PATENT SINIFLARI KILAVUZU KULLANICI BİLGİLERİ 1. Konuların yerini, sembollerin kullanımını, ilkeleri, kuralları ve Sınıflandırmanın uygulamasını açıklayan, Uluslararası Patent Sınıflandırması ile ilgili Rehber Cilt 9'da (bütün ana grup listesini de içermektedir) ve aynı zamanda Cilt 10'da yeralmaktadır. 2. Kullanıcıya yardımcı olmak amacıyla, Sınıflandırma metni, önceki yayımlarla ilgili getirilen degiģiklik türü ile ilgili bazı iģaretleri verecek Ģekilde sunulmuģtur. 3. Sınıflandırmanın bu baskısında aģağıdaki iģaretler kullanılmıģtır: (a) Ġtalik yazılı metin, beģinci baskı ile ilgili sözkonusu bilginin (i) yeni oldugu, (ii) değiģtirildiği (anlam olarak veya hiyerarģik sıralama olarak) dolayısıyla bir veya daha fazla grup kapsamının etkilendigi, veya (iii) çıkarıldığı anlamına gelmektedir. Ġtalik yazılı bir Sınflandırma metninden sonra genellikle, köģeli parantez içinde verilen ve Arap rakamları ile gösterilen bir "altı" rakamı olur (aģagıdaki (b) maddesine bakın). (b) Sınıflandırma metninin sonunda, köģeli parantez içinde verilen bir Arap rakamı (örneğin [4]) bu bilginin, önceki baskıda (bu örnekte üçüncü baskıda) (i) yeni olduğunu veya (ii) bir veya daha fazla grupa ait kapsamın etkilenecek Ģekilde değiģtirildiğini (anlam olarak veya hiyerarģik olarak) gösterir. Bir ve aynı Sınıflandırma metninin sonunda, köģeli parantez içinde iki veya daha fazla Arap rakamı verilebilir (örnegin [2, 4, 6]), bu gibi durumlarda baskıların herbirinde, bir önceki baskı ile ilgili Sınıflandırma metninin, yukarıda verilen (i) veya (ii)'de değiģikliklerden birine uğradığı anlamına gelir.
Çıkarılan grupların sonunda, köģeli parantez içinde Arap rakamları ile gösterilen bir "altı" rakamı verilmez ve açıklamalar ile ilgili olarak, sadece tamamen yeni olanların sonunda, bu açıklamaların numaralandırılıp numaralandırılmadıgını belirtmek için iģaret konulur. (c) Ġptal edilmiģ gruplara ait semboller, yani Sınıflandırma metninin beģinci baskısında yeralan, ancak altıncı baskıda yeralmayan grupların sembolleri, bu konunun, altıncı baskıda nerede açıklandığını gösteren bir iģaretle yazılmıģtır. Sözkonusu grupların sembollerinden sonra olan bu iģaret, "(...'ye transfer edildi)" ve/veya "(...'de kapsanmıģtır)" olarak verilir, burada Sınıflandırma sembolleri (noktaların yerine basılmıģ olan), bu konunun nerede açıklandığını gösterir. I. ÖNSÖZ 1. 7 Ocak 1975 'te kullanılmaya baģlanan Uluslararası Patent Sınıflandırmasına (1971 yılına ait) iliģkin Strasbourg AntlaĢması, buluģlar için patentler konusunda ortak sınıflandırma sağlanmıģtır. Aynı zamanda sunulmuģ patent başvurularını, mucitlerin sertifikalarını, faydalı modeller ve faydalı sertifikalar içermektedir (bundan sonra " Patent dökümanları" olarak geçecektir). Uluslararası Patent Sınıflandırması bundan sonra "Sınıflandırma" olarak geçecektir. 2. Patent dökümanlarının uluslararası düzenli olarak sınıflandırılmasını elde etme açısından sınıflandırmanın kendi birincil amacı vardır. Bu amaç; patent büroları ve diğer kullananlar tarafından patent dökümanlarının geri alınması için etkili araģtırma araçlarının kurulmasıdır. Bunun amacı patent başvurularının buluģ kabiliyeti olan aģamasını değerlendirmek ve yenilik getirmektir (teknik geliģim ve yararlı sonuçların değerlendirilmesini de içerir). 3. Bunların dıģında sınıflandırmanın hizmet ettiği önemli amaçlar da vardır. Bunun amaçları Ģunlardır :
(a) Patent dökümanlarının düzenli bir Ģekilde düzenlenmesi için bir araçtır. Bunun amacı, dökümanlarda yer alan teknolojik ve yasal bilgilere giriģi kolaylaģtırmaktır. (b) Patent bilgisini kullanan herkese bilginin SeçilmiĢ yayımlarını dağıtmaya temel olarak, (c) Teknolojinin belirlenmiģ alanlarında yatırıma temel olarak, (d) KarĢılık olarak çeģitli alanlardaki teknolojik geliģmelerin değerlendirilmesine izin veren endüstriyel istatistiklerin hazırlanmasına temel olarak hizmet eder. 4. Sınıflandırma 'nın ilk basımının metni 1954 yılında BuluĢlar için Patentler'in Uluslararası Sınıflandırılması konusundaki Avrupa AnlaĢması 'nın koģullarına uygun olarak yayınlanmıģtır. 5. Sistemi geliģtirmek ve teknik geliģmeleri göz önünde bulundurmak için Sınıflandırma periyodik olarak belirli zaman aralıkları ile gözden geçirilir. 6. Sınıflandırma 'nın ilk basımı 1 Eylül 1968 'den 30 Haziran 1974 yılına kadar, ikinci basımı 1 Temmuz 1974 'den 31 Aralık 1979 yılına kadar, üçüncü basımı 1 Ocak 1980 'den 31 Aralık 1984 'e kadar, dördüncü basımı 1 Ocak 1985 'den 31 Aralık 1989 'a kadar ve beģinci basımı da 1 Ocak 1990 'dan 31 Aralık 1994 'e kadar kullanılmıģtır. Bu basım ise (altıncı) 1 Ocak 1995 'den itibaren kullanılmaya baģlanmıģtır. 7. Yukarıda bahsedilen AnlaĢmanın 4. (5) maddesine uygun olarak Ģu karara varılmıģtır : "Uluslararası Patent Sınıflandırması " cümlesinin kısaltması olan "int. cl.", ("uls. snf.") Sınıflandırmaya göre sınıflandırılarak kamuya sunulan patent dökümanlarındaki kelimelerin yerine sınıflandırma sembollerinin tercih edilmesi gibi bir durum ortaya çıkabilir. 8. Kamuya sunulan (yayımlanan) patent dökümanları Sınıflandırmanın belirlenen eklerine uygun olarak düzenlenmiģtir. Bu düzenlemede "int. cl. " (uls. snf). kısaltmasından hemen sonra Ģu durum da belirtilmiģtir : Patent dökümanları bu eklerin benzeri bir formuyla arap rakamları ile basılmıģ bir harf yaratmaktadır. Bu yüzden, beģinci basıma uygun olarak sınıflandırılmıģ bir döküman için, uygun görülen kısaltma "Int. cl5". ("uls. snf 5") 'dır. Dördüncü basım için Int. cl.4 (uls. snıf.4) vb. Genede birinci basıma iliģkin olarak kısaltmaya hiçbir rakam gösterilmemektedir, kısaltması yalnızca Int. cl. (uls. snf.) olarak kalmıģtır.
9. Sınıflandırma Ġngilizce ve Fransızca 'da yayınlanmıģtır. Her ikisi de aynı derecede orjinaldir. 10. Yukarıda bahsedilen Strasbourg AntlaĢması 'nın 3. (2) maddesine uygun olarak Sınıflandırmanın resmi metinleri diğer dillerde de yayınlanabilir. Sınıflandırmanın beģinci baskısının tüm metinleri örneğin Çin, Çek, Alman, Macar, Japon, Kore, Polonya, Portekiz, Romanya, Rus ve Ġspanya dillerinde yayınlanmıģtır. 11. Kılavuz, patent dökümanlarını yeniden elde etme veya sınıflama amaçları için Sınıflandırma 'nın nasıl kullanılacağını örnekler aracılığıyla ve basit terimler ile tasvir etmek için çalıģmaktadır. Sınıflandırma 'nın kullanımında daha fazla destek Anahtar kelime Ġndeksi ile sağlanmıģtır. Anahtar Kelime Ġndeksi Ġngilizce ve Fransızca'da olduğu gibi diğer dillerde de yayınlanmıģtır. Sınıflandırma 'nın kullanımında sınıflandırma yapanlara ve araģtırmacılara yardımda bulunmak için Sınıflandırmanın tanıtıcı El kitabı özenle hazırlanmıģtır. Bu El Kitabı WIPO 'dan elde edilebilir. Bunun dıģında bir de WĠPO'nun özel bir yayını basılmıģtır ("Yeniden Gözden GeçirilmiĢ (Revize EdilmiĢ) Ġndeks Kataloğu" ) Bu yayın, Sınıflandırma 'nın gözden geçirilmesi sonucu olarak konunun sınıflandırmadaki yerler arasında nasıl aktarıldığı hakkında bilgi vermektedir. Ġlk katalog (1980 'de yayınlandı ) ikinci basımın gözden geçirilmesi ile, ikinci katalog (1984) üçüncü basımın gözden geçirilmesiyle, üçüncü katalog (1989) dördüncü basımın gözden geçirilmesiyle ve son olarak da dördüncü katalog (1994) beģinci basımın gözden geçirilmesiyle ilgilidir. Tüm bu yayınlar Sınıflandırma 'nın ikinci, üçüncü, dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarının kullanıcılar tarafından kullanılmasına yardım amacıyla hizmet edebilir. 12. Yeniden gözden geçirme çalıģmasının bir sonucu olarak Sınıflandırma 'nın kullanımında yardım ve konunun aktarılması üzerine bilgi IPC : CLASS CD-ROM (hem MS-DOS hem de Windows versiyonlarında bulunmaktadır) aracılığıyla elde edilebilir. IPC : CLASS CD-ROM, WIPO 'nun Uluslararası Bürosu ile Alman Patent Dairesi, Macaristan BuluĢlar Ulusal Dairesi ve Ġspanya Patent ve Ticari Marka Dairesi'nin sıkı iģbirliği ile üretilmiģtir. WIPO 'dan elde edilebilir olan, Sınıflandırma 'nın altıncı basımıyla ilgili olan IPC : CLASS CD-ROM Ģunları içermektedir. - Ġngilizce ve Fransızca Sınıflandırma'nın birinci, ikinci, üçüncü, dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarını ; - Almanca Sınıflandırma 'nın dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarını ; - Macarca ve Ġspanyolca Sınıflandırmanın 5. ve 6 baskısı
- Ġngilizce, Fransızca ve Ġspanyolca Anahtar Kelime Ġndeksi - Ġki ana dili olan (Almanca Ġngilizce) " Stich-und Schlagwörter verzeichnis " ("Anahtar Kelime indeksi) ( ayrılmıģ iki bölümüyle birlikte ): - Sınıflandırma 'nın ikinci / üçüncü, dördüncü / beģinci ve beģinci / altıncı basımıyla ilgili gözden geçirme indeks datasını ; - Sınıflandırma 'da kullanılagelen tüm sembollerle ilgili data. 13. Sınıflandırma ile ilgili haberleģmeler Ģu adresle yapılabilir: World Intellectual Property Organization 34. chemin des Colombettes 1211 Geneva 20 (Switzerland) ÖRNEK SAYFA (Altbölüm başlığı) TARIM (Sınıf sembolü) A 01 TARIM; ORMANCILIK; HAYVANCILIK; AVCILIK; (Sınıf başlığı) AVCILIĞI; BALIKÇILIK TUZAKLA HAYVAN (Altsınıf sembolü) A 01 B TARIM VEYA ORMANCILIKTA TOPRAK İŞLERİ; ZİRAİ MAKİNE VEYA (Altsınıf başlığı) ALET PARÇALARININ, GENEL OLARAK PARÇALARI, AYRINTILARI VEYA AKSESUARLARI(A 01 C 5/00 ekme, dikme veya gübreleme için yarık açılması (Altsınıf başlığını takip eden
veya bunları kapsayan iģlerin yapılması; E 01, E 02, E 21 Mühendislik amaçlı toprak iģleme) kaynaklar) (Altsınıf İndeksi) Altsınıf İndeksi............... 1/10 EL ALETLERĠ............................... SABANLAR Genel konstriksüyon................................. 3/00, 5/00, 9/00, 11/00 Özel adaptasyonlar.................................. 13/00,17/00........... 15/00 Ayrıntılar............................... TIRMIKLAR Genel Konstirüksiyon................................ 19/00, 21/00.......... 25/00.......... 23/00 Özel Adaptasyon......................... Ayrıntılar............................... BENZERĠ SABAN VEYA TIRMIK (TIRPAN) VEYA ALET OLARAK KULLANILABĠLEN ALETLER.................... 7/00 DĠĞER MAKĠNELER........................................ 27/00-45/00, 49/00, 77/00 PARÇALARI.......... MAKĠNE VEYA ALETLERĠN ELEMAN VEYA 59/00'dan 71/00'e
TARIM'DA NAKLĠYE........................................ 51/00, 73/00, 75/00 TOPRAK ĠġLEME ĠLE ĠLGĠLĠ ÖZEL YÖNTEMLER................ 47/00, 79/00 (Ana grup başlığı) (Ana grup sembolü) 1/00 El aletleri (A 01 G 3/06 çim için kenar düzelticiler) (Ana grup başlığını takip eden referans) kürek (Altgrup sembolü) 1/02. Bel; aletleri (Altgrup başlığı) 1/04.. diģli 1/06. Çapa; El dikme aletleri 1/08.. Tek bıçak ağızlı 1/10.. iki veya daha fazla bıçak ağızlı 1/12.. DiĢli bıçaklı 1/14.. sadece diģli 1/16. Yabani otların sökülmesi 1/18.. maģa benzeri aletler 1/20. DeğiĢik el aletlerinin kombinasyonları 1/22. Tutamaklara (alet veya alet ekleri tutamakları, genel olarak B 25 G) kanat veya benzeri Ģeylerin eklenmesi; DeğiĢtirilebilir veya ayarlanabilir bıçak ağzı 1/24. Çayır veya çimen iģlenmesi için[2] (Kılavuz başlık) Sabanlar 3/00 Sabit saban demirli sabanlar
3/02. Ġnsan kullanımlı saban PATENT SINIFLARI KILAVUZU KULLANICI BİLGİLERİ 1. Konuların yerini, sembollerin kullanımını, ilkeleri, kuralları ve Sınıflandırmanın uygulamasını açıklayan, Uluslararası Patent Sınıflandırması ile ilgili Rehber Cilt 9'da (bütün ana grup listesini de içermektedir) ve aynı zamanda Cilt 10'da yeralmaktadır. 2. Kullanıcıya yardımcı olmak amacıyla, Sınıflandırma metni, önceki yayımlarla ilgili getirilen degiģiklik türü ile ilgili bazı iģaretleri verecek Ģekilde sunulmuģtur. 3. Sınıflandırmanın bu baskısında aģağıdaki iģaretler kullanılmıģtır: (a) Ġtalik yazılı metin, beģinci baskı ile ilgili sözkonusu bilginin (i) yeni oldugu, (ii) değiģtirildiği (anlam olarak veya hiyerarģik sıralama olarak) dolayısıyla bir veya daha fazla grup kapsamının etkilendigi, veya (iii) çıkarıldığı anlamına gelmektedir. Ġtalik yazılı bir Sınflandırma metninden sonra genellikle, köģeli parantez içinde verilen ve Arap rakamları ile gösterilen bir "altı" rakamı olur (aģagıdaki (b) maddesine bakın). (b) Sınıflandırma metninin sonunda, köģeli parantez içinde verilen bir Arap rakamı (örneğin [4]) bu bilginin, önceki baskıda (bu örnekte üçüncü baskıda) (i) yeni olduğunu veya (ii) bir veya daha fazla grupa ait kapsamın etkilenecek Ģekilde değiģtirildiğini (anlam olarak veya hiyerarģik olarak) gösterir. Bir ve aynı Sınıflandırma metninin sonunda, köģeli parantez içinde iki veya daha fazla Arap rakamı verilebilir (örnegin [2, 4, 6]), bu gibi durumlarda baskıların
herbirinde, bir önceki baskı ile ilgili Sınıflandırma metninin, yukarıda verilen (i) veya (ii)'de değiģikliklerden birine uğradığı anlamına gelir. Çıkarılan grupların sonunda, köģeli parantez içinde Arap rakamları ile gösterilen bir "altı" rakamı verilmez ve açıklamalar ile ilgili olarak, sadece tamamen yeni olanların sonunda, bu açıklamaların numaralandırılıp numaralandırılmadıgını belirtmek için iģaret konulur. (c) Ġptal edilmiģ gruplara ait semboller, yani Sınıflandırma metninin beģinci baskısında yeralan, ancak altıncı baskıda yeralmayan grupların sembolleri, bu konunun, altıncı baskıda nerede açıklandığını gösteren bir iģaretle yazılmıģtır. Sözkonusu grupların sembollerinden sonra olan bu iģaret, "(...'ye transfer edildi)" ve/veya "(...'de kapsanmıģtır)" olarak verilir, burada Sınıflandırma sembolleri (noktaların yerine basılmıģ olan), bu konunun nerede açıklandığını gösterir. I. ÖNSÖZ 1. 7 Ocak 1975 'te kullanılmaya baģlanan Uluslararası Patent Sınıflandırmasına (1971 yılına ait) iliģkin Strasbourg AntlaĢması, buluģlar için patentler konusunda ortak sınıflandırma sağlanmıģtır. Aynı zamanda sunulmuģ patent başvurularını, mucitlerin sertifikalarını, faydalı modeller ve faydalı sertifikalar içermektedir (bundan sonra " Patent dökümanları" olarak geçecektir). Uluslararası Patent Sınıflandırması bundan sonra "Sınıflandırma" olarak geçecektir. 2. Patent dökümanlarının uluslararası düzenli olarak sınıflandırılmasını elde etme açısından sınıflandırmanın kendi birincil amacı vardır. Bu amaç; patent büroları ve diğer kullananlar tarafından patent dökümanlarının geri alınması için etkili araģtırma araçlarının kurulmasıdır. Bunun amacı patent başvurularının buluģ kabiliyeti olan aģamasını değerlendirmek ve yenilik getirmektir (teknik geliģim ve yararlı sonuçların değerlendirilmesini de içerir).
3. Bunların dıģında sınıflandırmanın hizmet ettiği önemli amaçlar da vardır. Bunun amaçları Ģunlardır : (a) Patent dökümanlarının düzenli bir Ģekilde düzenlenmesi için bir araçtır. Bunun amacı, dökümanlarda yer alan teknolojik ve yasal bilgilere giriģi kolaylaģtırmaktır. (b) Patent bilgisini kullanan herkese bilginin SeçilmiĢ yayımlarını dağıtmaya temel olarak, (c) Teknolojinin belirlenmiģ alanlarında yatırıma temel olarak, (d) KarĢılık olarak çeģitli alanlardaki teknolojik geliģmelerin değerlendirilmesine izin veren endüstriyel istatistiklerin hazırlanmasına temel olarak hizmet eder. 4. Sınıflandırma 'nın ilk basımının metni 1954 yılında BuluĢlar için Patentler'in Uluslararası Sınıflandırılması konusundaki Avrupa AnlaĢması 'nın koģullarına uygun olarak yayınlanmıģtır. 5. Sistemi geliģtirmek ve teknik geliģmeleri göz önünde bulundurmak için Sınıflandırma periyodik olarak belirli zaman aralıkları ile gözden geçirilir. 6. Sınıflandırma 'nın ilk basımı 1 Eylül 1968 'den 30 Haziran 1974 yılına kadar, ikinci basımı 1 Temmuz 1974 'den 31 Aralık 1979 yılına kadar, üçüncü basımı 1 Ocak 1980 'den 31 Aralık 1984 'e kadar, dördüncü basımı 1 Ocak 1985 'den 31 Aralık 1989 'a kadar ve beģinci basımı da 1 Ocak 1990 'dan 31 Aralık 1994 'e kadar kullanılmıģtır. Bu basım ise (altıncı) 1 Ocak 1995 'den itibaren kullanılmaya baģlanmıģtır. 7. Yukarıda bahsedilen AnlaĢmanın 4. (5) maddesine uygun olarak Ģu karara varılmıģtır : "Uluslararası Patent Sınıflandırması " cümlesinin kısaltması olan "int. cl.", ("uls. snf.") Sınıflandırmaya göre sınıflandırılarak kamuya sunulan patent dökümanlarındaki kelimelerin yerine sınıflandırma sembollerinin tercih edilmesi gibi bir durum ortaya çıkabilir. 8. Kamuya sunulan (yayımlanan) patent dökümanları Sınıflandırmanın belirlenen eklerine uygun olarak düzenlenmiģtir. Bu düzenlemede "int. cl. " (uls. snf). kısaltmasından hemen sonra Ģu durum da belirtilmiģtir : Patent dökümanları bu eklerin benzeri bir formuyla arap rakamları ile basılmıģ bir harf yaratmaktadır. Bu yüzden, beģinci basıma uygun olarak sınıflandırılmıģ bir döküman için, uygun görülen kısaltma "Int. cl5". ("uls. snf 5") 'dır. Dördüncü basım için Int. cl.4 (uls. snıf.4) vb. Genede
birinci basıma iliģkin olarak kısaltmaya hiçbir rakam gösterilmemektedir, kısaltması yalnızca Int. cl. (uls. snf.) olarak kalmıģtır. 9. Sınıflandırma Ġngilizce ve Fransızca 'da yayınlanmıģtır. Her ikisi de aynı derecede orjinaldir. 10. Yukarıda bahsedilen Strasbourg AntlaĢması 'nın 3. (2) maddesine uygun olarak Sınıflandırmanın resmi metinleri diğer dillerde de yayınlanabilir. Sınıflandırmanın beģinci baskısının tüm metinleri örneğin Çin, Çek, Alman, Macar, Japon, Kore, Polonya, Portekiz, Romanya, Rus ve Ġspanya dillerinde yayınlanmıģtır. 11. Kılavuz, patent dökümanlarını yeniden elde etme veya sınıflama amaçları için Sınıflandırma 'nın nasıl kullanılacağını örnekler aracılığıyla ve basit terimler ile tasvir etmek için çalıģmaktadır. Sınıflandırma 'nın kullanımında daha fazla destek Anahtar kelime Ġndeksi ile sağlanmıģtır. Anahtar Kelime Ġndeksi Ġngilizce ve Fransızca'da olduğu gibi diğer dillerde de yayınlanmıģtır. Sınıflandırma 'nın kullanımında sınıflandırma yapanlara ve araģtırmacılara yardımda bulunmak için Sınıflandırmanın tanıtıcı El kitabı özenle hazırlanmıģtır. Bu El Kitabı WIPO 'dan elde edilebilir. Bunun dıģında bir de WĠPO'nun özel bir yayını basılmıģtır ("Yeniden Gözden GeçirilmiĢ (Revize EdilmiĢ) Ġndeks Kataloğu" ) Bu yayın, Sınıflandırma 'nın gözden geçirilmesi sonucu olarak konunun sınıflandırmadaki yerler arasında nasıl aktarıldığı hakkında bilgi vermektedir. Ġlk katalog (1980 'de yayınlandı ) ikinci basımın gözden geçirilmesi ile, ikinci katalog (1984) üçüncü basımın gözden geçirilmesiyle, üçüncü katalog (1989) dördüncü basımın gözden geçirilmesiyle ve son olarak da dördüncü katalog (1994) beģinci basımın gözden geçirilmesiyle ilgilidir. Tüm bu yayınlar Sınıflandırma 'nın ikinci, üçüncü, dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarının kullanıcılar tarafından kullanılmasına yardım amacıyla hizmet edebilir. 12. Yeniden gözden geçirme çalıģmasının bir sonucu olarak Sınıflandırma 'nın kullanımında yardım ve konunun aktarılması üzerine bilgi IPC : CLASS CD-ROM (hem MS-DOS hem de Windows versiyonlarında bulunmaktadır) aracılığıyla elde edilebilir. IPC : CLASS CD-ROM, WIPO 'nun Uluslararası Bürosu ile Alman Patent Dairesi, Macaristan BuluĢlar Ulusal Dairesi ve Ġspanya Patent ve Ticari Marka Dairesi'nin sıkı iģbirliği ile üretilmiģtir. WIPO 'dan elde edilebilir olan, Sınıflandırma 'nın altıncı basımıyla ilgili olan IPC : CLASS CD-ROM Ģunları içermektedir. - Ġngilizce ve Fransızca Sınıflandırma'nın birinci, ikinci, üçüncü, dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarını ; - Almanca Sınıflandırma 'nın dördüncü, beģinci ve altıncı basımlarını ;
- Macarca ve Ġspanyolca Sınıflandırmanın 5. ve 6 baskısı - Ġngilizce, Fransızca ve Ġspanyolca Anahtar Kelime Ġndeksi - Ġki ana dili olan (Almanca Ġngilizce) " Stich-und Schlagwörter verzeichnis " ("Anahtar Kelime indeksi) ( ayrılmıģ iki bölümüyle birlikte ): - Sınıflandırma 'nın ikinci / üçüncü, dördüncü / beģinci ve beģinci / altıncı basımıyla ilgili gözden geçirme indeks datasını ; - Sınıflandırma 'da kullanılagelen tüm sembollerle ilgili data. 13. Sınıflandırma ile ilgili haberleģmeler Ģu adresle yapılabilir: World Intellectual Property Organization 34. chemin des Colombettes 1211 Geneva 20 (Switzerland) ÖRNEK SAYFA (Altbölüm başlığı) TARIM (Sınıf sembolü) A 01 TARIM; ORMANCILIK; HAYVANCILIK; AVCILIK; (Sınıf başlığı) AVCILIĞI; BALIKÇILIK TUZAKLA HAYVAN (Altsınıf sembolü) A 01 B TARIM VEYA ORMANCILIKTA TOPRAK İŞLERİ; ZİRAİ MAKİNE VEYA (Altsınıf başlığı) ALET PARÇALARININ, GENEL OLARAK PARÇALARI, AYRINTILARI VEYA
AKSESUARLARI(A 01 C 5/00 ekme, dikme veya gübreleme için yarık açılması (Altsınıf başlığını takip eden veya bunları kapsayan iģlerin yapılması; E 01, E 02, E 21 Mühendislik amaçlı toprak iģleme) kaynaklar) (Altsınıf İndeksi) Altsınıf İndeksi............... 1/10 EL ALETLERĠ............................... SABANLAR Genel konstriksüyon................................. 3/00, 5/00, 9/00, 11/00 Özel adaptasyonlar.................................. 13/00,17/00........... 15/00 Ayrıntılar............................... TIRMIKLAR Genel Konstirüksiyon................................ 19/00, 21/00.......... 25/00.......... 23/00 Özel Adaptasyon......................... Ayrıntılar............................... BENZERĠ SABAN VEYA TIRMIK (TIRPAN) VEYA ALET OLARAK KULLANILABĠLEN ALETLER.................... 7/00 DĠĞER MAKĠNELER........................................ 27/00-45/00,
49/00, 77/00 PARÇALARI.......... MAKĠNE VEYA ALETLERĠN ELEMAN VEYA 59/00'dan 71/00'e TARIM'DA NAKLĠYE........................................ 51/00, 73/00, 75/00 TOPRAK ĠġLEME ĠLE ĠLGĠLĠ ÖZEL YÖNTEMLER................ 47/00, 79/00 (Ana grup başlığı) (Ana grup sembolü) 1/00 El aletleri (A 01 G 3/06 çim için kenar düzelticiler) (Ana grup başlığını takip eden referans) kürek (Altgrup sembolü) 1/02. Bel; aletleri (Altgrup başlığı) 1/04.. diģli 1/06. Çapa; El dikme aletleri 1/08.. Tek bıçak ağızlı 1/10.. iki veya daha fazla bıçak ağızlı 1/12.. DiĢli bıçaklı 1/14.. sadece diģli 1/16. Yabani otların sökülmesi 1/18.. maģa benzeri aletler 1/20. DeğiĢik el aletlerinin kombinasyonları 1/22. Tutamaklara (alet veya alet ekleri tutamakları, genel olarak B 25 G) kanat veya benzeri Ģeylerin eklenmesi; DeğiĢtirilebilir veya ayarlanabilir bıçak ağzı 1/24. Çayır veya çimen iģlenmesi için[2]
(Kılavuz başlık) Sabanlar 3/00 Sabit saban demirli sabanlar 3/02. Ġnsan kullanımlı saban