Cerrahi Kılavuz için ilavedir Minimal İnvaziv Ponto Cerrahisi (MİPC)

Benzer belgeler
KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ponto Günlüğü Ses işitme deneyimleriniz

KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ponto. Yeni Yumuşak Bant ile

Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi

KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ürün Katalogu. Ponto TM İdeal işitme deneyimi için daha iyi bir yol

Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu

Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu

Leading research & know-how. Understanding patients. Clinical support tools

KESİM VE MONTAJDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR

Rosenberg Ayarlanabilir Deri Dokusu Mesher Cihazı

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ

Odyolojik Kılavuz. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

Baha Bone Anchored Hearing Aid

Kullanıcı Kılavuzu. Cerrahi Alet. Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP

deşifre edilmesini mümkün olduğunca kolaylaştırmak

Ponto Kemiğe takılan işitme cihazında seçme özgürlüğü. Ponto. Yaşam için var

CHAMPIONS (R)EVOLUTION

hasta EĞİTİMİ Bel fıtığını anlamak ve Anüler Kapama için Barricaid Protezi

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Ameliyathane Ortamı Ekip Üyeleri ve Organizasyon. Prof Dr. Hasan Besim Genel Cerrahi AD

Ameliyat Rehberi Doku korumalı lineer insizyon dahil

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik

Lüks Kanguru Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

IMPLANTS MEDICAL DEVICES & DEVELOPMENT

Spoyler, bagaj kapağı

MRL SÜSPANSİYON VE MAKİNA ŞASESİ KURULUM KILAVUZU

İçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

Multi - Unit. Hollanda Teknolojisi. 1 günde yüklenebilme imkanı. 4 ya da 6 implant için tam ark opsiyonu. İyileşmeyi destekleyen esneklik.

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Ek diller için web sitemizi ziyaret edin Prescribing Information (Reçeteleme Bilgisi) seçeneğine tıklayın.

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

KEMİK VE DİŞ ETİ SORUNLARI İÇİN EN GÜVENİLİR VE EN ETKİLİ ÇÖZÜM

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Montaj Talimatnamesi. KYMCO Xciting i-300i i. UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Biyomekatronik Sistemler. Kemik Uzatma Sistemleri. Erhan AKDOĞAN, Ph.D.

İ.V. Enjeksiyon Kolu P50/1 ( ) KULLANIM KILAVUZU

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

BOSE AE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

İmmediyat Fonksiyon ile birlikte Anterior Diş Eksikliğinin Tedavisi

PROSTAT AMELİYATI SIRASI BAKIM. Prof. Dr. NEVİN KANAN İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ FLORENCE NIGHTINGALE HEMŞİRELİK YÜKSEKOKULU

İnfüzyon Sistemi P50 Güncelleme Kiti ( ) KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ TALİMATLARI DİNAMİK TRİM KONTROL SİSTEMİ S SERİSİ

KULLANIM KILAVUZU Isıtma Mantosu PCE-HM 5000

TU09 - Standart Düz Isı Baskıda Seramik Fayanstan Duvar Resimleri Nasıl Süblime Edilir.docx. Alt Tabaka Örnekleri. Başlamadan Önce 400 F / 204 C

Cerrahi Prosedür. Silhouette Lift Süturlar Mid-face (Orta Yüz) Cerrahi Prosedür

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

Motorola DROID MAXX Temel Teardown

MONTAJ ve BAĞLANTI KILAVUZU

Robert Bosch GmbH. Mobil servis arabası

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

Bu ürün 0 ile 12 aya kadar kullanım için tasarlanmıştır.

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ÇİFT YÖNLÜ AKSİYEL FANLAR HV-STYLVENT Serisi

Kot, deri ve kanvas nasıl dikilir

Giriş. WHITE MEDİKAL SAĞLIK HİZMETLERİ

Bu kılavuzu takip ederek, kullanıcı pili çıkarın ve bir yenisiyle değiştirmek mümkün olacak. Yazan: Nick Zurita

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU

STOMA BAKIMI ve TORBA DEĞİŞİMİ

Tüm Detaylar. GCA Konfor Garantisi. GCA Konfor Garantisi

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Adım adım Koklear implantasyon. Çünkü ses önemlidir

Kullanım Kılavuzu Aspirasyon Psikrometre PCE-APA 1 (Assmann a göre)

m!ka kurulum kılavuzu

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

YARI OTOMATİK ASANSÖR KAT KAPISI MONTAJ KILAVUZU

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

İNDEKS 1.PARÇA LİSTESİ 2.GÜVENLİK VE KULLANIM BİLGİLERİ

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

MULTIPANEL B 1 / 27

OPERACE İmplant vidası çıkarma sistemi Vida Yuvası Probu Birden fazla kullanıma yönelik gereçler

ZİNEDENT ÜRÜN GARANTİ FORMU

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Transkript:

EK Cerrahi Kılavuz için ilavedir Minimal İnvaziv Ponto Cerrahisi () PontoTM Kemiğe İmplante İşitme Sistemi

İçindekiler Giriş...3 için planlama ve hazırlık... 4 Minimal İnvaziv Ponto Cerrahisi ()... 6 Referanslar... 14

Giriş Ponto Kemiğe İmplante İşitme Sistemi, mikst/iletim tipi işitme kaybı veya tek taraflı işitme kaybı yaşayan birçok hastaya uygun bir çözümdür. Bu sistem, temporal kemiğe yerleştirilen küçük bir titanyum implanttan, perkütan bir abutment ten ve bir ses işlemcisinden oluşmaktadır. Dünyanın dört bir yanındaki cerrahi ekipler, kemiğe implante işitme sistemi müdahalelerinden daha iyi sonuçlar alabilmek için, yıllar içinde cerrahi prosedürde değişiklikler meydana getirmiştir. Doku prezervasyonu tekniklerinin 1-6 uzun vadeli başarısı, Oticon Medical ı Minimal İnvaziv Ponto Cerrahisi ni () alternatif tek aşamalı ameliyat tekniği olarak geliştirme yönünde motive etmiştir. Bu kitapçık, Cerrahi Kılavuz a bir ektir ve Minimal İnvazif Ponto Cerrahisinin detaylı bir tarifini içermektedir. Bu Cerrahi Kılavuz; planlama, hazırlık, iki aşamalı ameliyat tekniği ve takip aşamaları hakkında bilgilendirmektedir ve kemiğe implante cerrahi bileşenler ve araçlar ile ilgili olarak tavsiye edilen yöntemleri ayrıntılarıyla tarif etmektedir. Daha fazla bilgi veya desteğe ihtiyacınız var ise lütfen bölgenizdeki Oticon Medical temsilcisiyle iletişime geçiniz. Not: Cerrahi Kılavuz ve Ek ler, cerrahı güvenli cerrahi prosedürler hakkında bilgilendirir. Ameliyat tekniklerine ilişkin talimatlar, adım adım verilmiştir; ancak teknik kılavuzların tümünde olduğu gibi, her hasta cerrah tarafından özel olarak değerlendirilmelidir ve prosedür, özel durumlara göre gerektiğince uyarlanmalıdır. Bu Ek, komple bir kılavuz olarak görülmemelidir ve sadece için ayrıntılı adımları tarif etmektedir. Komple bir rehber için lütfen Cerrahi Kılavuz a başvurunuz. Bu kılavuzdaki illüstrasyonlar ve resimler, gerçek ölçeklerde değildir. 3Giriş Giriş

için planlama ve hazırlık prosedürünü seçme Minimal İnvazif Ponto Cerrahisi () tek aşamalı bir ameliyattır. Ameliyatın bir aşamada mı yoksa iki aşamada mı yapılacağına verilecek karar, hastanın temporal kemiğinin kalitesinin ve kalınlığının bir ön incelemesinin ve preoperatif değerlendirmesinin yapılmasını gerektirir. İnce kemikli (< 3 mm) veya kemik kalitesi düşük bir hasta için cerrah implantasyonun uygun olduğuna karar verirse, daha uzun bir kemik bütünleşmesi dönemini içeren iki aşamalı ameliyat prosedürü önerilir. Bu prosedür, Cerrahi Kılavuz da ayrıntılı olarak tarif edilmiştir., aşağıdaki hastalar için önerilir: Ameliyat sırasında komplikasyon yaşanması beklenmeyen, normal kemik kalitesi ve kemik kalınlığı 3 mm nin üstünde olan yetişkin hastalar. Kemik kaliteleri normal ve kemik kalınlıkları 4 mm'nin üzerinde olan çocuklar (genelde 12 yaş ve üzeri); yaş, gelişim durumu ve diğer bilinen faktörlerin değerlendirilmesi koşuluyla tek aşamalı ameliyat için uygun bulunmuştur. Yukarıda belirtilen ve cilt kalınlığı 12 mm veya daha az olan hastalar. Minimal İnvazif Ponto Cerrahisine uygun olmayan hastalar için lütfen Cerrahi Kılavuz a bakınız. Dikkat Kanül matkaplarını her zaman kanül ile birlikte kullanınız. Kanül kılavuz ve genişletme matkapları, her zaman kanül ile birlikte kullanılmalıdır. Kanül, matkap ile istenilenden daha derine delinmesini engeller. den lineer insizyona geçiş Planlanmış bir prosedürü sırasında, doku prezervasyonu ile veya doku prezervasyonu olmadan lineer insizyon tekniğine geçiş yapma kararıdır. Kanül matkapları halen kullanılabilir; ancak matkaplar, istenilenden daha derine delinmesini önlemek için, daima kanül ile birlikte kullanılmalıdır. den iki aşamalı ameliyata geçiş Eğer planlanmış bir prosedürü sırasında kemiğin düşük kalitede olduğu anlaşılırsa iki aşamalı prosedüre geçiş yapmaya karar verilebilir. Bu durumda, ikinci aşama ile ilgili olarak Cerrahi Kılavuz da bulunan talimatları izleyiniz. İntraoperatif komplikasyon müdahalesi İntraoperatif komplikasyonların oluşması durumunda, daha fazla erişebilirlik ve görünürlük için lineer insizyona geçiş yapma opsiyonunu daima göz önünde bulundurun. Oluşabilecek komplikasyonların ayrıntılı bir tarifi için lütfen Cerrahi Kılavuz a bakınız. 4 için planlama ve hazırlık

Hazırlık Ameliyathane, standart kemiğe implante işitme cihazı ameliyatları için hazırlandığı şekilde hazırlanmalıdır. prosedürü için tek kullanımlık bileşenler ve araçlar şunlardır: Geniş Ponto implant (Ø4,5 mm), 4 mm ve önceden takılmış abutment li Biyopsi punch Ø5 mm ameliyat seti, 4 mm. İçindekiler: Kanül Mesafe koruması olan kanül kılavuz matkap Kanül genişletme matkabı, 4 mm Yumuşak tedavi başlığı Tek kullanımlık olmayan araçlar: Ses işlemcisi belirteci Çift disektör Abutment yerleştirici Kontra tork anahtarı Cetvel Yerleştirme belirteci Gerekli bileşenler ve araçlar ile ilgili ayrıntılı talimatlar için, lütfen Ponto Sistemi'nin Cerrahi Hazırlık Kılavuzu'na başvurunuz Bu kılavuz, Oticon Medical temsilcisinden sipariş edilebilir veya www.oticonmedical.com adresinden indirilebilir. Tek kullanımlık olmayan araçların temizliği ve sterilizasyonu hakkında bilgi için Cerrahi Kılavuz a bakınız. Yedek bileşenler prosedürünü planlarken, yedek bileşenler ve araçlar daima mevcut olmalıdır. Bazı durumlar, 3 mm uzunluğundaki bir implant kullanımını veya ameliyatın iki aşamada yapılmasını gerektirebilir. Çeşitli deri kalınlıkları için çok farklı uzunluklarda abutment in de mevcut olması gerekir. Geniş Ponto implant (Ø4,5 mm), 3 mm ve önceden takılmış abutment li yedek seti, 3 mm. İçindekiler: Kanül Kanül genişletme matkabı, 3mm Tek kullanımlık araçlar Kanül Kanül kılavuz matkap ve mesafe burcu Kanül genişletme matkabı, 4 mm Yumuşak tedavi başlığı Tek kullanımlık olmayan araçlar Ses işlemcisi belirteci Çift disektör Abutment yerleştirici Kontra tork anahtarı Cetvel Yerleştirme belirteci 5 için planlama ve hazırlık 5 için planlama ve hazırlık

Minimal İnvaziv Ponto Cerrahisi () Abutment uzunluğunu seçme Derinin kalınlığı, uygun abutment uzunluğunun tespit edilmesi amacıyla ameliyattan önce veya ameliyat sırasında ölçülebilir. (Şekil 1) Ameliyattan önce: Derinin kalınlığını, normal durumda (lokal anestezi yapılmadan) ince bir iğne ile ölçünüz ve cildin ezilebileceğini de mutlaka göz önünde bulundurunuz. Ameliyat sırasında: İnsizyon bölgesini, enjeksiyonlar için pay bırakarak, steril araçlar kullanarak ölçünüz. Abutment uzunluğunu Şekil 2 ye uygun bir şekilde seçiniz veya uzunluğu doğrudan Oticon Medical ın cetvelinden okuyunuz. Cildin 12 mm den kalın olması durumunda, kısmi yumuşak doku redüksiyonu ile lineer insizyon prosedürüne geçiş yapınız. Ayrıntılı talimatlar için Cerrahi Kılavuz a bakınız. Kaldıraç etkisi Uzun bir abutment yerleştireceğiniz vakit kemik kalınlığını ve kemik kalitesini göz önünde bulundurunuz; zira abutment in boyu uzadıkça artacak olan kaldıraç etkisinden dolayı kemiği kırma riski de artar. İpuçları Ultrason Derinin kalınlığı, ameliyattan önce ultrason ile de ölçülebilir. Ölçüm sırasında derinin ezilmesini önleyiniz. (Şekil 3) 1 Doğal deri kalınlığı 3 Abutment uzunluğu 0,5-3 mm 6 mm 3-6 mm 9 mm 6-9 mm 12 mm 9-12 mm 14 mm 2 6 mm 9 mm 12 mm 14 mm 6 6, 9, 12 ve 14 mm olan abutment uzunlukları, çeşitli cilt kalınlıklarında kullanım içindir.

1. Adım: İmplant yerini hazırlama İmplant yerini bulmak için ses işlemcisi belirtecini kullanınız. Belirtecin üstü, kulak kepçesinin üst kenarına yatay olan bir hattın üzerine denk gelecek şekilde yerleştirildiğinde, implant yeri genelde kulak kanalı merkezinin 50-55 mm mesafesinde olur. Bölgeyi tıraşlayınız. Belirteci doğru konuma yerleştirin ve implant yerini, ses işlemcisi belirtecinin deliğinden derinin üstünde işaretleyiniz. (Şekil 4-5) Vazokonstriktör ile lokal anestezi enjekte ediniz. Bu işlem, ameliyat genel anestezi altında yapılıyor olsa bile gerçekleştirilmelidir. İmplantı konumlandırma Ses işlemcisi kulak kepçesi veya hastanın gözlüğü ile temas etmemelidir; aksi takdirde akustik geri besleme ve rahatsızlığa neden olabilir. Ses işlemcisi başın çok gerisine yerleştirilmemelidir; aksi takdirde hem mikrofonların konumunu olumsuz etkileyebilir hem de estetik görünümü. İşlemcinin mikrofonları hem anterior hem de posterior yönlere bakmamalıdır. (Şekil 6) İmplantın konumunu belirlerken, gelecekte rekonstrüktif dış kulak ameliyatının veya dış kulak protezinin gerekebileceğini göz önünde bulundurunuz. Tıraş Enfeksiyon riskini minimize etmek amacıyla hastanenin saç tıraşı ile ilgili yönetmeliğine uyunuz. 4 5 6 50-55 mm 7

2. Adım: Punch işlemi ve kanülü yerleştirme Ø5 mm lik bir biyopsi punch ile cilde insizyon deliği açınız. (Şekil 7) Periosteuma insizyonu yapmak için biyopsi punch ı döndürünüz. İmplant bölgesinde ve çevresinde bulunan periosteumu, çift disektörü kullanarak alınız. (Şekil 8-9) Ameliyat yerine kanülü yerleştiriniz. (Şekil 10) Periosteumu alma Kanülü yerleştirmeden önce, ameliyat bölgesinin tümünde kemiğin açıkta ve tüm periosteum ve yumuşak dokunun alınmış olmasını sağlayınız. Bu, kanülün doğru yere yerleştirilebilmesi ve sonraki adımlarda doğru delme derinliğinin sağlanması açısından önemlidir. (Şekil 9) 7 8 Kanülün konumu Deliği açıp kanülü yerleştirdiğinizde, ciltte gerilim oluşmasını önleyin; aksi takdirde abutment in çevresinde gerilim oluşur. İpuçları Elektrokoagülasyon Prosedürün herhangi bir aşamasında elektrokoagülasyon kullanımı gerektiğinde, doku travmasını azaltmak için titizlik gösterilmelidir. 9 10 8

Kanül ile delme talimatları Kanül, ilk etapta bir stop bileziğidir ve delme işlemi sırasında yumuşak dokuyu korur. Sabit bir konum işaretçisi değildir. Delme işlemi sırasında her adımda: Kanül ile kemik arasında yumuşak doku olmadığından emin olunuz Kanülün üst yüzeyini cilde paralel tutunuz Delerken kanülü kemiğe sıkıca basılı tutunuz Soğumayı kolaylaştırmak için, delmeye başlamadan önce kanülü salin solüsyonu ile doldurunuz Delerken matkabı sürekli olarak yoğun bir şekilde soğutunuz Delmeye başlamadan önce matkabı, kemik seviyesine kadar tümüyle kanüle yerleştiriniz Delme işleminin ikinci ve üçüncü adımlarında, delmeye başlamadan önce matkabın ucuyla dokunarak önceden açtığınız deliği tespit ediniz Dikkat Kanül matkaplarını her zaman kanül ile birlikte kullanınız. Kanül kılavuz ve genişletme matkapları, her zaman kanül ile birlikte kullanılmalıdır. Kanül, matkap ile istenilenden daha derine delinmesini engeller. Kanülün konumu Tüm delme işlemleri gerçekleştirilirken, kanülün kemik ile temas hâlinde olması ve kanülün üst yüzeyinin cilde paralel durması önemlidir. Bu sayede doğru bir delme derinliği ve delme açısı sağlanabilir. Soğutma Sıcaklığın neden olduğu ve kemik bütünleşmesine engel olabilecek kemik dokusu travmasını önlemek amacıyla, delme işleminin tümü boyunca matkaba ve kemiğe bol miktarda irigasyon uygulanması önemlidir. Kanül matkapları düşük sürtünmeli delme işlemleri için tasarlanmış olsa bile, delmeye başlamadan önce kanül her seferinde salin solüsyonu ile doldurulmalıdır ve matkaplar delme işlemi sırasında sürekli olarak soğutulmalıdır. Matkabın stop bileziği kanülün üst kısmına ulaştığı an delme işlemini durdurunuz. Fazla yapılan veya uzun süreyle devam ettirilen delme işlemleri gereksiz sıcaklık oluşturur. Delme ve hizalama Kanül cilt ile beraber hareket edebileceğinden dolayı, delme işleminin doğru yerde yapıldığından daima emin olunuz. Kanül matkapları, açılmış deliğe belirgin bir şekilde girecek şekilde tasarlanmış olduklarından, doğru delme noktasını kolayca hissedebilmenizi sağlar. Delme işlemini, doğru delme noktasını bulmadan önce başlatmayınız. den lineer insizyona geçiş Lineer insizyon tekniğine geçiş yapma kararı, istenildiği an verilebilir. Kanül matkapları halen kullanılabilir; ancak matkaplar, istenilenden daha derine delinmesini önlemek için, daima kanül ile birlikte kullanılmalıdır. 9

3. Adım: Kılavuz kanül matkabı ile ilk delme İlk delme işlemi, kemik kalınlığını ölçmek ve kullanılacak implantın uzunluğunu tayin etmek için uygulanır. Delme hızını 1500-2000 rpm olarak ayarlayınız. (Şekil 11) Kanülü, üst yüzeyi cilde paralel olacak şekilde konumlandırınız. (Şekil 12) Soğumayı kolaylaştırmak için kanülü salin solüsyonu ile doldurunuz. Kanül kılavuz matkabı kullanılırken mesafe korumasının takılı olduğundan min olunuz. Matkap kanüle doğru biçimde yerleştirilmeden delme işlemine başlamayınız. Delme işlemi sırasında bol miktarda irigasyon uygulanmasını sağlayınız. (Şekil 13) Stop bileziği kanülün üst kısmına ulaştığında delme işlemini durdurunuz. Deliğin dip kısmı, çift disektör veya keskin olmayan bir diğer araç ile kemik artıklarına dikkatlice karşı kontrol edilmelidir. (Şekil 14) Mesafe koruması ile delme işlemini gerçekleştirdikten sonra deliğin dip kısmında kemik bulunmuyorsa 3 mm'lik implant kullanmayı düşünebilirsiniz. Kemik kalınlığının yeterli olması durumunda, 4 mm'lik bir implant için mesafe burcunu sökünüz. Kanülü yeniden salin solüsyonu ile doldurunuz. Matkabı kanüle yerleştiriniz ve açılan deliği dokunarak tespit ediniz. Matkabın ucunu açılan deliğin içine yerleştirdikten sonra delmeye başlayınız. (Şekil 15) 11 12 13 Dikkat Kanül matkaplarını her zaman kanül ile birlikte kullanınız. Kanül kılavuz ve genişletme matkapları, her zaman kanül ile birlikte kullanılmalıdır. Kanül, matkap ile istenilenden daha derine delinmesini engeller. Delme Delerken dairesel hareketlerden kaçınınız; aksi takdirde delik fazla geniş olabileceğinden implantın ilk stabilitesi azalabilir. 14 Disektör Açılan deliğin dip kısmına ulaşmak için uygun bir disektör veya keskin olmayan bir araç kullanıldığından emin olunuz. (Şekil 14) İpuçları Kanül yerinden oynarsa deliği bulmak için matkabın ucunu veya disektörü kullanınız. 15 10

4. Adım: Kanül genişletme matkabı ile delme Kanül genişletme matkabı, deliği genişletmek ve kemiği implant için hazır hâle getirmek için kullanılır. Delme prosedürü, başarılı bir kemik bütünleşmesi ve tedavi açısından kritik öneme sahiptir. Delme hızını 1500-2000 rpm aralığında tutunuz. (Şekil 16) İlk delme işleminde belirlediğiniz doğru kanül genişletme matkabını (3 mm veya 4 mm) seçiniz. (Şekil 17) Kanülü salin solüsyonu ile doldurunuz. Matkabı kanüle yerleştiriniz ve açılan deliği dokunarak tespit ediniz. Matkabı açılan deliğin içine yerleştirdikten sonra delmeye başlayınız. Delme işlemi boyunca bol miktarda irigasyon uygulanmasını sağlayınız. (Şekil 18) Stop bileziği kanülün üst kısmına ulaştığında delme işlemini durdurunuz. Deliği genişlettikten sonra, deliğin dip kısmında kemik bulunup bulunmadığını dikkatlice kontrol ediniz. Kemik artıklarını temizlemek için kanülün içine bol miktarda salin solüsyonu kıtınız. (Şekil 19) İmplant yerleştirilmeye hazır olana kadar kanülü yerinden oynatmayınız. 16 17 Dikkat Kanül matkaplarını her zaman kanül ile birlikte kullanınız. Kanül kılavuz ve genişletme matkapları, her zaman kanül ile birlikte kullanılmalıdır. Kanül, matkap ile istenilenden daha derine delinmesini engeller. 18 Delme Delerken dairesel hareketlerden kaçınınız; aksi takdirde delik fazla geniş olabileceğinden implantın ilk stabilitesi azalabilir. Açıklık Genişletme matkabının stop bileziği kanüle ulaştığında, delik ve açıklık gerekli derinliğe ulaşmış olur. 19 İmplantın yerleştirilmesine hazırlanma Herhangi bir kalıntının implantın yerleştirilmesini engelleyebileceğinden, kanül ve açılan delik yıkanmalı ve tüm kemik kalıntılarından temizlenmelidir. Delme işleminden sonra kanülü yerinde tutmanız, derinin büzülmesini engelleyeceğinden implantın daha kolay bir şekilde yerleştirilebilmesini sağlar. İpuçları Kanül yerinden oynarsa deliği bulmak için matkabın ucunu veya disektörü kullanınız. 11

5. Adım: İmplantı yerleştirme Matkabı otomatik tork kontrollü düşük hıza ayarlayınız. Kompakt kemikte 40-50 Ncm. Hasar görmüş veya yumuşak kemikte 10-20 Ncm. (Şekil 20) Yerleştirme belirtecini abutment yerleştiricisinin üstüne takınız. Ampulü tutucuya yerleştirip ampulün kapağını sökünüz. Üstüne monte edilmiş abutment li implantı, piyasemene takılı abutment yerleştiriciyi kullanarak alınız. (Şekil 21) Kanülü ameliyat yerinden alınız. İmplantı deliğe eksensel olarak hizalayıp yerleştirmeye başlayınız. (Şekil 22) İmplantın kemiğe kaç kez dönerek girdiğini sayınız. Önceden ayarlı torka ulaşıldığında matkabın durmasını bekleyiniz. Piyasemeni abutment e yakın tutup yukarıya doğru yükselterek, abutment yerleştiriciyi abutment ten ayırınız. (Şekil 23) Yerleştirme belirteci İmplantın açılan delik ile doğru şekilde hizalanarak ve tümüyle yerleştirilmesi son derece önemlidir. Yerleştirme belirteci, implantın yerleştirilmesinde iki şekilde yardımcı olabilir: İmplant yerleştirilirken belirtecin kollarının cilde paralel tutulması, implantı açılan delikle doğru hizaya getirir. Yerleştirme belirteci, önceden ayarlı torka ulaşılmadan önce kaç dönüş yapıldığını saymak için de kullanılabilir. Dönüşlerin sayısının beklendiğinden az olması durumunda, implantın delik ile doğru şekilde hizalanarak yerleştirildiğinden emin olunuz. Matkabın tork ayarını yükseltiniz veya implantı manuel olarak yerleştiriniz. Tork İmplantın ucu kemik yüzeyine ulaştığında otomatik olarak durur. Sert yetişkin kemik tespit edildiğinde, yerleştirme işleminin 50 Ncm de başlatılması önerilir. Manuel yerleştirme İmplantın tümüyle yerleşip yerleşmediğini hissetmek için kontra tork anahtarı kullanılabilir. İmplant tümüyle yerleşmemişse, kontra tork anahtar, çok itinalı bir şekilde kullanılarak, implantı manuel olarak tümüyle yerleştirmek için kullanılabilir. (Şekil 24) Aracın abutmentten ayrılması Abutment yerleştiriciyi veya kontra tork anahtarını abutmentten ayırırken, kaldıraç etkisinin oluşmasını önlemek amacıyla, aracın ucuna yakın bir yerden tutup bükmeden doğrudan yukarıya doğru çekiniz. (Şekil 23) Aracın bükülmesi, aracı abutment e sabitler ve bu sebeple araca zarar verebileceği gibi, en kötü durumda implantın bozulmasına sebep olabilir. 20 21 22 23 24 12

6. Adım: Tedavi başlığının ve pansumanın yerleştirilmesi Pansumanı uygulayıp tedavi başlığını bağlayınız. Tedavi başlığı, kullanılan pansumanın türüne göre, pansuman ya uygulanmadan önce ya da uygulandıktan sonra yerleştirilir. (Şekil 25-26) Tedavi başlığı pansumanı yerinde tutar ve hematom riskini minimize eder. Pansuman ve tedavi başlığının üstüne bir mastoid baskı sargısı yerleştiriniz. 25 Merhem Genellikle topikal antibiyotik merhem kullanılır. Pansuman Kullanılan pansuman miktarı, tedavi başlığı ve cilt arasındaki boşluğa uygun olmalıdır. İpuçları Uygun pansuman çeşitlerine örnekler: Abutment in etrafına sarılan gazlı bez Özel kesim köpüklü pansuman Katmanlar hâlinde örgü silikon pansuman (Şekil 27) Ciltte şişkinlik Eğer cilt şişmiş ve cilt ile tedavi başlığı arasındaki boşluk uygun bir pansuman için yetersiz ise, parmaklar ile abutmentin çevresindeki cilde nazikçe bastırarak şişlik indirilebilir. 26 27 13

Referanslar 1. Gordon, S A, & Coelho, D H. Minimally Invasive Surgery for Osseo-integrated Auditory Implants A Comparison of Linear versus Punch Techniques. Oto-laryngol-Head and Neck Surg, Haziran 2015; 152(6):1089-93. 2. Hultcrantz M, Lanis A. A Five-Year Follow-up on the Osseointegration of Bone-Anchored Hearing Device Implantation without Tissue Reduction, Otol Neurotol; Eylül 2014; 35(8):1480-5. 3. Hultcrantz, M. (2015). Stability Testing of a Wide Bone-Anchored Device after Surgery without Skin Thinning. BioMed Research Int., in press. 4. Johansson M, Holmberg, M, Hultcrantz M. Bone anchored hearing implant surgery with tissue preservation A systematic literature review, Oticon Medical white paper; M52107; 2014.04. 5. Singam S, Williams R, Saxby C, Houlihan F P. Percutaneous Bone-Anchored Hearing Implant Surgery Without Soft-Tissue Reduction: Up to 42 Months of Follow-up. Otol Neurotol; Ekim 2014; 35(9):1596 1600. 6. Wilson D F, Kim H H. A Minimally Invasive Technique for the Implantation of Bone-Anchored Hearing Devices. Otolaryngol - Head Neck Surg; Eylül 2013; 149(3):473-7. 14 Referanslar

Çünkü ses önemlidir Oticon Medical, seslerin sihirli dünyasını insanlara yaşamlarının her evresinde ulaştırmaya kendisini adamış, implante edilebilir işitme sistemlerinde global bir şirkettir. İşitme dalında dünyanın büyük sağlık hizmetleri gruplarından birinin üyesi olarak, Oticon'la yakın bir ilişkimiz bulunuyor ve işitme dalında yapılan araştırmalara ve işitme teknolojilerindeki en son gelişmelere doğrudan erişim sahibiyiz. Uzmanlığımız, ses işlemcileri dalında bir asırdan uzun bir süredir geliştirdiğimiz inovasyonları ve işitme implantı teknolojilerinde onlarca yıldır edindiğimiz öncü deneyimi kapsamaktadır. Hastalarla, hekimlerle ve işitme uzmanlarıyla işbirliği içinde çalışarak, oluşturduğumuz her çözümün kullanıcıların ihtiyaçları göz önünde bulundurularak tasarlanmasını sağlıyoruz. İnsanların yaşam kalitesini zenginleştiren inovatif çözümler geliştirme ve bu yönde destek sağlama amacına sarsılmaz bir adanmışlıkla bağlıyız. Çünkü duymanın ne kadar önemli olduğunun farkındayız. M52511TR / 2015.15 Üretici: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 E-posta: info@oticonmedical.com www.oticonmedical.com