SAĞLIK TURİZMİNİN GELECEĞİ THE FUTURE OF HEALTH TOURISM



Benzer belgeler
ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

1. A lot of; lots of; plenty of

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE

YÜKSELİŞ ASANSÖR. YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

DÜNYA DA VE TÜRKİYE DE EKONOMİK BÜYÜMENİN SİGORTACILIK SEKTÖRÜNE ETKİSİ

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

Sustainable Rural Tourism

Yrd. Doç. Dr. İlkay TAŞ GÜRSOY Dokuz Eylül Üniversitesi

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

2014). Ancak. ayaktan ge

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Travel Getting Around

BAYAN DİN GÖREVLİSİNİN İMAJI VE MESLEĞİNİ TEMSİL GÜCÜ -Çorum Örneği-

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

SAĞLIK TURİZMİNİN YENİ YILDIZI; TÜRKİYE. Dünyada sağlık turizminin gelişmesine sebep olan faktörler şu şekilde sıralanabilir;

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

Unlike analytical solutions, numerical methods have an error range. In addition to this

Güneş enerjisi kullanılarak sulama sistemleri için yeni bilgi tabanlı model

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

d h k d t s a t

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

Cases in the Turkish Language

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

Günay Deniz D : 70 Ekim finansal se krizler, idir. Sinyal yakl. temi. olarak kabul edilebilir. Anahtar Kelimeler:

Kötüler dünyada ne yapar?

T.C. İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ BİREYSEL DEĞERLER İLE GİRİŞİMCİLİK EĞİLİMİ İLİŞKİSİ: İSTANBUL İLİNDE BİR ARAŞTIRMA

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Sustainable Collecting Strategies of MAPs

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

AKOPAK AKOPAK OPAX AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

hakkımızda about us ISO ISO 9001 ISO 18001

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing

04

Araştırma Enstitusu Mudurlugu, Tekirdag (Sorumlu Yazar)

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ORGANIC FARMING IN TURKEY

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

Was founded in 1967 by Narin Family ; active in industry since 1934 and currently one of the most prominent and established tourism groups in Turkey

SAGLIKTAN GELEN LEZZET. The taste coming from health

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

M mar S stemler Arch tectural Systems

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES

I.YIL HAFTALIK DERS AKTS

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

To ensure that the Human Resources are utilised in the most effective and productive way, orient the

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

Hizmet Sektörü Olarak Sağlık Turizminin Ülke Ekonomisindeki Rolü. Dr. Seyit KARACA TOBB Türkiye Sağlık Kurumları Meclis Başkanı

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU

SKY 329 KARŞILAŞTIRMALI SAĞLIK SİSTEMLERİ. 14. Hafta

Transkript:

Sağlık Turizmini Geliştirme Derneği nin Ücretsiz Yayın Organı Ocak-Şubat 2009 Yıl: 2 Sayı: 7 ISSN: 1308-0563 SAĞLIK TURİZMİNİN GELECEĞİ THE FUTURE OF HEALTH TOURISM TERMAL TURİZMİN BEŞİĞİ YALOVA YALOVA, THE CRADLE OF THERMAL TOURISM YALOVA BELEDİYE BAŞKANI BARBAROS H. BİNİCİOĞLU BARBAROS H. BİNİCİOĞLU MAYOR OF YALOVA DERNEĞİMİZİN 2008 FAALİYET RAPORU 2008 ANNUAL REPORT OF THE ASSOCIATION

BAŞYAZI TÜRKİYE DE MEDİKAL TURİZMİN GELECEĞİ EDITORIAL THE FUTURE OF MEDICAL TOURISM IN TURKEY Dr. Dursun Aydın STGD Başkanı - Chairman of AIHT Sağlık turizminin çok geniş bir konu olduğu, en önemli alternatif turizm çeşidi olduğu bir gerçektir. Sağlık turizminin; medikal turizm, termal turizm, SPA-Wellnes, engelli ve ileri yaş turizmi gibi birçok alt bölümlerinin olduğu herkes tarafından kabul görmektedir. Sağlık turizminin bir turizm paketi olarak pazarlanması gerektiği turizm sektöründe gelinen son noktadır. Termal kaynakları, coğrafyası, kültürü, tarihi, iklimi vb. zenginlikleri bir arada olan başka bir ülke gerçekten çok azdır. Ancak medikal turizmin bazı gerçekleri ve zorunlulukları da inkâr edilemez bu zorunlulukları her ülke temin edebilir ve yerine getirebilmelidir. Türkiye medikal turizmde dünyada rekabet edilebilmesi ve kabul görmesi için öncelikli olarak; Uluslar arası akreditasyon kurumlarınca akredite edilmeli, kalite ve standartlarını yükseltmeli, doktor hemşire ve diğer personel İngilizceyi çok iyi konuşabilmelidir. Ayrıca hastane, donanım ve teknolojilerini yükseltmeli yurtdışına kendilerini çok iyi tanıtabilmeli, dünyadaki medikal turizminde çok ileri gitmiş ülkelerin bilgi birikiminden faydalanılmalıdır. Bugün JCI ile akredite edilmiş hastane sayımız 30 a yaklaşıyor teknoloji, donanım ve tecrübeli insan kaynağı ile göz kamaştıran bir konumdadır. Ayrıca SGK ile sözleşmelerin geldiği noktada Türkiye de 70 milyon vatandaşa sağlık hizmeti sunarak özel sağlık kuruluşlarının ayakta kalması mümkün değildir. Özellikle büyük özel hastaneler medikal turizmine çok ciddi olarak yönelmek ve bu alanda gerekli çalışmayı, tanıtımı yapmak zorundadır. Her hastane belli alanlarda (Diş, estetik, İVF, kardiyovasküler cerrahi vb.) markalaşmalıdır. Her sağlık kuruluşu kendine göre belli bir pazara ( Ortadoğu, avrupa, ortaasya, afrika vb.) yönelmek mecburiyetindedir. Yani her sağlık kuruluşu belli branş ve belli pazara yönünü çevirmelidir. Türkiye de bulunan Avrupa standartlarındaki bu modern sağlık kuruluşlarının kurtuluşu ve geleceği medikal turizmindedir. Saygılarımla It is a fact that Health tourism is a very large topic, and the most important type of alternative tourism. It is accepted by everyone that Health tourism have many sub-sections, like medical tourism, thermal tourism, SPA-Wellness, disability tourism, elderly age tourism. The final point in Health tourism sector is that it has to be marketed as a tourism package. Indeed there are some countries which have thermal resources, geography, culture, history, climate, etc a combination of all these wealth together. However, some facts of medical tourism and the undeniable necessity of this requirement can be obtained from each country and should be able to fulfill. Medical tourism in Turkey to be accepted and compete in the world first of all it should be accredited by international accreditation bodies, quality and standards must rise, doctors, nurses and other staffs should be able to speak English very well. Moreover, hospitals, equipment and technology must develope, they should be able to introduce themselves abroad, should benefit from the knowledge of far going medical tourism countries in the world. Today we are having nearly 30 JCI accredited hospitals. With respect to technology, hardware and experienced human resources we are in a glamoruos position. Also with contracts of SGK( Social Security Organization) in Turkey by providing health services to 70 million citizens the survival of private health institutions is not possible. Especially in medical tourism, Large private hospitals, should work introduction and the necessary works seriously in this area. All hospitals should be branded in a specific area (Dentstry, aesthetic, IVF, cardiovascular surgery, etc.). Each health institution is obliged to direct itself in a particular market (the Middle East, Europe, Middle Asia, Africa, etc..). Every health institution should be turned to a certain market and specific branch. In Turkey the future survival of these modern health institutions, which are in the European standards, is in medical tourism. Best regards Yıl: 2 - Sayı: 7 Ocak-Şubat 2009 Sağlık Turizmini Geliştirme Derneği Adına İmtiyaz Sahibi Dr. Dursun Aydın Genel Yayın Yönetmeni Onur Turan Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Arif Demirbaş Yayın Koordinatörü Enginer Birdal Haber Sorumlusu Betül Önal Grafik Tasarım Halil Önal Reklam ve Halkla İlişkiler Berna Tuna Taceddin Güzey Danışma Kurulu Prof. Dr. Nihat Tosun Prof. Dr. M.Zeki Karagülle Prof. Dr. Mustafa Paç Prof. Dr. Vural Kavuncu Doç. Dr. Hayati Akbaş Uz. Dr. Levent Saraç Dr. N. Kenan Özgüler Dr. Serdar Mercan Dr. Haluk Özsarı Kamuran Özden Nevval Sevindi Hukuk Danışmanı Av. Kudret Sayın Yayına Hazırlık 0 312 226 98 79 Baskı Pozitif Matbaacılık Matbaacılık Sitesi 570.S No:60 Organize Sanayii İvedik/ANKARA Tel: (0 312) 395 21 17 İdare ve Yazışma Adresi Meşrutiyet Cad. No.42/1 Kızılay/ANKARA Tel: 0 312 431 64 17 Faks: 0 312 434 48 84 www.saglikturizmibulteni.org info@saglikturizmibulteni.org Sağlık Turizmi Bültenimize gelen yazıların yayınlanma hakkı bültene, yayınlanan yazıların sorumluluğu ise yazarlarına aittir. Yazı ve resimler kaynak gösterilerek iktibas edilebilir. Bültenimiz, basın ve meslek ilkelerine uyar. Bültenimiz ücretsiz dağıtılır. Yayın Türü Süreli Yayın

HABER ABS nin, Ülkemizin Gururu Olacağına İnanıyorum! Prof. Dr. R. Murat Karaşen Keçiören Eğitim Araştırma Hastanesi Başhekimi ve KBB Klinik Şefi Keçiören Education Research Hospital Head Physician and Otorhinolaryngology Clinical Chief NEWS I Believe That ABS shall be the Pride Of Our Country! Ankaferd BloodStopper (ABS), tamamen bitki ekstresinden oluşan, sıvı özellikli, kanama durdurucu bir üründür. Kulak- Burun- Boğaz(KBB) bölgesinin en önemli anatomik özelliklerinden birisi, çok damarlı bir bölge olmasıdır. Dolayısıyla, bu bölgenin ameliyatlarında görülen en sık komplikasyon, post operatif (ameliyat sonrası) kanamalardır. Ayrıca burun kanaması da, kendi başına KBB da müdahale gerektiren acil durumlarından birisidir. Literatürde birçok kanama durdurucu materyal mevcuttur. Ancak KBB bölgesinde bu materyallerin kullanılması, katı veya toz özelliklerinden dolayı çok sınırlıdır. Oysaki ABS nin sıvı özelliğinden dolayı, bu bölgede kullanım alanının çok geniş olması söz konusudur. Ayrıca bu ürünün, tüm hemostatik (pıhtılaşma) faktörlerden bağımsız etki mekanizmasına sahip olması, hemofili hastalarının veya antihemostatik (kanı sulandırıcı) ilaç kullanan hastaların KBB ameliyat veya kanamalarında kullanılmasını da kaçınılmaz kılabilir. Birinci faz çalışmaları sonuçlanmış olan bu ürün, gerekli bilgilendirilme yapılarak onayı alınmış gönüllü KBB hastalarında yüzeyel olarak kullanılmış ve elde edilen klinik gözlem sonuçları çok olumlu olmuştur. Özellikle burun ve sinüs ameliyatlarında kullanım sonrasında, hastalarda kısa veya uzun vadeli kanama problemi yaşanmamıştır. Ayrıca önemli kanama riski olan bademcik ameliyatlarında da bu ürünün yüzeyel kullanılması sonrasında, kanama görülmemiştir. Bunun yanında ameliyat sonrası kanama veya burun kanaması ile kliniğimize başvuran acil müdahale gereken hastalarda da, gerekli bilgilendirme ve onam alınarak kullanılmış ve bu zor olgularda da başarı elde edilmiştir. Türk kökenli ve tamamen bitkisel olan bu ürünün yüzeyel kullanımı ile elde ettiğimiz bu klinik gözlemde yan etkiye rastlanmamıştır. Ayrıca, yapılan bilimsel çalışmalarda ortaya konan anti-bakteriyal ve antifungal(mantar) etkileri ile enfeksiyon önleyici özelliği de bulunuyor. ABS nin tüm bilimsel aşamaları başarı ile geçip hem ülkemizin gururu, hem de tıp dünyasının hizmetine sunulacak fevkalade bir kanama durdurucu ürün olacağına inanıyorum. Bu konuda yapılmakta olan ve yapılacak tüm bilimsel çalışmalara var gücümüzle katkı ve destek vermemiz gerektiğini, altını özellikle çizerek vurgulamak istiyorum. Ankaferd BloodStopper (ABS), is a liquid featured clotting product consisting entirely of herbal extracts. One of the most significant anatomical features of Ear-Nose-Throat (KBB) region is that it is an intensely vascular region. Therefore, the most frequent complication in operations of that region are post-operation bleedings. Also nose bleeding is one of the emergencies which requires interference in itself in otorhinolaryngology. In literature, there are many available clotting materials.. But the use of these materials on the bleeding area are mostly limited due to their hard or powdery natures. Whereas, thanks to the liquid nature of ABS, it has an extensive field of use in this region. Also the fact that this product has an effect mechanism independent from all haemostatic factors can make it inevitable to use ABS for hemophilia of for the KBB (Ear-Nose-Throat) operations or bleedings of patients receiving antihaemostatic medication. This product on which the first phase studies have been completed, has been superficially administered on voluntary KBB patients who consented after receiving necessary briefing and the clinical observation results acquired have been positive. Especially after use in nose and sinus operations, no patients have suffered from short or long term http://www.tureng.com/search/ kanamahaemorrhage. Also after superficial administration of this product in tonsillectomy operations with high risk of http://www.tureng.com/ search/kanamahaemorrhage, no haemorrhage was observed. Moreover, for patients requiring urgent interference who applied for our clinic with post-operation haemorrhage or nose bleeding, the product has been used upon their consent after necessary briefing and even within these harsh circumstances, the result was positive No adverse effects have been observed in this clinical observation regarding the superficial administration of this product which is of Turkish origin and entirely herbal. Also, as it is pointed out in scientific studies, it has antibacterial, antifungal and anti-infection features. I believe that ABS shall pass all scientific studies and become not only a pride for our country, but also an excellent clotting product to be presented to the service of the world of medicine. I would like to emphasize that we must support and contribute to all scientific studies to be conducted in this issue. devamı-next 2

ARAŞTIRMA AMERİKA DAKİ SAĞLIK VERİLERİ RESEARCH HEALTH DATA OF AMERİCA Dr. Ayşe Turan 2007 yılına ait ABD sağlık verileri açıklandı. 303 milyon nüfusu ve yıllık 2.2 trilyon dolar sağlık harcaması ile Amerikan Devleti sağlık reformlarını incelemek için etkin bir laboratuardır. ABD de sanayi kuruluşları, sağlık harcamalarını yakından takip ederek üretilen her Amerikan araba fiyatını, işçi sağlık harcamalarının 1,100 ile 1,500 Amerikan Doları arttıracağını hesapladılar. Araştırmalar Amerikan sağlık harcamalarının %30 unun bürokraside eridiğini gösterdi. Amerikan milli gelirinin %16.2 si sağlık harcamalarına gitmektedir. Her yıl sağlık harcamalarındaki artış, ekonomideki artıştan fazla olmaktadır. 2007 yılında ilk defa harcama artış hızında yavaşlama izlenmiştir. Bu yavaşlamanın temel iki sebebi ilaç fiyat patent sürelerinin bitmesine bağlı ilaçların ucuzlaması ve Amerikan kongresinin çıkardığı kanun ile doktorların tetkik isteme durumunda prim almalarının önlenmesidir. Bu sayede özellikle radyoloji tetkiklerinde gereksiz istekler bertaraf edilmiş devletin zararı önlenmiştir. İlaçların genel sağlık harcamalarındaki payı %10 dur. Sağlık harcamalarının azaltılmasında en önemli yenilik olarak hasta dosyalarının elektronik ortama kaydedilmesi çalışmasıdır. Yılda 80 milyar dolar bir kazanç elde etmek için elektronik dosyalamaya geçen doktorlara teknik ve maddi destek sağlanmaktadır. Elektronik bilgiler ulusal istatistik sisteminde değerlendirilerek sağlık politikalarının düzenlenmesinde kaynak olarak kullanılacaktır. Elektronik ortamda hastaların tedavilerini yönlendirmek için temel bilgiler ve ilaç etkileşimleri açısından doktorlara da tıbbi bilgi desteği verilmektedir. Sağlık harcamalarında kara delik olarak görülen kronik hastaların tedavi ve bakımlarında hasta bulguları iyi seyrederse hastayı tedavi eden doktora prim ödenmesi çalışması başlamıştır. İşverenler ile yapılan çalışmalarda ortalama sağlık harcamalarının altında sağlık harcaması oluşturan işçilere prim verilmesi düşünülmektedir. Sağlık Turizmi ekonomik ve politik etkileri sebebi ile iştah kabartmaktadır. Tıbbi hizmet alıcılarının da çeşitli menfaatleri vardır. Düşük maliyetli tıbbı tedaviler ve kozmetik ameliyatlar bu sağlık turizmi hareketinin küçük kısmını oluşturur. Hastaların çoğunluğu ise ileri teknoloji, daha iyi kalite, tıbbi tedaviye daha hızlı ulaşma imkanlarının peşine düşmüştür. Amerika Birleşik Devletleri nde Medikal Turizm büyük gelişme arifesindedir. Dünya verileri, Medikal turizmin hangi hasta profilinde patlama yapacağını göstermektedir. Bu hasta profili akıllı çalışılırsa başarıya kesin ulaşılır. Alıcı ülke açısından yataklarını doldurma ve para kazanma yanında tıbbi hizmetler alanında prestij elde edilir. Dünyadaki Medikal Turizm Hareketi ne katılan 20 hedef ülke; hasta alıcılar ve hasta vericiler incelendiğinde gerçek aktivite verileri ortaya çıkıyor. Bu amaçla niyeti yabancı bir ülkede yalnızca tıbbi tedavi satın almak olan kişiler seçilip, acil hizmet almak zorunda kalan turistler The USA health data for 2007 has been announced. With its population of 303 million people and an annual health expenditure of 2.2 trillion dollars, the U.S government is an active laboratory to investigate health reforms. Industrial companies in the U.S have estimated that the price of each American car that is produced shall increase the workers health expenditures at 1,100 to 1,500 USD. Researches have indicated that the %30 of American health expenditures dissolve within bureaucracy. %16.2 of the national income of the U.S is spent for health expenditures. Annual increase in health expenditures are more than that of economy. In 2007, there was a slowing down in expenditure rate for the first time. Two basic reasons of this slowdown is the cheapening of medicines due to patent expiration and preventing the doctors from receiving premiums in case they request investigation by a new law signed by the U.S committee. Thus, unnecessary request espacially in radiology investigations are omitted and the loss of government has been prevented. The share of medicines in general health expenditures is %10. The most significant innovation in reducing health expenditures is storing the patient files in electronic environment. Technical and financial support is provided for doctors that have adopted the electronical filing practice in order to receive 80 billion USD annually. Electronic information shall be evaluated within national statistics system and be used as a source in regulating the health policy. In electronic environment, basic information are given in order to direct patient treatments and also medical information support is given to doctors in terms of medicine interaction. The practice of paying premiums to the doctor in case that the patient indications are positive in treatments of patients with chronic diseases which are seen as black holes in health expenditures, have been adopted. In studies conducted with employers, it is intended to pay premiums to workers that have a health expenditure below the average expenditure rate. Health Tourism is drawing attention due to its economical and political effects. Medical service receivers also have their own interests. Medical therapies and cosmetic operation with low cost constitute a small part of this health tourism movement. Most of the patients, on the other hand, pursue easier ways of reaching advanced technology, higher quality and medical treatments. Medical Tourism in the United States of America is on the verge of a big improvement. World data indicates on which patient profile the Medical Tourism shall explode. If this patient profile is worked out properly, the achievement is easy to reach. As to the receiving country, a prestige is gained in the field of medical services in addition to filling the beds and earning money. When the 20 target countries participating in Medical Tourism Movement in the world, patient receivers and patient givers are examined, the actual activity data is revealed. For this purpose, the individuals who intend to purchase only the medical treatment in a foreign country are chosen, tourists that are in need of urgent service, ones that want to receive massage, acupuncture and wellness service, the citizens of the devamı-next 3

dışarıda bırakılarak, masaj ve akupunktur wellness hizmeti almak isteyenler, yurtdışında yaşayan ülkenin kendi vatandaşları, bitişik ülkelerden en yakın tedaviye ulaşmaya çalışanlar kapsam alanı dışında tutularak Saf Sağlık Turizmi Hastası profili oluşturulmalıdır. Bu hastaların arasına yatarak tedavi alanlar kabul edilip önemli sayıdaki ayaktan tedavi için dolaşan hastalar dahil edilmemiştir. Ayaktan tedavi edilen çok sayıda sağlık turizmi hastası vardır ama bu çalışmada değerlendirilmeyeceklerdir. Bu profilin oluşturulmasının bize faydası, medikal turizmi etkileyen saf faktörleri değerlendirebilmektir: uzaklık, hız, kalite, ileri teknoloji ve maliyet. Bu faktörlerin üzerinden, alıcı ve verici ülkelerde meydana gelecek değişikliklerle uluslar arası hasta akımının önümüzdeki günlerde nasıl etkileneceğini inceleyeceğiz. Medikal turizmin geleceği sağlık hizmetlerini finanse eden hükümetleri, sağlık sigorta şirketlerini, ve sağlık harcamalarını üstlenen işverenleri ilgilendirir; Amerika daki 49 milyon kişi gibi hiçbir sağlık sigortası olamayanları, yabancı ülkelerden hasta almaya çalışan hizmet vericileri, ve hasta verici ülkenin sağlık hizmet sektörünü yönlendirir. Medikal turizm, Amerikalı sağlık sigorta sistemlerinin, hasta alan ülkelerdeki vericileri kapsamları altına almaları, verilen sağlık hizmetlerinin sonuçları ve kalitesinin değerlendirilebilmesi, hasta hakları ve tıbbi hataların açıklanması ve bazı coğrafyalara gitmek için zor izin alınması ortadan kaldırıldığında sağlık turizm hareketi büyük bir ivme kazanacaktır. Piyasada dolaşan sağlık turizmi hastalarının %40 ı büyük grubu oluşturan, dünyanın en iyi tedavisini ve teknolojisini almak isteyen, uzaklığı ve maliyeti önemsiz gören medikal turistlerdir. Bu hastaların hedefi genellikle ABD olmaktadır. Bu hastaları çalıştığımızda %38 nin orta ve Güney Amerika nın zenginlerinden, %35 nin Ortadoğu dan, %16 sının Avrupa dan, %7 sinin Kanada dan yola çıktığını izliyoruz. İkinci olarak saf sağlık turizmi niyeti ile dolaşan hastaların %32 si, maliyeti önemseyen, en uygun fiyata en kaliteli tedaviyi almak isteyen, gelişmekte olan ülkelerden yola çıkan ve özellikle kardiyoloji hastalarının oluşturduğu tüketicilerdir. Bu hastalar alacakları kalite ile harcama, uzaklık, farklı kültüre girme risklerini hesaplamakta fiyata çok önem yüklememektedir. Üçüncü grup %15 hasta ise uzun bekleme listelerinden bıkıp tıbbi tedavilerini en kısa zamanda almak için yurtlarından ayrılırlar. Bu grupta özellikle ortopedi, genel cerrahi ve kardiyoloji hastaları vardır. Bunların sayılarını anavatanlarındaki sağlık yatırımları etkiler. Bu gruptan yola çıkan İngiliz hastaların sayısı devletin diz ve kalça ameliyatlarına yatırım yapması ile son altı yılda %40 azaldı. Medikal Turizme katılan yalnızca %9 hasta ülkelerinden daha ucuza sağlık hizmeti satın almak için harekete geçmektedir. Bu dördüncü grup sağlık turizmi patlamasını yapacak hastalardır. Sağlık hizmetlerinin fiyatları dünya çapında çok farklılıklar gösterdiği sebebi ile kendi cebinden ödeyen hastaların maddi kazancıda yüksek olabiliyor. Bu grupta yer alan Amerikalı hastaların karar verme sınırı toplam maliyeti 20,000.00 ABD doları üstü bedeldeki tedavilerdir. Bunun altında harcama gerektiren tedaviler hastanın denizaşırı memleketlere yola çıkmasında hastayı harekete geçirmemektedir. Saf medikal turizmin %9 unu oluşturan bu grubun %99 unu Amerikalılar meydana getirmektedir. Bunlardan %30 u ortopedi tedavisi için, %16 sı genel cerrahi hizmetleri için yurtlarından ayrılmaktadırlar. Amerika da 100,000 ABD dolarına mal olan bir ameliyat, Latin Amerika da bu fiyatın %38 ine, Asya da ise %12 sine yapılabilmektedir. Saf medikal turizme katılan hastaların %4 lük küçük bölümü ise meme büyültme/ küçültme, karın germe/yağ aldırma ve burun estetik ameliyatları gibi butik hastanelere yönelen hastalardır. Amerikalı hastalar bunların çoğunluğudur. Büyük hastanelere ve içinde her uzmanlık dalını kapsayan sağlık merkezlerine gitmezler. country who live abroad and the ones that want to reach the nearest treatment facility from neighbouring countries are excluded and an Elemental Health Tourism Patient profile is established. While in-patients were accepted among these patients, out-patients were not. There are numerous outpatients included in health tourism patient profile bu they are not going to be taken into consideration in this study. The advantage of establishing such profile is to be able to evaluate elemental factors affecting the medical tourism: distance, speed, quality, advanced technology and cost. Through these factors, we shall analyse how the international patient flow shall be affected by possible changes in receiving and giving countries. The future of medical tourism concerns governments financing medical services, health insurance companies and employers undertaking health costs; and directs the people with no health insurance such as 49 million people in the U.S, service providers trying to receive patients from foreign countries Medical tourism shall accelerate the health tourism movement when American health insurance systems covers the providers in patient receiving countries, when the results and quality of health services that are provided can be evaluated and medical errors are stated and difficulty in obtaining permits for travelling to certain places is cleared off. %40 of the patients in the market, are medical tourists constituting the big group, expecting the best treatment and technology in the world and ignoring the distance and cost. The target of these patients are mostly the USA. When we examine these patients, we find out that %38 of it are rich people from Central and South America, %35 of it are from Middle East, %16 from Europe and %7 from Canada. Also, %32 of patients of only elemental health tourism are consumers that ignore the cost, that expect the most qualified service at the lowest cost, that come from developing countries and that are mostly cardiology patients. These patients do not take much heed of prices when calculating the risks of quality-cost, distance, and entering a different culture. The third group %15 patients are tired of long waiting lists and leave their countries in order to receive their medical treatments in the shortest time. In this group, there are mostly patients of orthopedy, general surgery and cardiology. Their numbers have an effect on health investments in their home countries. The number of British patients within this group has been declined %40 with the investments by the government on knee and hip operations. Only %9 of Medical tourists leave their countries merely to receive cheaper treatment. This fourth group are the patients who shall lead to the health tourism explosion. Due to the divergence in the prices of health services world wide, the patients who pay out of their pocket may have more benefits. Lower limit for those American patients in this group is treatments that cost over 20,000.00 USD in total. Treatments that cost lower than that price do not encourage the patient to travel overseas. %99 of this group which constitutes %9 of Elemental Medical Tourism are Americans. %30 of them leave their countries for orthopedy treatment, %16 for general surgery services. An operation devamı-next 4

Dünyadaki medikal turizmin geleceğini Amerikalı Sağlık Sigorta Sistemleri nin yurtdışı tedavileri kapsaması ile yeni bir yüz kazanacaktır. Bu durumda ABD sağlık hizmetleri kurtulacaktır. Ancak çözülmesi gereken yapılan tedavilerin anavatanda takibi ve kronik hastaların tedavileri konularıdır. Amerikan sistemindeki Özel Sağlık Sigortası sağlayıcı şirketlerin hastane tedavilerinden %10 nu yurt dışında satın almaları bile harcamaların geri kalanını anavatanda yapabilecek duruma gelmelerini sağlamaktadır. Özel sağlık sigorta şirketleri yurt dışından hizmet satın almayı çok ciddi bir şekilde tartışmaktadır. Bu medikal turizm pazarının tam kapasiteye çıkması, hastaların yurt dışına gitmeye ikna edilmesi yanında, yurt dışı tedavilerden haberdar edilmeleri de gereklidir. Yapılan anketlerde yurt dışı tedaviyi yaşamış bazı hastalar kendi ülkelerinde hizmete ulaşmada sorun olmasa bile kaliteli hizmet almak için tekrar yurt dışına gitmeyi seçeceklerini bildirmişlerdir. Jeopolitik olaylar hasta akım hızını değiştirir. Global ekonomik krizler ile döviz değeri değişimleri, dünya politikasındaki değişiklikler ve tabiat hadiseleri akımı etkiler. New York taki 11 Eylül terör hadisesi, Ortadoğu dan Amerika ya gelen hasta sayısını çok azalttı. On yıl geçmesine rağmen halen hasta sayıları eski seviyelerine yükselemedi. Hasta alan merkezler kalitelerini sürekli yüksek tutmak için şöhretlerini korumaya, tedavi başarılarını yaymaya, doktorlarının üstünlüklerini anlatmaya ve alt yapılarını da yenilemeye çalışırlar. Hizmet veren hastanenin yerleşim yeri gelen hasta üzerinde çok önemli intiba bırakır. Bu hastane eğer gelişmiş bir ülkede ise ve o ülkenin hastanın geldiği coğrafyada itibarı varsa, ulaşım kolay ise hasta hedef ülkeyi seçer. Medikal turizme hizmet sağlayıcı olarak katılacak ülkeler yabancılarla etkileşime açık, turistik potansiyeli yüksek, ve hastaların geleceği ülkelere kültürel yakınlığı olması ile daha güçlüdür. Hastalar bu sağlık merkezlerine doğrudan doktorlarla irtibat kurarak, tedavilerin fiyatlarını beğenerek, yerel hizmetlerden memnun kalarak veya aracı kişilerden hizmet alarak ulaşırlar. Aracı kurumlar bu tedavilerin %20 si kadar bir kazanç ile çalışırlar. Hastalar aracıları veya kurumları gazete haberlerinden, daha önce tedaviye gidip memnun kalan hastalardan veya internetten bulurlar. Hastaların arama sayfalarına yazdıkları tanım genellikle hangi hastaneye ulaşacaklarında rol oynar. Başarılı hastaneler havaalanından karşılama, tercüme hizmetleri, hastanın endişelerini giderme ve seyahatin zorluklarını azaltma ile kültürel şokları ve sevdiklerinden ayrı kalma hissini azaltıcı hizmetleri verirler. Özellikle başarılı hastaneler hastaya güven verme amacı ile doktorları ile önceden iletişim kurma imkanı yaratırlar. Çoğu hasta doktoru hakkında internetten öz geçmiş, hastalığı hakkında geniş bilgi ve tedavi planını hastaneye varmadan öğrenir. Hatta doktorları onlara 24 saat şahsen ulaşılma garantisi verirler. Gelen hastanın ödemeleri hasta hastaneye ulaşmadan depozito olarak hastanenin hesabına yatırılır. Ayrıca yapılmış masraflar hasta hastaneden ayrılmadan hesaplanıp tahsil edilmelidir. Aracılık yapan firma ise herhangi bir turizm şirketinden farklı hizmet vermek durumundadır. Hastaneler zamanla turizm hizmetlerini de geliştirmekte ve hastayı tümüyle kapsamaktadırlar. which costs 100,000 USD in the U.S, can be done at a %38 lower price in Latin America and, at a %12 lower price in Asia. %4 of this Elemental Medical Tourists are patients that tend to prefer boutique hospitals where they can undergo breast enlargement/reduction, abdomen lifting/liposuction and rhinoplasty operations. The majority of these are American patients. They do not prefer big hospitals and hospitals that include every medical discipline. The future of Medical Tourism world wide shall have a brand new aspect if American Health Insurance Systems cover overseas treatments. In this case, health services in the U.S will be saved. But the issues yet to be resolved are the tracking of treatments in home country and treatments of patients with chronic disturbances. Even that Private Health Insurance providing companies in the U.S system purchase the %10 of hospital treatments abroad make them capable of spend the rest in home country. Private Health Insurance companies are seriously discussing purchasing service from abroad. In addition to this medical tourism market reaching its full capacity and the patients being convinced of going abroad, it is also a must that they be informed of treatments abroad. Surveys show that, some patients who had previous experience of health treatment abroad declared that they will prefer to go abroad again in order to receive qualified service, even if there s no problem in reaching the service. Jeopolitical events changes the speed of flow. Global economic depressions and foreign exchange fluctuations, changes in the world policy and natura levent affect the flow. September 11 event in New York has dramatically reduced the number of patients coming to the U.S from the Middle East. Even after 10 years have passed, the number of patients has not risen to what it used to be. Centers receiving patients try to secure their reputation, to spread their treatment achievements and the superiority of their doctor and to renovate their infrastructures in order to maintain high quality. Location of the hospital providing service leaves a very significant impression on the patient. If this hospital is in a developed country and this country is well-known in the country where the patient is coming from, and if there is easy access, then the patient prefers this target country. Countries that will participate in Medical tourism as service providers are open to interaction with foreigners, which have high touristic potential and is stronger due to its cultural connexion with countries where the patients will come. Patients reach these health centers by directly making contact to the doctors, by appreciating the prices, by being pleased with local services or by receiving from intermediary persons. Intermediary institutions receive %20 of these treatments. Patients find the intermediary institutions from newspapers, from other patients who are pleased with the treatment they received there or on the internet. The term that the patients enter into the search engine generally defines which hospital they will select. Sophisticated hospitals provide services such as reception at the airport, translation, counseling, reducing the disturbances of the travel and the affect of cultural shock and homesickness. Especially sophisticated hospitals create an environment where doctors make contact with the patient in order to reassure him/her. Most patients have a look at the CV of the doctor, detailed information about the illness and the treatment programme on the internet, before arriving at the hospital Furthermore, their doctors guarantee them 24 hours personal availability. Payments of incoming patient are deposited to account of the hospital even before the patient arrives at the hospital. Also the expenditures must be accounted and collected before the patient leaves the hospital. The intermediary company is to provide a service different from that of any tourism company. Hospitals also develop tourism services in time and cover the patient in whole. devamı-next 5

GEZİ TERMAL TURİZMİN BEŞİĞİ YALOVA TRIP YALOVA, THE CRADLE OF THERMAL TOURISM Dr. Dursun Aydın Dergimizin bu sayısında Yalova Termallerini ve oraya yaptığımız geziyi anlatmayı planladığımızda çok heyecanlandık; zira Anadolu nun, belki de dünyanın Termal Turizminin doğduğu merkezlerden birini anlatacaktık. Programımızı yapıp Ankara dan İstanbul a doğru yola koyulduk. Ankara İstanbul otobanında Adapazarı bölgesine gelince Yalova tabelasından Yalova ya yöneldik. Sağında Marmara, solunda binalar ve sık ağaçlıklar olan yolda ilerleyip, 35 dakika sonra Yalova ya ulaştık. Bursa-İstanbul güzergahında yer alan bu sahil şehri, küçük olmasına rağmen cıvıl cıvıldı. Feribotu tercih ederseniz 2 saatte, deniz otobüsüyle ise 45 dakikada İstanbul da sınız. Öncelikle ziyaret ettiğimiz Sayın Valimiz Mehmet ERSOY, bölgenin Sağlık Turizmi açısından öneminden, İstanbul a yakınlığından dolayı yabancı turistlerin uğrak yeri olabileceğinden, Termallerimizin binlerce yıllık geçmişinden ve dünyadaki ününden söz etti. Antalya da düzenlenecek olan 2. Uluslararası Sağlık Turizmi Kongresi nin bölgeye yatırımcı çekmek ve Sağlık Turizmi alanında yeni işbirlikleri geçekleştirmek için önemli bir fırsat olacağını ve kongreye katılımın çerçevesini değerlendireceklerini iletti. Yalova nın, önümüzdeki yıllarda Sağlık Turizmi açısından önemli bir bölge olacağını vurguladı. Ardından yeni açılan Yalova Üniversitesi ne gittik ve Sayın Rektör Prof. Dr. M. Niyazi ERUSLU başkanlığın da küçük bir toplantı yaptık. Üniversitenin bölgeye sağlık turizmi açısından katkılarını değerlendirdik. Sayın Rektörümüz; sağlık turizminde, özellikle yaşlı turizminde Türkiye nin çok potansiyel bir ülke olduğunu ancak yetişmiş eleman eksikliğinin önemli bir problem olduğunu vurguladı. Prof. Dr. M. Niyazi ERUSLU, Yalova Üniversitesi bünyesinde bir Sağlık Turizmi Meslek Yüksek Okulu açacaklarını belirtti. Sağlık Turizmi Meslek Yüksek Okulu altında Termal Turizm, Medikal Turizm, Yaşlı ve Engelli Turizmi alt birimlerinin olacağını söyledi. Yalova Üniversitesi ni yenilikçi, farklı alanlarda eğitim veren Türkiye de We were very excited when we planned to tell of the Yalova Thermals and our trip thereto in this issue of our association, because we were going to tell of one of the centers where the Thermal Tourism of Anatolia, provably of the World, has raised. We made our program, and we set off from Ankara towards Istanbul. When we arrived to Adapazarı region on Ankara - Istanbul higjway, we turbed towards Yalova at the signboard Yalova. We continued on the road, being the Marmora was on right side, and woodlands on left side, and arrived to Yalova after 35 minutes. That coastal city which is located on the direction of Bursa-Istanbul was sol lively despite it was small. If you prefer the ferry, you will arrive to Istanbul within 2 hours, and if by seabus, arrival is within 45 minutes. Mr. Governor Mehmet ERSOY, whom we firstly visited, told about the importance of the region in the aspect of Health Tourism, its potential to be a haunt for the foreign tourists thanks to its closeness to Istanbul, the history of our Thermals of thousands of years, and its worldwide popularity. He communicated that the 2nd International Healt Tourism Congress to be held in Antalya was going to be an important opportunity for attracting the investors to the region and for realization of new collaborations in the field of health Tourism, and that they were going to evaluate the framework of participation in the congress, and emphasized that Yalova was going to become an important region in the coming years in terms of Health Tourism. Afterwards, we went to the Yalova University, the newly blossoming flower of the region, and held a small meeting under the chair of Mr. President, Prof. Dr. M. Niyazi ERUSLU. We evaluated the contributions of the university to the region in terms of health tourism. Mr. President emphasized that Turkey was a great potential country in health tourism, particularly in elderly tourism, however, that the deficiency in qualified personnel was an important problem. Prof.Dr. M. Niyazi ERUSLU stated that they were going to open a Health Tourism Vocational School of Higher Education under the body of Yalova University. He told that Thermal Tourism, Medical Tourism, devamı-next 6

ilklere imza atan bir Üniversite yapmak istediklerini söyledi. Bugün Türkiye sadece sağlık turizmine yönelik eğitim veren bir birimin olmadığını, gelecekte turizmin en önemli yıldızı olacak olan sağlık turizmine şimdiden eleman yetiştirmeleri gerektiğini sözlerine ekledi. Biz de Dernek olarak çalışmalarından dolayı kendilerini takdir ettiğimizi ve kendilerine her türlü desteği vereceğimizi söyledik. Sayın Rektör ERUSLU 2. Uluslararası Sağlık Turizmi Kongresinin sağlık turizmi açısından çok önemli olduğunu ve mutlaka kongreye katılacaklarını ifade ettiler. Daha sonra tabiat, tarih ve termalin iç içe olduğu Terme ilçesine geçtik. Gerçekten Terme dünyada eşi benzeri olmayan bir zenginlikte idi. İki dağın arasında ağaçlık bir alana yerleşmiş; içerisinde yürüme parkurları, gezi alanları, hamamlar ve restoranların olduğu, 3 ayrı otelin bulunduğu 3000-4000 yıl önceye dayanan termal kaynaklarının bulunduğu bir bölgeydi. En önemlisi Türkiye Cumhuriyetimizin Kurucusu Atatürk ün, özel bir alan olarak ilan ettiği, ihtişamlı ağaçların arasında bulunan köşkü insanlığa şifa dağıtması için özel bir kanunla Sağlık Bakanlığı na teslim ettiği malumumuzdur. Tesis Müdürü Sayın Sezai TAŞ- KIRAN ile yaptığımız sabah kahvaltısında, tesisin yüzyıllarca bölge halkına ve dünyaya özellikle de Ortadoğu ya hizmet verdiğini, ancak bir hayli yıprandığını, tadilatı yapılan otelin hizmete girmesiyle tesis için yeni bir çıkış yapılacağını öğrendik. Ancak Taşkıran, mevzuat ve bazı uygulama eksikliklerinden dolayı tesisin tam verimli çalıştırılamadığını, termalin sit alanı olduğu için tadilatların uzun zaman aldığını ve iyi bir bakım bütçesi verildiği takdirde geniş bir tadilat ve tanıtımla termalin dünyaya hizmet veren büyük bir Termal Turizm Merkezi haline geleceğini belirtti. Taşkın 1.Uluslararası Sağlık Turizmi Kongresine katıldıklarını, ikincisine de katılacaklarını, böyle kongrelerin sektör temsilcilerini dünyada Sağlık Turizmi alanındaki yeniliklerden haberdar ettiğini ve işbirlikleri oluşturmak ve tanıtım açısından iyi bir fırsat olduğunu söyledi. Daha sonra Yalova Belediye Başkanı Sayın Barbaros H. BİNİCİOĞ- LU nu ziyaret ettik. Sayın Başkan Yalova nın Romalılardan beri dünyanın Termal Merkezi olduğunu ancak son yıllarda birçok sebepten dolayı hak ettiği konumda olmadığını belirtti. Belediye Başkanlığı döneminde Yalova nın tüm alt yapı çalışmalarını tamamladıklarını bundan sonraki hedeflerinin Yalova nın üstyapı çalışmaları ve Yalova yı dünyada çok önemli bir Termal Merkez haline getirmek olduğunu Elderly and Disabled Tourism sub departments were going to be opened under the Health Tourism Vocational School of Higher Education. He stated that they wished to convert the Yalova University into such an innovative University where education in different fields is given, and which break grounds in Turkey. He also expressed that there was no unit where education solely oriented in health tourism in Turkey, and that they had to educate personnel in advance for the health tourism, which would become the most considerable star of the tourism in the future. So, we expressed that we appreciated them as the Association for their activities, and we would provide any and all aid to them. Mr. President ERUSLU told that the 2nd International Healt Tourism was very important in terms of health tourism, and that they were absolutely going to participate in the congress. Later, we came to the county of Terme, where the nature, history and thermal were nested in each other. The thermal had really an unprecedented richness in the world. It was such a region located on a woodland between two mountains, and it had walkways, touring areas, baths and restaurants, 3 separate hotels, and thermal resources with a history of 300-4000 years. Most importantly, it is known by all body that the kiosk, which had been announced to be a private area by Atatürk, the Founder of our Republic of Turkey, and is located amongst magnificent trees, has been handed over to the Ministry of Heath by him by virtue of a private law, for the purpose of healing people. We learnt during the breakfast we had with from the Director of the facility, Mr. Sezai TAŞKIRAN that facility had served to the local community and to the world, particularly to the Middle-East over centuries, but it has quietly grown old, and a new boom was going to be made when the restored hotel comes into service. However, Taşkıran expressed that the facility could not be operated in full capacity due to the legislation and several practice deficits, that it took a long time for restorations because the thermal was a protected area, and that is a favorable maintenance was be given, the thermal, by a more extensive restoration and promotion, would become a great Thermal Tourism Center providing service worldwide. Taşkın told that they had participated in the 1st International Health Tourism Congress, that they were going to participate in the second as well, that such congresses informed of the innovations in Health Tourism Field, and that they were good opportunities in terms of making collaborations, and promotion. devamı-next 7

ifade ettiler. Terme nin binlerce yıllık tarihini ve kültürünü koruyarak geliştirmek istediklerini ancak termalin devlet kurumu tarafından işletilmesinin mantıklı olmadığını, devletin artık işletmeci değil denetleyici, yol gösterici ve destekleyici olması gerektiğini söyledi. Termalin geleceği için acilen profesyonel bir işletmeciye ihale edilmesi gerektiğini ve dünyada hizmet veren 5 yıldızlı otellerle rekabet etmesi gerektiğini dile getirdi. Ayrıca Yalova da yeni termal kaynak arayışlarına başladıklarını yeni sağlık turizmi alanları planladıklarını söyledi. Binicioğlu, eğer gelecek dönem seçilirse Yalova yı dünyanın en önemli Termal Turizm Merkezi haline getireceklerini böylece bölgenin ekonomisinin güçleneceğini ve işsizlik sorununun çözüleceğini ifade etti. Bizim kanaatimiz de, bölgede 2-3 tane termal kurum bulunması durumunda, birkaç bölge sağlık turizmi ilan edilir ve bölgede 5 yıldızlı oteller açılır; tarihi, kültürü, termali ve İstanbul a yakınlığı ile bölge tam bir Turizm Merkezi olur. İşsizlik sorunu ortadan kalkar hatta dışarıdan birçok kişi çalışmak için bu bölgeye gelmek zorunda bile kalır. Son olarak, İl Sağlık Müdürü Dr. Ali DAŞTAN, İl Kültür ve Turizm Müdürü Cemal ULUSOY ve birçok kişiyi ziyaret ettik ve herkesin ortak görüşünün bölgeye gerekli önem verildiğinde dünyaca aranan bir Termal Merkez olacağını öğrendik. Gördüğümüz Yürüyen Köşk ise bambaşka bir güzellikti, bu köşk Atatürk ün doğa sevgisine verdiği önemi gösteriyordu. Yalova da 2 günlük geziden sonra bölgenin tarihi, coğrafyası, termal ve en önemlisi tüm yerel yöneticilerinin ve Üniversitenin yeniliklere bakış açısı bizleri ümitlendirdi. Bizler Yalova nın kısa bir sürede Termal Turizminin beşiği ve yıldızı olacağına inanıyoruz. TERMAL KAPLICALARI NIN TARİHÇESİ Yalova Termal Kaplıcalarının ilk hamamları yaklaşık 1600 sene önce Bizans İmparatoru Constantinus (312-337) tarafından yaptırılmıştır. Daha sonra çeşitli Bizans İmparatorları tarafından birçok tesis yaptırılmıştır. Osmanlı Yalova yı fethettiğinde, başkent Bursa olması ve orada da kaplıca olması nedeniyle Termale gereken önem verilmemiştir. Osmanlı zamanında ise Sultan Abdülmecid (1831-1861) tarafından imar edilmiştir. Sultan Abdülmecid in annesi Bezm-i Alem Valide Sultanın burada romatizmalarına şifa bulması buranın ünlenmesine sebep olmuştur. Bu yüzden Sultan Abdülmecid buraya yeni banyolar ve köşkler yaptırmıştır. Termalin şu anda kullanılan yollarını açmıştır. Daha sonrada Sultan II. Abdülhamid ( 1876-1908 ) zamanında yeniden ünlenmiştir. Suyun ilk tahlilleri yaptırılmıştır. Buraya yeni hamamlar, köşkler ve gazinolar yapılmış, tarihi eserler restore edilmiştir. Burası dünyanın en gözde sağlık ve eğlence merkezi haline gelmiştir. İşletilmesi için yabancı sermayedarlara verilerek işletilmiştir. Ancak önce Balkan Savaşı (1912-1913), I. Dünya Savaşı (1918-1922) ve Kurtuluş Savaşı (1919-1923) zamanlarında yabancı sermayedarlar ve ortaklar kaçmıştır.kaderine terk edilen kaplıcalar unutulmuştur. Afterwards, we visited the Mayor of Yalova, Mr. Barbaros H. BİNİCİOĞLU. Mr. Mayor stated that Yalova was the Thermal Center of the world since the age of Roma, but it could not achieve the position it deserves over the recent years due to many reasons. He expressed that they had completed all infrastructure works of Yalova during his Mayoralty office, and that their next targets were the superstructure works of Yalva, and making Yaova a very important Thermal Center of the world. He stated that they wished to protect and develop the Terme s culture of thousand of years, that it was not reasonable to have the thermal operated by a government at the government had to be not the operator, but the supervise, adviser and supporter thereafter. He expressed that, for the future of the Thermal, it had to be contracted to an operator, and that it had to compete with the 5-star hotels operating worldwide. Moreover, he expressed that they begun to search new thermal resources, and planned new health tourism areas. Binicioğlu told that, if he is elected in the following term, he would make Yalova the most important Thermal Tourism Center of the worlds, and by this way, the economics o the region would grow stronger, and the unemployment problem would be solved. The Moving Kiosk we saw was a unique beauty, this kiosk indicated the importance attached on the love of nature by Atatürk. Following the 2-day trip in YAlova, we became hopeful by the history, geography, thermal resources, and most importantly the view of the local administrators and the University on the innovations. We believe that Yalova will become the cradle and star of Thermal Tourism within a short period. HISTORY OF THERMAL SPA The first baths of Yalova Thermal Spas were had been constructed by the Byzantine Emperor Constantinus (312-337) 1600 years ago. Afterwards, many facilities were had been built by several Byzantine Emperors. After the conquest of Yalova by the Ottomans, no necessary importance was attached on the Thermal due to the fact that the capital city was Bursa, and there were spas in Bursa, too. In the age of Ottoman, it was reconstructed by Sultan Abdülmecid (1831-1861). It has become well-known because Bezmi Alem Valide Sultan, mother of Sultan Abdülmecid, has recovered there from her rheumatisms. For this reason, Sultan Abdülmecid has had new baths and kiosks there. He has made the ways being used today to the Thermal. Later, it has become well-known again at the age of Sultan II. Abdülhamid (1876-1908). The first analyses on the water had been made. New baths, kiosks and casinos have been built there, and the historical artifacts have been restored. It has become the most popular health ad entertainment center of the world. It has been given to foreign shareholders for operation. But the shareholders and the partners have escaped during the Balkan War (1912-1913) at first, then during the I. World War (1918-1922) and the Independence War (1919-1923). 8

RÖPORTAJ TÜRKİYE NİN KAPLICALARI, TÜRKİYE VE DÜNYA DA KAPLICA TEDAVİSİ INTERVIEW SPAS OF TURKEY, SPA TREATMENT IN TURKEY AND THE WORLD Prof. Dr. M. Zeki Karagülle ye Sorduk... We Asked to Prof. Dr. M. Zeki Karagülle... Kaplıca, ılıca, termal su kaynağı, içmece ya da çermik: Halk arasında bunların hepsi kullanılıyor. Dilerseniz önce buna bir açıklık getirelim, bu kelimelerin hepsi aynı anlama mı geliyor, yoksa suların özelliğine göre mi değişiyor? Z.K.: Kaplıca, Türkçe bir sözcük olup, kapalı ılıca (tesis yapılmış ılıca) kelimesinden türemiştir. Ilıca ise sıcak su kaynağı ya da yöresi demektir. Termal ise Latince, Romalılar dan kalan bir sözcük olup ılıca nın eş anlamlısıdır. Roma da, görkemli kaplıca tesislerine Terme denirdi. Çermik ise, bazı yörelerde halk ağzında kaplıca anlamında kullanılan bir sözcük olup, Farsça da banyo anlamına gelmektedir. Herhangi bir yerden kaynayan her sıcak su, kaplıca kabul edilebilir mi? Yoksa kaplıca suyunun farklı nitelikleri mi olması gerekiyor? Z.K.: Kaplıca suyunun geleneksel olarak temel özelliği yeraltı kaynaklı doğal su olmasıdır. Doğal yüksek mineral içeriği (1g/L üzerinde ) ve doğal yüksek sıcaklığı (20oC üzerinde) ile dikkat çeker. Günümüzde bu niteliklerde; yararlı etkileri, belirli hastalıklarda tedavi edici etkileri yani genel anlamdaki etkinliği kanıtlanmış olmalıdır. Sayın Karagülle, kaplıcalardan nasıl faydalanılıyor? İçine girerek mi, içerek mi? Kaplıca kürlerini nasıl sınıflıyorsunuz? Z.K.: Kaplıcalarda, kaplıca suyu ile yapılan uygulamalar banyo, içme ve inhalasyon (soluma) şeklindedir. En sık ve yaygın kullanılan yöntem banyolardır. Günümüzde kaplıcalara özgü bu uygulamalar; masaj, egzersiz, diyet, hamam, sauna vb. değişik doğal yöntemlerle kombine edilmektedir. Kaplıca kürlerini çok farklı şekillerde sınıflandırmak mümkündür. Bu sınıflandırma kürün yapılış şekline göredir; açık (serbest) kaplıca kürü nde pansiyon veya otellerde kalan ve ayaktan kaplıca kür merkezine gelip kaplıca uygulamaları alan kişiler söz konusudur. Kapalı kaplıca kürü nde ise hastane koşullarında kaplıca kür kliniklerinde yatan hastalara kaplıca tedavisi uygulanır. Herkes dilediği gibi yararlanabilir mi, bu şifalı sulardan... Yoksa mutlaka öncesinde bir uzman denetiminden mi geçmek gerekiyor? Z.K.: Kaplıca tedavisinin bugün de geçerli olan en önemli karakteristiği geleneksel olarak yapılmasıdır. Burada ne yazık ki; ne kaplıca öncesi uygunluk açısından, ne de kaplıcada uygulanacak tedavi programı açısından herhangi bir uzman hekim yönlendirmesi bulunmaktadır. Bu alanda kaplıca uzmanı (ülkemizde Tıbbi Ekoloji ve Hidroklimatoloji Uzmanı) incelemesi, muayenesi, kaplıca kür programı düzenlenmesi ve kontrolü yoktur. Oysa günümüz bilimsel tıp yaklaşımında tüm bu aşamalarda uzman bir hekim ve uzman bir ekip hizmeti söz konusudur. Kaplıca (spa), ılıca (thermal bath), termal su kaynağı (thermal water source), içmece (watering place) or çermik (hot spring): All these terms are used in public language. If you like, lets first identify that matter, do all these words have the same meaning, or vary by the characteristics of the water? Z.K.: Kaplıca (Spa) is a Turkish word, and has derived from the phrase kapalı ılıca (thermal bath where a facility is built). Thermal bath means a hot water source or region. Thermal is Latin word from the Roman age, and is the synonym of thermal bath. The magnificent spa facilities used to be called Terme in Rome. Çermik (hot spring) is word used for spa in public language, which means bath in Persian. Can all hot waters originating from anywhere be considered as spa? Or should the spa water have different properties? Z.K.: The conventionally main property of the spa water is being natural water of underground origin. It is noticed by its high mineral content (over 1g/L) and natural high temperature (over 20oC). Today, by these properties, it should have been established for its advantageous effects, healing effects in several diseases, namely it general effectiveness. Dear Karagülle, how are the spas got use of? By bathing in, or by drinking? How do you classify the spa cures? Z.K.: The practices made with spa water at the spas are bathing, drinking and inhalation. The most often and most commonly used method is bathing. Today, such practices specific for spas are combined with various natural methods such as message, exercise, diet, bath, sauna, etc. It is possible to classify the spa cures in many different ways. This classification is made by the practice method of the cure, in open (free) spa cures, people staying at guest houses or hotels and coming to spa cure centers to utilize spa practices are the case. In closed spa cure, spa treatment is applied for patients staying at spa cure clinics in hospital conditions. Does anybody utilize these healing waters in any manner he or she wishes Or is it necessarily required to have an examination of a specialist? Z.K.: The most important characteristics of spa treatment as still applicable today is that it is made conventionally. Unfortunately, there is no practice of instruction by a specialist physician for suitability prior to spa treatment or for the treatment program prior to spa treatment. In this respect, there is no practice of examination, inspection, regulation of spa cure program, and control by a spa specialist (for our country, Medical Ecology and Hydroclimatology Specialist). Whereas, in today s medical approach a specialist physician, and a devamı-next 9

Kaplıcaya girenler neye dikkat etmeli? Bu denize ya da havuza girmekle aynı şey değil, yanılıyor muyum? Z.K.: Kaplıcada modern, bilimsel bir işleyiş geçerli ise küre alınan kişinin (yani küristin) tedavi programı, titizlikle uygulanır, düzenle izlenip ve kür boyunca kontrol edilir. Kaplıcaya gelenlere ise buna uymak kalır. Ancak, geleneksel kaplıcalarda küre gelenlerin kişisel tecrübelerine ya da, o kaplıcadaki yaygın geleneksel kullanıma göre bir kaplıca kürü seyreder. Yine de, bir banyo kürü söz konusu ise, kısaca şunları önermemiz yararlı olacaktır; banyo suyu sıcaklığı 36 38oC, banyo süresi 20 dakika, bir günde yapılan banyo sayısı 1-2 kez ve kürdeki toplam banyo sayısı 15-21 kez civarında olmalıdır. Denize ya da havuza girmek tümüyle farklı bir durumdur. Burada genel olarak eğlence, tatil ya da yüzme amaçlı bir kullanım vardır, tedavi ya da sağlık amaçlanmaz. Diğer yandan daha düşük su sıcaklıkları söz konusudur ve suda kalma süresi ya da suya girme sıklığı da daha fazladır. İzleyicilerimiz, kaplıca seçerken nelere dikkat etmeliler, bu konuda onlara tavsiyelerde bulunabilir misiniz? Z.K.: Kaplıca seçerken dikkat edilmesi gereken faktörler, sizin neden kaplıcaya gitmek istediğinize bağlıdır. Geleneksel ziyaret, tedavi, rehabilitasyon, korunma ve sağlığı geliştirme gibi farklı amaçlara göre farklı kaplıca suları, kaplıca tesisleri ve ortamları (iklimleri) ve nihayet tedavi tipleri seçilmektedir. Buradaki başlıca sorun bu seçimde kişiye kimin nasıl yardımcı olacağı, yol göstereceği ve/veya kişiyi kimin yönlendireceğidir. Mutlaka bu alanda uzmanlaşmış bir hekim daha sonra da kaliteli ulusal ve uluslararası standartlara uygun bir kaplıca sağlık kurumu ya da tesisi devreye girmelidir. Kaplıca için uygun mevsim hangisi? Şimdi yaz aylarındayız, tatillerini bir kaplıcada değerlendirmek isteyenlere neler önerirsiniz? Z.K.: Kaplıca kürü her mevsimde yapılabilir. Geleneksel kaplıca ziyaretleri geç ilkbahar, yaz ve erken sonbaharda yapılır. Oysa, günümüz bilimsel kaplıca tedavisi 4 mevsime yayılmıştır, ama yine de yaz ayları halen en çok kaplıca ziyareti yapılan aylardır ve bu ziyareti çoğu kişi bir yaz tatili ile bağdaştırır. Diğer yandan, kaplıca tedavisinde amaçlanan etkiye göre bazı durumlarda belirli bir mevsim diliminde belirli bir kaplıca tesisi yeğlenebilir. Burada da yine uzman hekim muayenesi, yönlendirmesi, tedavi düzenlemesi ve kontrollerinin olması temel yaklaşım olmalıdır. Ülkemiz kaplıcalar açısından çok zengin. Bunların hepsini sıralamaya kalkarsak, herhalde programımızın süresi yetmez. Türkiye nin belli başlı şifalı su merkezlerini ve bunların yararlarını sıralayabilir misiniz? Z.K.: Türkiye nin her köşesine kaplıcalar yayılmış durumdadır. En çok kaplıca bulunan yörelerimiz Ege, Marmara ve İç Anadolu bölgeleridir. İller olarak sıralarsak İzmir, Afyon, Balıkesir, Ankara, Bursa, Eskişehir, Kütahya, Yozgat, Kırşehir, Amasya, Samsun, Hatay, Sivas, Çanakkale, Aydın önemli kaplıca potansiyeline sahip illerimizdir. Tüm bu kaplıca merkezlerimizde en başata romatizmal hastalıklar tedavi edilmektedir. Ancak, bir kaplıca kürünün genel olarak sağlık üzerindeki olumlu etkileri nedeniyle, bir çok kişi yine geleneksel yaklaşımla kaplıcaları ve romatizma dışında çeşitli kronik hastalıkların tedavisi için veya destekleyici amaçla ziyaret etmektedir. Örneğin, diyabet ve hipertansiyon bunlar arasında en yaygın olanlardır. Yine hemen her sistem hastalığında, kaplıcalar tercih edilebilmektedir. Başlıcalarını sıralarsak, cilt hastalıkları, kadın hastalıkları, solunum ve kalp-damar sistemlerindeki rahatsızlıklar, mide-bağırsak, böbrek ve idrar yolları specialist team service is the case for all those stages. What should those going to spas take care of? It is not same as swimming in the sea or a pool, right? Z.K.: If a modern, scientific approach is applicable in a spa, the treatment program of the person taken into cure (the curist) is applied in diligence, monitored orderly, and checked up during the cure. The responsibility of visitors of the spa is just to follow these. However, at conventional spas, a spa cure according to the personal experiences of the curists, or according to the conventional practice take place. Nevertheless, in case of a bathing cure it would be necessary to briefly advice the following; it is required that the bathing water temperature 36 38oC, bathing duration is 20 minutes, bathing interval is 1-2 times a day, and total bathing sessions within a cure are approximately 15-21 times. Swimming in the sea or a pool is completely different case. In such cases, utilization is oriented in entertainment, vacation and swimming, not treatment or health. On the other hand, cooler water temperatures are the case, and duration of staying in water or swimming/bathing intervals are more frequent. What should our audiences take care of when selecting spas, could you give advices in this respect? Z.K.: The factors which should be taken care of are dependent on why you want to go to spa. Different spa waters, spa facilities and environments (climates), and finally treatment types can be selected for different intensions such as conventional visit, treatment, rehabilitation, prophylaxis and health development The main problem hereby is who and how will aid, guide and/or instruct the person in making such selection. Necessarily, a physician specialized in this field, then, a spa health center or facility which is in conformity with quality and national or international standards should be engaged. Which is the optimal season for spa? We are in the summer now, what do you advice for those wishing to spend their holidays at spas? Z.K.: Spa cures may be made in all seasons. Conventional spa visits are made in late spring, summer and early fall. Whereas, today s scientific spa treatment has spread over 4 seasons, but summer months are still the months when the most of spa visits are being made, and most people associate such visits with a summer holiday. On the other hand, in some cases, a specific spa treatment within a specific season part may be preferred according to the intended effect in spa treatment. Again, the main approach hereby should be the inspection, instruction, treatment arrangement and check-ups of a specialist physician. Our country is very rich in terms of spas. If we try to list all of them, I suppose our program s duration will not suffice. Could you list the primary healing water centers and their advantages? Z.K.: The spas are spread throughout Turkey. Our richest regions by spas are Aegean, Marmora and Central Anatolia regions. When devamı-next 10

hastalıkları, metabolizma ve alerjik rahatsızlıklar özellikle belirtilmelidir. Bu geleneksel kullanımlar/indikasyonlar modern tıp içersinde giderek bilimsel olarak ta kanıtlanmış ve sağlık sigortalarınca finanse edilen sağlık hizmetleri ağı içinde yer bulmuştur. Son yıllarda, hızla yükselen bir eğilim spa merkezlerine gitmek. Buralarda da, sularla bazı terapiler yapılıyor. Aslında her kaplıca bir spa merkezi değil mi? Z.K.: Spa, İngilizce de kaplıca nın tam karşılığı olan sözcüktür, kökeni eski Walon (Belçika) dilindeki Espa dan geliyor. Bu da çeşme anlamı taşıyor. Romalıların Terme lerinde SPA sözcüğü duvarlara kazınmış ve kullanılmıştır. Bunun Salus Per Aguas (su ile sağlık) anlamında Latince söylemin baş harfleri olduğu iddia edilmektedir. Sözcüğün kökeni ne olursa olsun, günümüzde bir SPA modası giderek yaygınlaşmaktadır, belki de bir SPA epidemi sinden söz etmek mümkündür. Burada yine su ile yapılan uygulamalar ön plandadır, ama artık suyun termal ya da mineralli veya doğal olması önem taşımamaktadır. Ayrıca, su dışında bir dizi geleneksel uygulamalar da bu SPA merkezlerinde yapılmakta; bunlar arasında masaj ilk sırada yer almaktadır. Ama aromaterapi, yüz ve vücut bakımları, çamur ve yosun maskeleri, hamam ve sauna olanakları, küçük estetik girişimler, hatta botoks uygulamaları gibi sayısız uygulama, SPA larda uygulanmaktadır. Kaplıcalarımızı, daha modern hale getirmek ve yurtdışından daha fazla talep yaratmak için çalışmalarınız var mı? Z.K.: Şu anda Avrupa düzeyinde, Avrupa Kaplıcalar Birliği içerisinde bir kalite ve standart çalışması yürütülüyor. Biz de Türkiye Kaplıca Talasso ve Kür Merkezleri Derneği olarak Avrupa Kaplıcalar Birliği asil üyesiyiz ve ben de derneğin Avrupa Kaplıcalar Birliği Tıp Komisyonu Başkanlığını yürütüyorum. Burada EUROPESPAmed ve EUROPESPAwellness, adlı iki ayrı kalite sertifikasyonu veriliyor. Amaç Avrupa kaplıcalarının kalite standardını yükseltmek ve belgelendirmektir. Halen Türkiye de sadece iki tesis bu sertifikasyonları almıştır ancak, 1-2 yıl içinde bu sayının 10 u aşmasını bekliyoruz. Yurtdışından Türkiye Kaplıcalarına ziyaretçi gelmesi bir dönemdir çok arzulanıyor, özellikle de turizmin bu şekilde hem çeşitlendirilmesi hem de yıl boyunca sürmesi amaçlanıyor. Bu arada sağlık turizmi içersinde kaplıca/termal turizmi de ayrı bir ilgi odağı ve tartışma konusu olmayı sürdürüyor. Bu anlamda kongreler düzenleniyor, hükümetler arası görüşmeler yapılıyor, turizm şirketleri yeni örgütlenmelere gidiyor, sağlık sigorta şirketleri konu üzerinde çalışmalar yapıyor. Ama özellikle Almanya, Hollanda, Belçika ve Kuzey Avrupa ülkelerinde var olan büyük bir kaplıca kürist potansiyelini henüz harekete geçirebilmiş değiliz. Bu arada ülkemizin kuzey, doğu ve güney komşularındaki potansiyeli de ihmal etmemeliyiz. Bu anlamda bir devlet politikası ve stratejik planlama, etkin örgütlenme ve rasyonel parasal destek konularında gelişmeler sağlamalıyız. listed by provinces, Izmir, Afyon, Balıkesir, Ankara, Bursa, Eskişehir, Kütahya, Yozgat, Kırşehir, Amasya, Samsun, Hatay, Sivas, Çanakkale and Aydın are our provinces with a considerable spa potential. Primarily, the rheumatism diseases are treated at all these spa centers. However, due to the generally positive effects of a spa cure on health, many people visit the spas in a conventional approach, and for treatment of various chronic diseases other than rheumatism, or for supportive purposes. For instance, diabetes and hypertension are the most common ones among these. Again, spas may be preferred for nearly all systemic diseases. If we list the primary ones, skin diseases, gynecological diseases, respiratory and cardiovascular disorders, gastrointestinal, renal and urinary tract diseases, metabolism and allergic disorders should be particularly noted. Such conventional practices/indications have also been scientifically established gradually, and taken place in the health services network financed by the health insurers. In recent years, going to spa centers is a rapidly rising trend. Several therapies are made at such places as well. Isn t each a spa is a spa center indeed? Z.K.: Spa is the English word which exactly correspond the Turkish word kaplıca, its origin is Espa in the former Walon (Belgian) language. It means fountrain. The word SPA has been engraved on the walls and used at the Termes of the Roman. It is alleged that it is formed by the initials of the Latin phrase Salus Per Aguas (health by water). Whatever the origin of the word is, today the SPA trend is gradually spreading, perhaps it is possible to speak of a SPA epidemics. In this case, the practices with water are in the foreground as well, but it is not important any longer whether the water is whether thermal, or mineral or natural. Moreover, a series of conventional practices other than water are made at these SPA centers, message take the first place among these. But numerous practices such as aromatherapy, face and skin cares, mud and moss masks, bath and sauna facilities, minor esthetic operations, even botox applications are made at SPAs. Do you have studies intended to make our spas more modern and create more demand from abroad? Z.K.: Nowadays, a quality and standard study is being carried out at the European level under European Spas Association. So, as Turkey Spa Talasso and Cure Centers Association, we are a main member of European Spas Association, and I m carrying out the office of Chairman of European Spas Association Medical Commission. Two differenet quality certifications called EUROPESPAmed and EU- ROPESPAwellness are given here. The purpose is to raise and certify the quality standards of European spas. Currently, only two facilities have obtained these certifications, but we expect that this number will exceed 10 within 1-2 years. For some time, it has been desired that visitors come from abroad to the spas of Turkey, it is particularly aimed that tourism is diversified and maintained year-round by this way. By the way, the spa/thermal tourism under health tourism keeps to be another center of attraction and matter of discussion. In this respect, congresses are being held, negotiation between governments are being made, tourism companies are making new organizations, and insurance companies are conducting studies on the matter. But we have not been able to activate the great spa curist potential which is present particularly in Germany, Netherlands, Belgium and North European countries yet. By the way, we should not ignore the potential in the north, east and south neighbors of our country. In this respect, we have to achieve developments in the matters of government policy and strategic planning, effective organization, and rational financial assistance. devamı-next 11

DERNEĞİMİZİN 2008 FAALİYET RAPORU 2008 ANNUAL REPORT OF THE ASSOCIATION 2008 Sağlık turizmini geliştirme derneği 2005 yılında Ankara da kuruldu. Amacı; ülkemizde Sağlık Turizmini geliştirmek, sağlık turizmi potansiyelini yurtdışına tanıtmak ve dünyadaki sağlık turizmi alanındaki gelişmeleri takip ederek ülkemizi sağlık turizmi açısından dünyaya entegre etmektir. Bütün bunların hedefinde ise Turizm cenneti Türkiye nin turizm faaliyetlerini 12 aya yayarak turizm gelirini artırmak vardır. STK olarak bu amaçla hareket eden kurumumuzun 2008 faaliyetlerini dergimizin bu sayısında özetlemek istedik. Health tourism development association was founded in Ankara in 2005. Objectives are; to improve our country s health tourism, to introduce the health tourism potential abroad and to be integrate our country into the world in terms of health tourism by following developments in the field of world health tourism. All of this is targeting to spread Turkey s tourism activities in 12 months and make use of Turkey s tourism paradise to increase tourism revenues. As NGO moving with this objective we want to summarize our 2008 institutional activities in this issue of our magazine. Ocak Bahreyn Sağlık Turizmi fuarında stant açıldı. January Stand was opened in Health Tourism Exhibition in Bahrain. 1. Uluslararası Spa-Wellness Kongresinde stant açıldı. 1. Spa-Wellness International Congress stand was opened. devamı-next 12

Dubai medikal fuarında stant açıldı. Stand was opened Dubai in the medical trade fair. Expo 2015 İZMİR Her Şey Sağlık Semineri. Expo 2015 İzmir All Things Health Seminar. Mart Expo 2015 İZMİR Her Şey Sağlık Semineri. March Expo 2015 İzmir All Things Health Seminar. Nisan Afganistan 3. Türk-Afgan Sağlık haftasına katıldı. April Joined the 3rd Turkish-Afghan Health week inafghanistan. 13

Mayıs Nahcivan Gezisi May Trip Nahcivan Haziran Ankara Sağlık Turizmi Sempozyumu (Zorunlu Trafik Sigortası ve Gurbetçilerin Sağlık Turizminde Önemi) na katıldı. June Ankara Health Tourism Symposium (CompulsoryTraffic Insurance and The Importance of Health Tourism for Turkish expatriate). Temmuz Sağlık turizmi açısından Adana, Hatay, Antep bölgesi araştırma gezisi yapıldı. July Research trips made for health tourism in Adana, Hatay, Antep region. Kamu Özel Ortaklığı Kongresi ne katılım. Participation the Public Private Partnership Congress 14

Eylül Irak Gezisi. September Irak Trip. Ekim Adana Sağlık Turizmi Sempozyumu Sağlık Turizminde Komşu Ülkelerin Kurulu October Adana Health Tourism Symposium The Importance of Neighborhood Countries in Health Tourism Kasım Antalya 4. Jeotermal Kaynaklı Belediyeler Birliği Toplantısı. November 4th Geothermal Source Municipalities Association Meeting in Antalya. Aralık Kütahya Gezisi December Trip in Kütahya Province. 15

16

17

18