Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar"

Transkript

1 Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz. tr-tr M.-Nr

2 İçindekiler Güvenlik Talimatları ve Uyarılar... 4 Çevre Korumaya Katkınız Genel görünüm Ocak Kumanda Üniteleri / Göstergeler Ocak bölmesi verileri İlk Çalıştırma Ocağın ilk kez temizlenmesi Ocağın ilk kez çalıştırılması İnduksiyon Çalışma Şekli Sesler Pişirme Kapları Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler Ayar Alanı Kullanım Kullanım Kuralı Cihazın Açılması Isı Gücü Ayarı/Değiştirme Cihazın Kapatılması Kalan Isı Göstergesi Güç kademesinin ayarlanması - genişletilmiş ayar aralığı PowerFlex ocak alanı Pişirmeye Başlama Otomatı Booster Sıcak Tutma Zamanlayıcı Kısa süre sayacı Ocağın Otomatik Kapatılması Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma Ek fonksiyonlar Stop&Go Güvenlik tertibatları Çalıştırma Kilidi / Kilitleme Güvenlik kapatması Aşırı Isınma Termiği

3 İçindekiler Temizlik ve bakım Programlama Ne Yapmalı, eğer...? Sonradan satın alınabilen aksesuarlar Montaja ilişkin güvenlik talimatları Güvenlik mesafeleri Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Bilgileri Montaj ölçüleri KM Montaj Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Bilgileri Montaj ölçüleri KM Montaj Elektrik bağlantısı Müşteri Hizmetleri Arızalarda iletişim Tip etiketi Garanti Ürün veri sayfaları

4 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygunsuz kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir. Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz. Miele bu uyarılara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz. Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz. 4

5 Amacına uygun kullanım Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir. Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez. Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir. Bu kişiler cihazı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir. 5

6 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Evdeki çocuklar Sekiz yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır. Çocuklar sekiz yaşından itibaren ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir. Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine izin verilmemelidir. Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz. Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz. Yanık tehlikesi! Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üstündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler. Yanık ve haşlanma tehlikesi! Çocukların tutup çekerek yanmamaları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz. Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör. folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştırma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayarları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz. 6

7 Teknik güvenlik Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Cihazın gözle görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız. Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesine bağlanması halinde sağlanır. Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edilmiş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz. Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir. Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız. Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yangın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız. Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildikten sonra kullanınız. Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır. Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız. Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında cihazın garanti hakkı ortadan kalkar. 7

8 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağlaığını garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir. Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılamaz. Ocak elektrik şebekesine yetkili bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır (bkz. "Elektrik Bağlantısı"). Elektrik kablosu hasar gördüyse, kablo yetkili bir elektrikçi tarafından H 05 VV-F tipi (PVC-izolasyonlu) özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir. Bkz. "Elektrik bağlantısı" bölümü. Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şebekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz: elektrik sigortalarını kapatarak veya telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil fişten tutunuz. Ocakta bir adet iletişim modülü mevcutsa, montaj- ve bakım veya tamir işlemlerinde iletişim modülü de elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi! Bir arıza durumunda veya cam seramik panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız veya çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız. Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap kapağını ancak kalan ısı göstergesi söndükten sonra kapatınız. 8

9 Doğru kullanım Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra yanık tehlikesi ortadan kalkar. Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan işlemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz. Alevler bir davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir. Bir davlumbaz altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıldığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir. Kapları asla boş olarak ısıtmayınız. Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız. Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz. Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer malzemeler eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları oluşan vakum sonucu ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Ocak bölmelerini kullandıktan sonra kapatınız! 9

10 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Sıcak ocakta kendinizi yakabilirsiniz. Sıcak cihazda gerçekleştireceğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir. Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken aletin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir. Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizlenirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabını koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının tabanlarının temiz olmasına dikkat ediniz. Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzeyde çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir şeyin düşmemesine dikkat ediniz. Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız. Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıspatulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni takınız. Ocak bölmelerini soğuduktan sonra bir cam seramik temizlik ürünü ile temizleyiniz. Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar görmesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çizer. Sadece pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız. Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz. 10

11 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar altında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! Yağları en fazla bir dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliğini kullanmayınız. Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevresinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bundan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız. Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları, hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bulunmamalıdır. Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar cihazın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir. Ocağın doğrudan altında bulunan bir çekmecede metal eşyalar muhafaza etmeyiniz. Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocağa yeterli soğuk hava beslemesinin sağlanabilmesi için monte edilmiş cihazın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile cihazın alt yüzü arasına yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz. Havalandırma açıklığından cihaz kasasının içine girebileceğinden veya çekilebileceğinden ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebileceğinden veya soğutmayı olumsuz etkileyebileceğinden, ocağın altındaki çekmecede sivri veya küçük nesneler ya da kağıt muhafaza etmeyiniz. Bir ocak bölmesi, bir kızartma bölmesi veya bir PowerFlex pişirme alanı üzerinde asla aynı anda iki tencere kullanmayınız. Kabın sadece bir kısmı ocak veya kızartma bölmesi üzerindeyse, bazı durumlarda tutacakları çok ısınabilir. Pişirme kabını daima ocak veya kızartma bölmesinin tam ortasına koyunuz. 11

12 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Temizlik ve bakım Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız. Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koruması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm). 12

13 Çevre Korumaya Katkınız Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür. Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir. Eski Cihazın Elden Çıkarılması Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız. Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız. 13

14 Genel görünüm Ocak a TwinBooster'li PowerFlex Ocak b TwinBooster'li PowerFlex Ocak ab PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir c WaterBoost'lu Ocak d TwinBooster'li PowerFlex Ocak e TwinBooster'li PowerFlex Ocak de PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir f Kumanda Üniteleri / Göstergeler 14

15 Kumanda Üniteleri / Göstergeler Genel görünüm h Sensörlü Tuşlar a Ocağı Açma-/Kapatma b Çalıştırma Kilidini Devreye Al/Devreden Çıkar c Timer Fonksiyonunu Saat Formatına Çevirme d Timer - Açma-/Kapatma - Timer-fonksiyonları arasında değişim - Bir ocak seçimi ("Ocağın Otomatik Kapatılması" böl. bkz.) e Stop and Go Devreye Al/Devreden Çıkar f Kumanda Paneli Isı Gücü Kademe Ayarı g Booster/TwinBooster/WaterBoost (modele bağlı) açma-/ ve kapama h PowerFlex Ocak Açma-/Kapama i Kumanda Paneli - Kısa Süre/Kapatma Saati Ayarı - Orta Arka Ocak Isı Gücü Kademe Ayarı (modele göre) j Sıcak Tutma Kademesi Açma-/Kapama Gösterge Işıkları k Kalan Isı l 99 dakikadan fazla bir kısa sürede yarım saat m Çalıştırma Kilidi/Kilitleme devrede n Ocak düzeni, örn. : sağ arka ocak 15

16 Genel görünüm o TwinBooster/WaterBoost (modele bağlı) açıldı 1. Kademe 2. Kademe p Timer Göstergesi ile arası. ile. arası Süre/Dakika Süre/Saat Çalıştırma Kilidi/Kilitleme devrede Demo Modu devrede Ocak bölmesi verileri Ocak Ø cm* 230 V** -Watt gücü normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal WaterBoost, 1. Kademe WaterBoost, 2. Kademe normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe / 15x23 23x39 normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe Toplam * Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir. 16

17 İlk Çalıştırma Cihazla birlikte verilen belgeler arasında bulunan tip etiketini "Yetkili Servis" bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız. Cihazın üstünde bulunması muhtemel koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız. Ocağın ilk kez temizlenmesi İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak bir bezle siliniz ve kurulayınız. Ocağın ilk kez çalıştırılması Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım sırasında koku oluşur. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir. İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız. 17

18 İnduksiyon Çalışma Şekli İnduksiyonlu ocağın altında induksiyon bobini bulunur. Ocak açıldığında bobin bir manyetik alan yaratır, bu alan doğrudan tencere tabanını etkiler ve onu ısıtır. Ocak ancak dolaylı olarak tencereden yayılan ısı ile ısınır. İnduksiyon ancak tabanı manyetik tencerelerde çalışabilir ("Pişirme Kapları" böl. bkz.). İnduksiyonlu ocak üzerine yerleştirilen tencerenin boyunu otomatik olarak algılar. Ocağın kumanda panelinde 1-9 arası ısı gücü kademelerini ışıkları şu durumda yanıp söner: ocak üstünde tencere olmadan veya uygun olmayan bir tencere ile (tabanı manyetik olmayan tencere ve tavalar) açılırsa, ocağa oturtulan tencerenin tabanı çok küçük ise, tencere veya tava çalışan bir ocaktan kaldırılırsa. uygun bir tencere 3 dakika içinde ocağa yerleştirilirse ışığı söner ve işleme devam edilebilir. Ocağa tencere oturtulmazsa veya uygun olmayan bir tencere konulursa, ocak 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Ocak açıksa, yanlışlıkla açılmışsa veya kalan ısı nedeniyle üzerine konulmuş metalik malzemeler ısınabilir. Yanık tehlikesi! Ocağı tezgah olarak kullanmayınız. Ocakları kullandıktan sonra kendilerine ait sensörlü tuşlarla kapatınız. 18

19 İnduksiyon Sesler İndüksiyonlu ocak bölmelerinin çalışması sırasında, taban malzemesine ve özelliğine bağlı olarak pişirme kabında şu sesler oluşabilir: Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu ses güç kademesi düşürüldüğünde hafifler veya yok olur. Tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kaplarında (ör.: sandviç taban gibi) çıtırtı sesleri, Birbirine bağlı ocaklar (bkz. "Booster" bölümü) aynı anda çalışıyorsa ve üzerlerinde tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kapları (ör. sandviç taban) varsa ıslık sesi, Özellikle düşük güç kademelerinde elektronik anahtarlama işlemlerinde çıtlama sesi, Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak kullanıldığında cihaz elektroniğini korumak üzere devreye girer. Soğutma fanı cihaz kapandıktan sonra da çalışmaya devam edebilir. 19

20 İnduksiyon Pişirme Kapları Şu pişirme kapları uygundur: Tabanı manyetik çelik tencereler, Emaye çelik kaplar, Dökme demir tencereler Uygun olmayan kapların malzemeleri: Tabanı manyetik olmayan çelik tencereler, Aluminyum veya bakır, Cam, seramik veya toprak kaplar Bir tencerenin veya tavanın induksiyonlu olup olmadığını anlamak için altına bir mıknatıs tutunuz. Mıknatıs tencereye yapışırsa, tencere induksiyonlu ocak için uygundur. Ocak için uygun olmayan kaplar kullanıldığında ocak kumanda panelinde 1-9 arası ısı gücü kademelerinin ışıkları yanıp söner. Kapların taban özellikleri nedeniyle pişirme sonuçları aynı olmayabilir (örneğin krepler farklı kızarabilir). Ocaktan en iyi durumda faydalanabilmek için üzerine uygun taban çapında pişirme kabını oturtunuz ("Ocak Verileri" böl. bkz.). Çok küçük tenecereler ocak tarafından tanınmaz ve ocak kumanda panelinde 1-9 arası ısı gücü kademelerinin ışıkları yanıp söner. Sadece düz ve pürüzsüz tabanlı tencere ve tavaları kullanınız. Altı çapaklı tava ve tencereler seramik ocağı çizebilirler. Pişirme kaplarını yerini değiştirmek için kaldırınız. Ocağın üzerinde bir yerden bir yere çekmeyiniz. Yüzey çizilebilir. Tencere ve tavalarda çoğu zaman maksimum üst çap verilir. Fakat önemli olan taban (genelde daha küçüktür) çapıdır. Mümkün olduğunca düz kenarlı tavalar kullanınız. Eğik kenarlı tavalarda indüksiyon tavanın kenar bölgesinde de etkili olur. Bunun sonucunda tava kenarı renk değiştirebilir veya kaplaması pul pul dökülebilir. 20

21 Mümkün olduğunca üstü kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde ısının gereksiz yere yayılması önlenir. Küçük miktarlarda yemek pişirmek için küçük bir tencere tercih ediniz. Küçük bir tencere, büyük ancak az doldurulmuş bir tencereden daha az enerji harcar. Yemekleri az su kullanarak pişiriniz. Yemek kaynamaya başladıktan sonra veya et mühürlendikten sonra daha düşük bir güç kademesine geçiniz. Pişirme süresini kısaltmak için bir düdüklü tencere kullanınız. Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler 21

22 Ayar Alanı Cihaz fabrikadan teslim edilirken 9 ısı gücü kademesine göre programlanmıştır. Daha ince bir ayar yapmak isterseniz, ısı gücü kademesinin etkinlik alanını 17 ısı gücü kademesine genişletebilirsiniz ("Programlama" böl. bak.) Fabrika ayarı (9 Isı gücükademesi) Ayar Alanı Genişletilmiş (17 Isı gücükademesi) Tereyağı eritilir Jelatin çözülür Çikolata eritilir Sütlü puding pişirilir Az miktarda su ısıtılır Pilav demlenir Toplu halde donmuş sebze çözülür Tahıl yumuşatılır Sulu ve yarı katı yiyecekler ısıtılır Omlet ve sahanda yumurta pişirilir Meyveler buharda yumuşatılır Hamur kabartılır Sebze ve balık buğulanır 5 5 Dondurulmuş gıdaların cözülmesi ve ısıtılması Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan kızartılması, Tencere yemeği gibi büyük miktarda yemekler pişirilmeye başlanır, krema ve sos hazırlanır Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan kızartılması, Patates köfte, krep kızartma Kısık ateşte pişirilecek yiyecekler önce hafif kızartılır Büyük miktarda su kaynatılır 9 9 Veriler ortalama değerlerdir. Pişirme kaplarının taban malzemesi ve boyuna göre induksiyon bobininin gücü değişebilir. Bu nedenle ısı gücü kademesi hafifçe farklı olabilir. Günlük kullanımda bu tip kaplar için en uygun ayarlar seçilmelidir. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni pişirme kapları için verilen ısı gücü kademesinin bir derece düşüğünü ayarlayınız. 22

23 Kullanım Kullanım Kuralı Cam seramik ocağınız parmak teması ile çalışan elektronik sensörlü tuşlar ile donatılmıştır. Açma/Kapama tuşuna güvenlik nedeni ile diğer tuşlara göre daha uzun süre dokunulmalıdır. Tuşların her etkileşimi akustik bir sinyal ile onaylanır. Ocak kapalı durumda iken sadece sensörlü Açma-/Kapama tuşlarının baskılı sembolleri ve çalıştırma kilidi/kilitleme sembolleri görülür. Ocağı açtığınızda diğer sensörlü tuşların ışıkları yanar. Kumanda panellerinde sensörlü tuşu 2. parlaklık ayarında, sensörlü ve tuşları ise 1. parlaklık ayarında yanar. Bir ısı gücü kademesi ayarlandığında sensörlü tuşları ve ayarlanan ısı gücü kademleri 2. parlaklık ayarı ile yanar. Booster- veya sıcak tutma kademesi ayarlandığında ilgili sensörlü tuş 2. parlaklık ayarı ile yanar. Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/veya üstünün kapatılması sonucu işlev bozuklukları meydana gelebilir. Sensörlü tuşlar tepki vermez veya istenmeyen anahtarlama işlemlerine, hatta ocağın otomatik olarak kapanmasına neden olabilir (bkz. "Güvenlik kapatması"). Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak pişirme kapları, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz tutunuz, üzerlerine herhangi bir nesne veya sıcak pişirme kapları koymayınız. 23

24 Kullanım Yangın tehlikesi! Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız. Cihazın Açılması Sensörlü tuşuna dokununuz. Tüm sensörlü tuşların ışıkları yanar. Başka bir giriş yapılmadığı takdirde, ocak güvenlik nedeniyle bir kaç saniye sonra tekrar kapanır. Isı Gücü Ayarı/Değiştirme Kumanda panelinin sensörlü tuşunun ışığı yandığında bir ocak devrede değildir. Bir ocağı açmak için o ocağın kumanda paneli üzerindeki sensörlü tuşuna dokununuz. Bütün sensörlü tuşların ışıkları yanar. Kumanda paneli üzerinde istediğiniz ısı gücü kademesinin sensörlü tuşuna dokununuz. Kalan Isı Göstergesi Bir ocak kapandıktan sonra, sıcak olduğu için kalan ısı göstergesinin ışığı ve sensörlü tuşunun ışığı yanar. Ocak soğudukça kalan ısı gösterge çizgileri arka arkaya sönmeye başlar. Son çizgi ile sensörlü tuşunun ışığı söner. Ocağın çalışması sırasında veya kalan ısı sırasında elektrik kesilirse veya kalan ısı göstergesi yanarken programlama yapılırsa kalan ısı göstergelerini ışıkları yanıp söner. Yanık tehlikesi! Kalan ısı göstergeleri yandığı müddetçe ocak bölmelerine dokunmayınız. Cihazın Kapatılması Bir ocağı kapatmak için o ocağın kumanda paneli üzerindeki sensörlü tuşuna dokununuz. Ocağı ve bütün ocakları kapatmak için sensörlü tuşuna dokununuz. 24

25 Kullanım Güç kademesinin ayarlanması - genişletilmiş ayar aralığı Sayı dizisinde, sensörlü tuşların arasına dokununuz. Ara kademenin önündeki ve ardındaki sensörlü tuşlar diğer tuşlardan daha parlak yanar. Örnek: Güç kademesini 7. olarak ayarladıysanız, 7 ve 8 diğer sensörlü tuşlardan parlak yanar. PowerFlex ocak alanı PowerFlex ocakları genişletilmiş PowerFlex ocak olarak açabilirsiniz ("Tablo Ocak" böl. bkz.). Ocak alanı ayarları öndeki ve soldaki PowerFlex ocak ile kumanda edilir. Açma/Kapama Sensörlü veya tuşuna dokununuz. 25

26 Kullanım Pişirmeye Başlama Otomatı Pişirmeye başlama otomatı devreye alındığında ocak otomatik olarak en yüksek ısı gücünde (şok pişirme) çalışır ve sonra ayarlanan ısı gücüne ( pişirmeye devam ısı ayarına iner. Pişirmeye başlama süresi ayarlanan pişirmeye devam ısı ayarına bağlıdır (Tabloya bakınız). Devreye Al Bir sinyal duyuluncaya ve ayarlanan pişirmeye devam ısı kademesinin ışıkları yanıp sönmeye başlayıncaya kadar istediğiniz pişirmeye devam kademesinin tuşuna dokununuz. Pişirmeye başlama sürecinde (tabloya bkz.) ayarlanan pişirmeye devam kademesinin ışığı yanıp söner. Geliştirilmiş ısı gücü kademelerinde ("Programlamaya" bkz.) ve seçilmiş bir ara kademede ara kademenin önünde ve arkasındaki sensörlü tuşlar yanıp söner. Pişirmeye başlama sürecinde pişirmeye devam kademesini değiştirirseniz, otomatik pişirmeye başlama devreden çıkar. Devreden Çıkar Ayarlanan pişirmeye devam kademesinin sensörlü tuşuna dokununuz. veya Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız. Pişirmeye devam kademesi Hızlı kaynatma (pişirme) kademesi [dk : sn] 1 yakl. 0 : yakl. 0 : 15 2 yakl. 0 : yakl. 0 : 15 3 yakl. 0 : yakl. 0 : 25 4 yakl. 0 : yakl. 0 : 50 5 yakl. 2 : yakl. 5 : 50 6 yakl. 5 : yakl. 2 : 50 7 yakl. 2 : yakl. 2 : 50 8 yakl. 2 : yakl. 2 : 50 9 * Ardında bir nokta bulunan hızlı pişirme kademeleri sadece genişletilmiş güç kademeleri kapsamında bulunur (bkz. "Programlama"). 26

27 Kullanım Booster Ocaklar modele bağlı olarak bir Booster, TwinBooster veya Waterboost ile donatılmıştır ("Tablo Ocaklar" böl. bkz.). Booster fonksiyonunu en fazla iki ocakta aynı zamanda kullanabilirsiniz. Booster büyük miktarlardaki malzemelerin (örneğin Makarna suyunun kaynatılması gibi) hızla ısıtılması için ocağın gücünü arttıran bir sistemdir. Bu güçlendirici sistem en fazla 15 dakika devrede kalır. Booster fonksiyonunu en fazla iki ocakta aynı anda kullanabilirsiniz. Booster açıldığında, eğer bir ısı gücü kademesi ayarlanmamışsa, Booster süresi sonunda veya daha önce kapatıldığında otomatik olarak 9. ısı gücü kademesine geri dönülür. bir ısı gücü kademesi ayarlanmışsa, Booster süresi sonunda veya daha önce kapatıldığında otomatik olarak bir önceki ısı gücü kademesine geri dönülür. Booster fonksiyonunu çalıştırabilmek için iki ocak birbirleri ile bağlantılıdır. Booster süresi içinde bağlı ocaklardan bir miktar güç çekilir. Bu şu sonuçları doğurur: pişirmeye başlama şoku devreden çıkartılır, ısı gücü kademesi düşürülür, bağlı ocak kapatılır. 27

28 Kullanım Booster süresi içinde sensörlü tuşunun ve kumanda panelindeki bütün sensörlü tuşların ışıkları 2. parlaklık kademesinde yanar. Booster Açılışı İstediğiniz ocağın kumanda panelindeki sensörlü tuşuna dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü tuşa dokununuz. Booster / TwinBooster / WaterBoost kapanışı Sensörlü tuşuna bir defa (Booster) gösterge ışığı sönünceye (Twinbooster/WaterBoost) kadar dokununuz. veya Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız. TwinBooster / Water Boost açma, Kademe 1 İstediğiniz ocağın kumanda panelindeki sensörlü tuşuna dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü tuşa dokununuz. TwinBooster Kademe 1 için gösterge ışığı yanar. TwinBooster / WaterBoost açılışı, Kademe 2 İstediğiniz ocağın kumanda panelindeki sensörlü tuşuna dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü tuşuna 2-defa dokununuz.. TwinBooster Kademe 2 için gösterge ışığı yanar. 28

29 Kullanım Sıcak Tutma Sıcak tutma kademesi soğumuş yemeklerin tekrar ısıtılması için kullanılamaz, sadece sıcak yemeklerin piştikten sonra sıcak tutulması için kullanılır. Sıcak Tutma Kademesi Açma-/Kapama İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna dokununuz. Sıcak tutuma kademesini ayarladıktan sonra ocak en fazla 2 saat açık kalır. Yemekleri sadece pişirme kabı (tencere/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme kabının üzerini bir kapak ile kapatınız. Yemekleri sıcak tutarken karıştırmanıza gerek yoktur. Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazırlanması sırasında başlar ve sıcak tutma işlemi sırasında devam eder. Yiyecekler ne kadar uzun süre sıcak tutulursa, besin değeri kaybı da o kadar yüksek olur. Sıcak tutma süresini mümkün olduğunca kısa tutunuz. 29

30 Zamanlayıcı Timer fonksiyonunu kullanmak isterseniz ocak açık olmalıdır. Şimdi 1 dakika ( ) ile 9 saat (. ) arası bir süre ayarlayabilirsiniz. Timer iki fonksiyon için kullanılabilir: Kısa süre ayarı için, Ocağın otomatik kapatılması için. Süre 99 dakikaya kadar dakika olarak ayarlanır ve gösterilir: Süre 99 dakikadan fazla olduğunda Timer saat (h) formatına çevrilmelidir. Süre yarım saatlik dilimlerle ayarlanır. Yarım saatler rakamın yanında nokta olarak gösterilir. Örneğin: 2 sa. 30 dak. gibi h Kısa süre sayacı Dakika Ayarı Örnek: 15 dakika ayarlamak istiyorsunuz. Gerekirse ocağı açınız. Sensörlü tuşuna dokununuz. Sensörlü tuşu yanıp söner. Timer göstergesinde görülür, sağdaki yanıp söner. Önce onlar- daha sonra birler hanesi ayarlanır. Kumanda panelindeki onlar hanesi için uygun olan rakama (burada 1) dokununuz. Timer göstergesi değişir, sağda yanıp söner. Kumanda panelinde birler hanesi için uygun olana rakama (burada) 5) dokununuz. Timer göstergesi değişir, sola atlar ve sağda görülür. Birkaç saniye sonra sensörlü tuşu ve Timer göstergesinin ışığı devamlı yanar. Kısa süre işlemeye başlar. 30

31 Zamanlayıcı Saat Ayarı Tam saat ayarlamak için kumnda paneli üzerinde ilgili sensörlü tuşa dokunmak gerekir. Yarım saatleri ayarlamak için 2 sensörlü tuş arasındaki alana dokunmak yeterli olacaktır. Örnek: 2 saat ile 30 dakika arası bir ayar yapmak istiyorsunuz. Gerekirse ocağı açınız. Sensörlü tuşuna dokununuz. Sensörlü tuşu yanıp söner. Timer göstergesinde görülür, sağdaki yanıp söner. Göstergeleri saat formatına çevirmek için sensörlü tuşuna dokununuz. Kumanda paneli üzerinde ile arasındaki sensörlü tuşlara dokununuz. Birkaç saniye sonra sensörlü tuşu ve Timer göstergesinin ışığı devamlı yanar. Kısa süre işlemeye başlar. Değiştirme Sensörlü tuşuna dokununuz. İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı gibi ayarlayınız. Silme İşlemi Sensörlü tuşuna dokununuz. Kumanda panelindeki sensörlü tuşuna dokununuz. 31

32 Zamanlayıcı Ocağın Otomatik Kapatılması Ayarladığınız saatte ocak otomatik olarak kapatılır. Bu fonksiyonu bütün ocaklar için aynı anda kullanabilirsiniz. Programlanan süre izin verilen maksimum çalışma süresinden uzun ise güvenlik açısından ocak (ilgili bölüme bkz.) kapatılır. İstediğiniz ocakta bir ısı kademesi ayarlayınız. İstediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Diğer bir ocak için kapatma saati ayarlamak istediğinizde, daha önce yazılanları uygulayınız. Birden fazla kapatma saati ayarlandığında, en kısa kalan süre gösterilir ve ona ait gösterge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge ışıkları sabit olarak yanar. Arka planda ilerleyen kalan sürenin gösterilmesi için istediğiniz gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Birden fazla ocak açıldığında kontrol lambaları saat göstergesi yönünde soldan başlayarak yanıp sönmeye başlar. İstediğiniz süreyi ayarlayınız. 32

33 Zamanlayıcı Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma Kısa süre ve otomatik kapatma fonksiyonlarından aynı anda yararlanabilirsiniz. Bir veya birkaç kapatma saati programlamış ve ayrıca bir Kısa süre ayarlamak isterseniz: Programlanan ocakların ışıkları devamlı yanıncaya ve Timer göstergesinde görülünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı gibi ayarlayınız. Bir kısa süre ayarladınız ve ayrıca bir veya birkaç kapatma süresi programlamak isterseniz: İstediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı gibi ayarlayınız. Son girişten kısa bir süre sonra Timer göstergesi en kısa kalan süreye sahip fonksiyona geçer. Arka planda ilerleyen kalan süreyi görmek istediğinizde: Sensörlü tuşuna, istediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar (Otomatik Kapatma) dokununuz. Timer göstergesi yanıp söner (Kısa süre). Gösterilen en kısa kalan süreden yola çıkarak saat yönünde açık olan ocaklar ve kısa süre seçilir. 33

34 Ek fonksiyonlar Stop&Go Stop&Go devrede iken bütün ocakların ısı gücü kademeleri 1 pozisyonuna düşürülür. Ocakların ısı gücü kademeleri ve Timer ayarı değiştirilemez, fakat ocak kapatılabilir. Ayarlanan bir kısa süre ilerlemeye devam eder. Booster süresi, pişirmeye başlama şoku ve otomatik kapatma için ayarlanan süreler saklı kalır. Devreden çıkartıldığında ocaklar son ayarlanan ısı gücü kademesinde çalışmaya devam eder, pişirmeye başlama şoku ve kapatma süresi ilerlemeye devam eder. Bu fonksiyon devreden çıkarılmazsa ocak 1 saat sonra kapanır. Devreye Al / Devreden Çıkar Sensörlü tuşuna dokununuz. Bu fonksiyondan kumanda ünitelerini temizlemek zorunda kaldığınızda veya taşma ihtimali varsa yararlanabilirsiniz. 34

35 Güvenlik tertibatları Çalıştırma Kilidi / Kilitleme Çalıştırma kilidi ve kilitleme elektrik kesintisi nedeniyle devreden çıkar. Cihaz fabrikada üç parmak kullanıma göre ayarlanmıştır. Bu ayarı tek-parmak-kullanıma göre değiştirebilirsiniz ("Programlama" böl. bkz.). Cihazın ve ocakların yanlışlıkla açılmaması veya ayarların değiştirilmemesi için cihazınızda bir adet çalıştırma kilidi bulunmaktadır. Çalıştırma kilidi ocak kapalı iken devreye alınır. Bu sistem devrede iken ocak açılamaz ve Timer kullanılamaz. Cihaz çalıştırma kilidi elle/manuel devreye alınacak şekilde programlanmıştır. Yapılacak programlamada manuel bir kilitleme yapılmadığı takdirde çalıştırma kilidi cihaz kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak devreye girecek şekilde ayarlanır ("Programlama" bölümüne bakınız. Kilitleme işlemi cihaz açıldıktan sonra devreye alınır. İşlem devreye alındıktan sonra cihaz ancak belirli şartlarda çalışabilir: Ocağın ısı gücü kademeleri ve Timer ayarı artık değiştirilemez. Ocaklar, cihaz ve Timer sadece kapatılabilir, fakat daha sonra artık açılamaz. Kilitleme veya çalıştırma kilidi devrede iken izin verilmeyen sensörlü bir tuşa basıldığında gösterge ışıkları ve Timer göstergesinde birkaç saniye görülür. Devreye Al Aynı anda sensörlü tuşuna ve her iki ocağın sensörlü tuşuna Timer göstergesinde ve kilitlemenin gösterge ışıkları görülünceye kadar dokununuz. Kısa süre sonra gösterge ışıkları ve söner. Devreden Çıkar Aynı anda sensörlü tuşuna ve her iki ocağın sensörlü tuşuna Timer göstergesinde ve kilitlemenin gösterge ışıkları sönünceye kadare dokununuz. 35

36 Güvenlik tertibatları Güvenlik kapatması Uzun süreli ocak kullanımı durumunda Ocak bölmelerinden biri normalden uzun bir süre boyunca ısıtılırsa, güvenlik kapatması otomatik olarak tetiklenir. Bu süre seçilen güç kademesine bağlıdır. Bu süre aşıldığında ocak bölmesi kapanır ve kalan ısı göstergesi yanar. Ocak bölmesinin kapatıp açtığınız tekrar kullanıma hazır hale gelir. Sensörlü Tuşların Üstü Kapanırsa Ocağınız bir veya birkaç sensörlü tuşun parmak teması, taşan yemekler veya oraya bırakılan malzemeler nedeniyle yaklaşık 10 saniyeden fazla kapalı kalırsa cihaz otomatik olarak kapanır. Timer göstergesinde yanıp söner ve her 30 saniyede bir 10 dakika kadar sinyal sesi duyulur. Ocak üzerindeki kirleri veya kapları aldıktan sonra ışığı söner ve ocak tekrar çalışmaya hazır duruma gelir. 36

37 Güvenlik tertibatları Aşırı Isınma Termiği Bütün induksiyon bobinleri ve elektroniğin soğutma ünitesi bir ısı emniyet termiği ile donatılmıştır. İnduksiyon bobini ve soğutma ünitesi aşırı ısınmasından önce ısı emniyet termiği şu önlemleri alır: İnduksiyon Bobinleri Açılmış olan Booster fonksiyonu durdurulur. Ayarlanan güç kademesi düşürülür. Ocak otomatik olarak kapanır. Timer göstergesinde değişimli olarak ile yanıp söner. Hata uyarısı söndüğünde ocağı yine eskisi gibi çalıştırabilirsiniz. Soğutma Ünitesi Açılmış olan Booster fonksiyonu durdurulur. Ayarlanan güç kademesi düşürülür. Ocaklar otomatik olarak kapanır. Ancak induksiyon bobinleri veya soğutma ünitesi yeterli derecede soğuduktan sonra aynı ocağı yeniden çalıştırabilirsiniz. Aşırın ısınma termiği aşağıdaki durumlarda atabilir: İçinde malzeme olmayan boş tencere ısıtılıyorsa. Sıvı veya katı yağ yüksek ısı kademesinde ısıtılıyorsa, Cihazın alt bölümü yeterli derecede havalandırılamıyorsa. Sıcak bir ocak elektik kesintisinden sonra tekrar açılmışsa. Aşırı ısınma termiği sebeplerin ortadan kaldırılmasına rağmen yeniden atarsa, yetkili teknik servisi çağırınız. 37

38 Temizlik ve bakım Yanık tehlikesi! Ocak bölmeleri kapatılmış olmalıdır. Ocak soğumuş olmalıdır. Yaralanma tehlikesi! Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız. Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir. Tüm yüzeyler çiziklere karşı hassastır. Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz. Her temizlikten önce ocağın soğumasını bekleyiniz. Ocağı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Her nemli temizliğin ardından, kireç kalıntılarını önlemek üzere ocağı kurulayınız. Uygun olmayan temizlik ürünleri Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere, temizlik için şu ürünleri kullanmayınız: elde bulaşık deterjanı, soda, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri, kireç çözücü temizlik ürünleri, leke ve pas sökücüler, aşındırıcı temizlik ürünleri (ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici), çözücü içeren temizlik ürünleri, bulaşık makinesi temizleyici, ızgara ve fırın spreyleri, cam temizleme ürünleri, aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (örneğin bulaşık süngerleri, içinde hala aşındırıcı temizlik ürünü artıkları bulunan kullanılmış süngerler), kir silgileri. 38

39 Temizlik ve bakım Cam seramik yüzeyin temizlenmesi Sivri nesneler ile zarar görme tehlikesi! Cam seramik ve çerçeve arasındaki veya çerçeve ile tezgah arasındaki alanı sivri nesneler ile temizlemeyiniz. Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları temizlenmez. Cam seramikte renk değişimlerine sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir. Cam seramik yüzeyi düzenli olarak özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz. Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, yapışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile temizleyiniz. Ardından cam seramik yüzeyi Miele Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. "Sonradan alınabilen aksesuarlar") veya piyasadan edinilebilir bir cam seramik temizleme ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik ürününü sıcak cam seramik yüzeye uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisi tarafından verilen bilgileri dikkate alınız. Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir bezle siliniz ve ardından cam seramik yüzeyi kurulayınız. Kireç artıkları, su ve alüminyum kalıntılarının sebep olduğu lekeleri (metalik parlayan lekeler) cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü ile çıkarınız. Yanık tehlikesi! Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıspatulası ile temizlemeden önce mutfak eldivenleri takınız. Sıcak cam seramik yüzeye şeker, plastik veya alüminyum folyo gelirse, ocağı kapatınız. Bu maddeleri derhal, yani sıcakken, bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız. Ardından cam seramik yüzeyi soğuduktan sonra yukarıda açıklandığı şekilde temizleyiniz. Temizlik ürünlerinin kalıntıları, takip eden pişirme işlemleri sırasında yanar ve cam seramiğe zarar verir. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz. 39

40 Programlama Programlamayı kendi ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. Arka arkaya birden fazla ayarı değiştirebilirsiniz. Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde (Program) ve (Statü) görülür; 3 halkalı ocaklarda sol arka ocakta ilave bir gösterge ışığı görülür. Sol ön ve sol arka kumanda panelleri üzerinde program gösterilir. Örnek: Program 3 = ön sol, arka sol Program 14 = ön sol, arka sol Sağ ön kumanda alanında statü gösterilir. Programlamadan çıkıldıktan sonra otomatik bir reset yapılır. Sensörlü tuşunun üzerinde kısaca bir gösterge ısığı yandığında reset tamamlanmış demektir. Ocağı ancak reset bittikten sonra açınız. Programlamanın Seçimi Ocak kapalı iken aynı anda sensörlü ve tuşlarına kilitleme gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar dokununuz. Program Ayarı Birler hanesini ayarlamak için sol ön kumanda alanındaki ilgili rakama dokununuz. Onlar hanesini ayarlamak için sol arka kumanda alanındaki ilgili rakama dokununuz. Statü Ayarı Ocağınsağ ön kumanda alanındaki kendine ait rakama dokununuz. Ayarların Hafızaya Alınması Gösterge ışıkları sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Ayarları hafızaya almamak için Gösterge ışıkları sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. 40

41 Programlama Program 1) Statü 2) Ayarlar P0 Demo modu ve fabrika ayarı S0 Demo modu açık 3) P1 Stop and Go S0 kapalı S1 S9 S1 Demo modu kapalı Fabrika ayarlarının yeniden yapılanması açık P2 Isı Gücü Kademesi S0 9 Isı gücü kademesi P3 İnduksiyon sinyal sesi- Eksik veya uygun olmayan kaplar S1 17 Isı gücü kademesi 4) S0 S1 S2 S3 kapalı hafif orta sesli P4 Sensörlü tuş oınay sesi S0 kapalı S1 S2 S3 hafif orta sesli P5 Timer sinyali S0 kapalı S1 S2 S3 hafif orta sesli P6 Çalıştırma Kilidi / Kilitleme S0 ile tek-parmak-kumanda S1 Üç parmak kumanda ve her iki ocağın ısı gücü kademesine aynı anda dokunarak gerçekleştirilir. P7 Çalıştırma Kilidi S0 Çalıştırma kilidi ancak elle devreye alınır P8 Pişirmeye Başlama Otomatı S0 kapalı S1 S1 Çalıştırma kilidi otomatik ve elle devreye alınır açık 41

42 Programlama Program 1) Statü 2) Ayarlar P10 - sadece iletişim kurabilen cihazlarda iletişim modülü takıldıktan S0 S1 S2 güncel değil iptal bağlı P15 Sensörlü tuşların üstü kapandığında S0 S1 kapalı açık P16 Sensörlü tuşların reaksiyon hızı S0 S1 yavaş normal S2 hızlı 1) Adı geçmeyen programları kapsamaz. 2) Fabrikada ayarlanan statü koyu renk basılmıştır. 3) Cihaz açıldıktan birkaç saniye sonra Timer göstergesinde görülüyorsa? 4) Yazıda ve tablolarda geliştirilmiş ısı gücü kademeleri daha iyi anlaşabilmeleri için rakamların arkasında bir nokta ile gösterilir. 42

43 Ne Yapmalı, eğer...? Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz. Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır. Problem Ocak veya ocak bölmeleri açılamıyorsa? Yeni bir ocağın çalıştırılması sırasında koku ve duman oluşuyorsa? 1 ile 9 arası ısı gücü kademesi yanıp sönüyorsa? Cihaz açıldıktan birkaç saniye sonra Timer göstergesinde görülüyorsa? Timer göstergesinde yanıp söner ve ocak otomatik olarak kapanıyorsa? Sebep ve Çözüm Ocağa elektrik gelmiyordur. Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz. Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini çağırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi). Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır. Cihazın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz, bunun için: ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı sigortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya kaçak akım devre kesiciyi kapatınız. Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar devreye aldıktan/taktıktan sonra cihaz halen daha çalıştırılamıyorsa, bir elektrik teknisyeni veya yetkili servisi çağırınız. Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir. Ocak üzerinde kap yoktur veya uygun değildir. Uygun kapları kullanınız ("Pişirme Kapları" bölümüne bkz.) Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme devrede Çalıştırma kilidini veya kilitlemeyi devreden çıkartınız ("Çalıştırma Kilidi / Kilitleme" böl. bak.). Birkaç sensörlü tuşun üstü parmak teması, taşan yemekler veya üsütne bırakılmış malzemelerle kapanmış olabilir. Kumanda panelini temizleyiniz ve üstündeki malzemeleri kaldırınız ("Güvenlik Kapatması" böl.bak.). 43

44 Ne Yapmalı, eğer...? Problem Cihaz açıldıktan sonra Timer göstergesinde birkaç saniye için görülüyorsa? Ocaklar ısınmıyorsa? Bir ocak bölmesi otomatik olarak kapanıyorsa? Bir ocak bölmesi veya ocağın tamamı otomatik olarak kapanıyorsa? Booster kademesi vaktinden önce iptal edildiyse? Ocak ayarlanan güç kademesinde normal bir şekilde çalışmıyorsa? Bir ocak bölmesinin güç kademesi, bu bölmeye bağlı olan ocak bölmesinde de 9. güç kademesi ayarlandığında,otomatik olarak 9'dan daha düşük bir kademeye geçiyorsa? Hızlı kaynatma (pişirme) otomatı açıkken pişirme kabının içeriği kaynamıyorsa? Cihaz kapatıldıktan sonra bir çalışma sesi duyuluyorsa? Bir veya birkaç kalan ısı göstergesinin ışığı yanıp sönüyorsa? Sebep ve Çözüm Ocak fuar modunda olabilir. Fuar modunu devreden çıkartınız ("Programlama" böl.bak.). Ocak bölmesi çok uzun bir süre çalıştırılmıştır. Ocak bölmesini tekrar açınız (bkz. "Güvenlik Kapatması"). Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Bağlı ocak bölmelerinin aynı anda 9. güç kademesinde çalışmaları halinde, mümkün olan toplam güç aşılmış olur. Başka bir ocak bölmesi kullanınız. Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır. En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından manuel olarak kademeyi düşürünüz. Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir. Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız. Fan cihaz soğuyuncaya kadar çalışmaya devam eder ve daha sonra otomatik olarak kapanır. Elektrik ocak çalışırken veya kalan ısı süresinde kesilmiş olabilir. Mevcut kalan ısı süresince ayarlar seçilmiş olabilir. 44

45 Ne Yapmalı, eğer...? Problem Sensörlü tuşlar aşırı duyarlı veya duyarsız ise? Timer göstergesinde ile rakamlar değişimli olarak yanıp söner. Sebep ve Çözüm Sensörlü tuşların duyarlılık derecesi değişmiş olabilir. Öncelikle, ocak üzerine doğrudan ışık gelmemesini (güneş ışığı veya yapay ışık) veya ocağın çevresinin çok karanlık olmamasını sağlayınız. Tüm pişirme kaplarını kaldırınız ve gerekirse ocaktaki yemek kalıntılarını temizleyiniz. Ocağın tamamının ve sensörlü tuşların üzerinin kapalı olmamasına dikkat ediniz. Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz. Elektriğin geri verilmesinin ardından sorun devam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız. Aşırı ısınma termiği atmış olabilir. "Aşırı Isınma Termiği" bölümüne bakınız. veya Havalandırma bloke veya arızalıdır. Havalandırma bir malzeme nedeniyle engelleniyor olabilir, bunu ortadan kaldırınız. Arıza uyarısı yeniden görüldüğünde yetkili servisi arayınız. ve diğer rakamlar Elektronikte bir arıza meydana gelmiş olabilir. Ocağa gelen elektriği yaklaşık 1 dakika kadar durdurunuz. Elektrik yeniden geldiğinde arıza devam ediyorsa, müşteri hizmetlerini arayınız. 45

46 Sonradan satın alınabilen aksesuarlar Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır. Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz. Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz. Pişirme/Kızartma kapları Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı seçeneği sunmaktadır. Bu kaplar işlev ve boyut açısından Miele cihazlarına mükemmel bir şekilde uygundur. Münferit ürünlere ilişkin ayrıntılı bilgiyi Miele web sayfasında bulabilirsiniz. Farklı boylarda tencereler Kapaklı tavalar Yapışmayı önleyen kaplamalı tavalar Wok tava Kızartma kabı Temizlik ve bakım ürünleri Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250 ml Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir. Mikro fiber bez Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder 46

47 Ocağınız iletişim kurmaya uygundur ve sonradan alınabilecek iletişim modülü ile sistemine bağlanabilir veya davlumbaz ile iletişim kurabilir seçilen davlumbazla verilen bilgi aktarma sürücüsünü davlumbaza tanıtınız Sistemi: iletişim kurabilen ev aletleri gösterge cihazına çalışma durumları ile ilgili bilgi aktarırlar (SuperVison Ev Aleti, Notebook, Tablet v.s.) Bu cihazı evinizde bulunan ileitşim sistemine de bağlayabilirsiniz (Miele Gateway veya QIVICON Smart Home Plattform). Ocak davlumbaza çalışma durumu ile ilgili bilgi aktarır. Davlumbazın çalışması ocağa bağlı olarak otomatik kumanda edilir. home ile ilgili diğer bilgileri Miele internet sayfasında ve kullanım kılavuzlarının içinde bulabilirsiniz. 47

48 Ocağı sistemine bağlamak isterseniz, önce gösterge cihazında bağlanma işlemini hazırlayınız. sistemine bağlamak isterseniz önce davlumbaza bağlanmanız gerekecektir. Ocağın bağlantısı Ocak kapalı iken aynı anda sensörlü ve tuşlarına kilitleme gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar dokununuz. Timer göstergesinde (Program) ve (Durum) görülür. Kumanda panelinde solda program numarası ve sağda ayarlanan durum gösterilir. Kumanda panelinde arkada solda sensörlü 1 tuşuna dokununuz (Program 10 ayarı). Kumanda panelinde önde sağda sensörlü 2 tuşuna dokununuz (Statü 2 ayarı = bağlantı). Bağlantı işlemi başlar ve kumanda paneli üzerinde önde sağda sensörlü 2 tuşu yanıp söner. Bağlantı işlemi birkaç dakika devam eder. İşlem başarılı bir şekilde tamamlandığında sensörlü 2 tuşu sürekli yanmaya başlar. Ayarı hafızaya almak için sensörlü tuşuna gösterge ıişıkları sönünceye kadar dokununuz. Davlumbazdaki/gösterge cihazındaki bağlantıyı kapatınız (ilgili açıklamalara bkz.) Ocak Bağlantısının İptali Ocağın Miele@home bağlantısını iptal etmek için önce gösterge cihazındaki iptal işlemini hazırlayınız. Ocak kapalı iken aynı anda sensörlü ve tuşlarına kilitleme gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar dokununuz. Timer göstergesinde (Program) ve (Durum) görülür. Kumanda panelinde solda program numarası ve sağda ayarlanan durum gösterilir. Kumanda panelinde arkada solda sensörlü 1 tuşuna dokununuz (Program 10 ayarı). Kumanda panelinde önde sağda sensörlü 1 tuşuna dokununuz (Statü 1 ayarı = iptal). İptal işlemi başlar ve kumanda paneli üzerinde önde sağda sensörlü 1 tuşu yanıp söner. Bağlantı işlemi birkaç dakika devam eder. İşlem başarılı bir şekilde tamamlandığında sensörlü 1 tuşu sürekli yanmaya başlar. Ayarı hafızaya almak için sensörlü tuşuna gösterge ıişıkları sönünceye kadar dokununuz. 48

49 Montaja ilişkin güvenlik talimatları Ocak sadece yetkili ve uzman bir personel tarafından monte edilmeli ve elektrik şebekesine bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. Ocağın zarar görmesini önlemek için, ocak ancak üst dolapların ve davlumbazın montajından sonra yerine monte edilmelidir. Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısıya dayanıklı (100 C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır. Ocak soğutucu cihazların, bulaşık,çamaşır ve kurutma makinelerinin üzerine kurulmamalıdır. Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların üzerine monte edilebilir. Cihazın montajının ardından güç kablosuna temas edilememesini sağlayınız. Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hareketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır. Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz. Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir. 49

50 Güvenlik mesafeleri Cihaz Üzerinde Güvenlik Mesafesi Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından verilen güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bilgiler verilmemişse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasındaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalıdır. Bir davlumbaz altında birkaç cihaz birden monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanı tercih etmeniz gerekir. 50

51 Güvenlik mesafeleri Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi Bir ocak monte edilirken ocağın arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız). Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka kenarına kadar olan asgari mesafe : 50 mm Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm İzin verilmez! Şiddetle önerilir! Önerilmez! Önerilmez! 51

52 Güvenlik mesafeleri Ocak Altında En Düşük Mesafe Cihazın havalandırılmasını sağlamak açısından fırın ile arasına bir ara tabaka veya bir çekmece gerekli olacaktır. Ocağın alt kenarından aşağıya en düşük mesafe Fırın üstünde 15 mm olmalıdır. Ara taban üstünde mutlaka 15 mm olmalıdır. Çekmece tabanı mutlaka 75 mm olmalıdır. Ara Taban Ocak altına bir ara tabanın montajı gerekli değildir, fakat izin verilir. Elektrik bağlantı kablosunun yerleştirilmesi için 10 mm genişliğinde bir boşluk gereklidir. Ocağın daha iyi havalandırılması için bu boşluğun 20 mm olarak bırakılmasını tavsiye ederiz. 52

53 Niş kaplamasına güvenlik mesafesi Güvenlik mesafeleri Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır. Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır. Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur. Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm Yüzeyle sıfır ocaklar Çerçeveli/Pahlı kenarlı ocaklar a Duvar b Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı c Tezgah d Tezgah kesiti e Asgari mesafe Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü 53

54 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Bilgileri Fayans Tezgah Ocak ve Tezgah Arası Conta Sızdırmazlığı sağlamak açısından aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa ocağın yerinden kaldırılması halinde ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir. Ocak ve tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız. Cihaz yüzeyinin altındaki conta tezgah ile ocak arasında yeterli sızdırmazlık sağlar. Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve çerçeveye eşit seviyede oturabilmesi için cihazın yerleştirildiği alanın altındaki boşluk ve aralıklar düzgün olmalıdır. 54

55 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj ölçüleri KM 6388 a Ön b Montaj Yüksekliği c Telsiz Bağlantı Modülü d Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 55

56 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Tezgahın Hazırlanması Tezgah kesitini ocak resminde gösterildiği gibi hazırlayınız ve detay çizimleri veriniz. Güvenlik mesafesine dikkat ediniz ("Güvenlik Mesafesi" böl. bkz.). Ahşap tezgahlarda nemden şişmemesi için tezgah kesitine özel bir cila, silikon ve reçine sürülmelidir. Kullanılan malzemeler ısıya dayanıklı olmalıdır. Kullanılan malzemenin tezgah üst yüzeyine sürülmemesine dikkat ediniz. Ocak kenarındaki conta kesitin içinde ocağın kaymasını önler. Ocak çerçevesi ile tezgah arasındaki mesafe zamanla azalır. Ocağın Yerleştirilmesi Cihazın elektrik bağlantı kablosunu tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz. Ocağı kesitin içine ortalayarak yerleştiriniz. Bu arada tezgah ile ocak arasındaki boşluğun kapatılması için contasının tezgah üzerinde kalmasına dikkat ediniz Ocak kenarındaki boşlukları asla dolgu maddesi (silikon gibi) ile kapatmayınız. Köşeler tezgah kesiti köşelerine tam oturmuorsa köşeler delik testeresi ( R4) ile hafifçe düzeltilebilir. Ocağı elektriğe bağlayınız. Cihazın çalışmasını kontrol ediniz. Ocak kablosunun prize bağlanması Bağlantı kablosu sadece yetkili teknik tarafından prize bağlanabilir. Bağlantı kablosu bağlantı şemasına ( "Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şeması" böl. bkz.) uygun olarak bağlanmalıdır. 56

57 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Bilgileri Yüzeyle sıfır bir ocak sadece doğal taş (granit, mermer), masif ahşap ve fayans mutfak tezgahı için uygundur. "Montaj ölçüsü" bölümünde özel bir işaret ile belirtilen ocaklar cam tezgahlar içine de monte edilebilirler. Farklı malzemelerden yapılan tezgahlar için yüzeyle sıfır ocakların uygun olup olmadığını üreticilerine sorunuz. Ocak uygun bir doğal-taş tezgaha doğrudan yerleştirilir. masif ahşap, fayans döşemeli ve cam tezgah içine ahşap çıtalarla yerleştirilir. Bu çıtalar mutfakta bulunmalıdır ve cihazla birlikte verilmez. Montajdan sonra ocağa alttan kolayca ulaşabilmek için alt dolap açıklığı en az iç tezgah kesiti genişliğinde olmalıdır ("Montaj Ölçüsü" böl. bkz.) ve bakımının yapılabilmesi için alt çekmece çıkarılabilmelidir. Eğer montajdan sonra ocağa ulaşılamıyorsa, ocağın kesitin içinden çıkarılabilmesi için dolguların sökülmesi gerekir. 57

58 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj ölçüleri KM 6389 a Ön b Montaj Yüksekliği c Miele@home / Con@ctivity Bağlantısı d Doğal taş tezgah için kademeli freze e Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. Doğal taş tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerine dikkat ediniz. 58

59 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Doğal Taş Tezgah Masif Ahşap / Fayans Tezgah / Cam Tezgah a Tezgah b Ocak c Boşluk Cam seramik tabla ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki boşluğun genişliği (min. 1 mm) farklı olabilir. a Tezgah b Ocak c Boşluk d Ahşap çıta 13 mm(cihazla verilmez) Cam seramik tabla ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki boşluğun genişliği (min. 1 mm) farklı olabilir. d Kademeli Freze 59

60 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Tezgahın Hazırlanması Tezgah kesitini ocak resminde gösterildiği gibi hazırlayınız ve detay çizimleri veriniz. Güvenlik mesafesine dikkat ediniz ("Güvenlik Mesafesi" böl. bkz.). Masif ahşap / fayans / cam mutfak tezgahları: Ahşap çıtaları mutfak tezgahının 7 mm altına vidalayınız (Resme bkz.). Ocak kablosunun prize bağlanması Bağlantı kablosu sadece yetkili teknik tarafından prize bağlanabilir. Bağlantı kablosu bağlantı şemasına ( "Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şeması" böl. bkz.) uygun olarak bağlanmalıdır. Ocağın Yerleştirilmesi Cihazın elektrik bağlantı kablosunu tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz. Ocağı kesitin içine oturtunuz ve ortalayınız. Ocağı elektriğe bağlayınız. Cihazın çalışmasını kontrol ediniz. Kalan boşluklar ı sıya dayanıklı bir silikon-maddesi (en az 160 C) ile doldurulur. Doğal taş fayanslar için sadece doğal taş için uygun silikon dolgusunu kullanınız. Silikon dolgu üreticisinin önerilerine dikkat ediniz. 60

61 Elektrik bağlantısı Yaralanma tehlikesi! Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz. Miele yanlış ve hatalı montaj işlemlerinden, bakım veya tamirlerden veya kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya mevcut koruyucu iletkenin hasar görmesinden kaynaklanan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz. Ocağın elektrik bağlantısı yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır. Montajın ardından yalıtılmış parçaların temasa karşı korunması sağlanmış olmalıdır! Bağlantı AC 230 V / 50 Hz Gerekli bağlantı bilgilerini Tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu değerlerin şebeke verileri ile uyuşması şarttır. Bağlantı olanakları için şemaya bakınız. Kaçak akım devre kesici Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce, kesme akımı 30 ma olan bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi önerilir. Yalıtıcı tertibatlar Cihaz tüm kutuplar için yalıtıcılar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmelidir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari 3 mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır! Yalıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları ve devre kesiciler kullanılabilir. 61

62 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısının kesilmesi Elektrik çarpması sonucunda bedensel yaralanma tehlikesi! Elektrik bağlantısı kesildikten sonra cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir. Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz: Telli sigortalar Telli sigortayı yuvasından tamamen çıkartınız. Otomatik vidalı sigortalar Ortadaki düğme (siyah) dışarı atıncaya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız. Gömme otomatik sigortalar (Asgari olarak B veya C tipi devre kesici!): Anahtarı 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz. Kaçak akım devre kesici Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız. Güç kablosu Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip (PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağlantı şemasına uygun olarak bağlanmalıdır. Bağlantı olanakları için bağlantı şemasına bakınız. Ocağınız için izin verilen bağlantı gerilimi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde belirtilmiştir. Kablo Değişimi Cereyan çarpma sonucunda kişilerin zarar görmesi! Ocağın kablo değişimi yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır. Koruyucu hat işaretli yere vidalanmalıdır. Kablo değişiminde özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) tip kablo kullanılmalıdır, bu kabloyu Miele yetkili servislerinden satın alabilirsiniz. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. 62

63 Elektrik bağlantısı Bağlantı şeması L1 L2 L3 N V~ V~ V~ L1 L V~ V~ N (L3) L V~ N (L2) 63

64 Müşteri Hizmetleri Arızalarda iletişim Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmetlerine bildiriniz. Miele müşteri hizmetlerinin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz. Müşteri hizmetlerinin cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz. Tip etiketi Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz. Garanti Garanti süresi 2 yıldır. Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından edinebilirsiniz. 64

65 Ürün veri sayfaları Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan modellerin veri sayfaları verilmiştir. Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı KM 6388 Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 5 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) 1. = 230x390 mm 2. = Ø mm 3. = 230x390 mm 4. = 5. = 6. = 1. = 193,6 Wh/kg 2. = 173,2 Wh/kg 3. = 193,6 Wh/kg Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) 186,8 Wh/kg Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı KM 6389 Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 5 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) 1. = 230x390 mm 2. = Ø mm 3. = 230x390 mm 4. = 5. = 6. = 1. = 193,6 Wh/kg 2. = 173,2 Wh/kg 3. = 193,6 Wh/kg Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi(ec electric hob ) 186,8 Wh/kg 65

66

67 Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi: Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir İSTANBUL Tel.: Fax: Müşteri Hizm.: Internet: EEE yönetmeliğine uygundur Üretici Adresi: Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

68 KM 6388 / KM 6389 tr-tr M.-Nr / 03

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazı gelecek

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanma kιlavuzu. OCE400 Pişirme bölümü

Kullanma kιlavuzu. OCE400 Pişirme bölümü [tr] Kullanma kιlavuzu OCE400 Pişirme bölümü ô İçindekiler[tr] Kul lanmakιlavuzu Güvenlik uyarıları... 2 Hasar nedenleri...3 Çevre koruma... 4 Çevrenin korunması kurallarına uygun imha...4 Enerji tasarruf

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazı gelecek

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

ankastre ve setüstü ocak

ankastre ve setüstü ocak ankastre ve setüstü ocak İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri 5 Ocağınızın Kurulumu 6 Elektrik bağlantısı ve güvenlik 8 Gaz bağlantısı ve güvenlik 9 Gazlı Ocakların Gaz Tipine Göre Ayarlanması 10 Kumanda

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı BEGO Miditherm Kullanma Talimatı Tuşların Fonksiyonu: Parametrelerin çağrılması Değerlerin değiştirilmesi Programlama Program başlatma / durdurma Programı bitim süresi ile başlatma / durdurma Sembollerin

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Paslanmaz reçel tenceresi

Paslanmaz reçel tenceresi Paslanmaz reçel tenceresi Değerli Müşterimiz! Yeni reçel tencereniz kulpu ve akıtma ağzı sayesinde marmelat, reçel vb. kaynatmak için özellikle uygundur. Paslanmaz çelikten 18/10 ve kapsüllenmiş bir sandviç

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.#

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# A. Mikrodalganızı Tanıyın Ankastre Mikrodalga Kullanma Kılavuzu Mod. MW7880 Digital Gösterge Mikrodalga/ Izgara/Kombo Defrost / Çözme Timer / Saat Durdurma Başlatma Yuvarlak

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

BEGO. Duplikat cihazı. Kullanma Talimatı

BEGO. Duplikat cihazı. Kullanma Talimatı BEGO Duplikat cihazı Kullanma Talimatı Güvenlik Önlemleri: Gelovit yalnız jel şeklindeki duplikat maddelerinin ısıtılması için uygundur. Bunların haricindeki diğer kullanımlar amacına uygun değildir.bu

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA KULLANMA KILAVUZU Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayınız. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu kılavuzu ileride

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ 1. BÜTÜN NOTLARI DİKKATLE OKUYUN. 2. SICAK METAL YÜZEYE DOKUNMAYIN. SAPINDAN TUTMALISINIZ. 3. ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN,

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI IZGARA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ APD 460 2 İÇİNDEKİLER I Patates Dinlendirme Tanımı ve Kullanım Alanları 2 3 II Genel Uyarılar ve

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR Kullanım kılavuzu TR MWE 22 EGL MWE 22 EGR Fırınınızın açıklaması 6 1 2 3 4 5 1. Kilit mangalları 4. Seramik taban 2. Kapı pencere camı 5. Kontrol paneli 3. Açılır ızgara 6. Raf 1. Start/Stop düğmesi 5.

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 5960 W, DA 5990 W, DA 5990 W EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 TÜRKÇE A C E A B D F 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı. Cam seramik ocak

Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı. Cam seramik ocak Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı Cam seramik ocak Ürünlerimizden birinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz yüksek standartlara uygundur ve kullanımı kolaydır. Yine de bu kullanma

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

V-ZUG Ltd. Davlumbaz DWPQ/DIPQ. Kullanma kılavuzu

V-ZUG Ltd. Davlumbaz DWPQ/DIPQ. Kullanma kılavuzu V-ZUG Ltd. Davlumbaz DWPQ/DIPQ Kullanma kılavuzu Ürünlerimizden birinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz yüksek standartlara uygundur ve kullanımı kolaydır. Yine de bu kullanma kılavuzunu

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

İndüksiyonlu tekli kaydırıcı

İndüksiyonlu tekli kaydırıcı V-ZUG Ltd Cam seramik ocak İndüksiyonlu tekli kaydırıcı Kullanma kılavuzu Ürünlerimizden birinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz yüksek standartlara uygundur ve kullanımı kolaydır. Yine

Detaylı