B Difco Neisseria Meningitidis Antisera



Benzer belgeler
B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards

B Difco Listeria Antisera ve Antigens

Difco E. Coli Antisera

B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler

B Difco Shigella Antisera Poly

B BBL Port-A-Cul Örnek Toplama ve Nakil Ürünleri

B Directigen Neisseria meningitidis Test

B Difco QC Antigens Shigella

Reagent Droppers. B Calcofluor White. L /02 Türkçe. Ekin sonundaki sembol a ýklamalarýna bakýn.

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

BBL Taxo Differentiation Discs

VDRL Test Control Serum Set

B Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri


Directigen Flu A Influenza A Antijeninin doğrudan tespiti içindir

B ColorPAC Toxin A Clostridium difficile toksin A nın hızlı tespiti için

JAA 2008/02. REAKTİFLER Directigen Meningitis Individual Tests: Haemophilus influenzae tip b:

Nitrate A, Nitrate B ve Nitrate C Reagent Droppers

B BBL Coagulase Plasmas

B Acridine Orange Stain

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set

B Directigen Neisseria meningitidis Test

B Macro-Vue RPR Card Tests

BD ProbeTec ET. Mikobakteri Çevresel Ekipman Talimatlarý. 2003/07 Becton, Dickinson and Company. Sparks, Maryland USA Tel:

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera

B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu

B Difco E. Coli Antisera (03)

JAA 2008/02. REAKTİFLER Directigen Meningitis Combo Kit:

Directigen Flu A+B Farklı, Doğrudan İnfluenza A ve B Antijenlerinin Saptanması Amaçlıdır Prospektüsün sonundaki semboller listesine bakın.

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KONTROLLERİ

QMS TOPIRAMAT. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları TOPIRAMATE KONTROLLERİ

BACTEC MGIT 960 PZA Kit

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KALİBRATÖRLERİ

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir)

B Difco E. Coli Antisera

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

M47 MICROGEN STREP MICROGEN

Difco Salmonella O Antisera Difco Salmonella H Antisera Difco Salmonella Antiserum Vi

B 12 pt title. 2d line title. Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg

B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr

B Difco Shigella Antisera Poly

SYPHILIS IgM EIA TEST K TLER

Mikobakteri Çoğalma İndikatör Tüpü, OADC Zenginleştirici, PANTA Antibiyotik Karışımı

B Difco Listeria Antisera ve Antigens

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kitleri

KULLANIM TALİMATLARI

Difco Salmonella H Antisera Difco Salmonella Antiserum Vi

BBL Calcofluor White Reagent Droppers

BBL Streptocard Acid Latex Test Kit

Yeni alınan ve doğrudan test cihazına dağıtılan nazofarengeal swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti.

Brusellozda laboratuvar tanı yöntemleri

B Affirm VPIII Mikrobiyal Tanýmlama Testi

GİRİŞ. Kan dolaşımı enfeksiyonları (KDE) önemli morbidite ve mortalite sebebi. ABD de yılda KDE, mortalite % 35-60

B BBL Sensi-Disc Designer Dispenser

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit

In vitro Diagnostik Kullanım İçindir BD MAX Sistemi ile kullanılmak üzeredir Türkçe 4 I

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base)

SurePath Toplama Sistemi Prospektüsü

BBL Crystal Tanımlama Sistemleri Rapid Gram-Positive ID Kit

BD Mueller Hinton Chocolate Agar

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

Klinik Mikrobiyoloji Testlerinde Doğrulama (verifikasyon) ve Geçerli Kılma (validasyon)

BBL Middlebrook and Cohn 7H10 Agar L Rev. 09 Eylül 2007

BEKLENEN DEÐERLER 1 - BBL MGIT

SurePath Manual Method

Nokia Araç Kiti CK /1

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI

Modüler Proses Sistemleri

B BBL MGIT AST SIRE System

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

attomol HLA-B*27 Sadece in vitro diagnostik kullanım içindir! 1.Giriş 2. Genel Açıklamalar

Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. (Grup A Strep Hızlı Tespiti için) (08) Türkçe

17a EK 17-A ÖYKÜ KONTROL LÝSTESÝ. ² Rahim Ýçi Araçlar - Ek 17-A²

FEN BÝLÝMLERÝ. TEOG-2 DE % 100 isabet

attomol apo B-100 quicktype

In vitro tanısal kullanım için BD MAX System ile kullanım için

B BACTEC MGIT 960 PZA Kit Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlılık Testi için L005486JAA(03) Türkçe KULLANIM AMACI BD

Veritor System. For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için)

KULLANIM TALİMATLARI

TÜRK KIZILAYI KAN MERKEZLERİ ANTİ-A; ANTİ-B; ANTİ-AB; ANTİ- D SERUMU TEKNİK ŞARTNAMESİ

Yöntem ve Test Seçimine Yaklaşım. Dr. Alpay Özbek Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD. Dokuz Eylül Üni. Tıp Fak. İZMİR

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

AURAM NE RHODAM NE FLORESAN BOYAMA

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory. 25 adet 71121

Nokia Holder Easy Mount HH /2

B Sıvı Amies Elüsyon Swab ı (ESwab) Toplama ve Taşıma Sistemi

Klinik Mikrobiyoloji Laboratuarında Validasyon ve Verifikasyon Kursu 12 Kasım 2011 Cumartesi Salon C (BUNIN SALONU) Kursun Amacı:

Test Circulating Tumor Cell Control Kit

BBL Haemophilus Test Medium Agar L Rev. 06 Şubat 2007 KALİTE KONTROL PROSEDÜRLERİ

Her iki suş için, küçük, opak, grimsi (2 suş) 35201

Test Circulating Tumor Cell Control Kit

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

TANIMLAR. Dr. Neriman AYDIN. Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji Anabilim Dalı

Transkript:

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera 8085876 2008/10 U Türkçe KULLANIM AMACI Difco Neisseria Meningitidis Antisera'nýn (Difco Neisseria Meningitidis Antiserumlarý) Neisseria meningitides serotiplendirmesi için lam aglütinasyon testlerinde kullanýlmasý önerilmektedir. ÖZET VE AÇIKLAMA Meningokok olarak da bilinen Neisseria meningitidis, insanda oro-farinks ve nazofarinkste bulunur. Organizma çevrede güçlükle yaþadýðýndan, birincil rezervuar insandýr. Asemptomatik kiþilerde taþýyýcý olma durumu, genellikle birkaç hafta olmak üzere deðiþik süreler boyunca devam edebilir. Mikroorganizma kiþiden kiþiye solunum salgýlarýyla doðrudan temas yoluyla veya havadaki damlacýklar ile aktarýlýr. 1,2 Organizmayý izole etmek için tipik insan örnekleri: Beyinomirilik sývýsý (BOS), kan, deri lezyonlarý (peteþi oluþan vakalarda) ve nazofarengeal swab'lardýr. N. meningitidis kadýnlarda serviks ve vajinada oluþur ve ciddi pelvik hastalýklara sebep olabilir. Diðer bölgeler ana kanal ve erkeklerde üretrayý içerir. N. meningitidis kapsül veya dýþ membran protein antijenleri varlýðýna dayalý serolojik gruplara bölünmüþtür. Halihazýrda tanýnmýþ gruplar arasýnda A, B, C, D, 29E, H, I, K, L, X, Y, Z, Z' ve W135 yer almaktadýr. Grup A, B, C, Y ve W135 en sýk sistemik hastalýða neden olan gruplardýr. 3 Taþýyýcýlardan ve hastalýk görülen hastalardan ara sýra diðer serogruplar da izole edilmektedir. N. meningitidis diplokok olarak adlandýrýlan çiftlerden oluþan gram-negatif koklardýr. Zorunlu aeroblardýr ve sitokrom oksidaz enzimi üretirler. N. meningitidis geliþimi CO 2 zengin atmosferde artar. PROSEDÜR ÝLKELERÝ N. meningitidis'in tanýmlanmasý mikroorganizmanýn izolasyonu, biyokimyasal tanýmlama ve serolojik doðrulamayý içerir. Serolojik doðrulama mikroorganizmanýn (antijen) karþýlýk gelen antikor ile tepkimeye girdiði reaksiyonu kapsar. Bu in vitro reaksiyon aglütinasyon adý verilen makroskobik topaklarý üretir. Ýstenen homolog reaksiyon hýzlýdýr, ayrýþmaz (yüksek avidite) ve kuvvetlice baðlanýr (yüksek afinite). Bir mikroorganizma (antijen) diðer bazý türlere karþý yanýt olarak üretilen bir antikor ile aglütine olabileceðinden, heterolog reaksiyonlar olasýdýr. Bunlar zayýf güçle veya yavaþ oluþumla karakterizedir. Buna benzer beklenmeyen ve belki tahmin edilemeyen reaksiyonlar serolojik tanýmlamada bazý karýþýklýklara sebep olabilir. Bu sebeple, mikroorganizmanýn morfolojik ve biyokimyasal tanýmlanmasýný pozitif bir homolog aglütinasyon reaksiyonu desteklemelidir. Homolog reaksiyonlar hýzlý meydana gelir ve güçlüdür. Heterolog reaksiyonlar yavaþ meydana gelir ve zayýftýr. REAKTÝFLER Difco Neisseria Meningitidis Antisera, koruyucu olarak yaklaþýk %0,1 sodyum azit içeren stabil, liyofilize, poliklonal tavþan antiserumlarýdýr. Difco Neisseria Meningitidis Antisera aþaðýdaki antijenik gruplarý saptar: Antiserum Saptanan Antijenik Grup Antiserum Saptanan Antijenik Grup Poly A, B, C, D D D Poly 2 X, Y, Z* X X* W135 W135* Y Y* A A* Z Z* B B* Z' Z, Z'* C C* *Nadiren izole edilen Grup D için absorbe edilmemiþtir. Uygun þekilde hidrate edildiðinde ve tarif edildiði gibi kullanýldýðýnda (bkz. Prosedür) her Difco Neisseria Meningitidis Antiserum flakonu 20 lam testi için yeterli reaktiftir. Uyarýlar ve Önlemler In vitro Diyagnostik Kullaným içindir. Bu Ürünün Ambalajý Kuru Doðal Kauçuk Ýçerir. Tüm prosedürler boyunca mikrobiyolojik tehlikelere karþý uygun aseptik teknikleri ve belirlenen önlemleri uygulayýn. Kullanýmdan sonra, örnekler, kaplar, lamlar, tüpler ve diðer kontamine malzeme otoklavlanarak sterilize edilmelidir. Kullaným talimatlarý dikkatlice takip edilmelidir.

UYARI: Bu ürün sodyum azit içerir. Sodyum azit solumayla, cilt temasıyla ve yutulduğu takdirde çok zehirlidir. Asitlerle temas etmesi, çok zehirli gazların açığa çıkmasına neden olur. Cilde temas etmesi halinde, derhal bol suyla yıkayın. Sodyum azit, kurşun ve bakırla reaksiyona girerek yüksek oranda patlayıcı metal azit oluşturabilir. Atma işleminde, azit oluşumunu önlemek için fazla miktarda suyla çalkalayın. Saklama Liyofilize ve hidrate edilmiþ Difco Neisseria Meningitidis Antisera'yý 2 8 C'de saklayýn. Reaktiflerin belirtilenin dýþýnda sýcaklýklara uzun süre maruz kalmasý ürünlere zarar verir. Son kullanma tarihi, belirtilen þekilde saklanan ambalajý açýlmamýþ ürün için geçerlidir. Topaklanmýþsa, renk deðiþimi varsa veya diðer bozulma belirtileri görülüyorsa ürünü kullanmayýn. ÖRNEK TOPLAMA VE HAZIRLAMA N. meningitidis kanlý agar veya çikolata agarda geri kazanýlabilir. Özel öneriler için, uygun referanslarý inceleyin. 4,5 Saf bir mikroorganizma kültürünün elde edilip edilmediðini ve biyokimyasal test reaksiyonlarýnýn organizmanýn N. meningitidis olarak tanýmlanmasýný doðrulayýp doðrulamadýðýný belirleyin. Serolojik tanýmlama bu kriterlere uyuduðu takdirde gerçekleþtirilebilir. PROSEDÜR Saðlanan malzemeler : Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Poly; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Poly 2; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum A; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum B; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum C; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum D; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum X; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Y; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Z; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Z'; Difco Neisseria Meningitidis Antiserum W135. Gerekli fakat saðlanmamýþ malzemeler : Aglütinasyon lamlarý; Aplikatör çubuklar; Steril saf su; Steril %0,085 salin; Bakteriyolojik öze. Reaktif Hazýrlanmasý Difco Neisseria Meningitidis Antisera'yý hidrate edin, 1 ml steril saf su ekleyin ve içeriði tamamen çözmek için hafifçe çevirin. Testleri gerçekleþtirmeden önce bütün malzemeleri oda sýcaklýðýna getirin. Bütün cam malzemeler ve pipetlerin temiz ve deterjan gibi artýklardan arýnmýþ olmasýný saðlayýn. Kullanýcý tarafýndan Kalite Kontrolü Kullaným sýrasýnda, antiserumlarýn performansýný, teknikleri ve metodolojiyi kontrol etmek için hem pozitif hem de negatif kontrol kültürleri test edin. Gerekli kalite kontrolleri ilgili yerel, resmi ve/veya federal düzenlemeler veya akreditasyon gerekliliklerine veya laboratuvarýnýzýn standart Kalite Kontrol prosedürlerine uygun olarak gerçekleþtirilmelidir. Kullanýcýnýn, uygun Kalite Kontrol uygulamalarý için ilgili CLSI (eski adı NCCLS) yönergelerine ve CLIA düzenlemelerine uymasý önerilir. Otoaglütinasyon için test izolatý 1. Çikolata agardaki test kültüründen, temiz bir lam üzerinde bir damla steril %0,85 saline bir öze dolusu aktarýn ve organizmayý emülsifiye edin. 2. Lamý bir dakika çevirin, ardýndan aglütinasyonu gözlemleyin. 3. Aglütinasyon (otoaglütinasyon) meydana gelirse, kültür hatalýdýr ve test edilemez. Çikolata agara pasaj yapýn, inkübe edin ve organizmayý tekrar adým 1 ve 2'de tarif edildiði gibi test edin. 4. Aglütinasyon meydana gelmezse, organizmayý test etmeye devam edin. Antiserumlarýn seçilmesi Organizmayý ilk olarak Difco Neisseria Meningitidis Antisera Poly, Poly 2, Group Z' ve Group W135 ile test edin. Reaksiyona baðlý olarak, aþaðýda listelenen a, b veya c'ye göre teste devam edin. a. Difco Neisseria Meningitidis Antisera Poly veya Poly 2 ile aglütinasyon meydana gelirse, organizmayý monospesifik antiserumlar ile belirtildiði gibi test edin: Bu antiserum ile pozitif reaksiyon oluþursa: Poly Poly 2 Bu antiserumlar ile tekrar test edin: A, B, C ve D X, Y ve Z 2

b. Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z' ile aglütinasyon meydana gelirse, organizmayý monospesifik Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z ile test edin. N. meningitidis grup Z' kültürleri Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z ile aglütine olmaz. Bununla birlikte, N. meningitidis grup Z kültürleri Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z' ile aglütine olur. Beklenen aglütinasyon modelleri þöyledir: Organizma Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z' Neisseria Meningitidis Antiserum Group Z N. meningitidis grup Z' 3+ N. meningitidis grup Z + 3+ c. Difco Neisseria Meningitidis Antiserum W135 ile aglütinasyon meydana gelirse, baþka test gerekli deðildir. Prosedür Adýmlarý 1. Bir aglütinasyon lamý üzerinde test etmek üzere 1 damla Difco Neisseria Meningitidis Antiserum daðýtýn. 2. Antiserum damlasýna bir öze dolusu test organizmasý aktarýn ve iyice karýþtýrýn. 3. Lamý bir dakika çevirin ve aglütinasyonu okuyun. 4. Bilinen pozitif ve negatif kültürler için adým 1-3'ü tekrarlayýn. Sonuçlar 1. Sonuçlarý aþaðýdaki gibi yorumlayýn ve kaydedin: 4+ %100 aglütinasyon (berrak ila hafif bulanýk zemin) 3+ %75 aglütinasyon (hafif bulanýk zemin) 2+ %50 aglütinasyon (orta derecede bulanýk zemin) 1+ %25 aglütinasyon (bulanýk zemin) Aglütinasyon yok 2. Pozitif kontrol 3+ veya daha fazla aglütinasyon göstermelidir. 3. Negatif kontrol aglütinasyon göstermemelidir. 4. Test izolatlarý için bir dakika içerisinde 3+ veya daha büyük aglütinasyon pozitif bir sonuçtur. PROSEDÜRÜN KISITLI OLDUÐU ALANLAR 1. Serolojik reaksiyonlarýn doðru yorumlanmasý kültür saflýðýna, morfolojik özelliklere ve mikroorganizmanýn N. meningitidis olarak tanýmlanmasýný doðrulayan biyokimyasal reaksiyonlara baðlýdýr. 2. Tek baþýna serolojik yöntemler izolatý N. meningitidis olarak tanýmlayamaz. Neisseria ile akraba olmadýðý halde, menenjite sebep olabilen organizmalar ve diðer Neisseria türleri meningokokal antiserumlar ile çapraz reaksiyona girebilir. 3. Dýþ kaynaklardan aþýrý ýsý (sýcak bakteriyolojik öze, bek, ýþýk kaynaðý, vb.) mikroorganizmanýn homojen süspansiyonuna engel olabilir veya test karýþýmýnýn buharlaþmasýna veya çökelmesine sebep olabilir. Hatalý pozitif reaksiyonlar meydana gelebilir. 4. Negatif kontrollerin aglütinasyonuna sebep olan hatalý kültür izolatlarý meydana gelir ve spontane olarak aglütine olur (otoaglütinasyon). Düzgün koloniler seçilmelidir ve serolojik prosedürlerde test edilmelidir. 5. N. meningitidis grup A ve grup C yaygýn kapsüler polisakkaritlerin varlýðýna baðlý olarak çapraz reaksiyon verebilir. 6. Grup Z meningokoklar, grup Z' antiserum ile aglütine olabilir. Grup Z' meningokoklar, grup Z antiserum ile aglütine olmaz. 7. Difco Neisseria Meningitidis Antisera, agar ortamdan alýnan seyreltilmemiþ kültürler kullanýlarak test edilmiþtir. Bu antiserumlar salin veya diðer seyreltim sývýlarýnda antijen süspansiyonlarý kullanýlarak test edilmemiþtir. Kullanýcý önerilen adýmlarda (bkz. Prosedür) varyasyonlar uygularsa, her antiserum lotu deðiþtirilmiþ prosedür altýnda beklenen reaksiyonlarý doðrulamak için kontrol kültürleri ile test edilmelidir. 8. Kullaným sýrasýnda bulanýk veya çökelti bulunan hidrate edilmiþ Difco Neisseria Meningitidis Antisera atýlmalýdýr. 9. Yaygýn olmayan serogruplar X, W135, Y, Z ve 29E için doðrulama testi önerilir. PERFORMANS ÖZELLÝKLERÝ 6 Difco Laboratories tarafýndan üretilen Difco Neisseria Meningitidis Antisera performansý van der Ende, Schuurman, Hopman, Fijen ve Dankert tarafýndan yürütülen bir çalýþmada meningokok serolojik grubu için ticari olarak mevcut diðer iki serolojik gruplandýrma testi ile karþýlaþtýrýlmýþtýr. 6 Lam aglütinasyon testlerindeki ticari ürünlerden birinde tavþan ve fare antikorlarý kullanmaktadýr. Diðer ticari ürünün, lateks aglütinasyon testlerinde tavþan ve fare antikorlarý kullanmýþtýr. Bu çalýþmada yetmiþ iki (72) referans suþ kullanýlmýþtýr. 6 3

Aþaðýdaki tablo her test sistemi için elde edilen doðru tanýmlanmýþ izolatlarýn sayýsýný listeler. Serogrup Numune sayýsý Difco Neisseria Meningitidis Antisera kullanarak Lam Aglütinasyon Testi 4 Ticari Lam Ticari Lateks Aglütinasyon Testi Testi A 10 9 10 9 B 10 9 10 10 C 10 9 9 10 X 6 5 5 * Y 9 7 9 9 Z 4 1 4 * W135 6 5 5 6 29E (Z') 2 2 * * Test ile negatif olmasý gereken diðer serogruplar 15 14/15 15/17 23/27 ve kapsülsüz suþlar Toplam 72 61/72 67/72 67/72 * Diðer 2 ticari kit N. meningitidis grup X, Z ve/veya 29E saptamak için antiserumlar içermez. Lateks testi N. meningitidis serogrup Y ve W135'i birbirinden ayýramaz. Ayrýca serogrup 29E ve serogrup X, Z ve 29E sýrasýyla ticari lam ve lateks testlerinde bulunur. Bu çalýþmada, Difco Neisseria Meningitidis Antisera duyarlýlýðý %92 ve spesifikliði %67'dir. 6 Serogruplama için yalnýzca yaygýn A, B, C serogruplarýna karþý antiserumlar kullanarak, duyarlýlýk %93 ve spesifiklik %98'dir. 6 TÝCARÝ TAKDÝM ÞEKLÝ Kat. No. Açýklama 222321 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Poly, 1 ml 229101 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Poly 2, 1 ml 222281 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp A, 1 ml 222291 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp B, 1 ml 222301 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp C, 1 ml 222311 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp D, 1 ml 228801 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp X, 1 ml 228811 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp Y, 1 ml 228911 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp Z, 1 ml 222521 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp Z, 1 ml 222531 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp W135, 1 ml 241110 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp A, 1 ml, 100 birim/karton 241111 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp C, 1 ml, 100 birim/karton 241112 Difco Neisseria Meningitidis Antiserum Gp W135, 1 ml, 100 birim/ karton 241113 v Neisseria Meningitidis Antiserum Gp Y, 1 ml, 100 birim/karton REFERANSLAR 1. Given, K.F., B.W. Thomas, and A.G. Johnston. 1977. Isolation of Neisseria meningitidis from the urethra, cervix, and anal canal: further observations. Br. J. Vener. Dis. 53:109-112. 2. Janda, W.M., M. Bohnhoff, J.A. Morello, and S.A. Lerner. 1980. Prevalence and site pathogen studies of Neisseria meningitidis and N. gonorrhoeae in homosexual men. JAMA 244:2060-2064. 3. Zollinger, W.D., B.L. Brandt, and E.C. Tramont. 1986. Immune response to Neisseria meningitidis, p. 346-352. In N. R. Rose, H. Friedman, and J.L. Fahey (ed.), Manual of clinical laboratory immunology, 3rd ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 4. Pezzlo, M. 1994 Aerobic bacteriology, p.1.0.1-1.20.47. In H.D. Isenberg, (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol.1. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 5. Knapp, J.S., and E.H. Koumans. 1999. Neisseria and Branhamella, p. 586-603. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover, and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 7th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 6. van der Ende, A., I.G.A. Schuurman, Ch.P. Hopman, C.A.P. Fijen and J. Dankert. 1995. Comparison of commercial diagnostic tests for the identification of serogroup antigens of Neisseria meningitidis. J. Clin. Microbiol. 33:3326-3327.

Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare / Производител / Producãtor / Üretici / Proizvoðaè Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki / Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Použite do / Usar antes de / Använd före / Използвайте до / A se utiliza pânã la / Son kullanma tarihi / Upotrebiti do YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) / ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) / AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârºitul lunii) / YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) / GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo / Каталожен номер / Numãr de catalog / Katalog numarası / Kataloški broj Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C.E.E. / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej / Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU / Оторизиран представител в ЕU / Reprezentant autorizat în Uniunea Europeanã / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Ovlašæeni predstavnik u Evropskoj zajednici In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro. / In vitro diagnostikos prietaisas / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik / Медицински уред за диагностика ин витро / Aparaturã medicalã de diagnosticare in vitro / In Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Medicinski ureðaj za in vitro dijagnostiku Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning / Температурни ограничения / Limitare de temperaturã / Sıcaklık sınırlaması / Ogranièenje temperature Batch Code (Lot) / Kód (èíslo) šarže / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Partii kood / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Tétel száma (Lot) / Codice del lotto (partita) / Partijos numeris (Lot) / Batch-kode (Serie) / Kod partii (seria) / Código do lote (Lote) / Kód série (šarža) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) / Код (Партида) / Numãr lot (Lotul) / Parti Kodu (Lot) / Kod serije 5

Contains sufficient for <n> tests / Dostateèné množství pro <n> testù / Indeholder tilstrækkeligt til <n> test / Voldoende voor <n> tests / Küllaldane <n> testide jaoks / Sisältöon riittävä <n> testejä varten / Contenu suffisant pour <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / ÐåñéÝ åé åðáñêþ ðïóüôçôá <n> åîåôüóåéò / <n> teszthez elegendõ / Contenuto sufficiente per <n> test / Pakankamas kiekis atlikti <n> testø / Innholder tilstrekkelig for <n> tester / Zawiera iloœæ wystarczaj¹c¹ do <n> testów / Contémo suficiente para <n> testes / Obsah vystaèí na <n> testov / Contenido suficiente para <n> pruebas / Räckertill <n> antal tester / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Conþine suficient pentru <n> teste / <n> testleri için yeterli miktarda içerir / Sadržaj dovoljan za <n> testova Consult Instructions for Use / Prostudujte pokyny k použití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja u ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na používanie / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen / Направете справка в инструкциите за употреба / Consultaþi instrucþiunile de utilizare / Kullanım Talimatları na başvurun / Pogledajte uputstvo za upotrebu Control / Kontrola / Kontrol / Controle / Kontroll / Kontrolli / Contrôle / Kontrolle / ëåã ïò / Controllo / Kontrolë / Controlo / / Etalon / / Управление / Etalon / Kontrol / Kontrola m Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 www.bd.com/ds A BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 Difco is a trademark of Difco Laboratories, Inc., subsidiary of Becton, Dickinson and Company. BD and BD Logo are trademarks of Becton, Dickinson and Company. 2008 BD