına hem de yakın çevredeki gemilere uydu ve karasal iletişim teknikleri yoluyla süratle aktarılabilmektedir. Kurtarma operasyonu hızlı ve koordineli olabilir. Herşeye rağmen, kurtarma ve emniyetli bir yerde karaya çıkarma, hepsinin uluslararası denizcilik hukukunun yanı sıra mülteci ve insan hakları hukuku gibi diğer uluslararası hukuk organları altında belirli yükümlülükleri olan bir dizi aktörü ilgilendiren karmaşık operasyonlardır. Göçmenlerin ve mültecilerin karaya çıkarılmasına dair Devletlerin mutabakatını sağlama konusunda sorunlar, kurtarma tamamlandığında bile ortaya çıkabilir. Bu sorunun farkında olan Uluslararası Denizcilik Örgütü (IMO) üye Devletleri ilgili iki denizcilik sözleşmesine yönelik değişiklikleri 2004 yılında kabul etmiştir. 1

Fotoğraf: BMMYK / A. D Amato Denizde kurtarılan kişilerin en kısa zamanda emniyetli bir yerde karaya çıkarılması için gemi kaptanlarının yardım sunma yükümlülüğü olduğu kadar, Üye Devletlerin de koordinasyon ve işbirliğine yönelik tamamlayıcı bir yükümlülüğü vardır. Bu kitapçık Uluslararası Denizcilik Örgütü (IMO), Uluslararası Deniz Ticaret Odası (ICS) ve Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği Ofisi (BMMYK) tarafından müştereken hazırlanmıştır. Kaptanlara, gemi sahiplerine, Hükümet makamlarına, sigorta şirketlerine ve denizde kurtarma durumları ile bağlantılı diğer ilgili taraflara yöneliktir. İlgili yasal hükümlere, kurtarılan kişilerin hızlı bir şekilde karaya çıkarılmasını sağlamak için uygulamaya yönelik usullere ve özellikle mülteciler ve sığınmacılara dair vakalarda özel ihtiyaçları karşılamak için tedbirlere yönelik kılavuz sağlamaktadır. 1 1974 Denizde Can Emniyeti Uluslararası Sözleşmesi ve 1979 Denizde Arama ve Kurtarma Uluslararası Sözleşmesi. Değişiklikler Mayıs 2004 te kabul edilmiş, 1 Temmuz 2006 da yürülüğe girmiştir. 3

HUKUKİ ÇERÇEVE ULUSLARARASI HUKUK ALTINDA İLGİLİ YÜKÜMLÜLÜKLER VE TANIMLAR ULUSLARARASI DENİZCİLİK HUKUKU Kaptanın Yükümlülükleri Tabiiyetlerine, bulundukları statü veya koşullara bakılmaksızın kaptanın denizde tehlikede olanlara yardım sunma yükümlülüğü vardır. Bu saygın bir uluslararası hukuk yükümlülüğünün yanı sıra eski bir denizcilik geleneğidir. Denizcilik arama ve kurtarma hizmetlerinin bütünlüğünü koruma için bu yükümlülüğe uymak esastır. Diğerlerinin yanında iki temel metne dayanmaktadır: 1982 BİRLEŞMİŞ MİLLETLER DENİZ HUKUKU SÖZLEŞMESİ ne göre; Her devlet kendi bayrağını taşıyan bir geminin kaptanından, gemi mürettabat ve yolcular için ciddi bir tehlike oluşturmadan ifa edilebilecek ise, aşağıdaki hususları gerçekleştirmesini talep eder: (a) Denizde tehlike içerisinde bulunan her kişiye yardım etmek; (b)yardım ihtiyaçlarından haberdar edildiği takdirde, tehlikede bulunan kişileri, kendisinden makul olarak beklenebilen ölçüde ve mümkün olduğu kadar çabuk kurtarmaya gitmek (Madde 98(1)). 4

Fotoğraf: Christian Remøy 1974 DENİZDE CAN EMNİYETİ ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ ne göre; insanların denizde tehlikede olduğuna dair herhangi bir kaynaktan bir bilgi2 alan ve yardım edebilecek bir mevkide bulunan denizdeki bir geminin kaptanı, tehlikedeki insanlara yardımda bulunmak üzere, mümkün olan durumda onları veya arama ve kurtarma birimini de hareketi konusunda bilgilendirmek suretiyle, mümkün olan en yüksek süratle ilerleyecektir (SOLAS düzenlemesi V/33.1). 2 Mayıs 2004 Değişikliklerinin bir parçası olarak sinyal kelimesi bilgi ile değiştirilmiştir. 5

Hükümetlerin ve Kurtarma Koordinasyon Merkezlerinin Yükümlülükleri Bir dizi denizcilik sözleşmesi, sorumluluk alanları içinde tehlike anında iletişim ve koordinasyon ile sahilleri etrafında denizde tehlikede olan kişilerin kurtarılmasına yönelik düzenlemelerin sağlanması için Taraf Devletlerin yükümlülüklerini tanımlamaktadır: BİRLEŞMİŞ MİLLETLER DENİZ HUKUKU SÖZLEŞMESİ sahili olan tüm Taraf Devletlere aşağıdaki yükümlülüğü getirmektedir etkili bir sürekli arama ve kurtarma servisinin kurulmasını ve işleyişini kolaylaştıracaklar ve gerektiği takdirde bu amaçla komşu devletlerle bölgesel düzenlemeler çerçevesinde işbirliğinde bulunacaklardır (Madde 98(2)). 6

7 Fotoğraf: BMMYK / F. Noy / Mayıs 2011 SOLAS SÖZLEŞMESİ Taraf Devl etlerin kendi sorumluluk sahaları içindeki tehlike haberleşmesi ve koordinasyonu ile, kendi kıyılarına bitişik deniz alanlarında tehlike içinde bulunan insanların kurtarılması için gerekli düzenlemelerin yapılmasını sağlamayı üstlenmesini gerektirir. Söz konusu düzenlemeler, bu amaçla gerekli olan; arama ve kurtarma tesislerinin kurulması, işletilmesi ve idame ettirilmesi gibi hususlardan gereklive uygulanabilir olanlarını içerir (SOLAS düzenlemesi V/7). Buna ek olarak, 1979 DENİZDE ARAMA VE KURTARMA ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ ne (SAR SÖZLEŞMESİ) göre Taraf Devletler kişinin tabiiyeti veya statüsüne veya kişinin bulunduğu koşullara bakılmaksızın denizde tehlikede olan herkese yardım sağlmasını temin etmekle (Bölüm 2.1.10) ve ilk tıbbi veya diğer ihtiyaçlarını karşılamakla ve onları güvenli bir yere bırakmakla yükümlüdür (Bölüm 1.3.2).

ULUSLARARASI MÜLTECİ HUKUKU Denizde kurtarılan kişiler mülteci veya sığınmacı olduklarını iddia ederse veya belirli bir yerde karaya çıkarıldıklarındazulümden veya kötü muameleden korktuklarını herhangi bir şekilde gösterirlerse, uluslararası mülteci hukukunun belirttiği temel ilkelerin işletilmesigereklidir. Kurtarılan kişilerin statülerinin belirlenmesinde kaptanın sorumluluğu yoktur. Bazı temel tanımlar ve Hükümetlerin ve Kurtarma Koordinasyon Merkezlerinin esas yükümlülükleri aşağıda düzenlenmiştir. MÜLTECİLERİN STATÜSÜNE İLİŞKİN 1951 SÖZLEŞMESİ, MÜLTECİ kişi tanımını aşağıdaki gibi yapmaktadır ırkı, dini, tabiiyeti, belli bir toplumsal gruba mensubiyeti veya siyasi düşünceleri yüzünden, zulme uğrayacağından haklı sebeplerle korktuğu için vatandaşı olduğu ülkenin dışında bulunan 3 ve bu ülkenin korumasından yararlanamayan veya söz konusu korku nedeniyle yararlanmak istemeyen kişi (Madde 1A(2)). Uluslararası koruma arayan ve talebine ilişkin henüz nihai karar verilmeyen kişiler sığınmacıdır. Tüm sığınmacılar nihayetinde mülteci olarak tanınmayacaktır. Mülteci statüsü izharidir, yani mülteci statüsü belirleme kişiyi mülteci yapmaktan ziyade kişinin mülteci olduğunu tanır. 3 Veya vatansız kişiler için önceki mutat ikamet ülkesi. 8

1951 MÜLTECİ SÖZLEŞMESİ mültecilerin ve sığınmacıların her ne şekilde olursa olsun sınır dışı edilmesini veya geri gönderilmesini yasaklamaktadır ırkı, dini, tabiiyeti, belli bir sosyal gruba mensubiyeti veya siyasi fikirleri dolayısıyla hayatı veya özgürlüğü tehdit altında olacak ülkelerin sınırlarına (Madde 33(1)). Bu sadece kişinin kaçtığı ülkeye atıfta bulunmaz, aynı zamanda kişinin bu tür bir tehditle karşılaşacağı diğer toprakları içermektedir. 1951 Mülteci Sözleşmesi ndeki mülteci tanımı kriterlerini karşılamayan fakat işkence veya diğer ciddi insan hakları suistimallerinden korkan veya silahlı çatışmadan kaçan kurtarılmış kişiler de diğer uluslararası veya bölgesel insan hakları veya mülteci hukuku belgeleri tarafından belirli bir yere gönderilmeye karşı korunabilir. 4 4 Örneğin, kişiyi uluslararası insan hakları hukukundan türeyen telafisi olanaksız zararın gerçek bir riski olduğuna inanmaya yönelik azımsanmayacak nedenlerin olduğu bir yere geri göndermeme yükümlülüğü (örneğin, 1966 Kişisel ve Siyasal Haklar Uluslararası Sözleşmesi Madde 6 ve 7). İşkenceye ve Diğer Zalimane, İnsanlık Dışı veya Onur Kırıcı Muamele veya Cezaya Karşı 1984 Sözleşmesi kişinin işkenceye maruz kalma tehlikesinde olduğuna inanmaya yönelik azımsanmayacak nedenlerin olduğu yere gönderilmesini açıkça yasaklamaktadır. Afrika daki Mülteci Sorunlarının Özel Yönlerini Düzenleyen Afrika Birliği Örgütü (ABÖ) 1969 Sözleşmesi kişinin canının, fiziksel bütünlüğünün veya özgürlüğünün zulüm, harici saldırı, işgal, yabancı hakimiyeti veya kamu düzenini ciddi bir şekilde rahatsız eden olaylar nedeniyle tehdit edildiği bir toprağa gönderilmesini yasaklamaktadır. 9

USULLERE DAİR KILAVUZ DENİZDE KİŞİLERİN KURTARILMASIYLA İLİŞKİLİ ÇEŞİTLİ TARAFLARCA ATILACAK ADIMLARA DAİR TEMEL KILAVUZ KAPTANIN ATACAĞI ADIMLAR Denizde tehlikede olan kişilerin kurtarılması için yardım sağlaması istendiğinde ve o konuma yönlendiğinde gemi kaptanının mümkünse aşağıdakileri yapması gereklidir: kurtarma operasyonu için gerekli olabilecek gemi donanımı ve hayat kurtarma gereçlerini tespit etmek; kurtarma operasyonu için özel düzenlemelerin, ek donanımın veya yardımın gerekli olup olamayacağını belirlemek; mürettebatın ve geminin güvenlik ve emniyetini temin etmeye yönelik planları ve usulleri uygulamak; ve planlanan sonraki limanında geminin sahibine/işletmecisine ve acentasına kurtarma operasyonu çağrısına dair bilgi vermek. Yardım sunan geminin kaptanı, denizde kişiler kurtarılırken talep üzerine, mümkünse arama ve kurtarma bölgesinden sorumlu Kurtarma Koordinasyon Merkezine aşağıdaki belirli bilgileri sağlamalıdır: isim, bayrak ve kayıtlı liman; gemi sahibinin/işletmecisinin ve sonraki limandaki acentanın ismi ve adresi; geminin konumu, azami hızı ve planlanan sonraki çağrı limanı; güvertedeki ek kişiler ile birlikte mevcut güvenlik ve emniyet statüsü ile direnç dâhil olmak üzere yardım eden geminin ayrıntıları; 10

Fotoğraf: BMMYK / A. D Amato toplam sayı; isim, cinsiyet ve yaş; (herhangi bir özel ihtiyaç dâhil) görünür sağlık ve tıbbi durum dâhil olmak üzere kurtarılan kişilerin ayrıntıları; kaptan tarafından yerine getirilen veya yerine getirilmesi planlanan eylemler; kurtarılan kişilerin karaya çıkarılması veya aktarılmasına yönelik kaptanın kurtarılan kişilerin yaşamlarının veya güvenliklerinin risk altında olacağı bir yerde karaya çıkarılmaması veya aktarılmamasını göz önüne alarak tercih ettiği düzenleme ve konum; yardım eden geminin ihtiyacı olan herhangi bir yardım (yani geminin donanımının, mevcut insan gücünün, malzeme stoğunun, vs kısıtlamaları ve özellikleri nedeniyle); ve diğer özel faktörler (seyrüsefer güvenliği, hakim hava koşulları, zaman duyarlı kargo). Denizde tehlikede olan kişileri gemiye bindiren kaptanlar bu kişilere geminin imkanları dahilinde insaniyetle davranmalıdır. Kurtarılan kişilerin sığınmacı veya mülteci olduklarını belirttiği veya belirli bir yerde karaya çıkarılırlarsa zulümden veya kötü muameleden korktukları görülürse kaptanın iltica taleplerini dinlemek, değerlendirmek veya belirlemek için herhangi bir yetkisinin olmadığı kaptan 5 tarafından ilgili kurtarılan kişilere bildirilmesi gereklidir. 5 Devlet kontrolündeki gemi kaptanlarının uluslararası mülteci hukukundan kaynaklanan ve burada değerlendirilmeyen ek yükümlülükleri olduğuna dikkat ediniz. 11

Fotoğraf: Massimo Sestini, İtalyan Donanması İçin HÜKÜMETLER VE KURTARMA KOORDİNASYON MERKEZLERİ TARAFINDAN ATILACAK ADIMLAR Hükümetler denizde tehlikede olan kişileri gemiye bindirerek yardım sağlayan gemi kaptanlarının geminin planlanan seferinden asgari oranda sapmayla yükümlülüklerinden salıverilmelerini sağlamak ve makul olarak elverişli en kısa zamanda karaya çıkarmayı düzenlemek için koordinasyon ve işbirliği yapmalıdır. Denizde Kurtarılan Kişilere Yönelik Muameleye İlişkin Kılavuz İlkeler de belirtildiğiüzere, 6 kurtarılmış kişilerin toplandığı SAR bölgesinden sorumlu Hükümet, öncelikle güvenli bir yer sağlamaktan veya böyle bir güvenli yerin sağlandığından emin olmakla sorumludur. İletişim kurulan ilk Kurtarma Koordinasyon Merkezi vakanın yardım edilen bölgeden sorumlu Kurtarma Koordinasyon Merkezi ne aktarılmasına yönelik gayretleri ivedilikle başlatmalıdır. Yardıma ihtiyaç duyulan SAR bölgesinden sorumlu Kurtarma Koordinasyon Merkezi bilgilendirildiğinde, kurtarılan kişilere yönelik güvenli bir yer için 6 Karar MSC.167(78). 12

düzenlemeler dâhil bağlantılı sorumluluklar esasen o bölgeden sorumlu Hükümetin sorumluluğu altına girdiğinden, bahsedilen Kurtarma Koordinasyon Merkezi nin kurtarma gayretlerinin koordine edilmesine ilişkin sorumluluğu derhal kabul etmesi gereklidir. Fakat ilk Kurtarma Koordinasyon Merkezi sorumlu Kurtarma Koordinasyon Merkezi veya diğer yetkili makam sorumluluğu üstlenene kadar vakayı koordine etmekten sorumludur. Kurtarma operasyonlarının sonlandırılmasının değerlendirilebildiği ve kurtarılan kişilerin yaşam güvenliğinin tehdit altında olmadığı, temel insan ihtiyaçlarının (gıda, barınak ve tıbbi ihtiyaçlar gibi) karşılanabileceği ve kurtarılan kişilerin sonraki veya nihai varış noktaları için ulaşım düzenlemelerinin yapılabildiği konum güvenli yerdir. Yardımcı olan bir geminin geçici bir güvenli yer olarak hizmet verebilmesine rağmen alternatif düzenlemeler yapılır yapılmaz bu sorumluluktan alınmalıdır. Kurtarılan sığınmacı ve mültecilerin yaşamlarının veya özgürlüklerinin tehdit altında olacağı topraklarda karaya çıkarılmasından kaçınılmalıdır. 13

Kurtarılan kişilere yönelik tarama ve statü değerlendirme gibi tehlikede olan kişilere yardım sağlanmasının ötesine giden operasyonlara ve usullere, bu yardımı sağlamanın veya karaya çıkarmada usulsüz gecikmenin engellenmesi için izin verilmemelidir. 7 Aşağıdaki durumlar başta olmak üzere her türlü arama ve kurtarma durumuna müdahale etmek için Kurtarma Koordinasyon Merkezi nin etkili operasyon planları ve koordinasyon düzenlemeleri sürdürmesi gereklidir: kurtarma operasyonları; kurtarılan kişilerin gemiden karaya çıkarılması; kurtarılan kişilerin güvenli bir yere bırakılması; kurtarılan kişiler hâlâ yardım eden geminin içindeyken kurtarılan kişilerin tabiiyeti, statüsü veya koşulları ile ilgili olarak diğer kuruluşlar (örneğin, gümrük, sınır kontrolü ve göç makamları; gemi sahibi; veya geminin bayrağını taşıdığı ülke) ile düzenlemeler; ve denizde kişilere yardım etmekten kaynaklanan uygunsuz gecikme, mali yük veya diğer zorlukları engelleyerek uygulanabilir en kısa zamanda gemiyi serbest bırakacak tedbirler. Kurtarma Koordinasyon Merkezleri ve diğer Devlet kuruluşları ve hizmetlerinin yanı sıra Devlet kontrolündeki gemilerin (sahil güvenlik gemileri ve savaş gemileri gibi) uluslararası denizcilik hukuku altındaki yükümlülükler ile bağlantılı olarak uluslararası mülteci hukuku altında doğrudan yükümlülükleri (özellikle geri göndermeye müdahil olmama veya izin vermeme yükümlülüğü) vardır. 7 Kişinin mülteci olup olmadığını değerlendirmeye yönelik tarama ve statü belirleme usullerinin her halükarda denizde gerçekleşmemesi gerektiğine dikkat ediniz. 14

Fotoğraf: Massimo Sestini, Italyan Donanması İçin EK DEĞERLENDİRMELER Kurtarılan kişilere sığınmacılar veya mülteciler dâhil olabilir. Dolayısıyla aşağıdakilerin sağlanmasına özen gösterilmelidir: kurtarılan kişilerin karaya çıkarılmasına yönelik düzenlemelerin zulüm veya kötü muamele riski altında olacakları bir yere geri gönderilmeleriyle sonuçlanmamalıdır; ve muhtemel sığınmacılar veya mültecilere ilişkin kişisel bilgiler, menşe ülkelerinin veya kaçtıkları ve orada zarar görme riski altında olduklarını iddia ettikleri ülkelerin makamlarıyla veya bilgileri bu ülkelerin makamlarına iletebilecek kişilerle paylaşılmaz. Uluslararası veri koruma ilkeleri kişisel bilgilerin paylaşılmasına kılavuzluk edecektir. 8 Sığınmacı veya mülteci olan kurtarılmış kişilere yönelik muamele veya bu kişilerin karaya çıkarılmasına yönelik düzenlemeler hakkında mutabakata varılmada zorluklar olması durumunda BMMYK ile iletişime geçilmelidir. Sığınmacıların ve mültecilerin BMMYK ile iletişime geçme hakkı vardır. Bu genellikle karaya çıkarılmalarının ardından en kısa zamanda gerçekleşmektedir. 8 Bakınız, örneğin; Bilgisayarla İşlenmiş Kişisel Veri Dosyaları Düzenlemesine Yönelik Kılavuz İlkeler, A/RES/45/95 sayılı ve 14 Aralık 1990 tarihli BM Genel Kurulu Kararı. 15

ULUSLARARASI KURULUŞLAR VE FAYDALI İLETİŞİM BİLGİLERİ Uluslararası Denizcilik Örgütü (IMO) güvenli, emniyetli ve verimli gemi trafiğinden ve gemiler tarafından kirliliğin engellenmesinden sorumlu Birleşmiş Milletler örgütüdür. +44 207 735 7611 www.imo.org info@imo.org Kurtarma Koordinasyon Merkezlerine dair ayrıntılar GISIS aracılığıyla https:gisis.imo.org adresinde mevcuttur. GISIS, IMO Sekreteryası tarafından toplanan seçilmiş verilere kamu erişimi sağlamaktadır. Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği Ofisi (BMMYK) sığınmacılara, mültecilere, vatansız kişilere ve Ofisin ilgi alanındaki diğer kişilere uluslararası koruma ve yardım sağlamaya ve bu kişilerin zor durumlarına Hükümetler ile birlikte çözüm bulmaya yönelik küresel bir yetkinin verildiği Birleşmiş Milletler örgütüdür. BMMYK, Hükümetlerin uluslararası mülteci hukuku altındaki yükümlülüklerini yerine getirmesini denetlemekten de sorumludur. 1951 Mülteci Sözleşmesi ne Taraf Devletler, Yüksek Komiserlik ile işbirliği yapmakla yükümlüdür. +41 22 739 8111 www.unhcr.org BMMYK saha ofisleri için iletişim bilgileri www.unhcr.org/contact adresinden ilgili ülkenin seçilmesiyle görülebilir. Uluslararası Deniz Ticaret Odası (ICS) tüm sektörlerdeki ve ticaretlerdeki gemi sahiplerini ve işletmecilerini temsil eden gemi trafiği endüstrisine yönelik başlıca uluslararası ticaret iştirakidir. Uluslararası gemi trafiğini etkileyebilen tüm teknik ve hukuki işler ile istihdam işleri ve politika konularıyla ICS ilgilenmektedir. +44 20 7090 1460 www.ics-shipping.org İnsan Hakları Yüksek Komiserliği Ofisi (OHCHR) herkesin tüm insan haklarından faydalanmasını ve bu hakların tam olarak farkına varmasını teşvik etmek ve korumakla yetkilidir ve evrensel olark tanınan insan hakları normlarının yürürlüğe koyulamasını sağlamak için çalışmaktadır. www.ohchr.org Uluslararası Göç Örgütü (IOM) insancıl ve düzenli göçün, göçmenlere ve topluma fayda sağladığı ilkesine bağlıdır. Göçün idare edilmesine, göç konularına yönelik anlayışın ilerletilmesine ve insan onuru ile göçmenlerin refahını savunmaya yardım etmek için uluslararası topluluktaki ortakları ile birlikte hareket etmektedir. www.iom.int Hukuki İşler Ofisi (OLA), Okyanus İşleri ve Deniz Hukuku Birimi, Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi nin daha geniş düzeyde kabul edilmesini teşvik etmektedir ve hükümlerinin tek tip ve tutarlı uygulanması ile etkili bir şekilde yürütülmesinde Devletlere yardımcı olmaktadır. www.un.org/depts/los doalos@un.org Bu yayın Kovler Vakfı nın hibesi ile mümkün kılınmıştır. Düzen ve Tasarım: BakOS T A S A R I M