Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar"

Transkript

1 Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz. tr-tr M.-Nr

2 İçindekiler Güvenlik Talimatları ve Uyarılar... 4 Çevre Korumaya Katkınız Genel görünüm Ocak KM KM 6112 / KM 6115 / KM KM KM Kumanda Üniteleri / Göstergeler Ocak bölmesi verileri İlk Çalıştırma Ocağın ilk kez temizlenmesi Ocağın ilk kez çalıştırılması İndüksiyon Çalışma Şekli Sesler Pişirme Kapları Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler Ayar Alanı Kullanım Kullanım Kuralı Cihazın Açılması Isı Gücü Ayarı/Değiştirme Cihazın Kapatılması Kalan Isı Göstergesi Pişirmeye Başlama Otomatı Booster Sıcak Tutma Zamanlayıcı Kısa süre sayacı Ocağın Otomatik Kapatılması Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma Güvenlik tertibatları Çalıştırma Kilidi / Kilitleme Güç Ayarı Güvenlik kapatması

3 İçindekiler Aşırı Isınma Termiği Temizlik ve bakım Programlama Reset Ne Yapmalı, eğer...? Sonradan satın alınabilen aksesuarlar Montaja ilişkin güvenlik talimatları Güvenlik mesafeleri Montaj Bilgileri Montaj ölçüleri KM KM KM KM KM KM Montaj Elektrik bağlantısı Müşteri Hizmetleri Arızalarda iletişim Tip etiketi Garanti Ürün veri sayfaları

4 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygunsuz kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir. Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz. Miele bu uyarılara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz. Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz. 4

5 Amacına uygun kullanım Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir. Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez. Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir. Bu kişiler cihazı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir. 5

6 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Evdeki çocuklar Sekiz yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır. Çocuklar sekiz yaşından itibaren ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir. Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine izin verilmemelidir. Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz. Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz. Yanık tehlikesi! Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üstündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler. Yanık ve haşlanma tehlikesi! Çocukların tutup çekerek yanmamaları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz. Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör. folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştırma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayarları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz. 6

7 Teknik güvenlik Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Cihazın gözle görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız. Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesine bağlanması halinde sağlanır. Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edilmiş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz. Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir. Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız. Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yangın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız. Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildikten sonra kullanınız. Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır. Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız. Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında cihazın garanti hakkı ortadan kalkar. 7

8 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağlaığını garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir. Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılamaz. Ocak elektrik şebekesine yetkili bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır (bkz. "Elektrik Bağlantısı"). Elektrik kablosu hasar gördüyse, kablo yetkili bir elektrikçi tarafından H 05 VV-F tipi (PVC-izolasyonlu) özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir. Bkz. "Elektrik bağlantısı" bölümü. Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şebekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz: elektrik sigortalarını kapatarak veya telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil fişten tutunuz. Elektrik çarpma tehlikesi! Bir arıza durumunda veya cam seramik panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız veya çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız. Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap kapağını ancak kalan ısı göstergesi söndükten sonra kapatınız. 8

9 Doğru kullanım Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra yanık tehlikesi ortadan kalkar. Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan işlemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz. Alevler bir davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir. Bir davlumbaz altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıldığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir. Kapları asla boş olarak ısıtmayınız. Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız. Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz. Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa, ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer malzemeler eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları oluşan vakum sonucu ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Ocak bölmelerini kullandıktan sonra kapatınız! 9

10 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Sıcak ocakta kendinizi yakabilirsiniz. Sıcak cihazda gerçekleştireceğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir. Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken aletin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir. Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizlenirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabını koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının tabanlarının temiz olmasına dikkat ediniz. Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzeyde çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir şeyin düşmemesine dikkat ediniz. Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız. Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıspatulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni takınız. Ocak bölmelerini soğuduktan sonra bir cam seramik temizlik ürünü ile temizleyiniz. Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar görmesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çizer. Sadece pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız. Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz. 10

11 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar altında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! Yağları en fazla bir dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliğini kullanmayınız. Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevresinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bundan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız. Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları, hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bulunmamalıdır. Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar cihazın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir. Ocağın doğrudan altında bulunan bir çekmecede metal eşyalar muhafaza etmeyiniz. Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocağa yeterli soğuk hava beslemesinin sağlanabilmesi için monte edilmiş cihazın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile cihazın alt yüzü arasına yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz. Havalandırma açıklığından cihaz kasasının içine girebileceğinden veya çekilebileceğinden ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebileceğinden veya soğutmayı olumsuz etkileyebileceğinden, ocağın altındaki çekmecede sivri veya küçük nesneler ya da kağıt muhafaza etmeyiniz. Bir ocak bölmesi, bir kızartma bölmesi veya bir PowerFlex pişirme alanı üzerinde asla aynı anda iki tencere kullanmayınız. Kabın sadece bir kısmı ocak veya kızartma bölmesi üzerindeyse, bazı durumlarda tutacakları çok ısınabilir. Pişirme kabını daima ocak veya kızartma bölmesinin tam ortasına koyunuz. 11

12 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Temizlik ve bakım Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız. Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koruması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm). 12

13 Çevre Korumaya Katkınız Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür. Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir. Eski Cihazın Elden Çıkarılması Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız. Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız. 13

14 Genel görünüm Ocak KM 6113 a TwinBooster'li Ocak b Booster'li Ocak c Booster'li Ocak d Kumanda Üniteleri / Göstergeler 14

15 Genel görünüm KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 a TwinBooster'li Ocak b Booster'li Ocak c Booster'li Ocak d Booster'li Ocak e Kumanda Üniteleri / Göstergeler 15

16 Genel görünüm KM 6117 a TwinBooster'li Ocak b Booster'li Ocak c TwinBooster'li Ocak d Booster'li Ocak e Kumanda Üniteleri / Göstergeler 16

17 Genel görünüm KM 6118 a TwinBooster'li Ocak b Booster'li Ocak c Booster'li Ocak d Booster'li Ocak e Kumanda Üniteleri / Göstergeler 17

18 Genel görünüm Kumanda Üniteleri / Göstergeler 8 i j k l e g h d a f c b Sensörlü Tuşlar a Ocağı Açma-/Kapatma b Ayarla - Isı Gücü Ayarı - Timer için süre ayarı - Çalıştırma Kilidi/Devreye Al/Devreden Çıkar c Booster/TwinBooster Açma-/Kapama d Ocak Seçimi e Timer - Açma-/Kapatma - Timer-fonksiyonları arasında değişim - Bir ocak seçimi ("Ocağın Otomatik Kapatılması" böl. bkz.) Gösterge Işıkları f Booster/TwinBooster açık h Otomatik pişirmeye başlama veya ısı kademelerinin genişletilmiş tablosu ("Programlama" böl. bkz.) j Ocak düzeni, örn. : sağ arka ocak k Kısa Süre 18

19 Genel görünüm l 99 dakikadan fazla olan bir kısa sürede yarım saatleri gösterir g Ocak Göstergesi ile arası Ocak çalışmaya hazır Sıcak Tutma Kademesi Isı Gücü Kademesi Kademe 1 TwinBooster Booster/Kademe 2 TwinBooster Eksik veya uygun olmayan kaplar ("İnduksiyon" böl. bkz.) Kalan Isı Pişirmeye Başlama Otomatı Çalıştırma Kilidi/Kilitleme devrede i Timer Göstergesi Demo Modu devrede Hata (Otomatik Kapatma" böl. bak.) ile arası. ile. arası Süre/Dakika Süre/Saat 19

20 Genel görünüm Ocak bölmesi verileri Ocak KM 6113 Ø cm* 230 V** -Watt gücü normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal Booster normal Booster Toplam 7400 * Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir. Ocak KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118 Ø cm* 230 V** -Watt gücü normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal Booster normal Booster normal Booster Toplam 7400 * Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir. 20

21 Genel görünüm Ocak KM 6117 Ø cm* 230 V** -Watt gücü normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe normal Booster normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe 20x normal Booster normal TwinBooster, 1. Kademe TwinBooster, 2. Kademe Toplam 7400 * Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir. 21

22 İlk Çalıştırma Cihazla birlikte verilen belgeler arasında bulunan tip etiketini "Yetkili Servis" bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız. Cihazın üstünde bulunması muhtemel koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız. Ocağın ilk kez temizlenmesi İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak bir bezle siliniz ve kurulayınız. Ocağın ilk kez çalıştırılması Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım sırasında koku oluşur. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir. İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız. 22

23 İndüksiyon Çalışma Şekli İnduksiyonlu ocağın altında induksiyon bobini bulunur. Ocak açıldığında bobin bir manyetik alan yaratır, bu alan doğrudan tencere tabanını etkiler ve onu ısıtır. Ocak ancak dolaylı olarak tencereden yayılan ısı ile ısınır. İnduksiyon ancak tabanı manyetik tencerelerde çalışabilir ("Pişirme Kapları" böl. bkz.). İnduksiyonlu ocak üzerine yerleştirilen tencerenin boyunu otomatik olarak algılar. Ocak göstergesinde ayarlanan ısı gücü kademesi sembolü ile değişimli olarak yanıp söner, eğer ocak üstünde tencere olmadan veya uygun olmayan bir tencere ile (tabanı manyetik olmayan tencere ve tavalar) açılırsa, ocağa oturtulan tencerenin tabanı çok küçük ise, tencere veya tava çalışan bir ocaktan kaldırılırsa. Uygun bir tencere 3 dakika içinde ocağa yerleştirilirse ışığı söner ve işleme devam edilebilir. Ocağa tencere oturtulmazsa veya uygun olmayan bir tencere konulursa, ocak 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Ocak açıksa, yanlışlıkla açılmışsa veya kalan ısı nedeniyle üzerine konulmuş metalik malzemeler ısınabilir. Yanık tehlikesi! Ocağı tezgah olarak kullanmayınız. Ocakları kullandıktan sonra kendilerine ait sensörlü tuşlarla kapatınız. 23

24 İndüksiyon Sesler İndüksiyonlu ocak bölmelerinin çalışması sırasında, taban malzemesine ve özelliğine bağlı olarak pişirme kabında şu sesler oluşabilir: Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu ses güç kademesi düşürüldüğünde hafifler veya yok olur. Tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kaplarında (ör.: sandviç taban gibi) çıtırtı sesleri, Birbirine bağlı ocaklar (bkz. "Booster" bölümü) aynı anda çalışıyorsa ve üzerlerinde tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kapları (ör. sandviç taban) varsa ıslık sesi, Özellikle düşük güç kademelerinde elektronik anahtarlama işlemlerinde çıtlama sesi, Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak kullanıldığında cihaz elektroniğini korumak üzere devreye girer. Soğutma fanı cihaz kapandıktan sonra da çalışmaya devam edebilir. 24

25 İndüksiyon Pişirme Kapları Uygun kaplar: Tabanı manyetik çelik tencereler, Emaye çelik kaplar, Dökme demir tencereler Uygun olmayan kaplar: Tabanı manyetik olmayan çelik tencereler, Alüminyum veya bakır kaplar, Cam, seramik veya toprak kaplar Bir tencerenin veya tavanın indüksiyona uygun olup olmadığını anlamak için altına bir mıknatıs tutunuz. Mıknatıs tencereye yapışırsa, tencere indüksiyonlu ocak için uygundur. İndüksiyonlu ocağa uygun olmayan kaplar kullanıldığında ocak gözü göstergesinde sembolü ile güç kademesi dönüşümlü olarak yanıp söner. Kapların taban özellikleri nedeniyle pişirme sonuçları aynı olmayabilir (örneğin krepler farklı kızarabilir). Ocaktan azami seviyede yararlanabilmek için pişirme kaplarını satın alırken taban çaplarının uygun ölçüde olmasına dikkat ediniz ("Ocak Bilgileri" böl. bkz.). Tencere veya tava ocak ölçüsünden daha küçük olursa ocak tarafından algılanmaz ve ocak gözü göstergesinde sembolü ile güç kademesi dönüşümlü olarak yanıp söner. Sadece düz ve pürüzsüz tabanlı tencere ve tavaları kullanınız. Altı çapaklı tava ve tencereler cam seramik paneli çizebilirler. Kapların yerini, kabı kaldırıp taşıyarak değiştiriniz. Ocağın üzerinde bir yerden bir yere çekmeyiniz. Yüzey çizilebilir. Tencere ve tava satın alırken, verilen ölçünün genellikle azami veya üst çap ölçüsü olduğunu dikkate alınız.. Fakat önemli olan (genellikle daha küçük olan) taban çapıdır. Mümkün olduğunca düz kenarlı tavalar kullanınız. Eğik kenarlı tavalarda indüksiyon tavanın kenar bölgesinde de etkili olur. Bunun sonucunda tava kenarı renk değiştirebilir veya kaplaması pul pul dökülebilir. 25

26 Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler Mümkün olduğunca üstü kapalı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde ısının gereksiz yere yayılması önlenir. Küçük miktarlarda yemek pişirmek için küçük bir tencere tercih ediniz. Küçük bir tencere, büyük ancak az doldurulmuş bir tencereden daha az enerji harcar. Yemekleri az su kullanarak pişiriniz. Yemek kaynamaya başladıktan sonra veya et mühürlendikten sonra daha düşük bir güç kademesine geçiniz. Pişirme süresini kısaltmak için bir düdüklü tencere kullanınız. 26

27 Ayar Alanı Cihaz fabrikadan teslim edilirken 9 ısı gücü kademesine göre programlanmıştır. Daha ince bir ayar yapmak isterseniz, ısı gücü kademesinin etkinlik alanını 17 ısı gücü kademesine genişletebilirsiniz ("Programlama" böl. bak.) Fabrika ayarı (9 Isı gücükademesi) Ayar Alanı Genişletilmiş (17 Isı gücükademesi) Sıcak Tutma h h Tereyağı eritilir Jelatin çözülür Çikolata eritilir Sütlü puding pişirilir Az miktarda su ısıtılır Pilav demlenir Toplu halde donmuş sebze çözülür Tahıl yumuşatılır Sulu ve yarı katı yiyecekler ısıtılır Omlet ve sahanda yumurta pişirilir Meyveler buharda yumuşatılır Hamur kabartılır Sebze ve balık buğulanır 5 5 Dondurulmuş gıdaların cözülmesi ve ısıtılması Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan kızartılması, Tencere yemeği gibi büyük miktarda yemekler pişirilmeye başlanır, krema ve sos hazırlanır Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan kızartılması, Patates köfte, krep kızartma Kısık ateşte pişirilecek yiyecekler önce hafif kızartılır Büyük miktarda su kaynatılır 9 9 Veriler ortalama değerlerdir. Pişirme kaplarının taban malzemesi ve boyuna göre induksiyon bobininin gücü değişebilir. Bu nedenle ısı gücü kademesi hafifçe farklı olabilir. Günlük kullanımda bu tip kaplar için en uygun ayarlar seçilmelidir. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni pişirme kapları için verilen ısı gücü kademesinin bir derece düşüğünü ayarlayınız. 27

28 Kullanım Kullanım Kuralı Cam seramik ocağınız parmak teması ile çalışan elektronik sensörlü tuşlar ile donatılmıştır. Açma/Kapama tuşuna güvenlik nedeni ile diğer tuşlara göre daha uzun süre dokunulmalıdır. Tuşların etkileşimi akustik bir sinyal ile onaylanır. Bir ısı gücü kademesi veya süre ayarlamak veya değiştirmek isterseniz ocaklar ve Timer "açık" olmalıdır. Bir ocak veya Timer açılmak istenirse, ocaklara ait veya Timer göstergesinin sensörlü tuşuna dokununuz. Göstergeye dokunduğunuzda ışığı yanıp söner. Gösterge yanıp söndüğü süre içinde ocak veya Timer "açık" demektir ve bir ısı gücü kademesi veya süreyi ayarlayabilirsiniz. İstisna:Sadece bir ocak çalışıyorsa, ısı gücü kademesi açmadan değiştirilebilir. Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/veya üstünün kapatılması sonucu işlev bozuklukları meydana gelebilir. Sensörlü tuşlar tepki vermez veya istenmeyen anahtarlama işlemlerine, hatta ocağın otomatik olarak kapanmasına neden olabilir (bkz. "Güvenlik kapatması"). Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak pişirme kapları, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz tutunuz, üzerlerine herhangi bir nesne veya sıcak pişirme kapları koymayınız. 28

29 Kullanım Yangın tehlikesi! Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız. Cihazın Açılması Sensörlü tuşa dokununuz. Bütün ocakların göstergelerinde, Timer göstergesinde görülür. Başka bir giriş yapılmazsa, ocak güvenlik açısından birkaç saniye sonra kapatılır. Isı Gücü Ayarı/Değiştirme İstediğiniz ocağın seçme tuşuna kısaca dokununuz. Ocak göstergesinde ve ayarlanan ısı gücü kademesi yanıp söner. Ocak göstergesinde istediğiniz ısıtma kademesi görülünceye kadar sensörlü + veya - tuşuna dokununuz. Ayarlanan ısı gücü kademesi birkaç saniye yanıp söner ve sonra devamlı yanmaya başlar. Ocağı ve bütün ocakları kapatmak için sensörlü tuşuna dokununuz. Kalan Isı Göstergesi Ocak kapatıldıktan sonra hala sıcak olan ocağın kalan ısı göstergesinin ışığı yanar. Kalan ısı göstergesinin çizgileri ocakların soğumaya başlamasıyla birlikte arka arkaya sönerler. Son çizgi ocak el sürülebilecek kadar soğuduğunda söner. Yanık tehlikesi! Kalan ısı göstergeleri yandığı müddetçe ocak bölmelerine dokunmayınız. Isı kademesini - ile ayarlarsanız, pişirmeyi otomatik pişirmeye başlama ile seçiniz. Isı kademesini + ile ayarlarsanız, pişirmeyi otomatik pişirmeye başlama olmadan sadece pişirme seçiniz ("Otomatik Pişirme Başlama" bölümüne bakınız) Cihazın Kapatılması Bir ocağı kapatmak için istediğiniz ocağın seçme tuşuna 2-defa dokununuz. 29

30 Kullanım Pişirmeye Başlama Otomatı Pişirmeye başlama otomatı devreye alındığında ocak otomatik olarak en yüksek ısı gücünde (şok pişirme) çalışır ve sonra ayarlanan ısı gücüne ( pişirmeye devam ısı ayarına iner. Pişirmeye başlama süresi ayarlanan pişirmeye devam ısı ayarına bağlıdır (Tabloya bakınız). Devreye Al İstediğiniz ocağın seçme tuşuna kısaca dokununuz. Sensörlü - tuşuna dokunarak istediğiniz pişirmeye devam kademesini ayarlayınız. Pişirmeye başlama süresinde (tabloya bakınız) ayarlanan pişirmeye devam kademesinin yanındaki göstergenin ışığı yanar. Genişletilmiş ısı kademelerinde ("Programlama" böl. bkz.) ocak göstergesinde ile ayarlanan pişirmeye devam kademesi değişimli olarak yanıp söner. Pişirmeye başlama sürecinde pişirmeye devam kademesini değiştirirseniz, otomatik pişirmeye başlama devreden çıkar. Devreden Çıkar İstediğiniz ocağın seçme tuşuna kısaca dokununuz. Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız. Pişirmeye devam kademesi Hızlı kaynatma (pişirme) kademesi [dk : sn] 1 yakl. 0 : yakl. 0 : 15 2 yakl. 0 : yakl. 0 : 15 3 yakl. 0 : yakl. 0 : 25 4 yakl. 0 : yakl. 0 : 50 5 yakl. 2 : yakl. 5 : 50 6 yakl. 5 : yakl. 2 : 50 7 yakl. 2 : yakl. 2 : 50 8 yakl. 2 : yakl. 2 : 50 9 * Ardında bir nokta bulunan hızlı pişirme kademeleri sadece genişletilmiş güç kademeleri kapsamında bulunur (bkz. "Programlama"). 30

31 Kullanım Booster Ocaklar bir Booster veya TwinBooster ile donatılmıştır ("Tablo Ocaklar" böl. bkz.). Booster fonksiyonunu en fazla iki ocakta aynı zamanda kullanabilirsiniz. Booster büyük miktarlardaki yiyeceklerin (örneğin Makarna suyunun kaynatılması gibi) hızla ısıtılması için ocağın gücünü arttıran bir sistemdir. Bu güçlendirici sistem en fazla 15 dakika devrede kalır. Booster fonksiyonunu en fazla iki ocakta aynı anda kullanabilirsiniz. Booster açıldığında, eğer bir ısı gücü kademesi ayarlanmamışsa, Booster süresi sonunda veya daha önce kapatıldığında otomatik olarak 9. ısı gücü kademesine geri dönülür. bir ısı gücü kademesi ayarlanmışsa, Booster süresi sonunda veya daha önce kapatıldığında otomatik olarak bir önceki ısı gücü kademesine geri dönülür. Booster fonksiyonunu çalıştırabilmek için iki ocak birbirleri ile bağlantılıdır. Booster süresi içinde bağlı ocaklardan bir miktar güç çekilir. Bu şu sonuçları doğurur: pişirmeye başlama şoku devreden çıkartılır, ısı gücü kademesi düşürülür, bağlı ocak kapatılır. 31

32 Kullanım Booster Açılışı İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü B I/II. tuşuna dokununuz. Booster gösterge ışığı yanar ve ocak göstergesinde yanıp sönmeye başlar. Birkaç saniye sonra devamlı yanmaya başlar ve gösterge ışığı söner. Booster gösterge ışığı sönünceye kadar sensörlü B I/II tuşuna dokununuz ve ocak göstergesinde ayarlanan ısı kademesi görülür. veya İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız. TwinBooster açınız, Kademe 1 İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü B I/II tuşuna dokununuz. Booster gösterge ışığı yanar ve ocak göstergesinde yanıp sönmeye başlar. Birkaç saniye sonra devamlı yanmaya başlar ve gösterge ışığı söner. TwinBooster açınız, Kademe 2 İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Gerektiğinde bir ısı gücü kademesi ayarlayınız. Sensörlü B I/II tuşuna 2-defa dokununuz. Booster gösterge ışığı yanar ve ocak göstergesinde yanıp sönmeye başlar. Birkaç saniye sonra devamlı yanmaya başlar ve gösterge ışığı söner. Booster / TwinBooster Kapatılması İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. 32

33 Kullanım Sıcak Tutma Sıcak tutma kademesi soğumuş yemeklerin tekrar ısıtılması için kullanılamaz, sadece sıcak yemeklerin piştikten sonra sıcak tutulması için kullanılır. Sıcak tutuma kademesini ayarladıktan sonra ocak en fazla 2 saat açık kalır. Yemekleri sadece pişirme kabı (tencere/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme kabının üzerini bir kapak ile kapatınız. Yemekleri sıcak tutarken karıştırmanıza gerek yoktur. Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazırlanması sırasında başlar ve sıcak tutma işlemi sırasında devam eder. Yiyecekler ne kadar uzun süre sıcak tutulursa, besin değeri kaybı da o kadar yüksek olur. Sıcak tutma süresini mümkün olduğunca kısa tutunuz. Sıcak tutma kademe ayarı İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Ocak göstergesinde görülünceye kadar sensörlü + tuşuna dokununuz. Sıcak tutma kademe iptali İstediğiniz ocağın seçme listesine dokununuz. Başka bir ısı kademesi ayarlayınız veya ocağı kapatınız. 33

34 Zamanlayıcı Timer fonksiyonunu kullanmak isterseniz ocak açık olmalıdır. Şimdi 1 dakika ( ) ile 9,5 saat (. ) arası bir süre ayarlayabilirsiniz. Timer iki fonksiyon için kullanılabilir: Kısa süre ayarı için Ocağın otomatik kapatılması için. Sensörlü - tuşu ile süreyi. 'dan 'a kadar azaltınız, sensörlü + tuşu ile süreyi 'dan. 'a kadar yükseltiniz.. veya ayarında bir durma görülür. Ayarı devam ettirmek için parmağınızı kısa bir süre için sensörlü tuştan kaldırınız ve sonra yeniden dokununuz. Yapılan ayar 99 dakikadan fazla bir sürede yarımşar saatlik dilimlerle yürütülür. Bu yarım saatler sayıların yanında nokta olarak gösterilir. Kısa süre sayacı Ayarla Sensörlü tuşuna dokununuz. Zamanlayıcı göstergesinde ve kısa süre gösterge ışığı yanıp söner. Sensörlü - veya + tuşuna dokunarak istediğiniz süreyi ayarlayınız. Değiştir Sensörlü tuşuna dokununuz. Sensörlü - veya + tuşuna dokunarak istediğiniz süreyi ayarlayınız. Sil Sensörlü tuşuna dokununuz. Sensörlü - ve + tuşlarına Timer göstergesinde görülünceye kadar dokununuz. 34

35 Zamanlayıcı Ocağın Otomatik Kapatılması Ayarladığınız saatte ocak otomatik olarak kapatılır. Bu fonksiyonu bütün ocaklar için aynı anda kullanabilirsiniz. Programlanan süre izin verilen maksimum çalışma süresinden uzun ise güvenlik açısından ocak (ilgili bölüme bkz.) kapatılır. İstediğiniz ocakta bir ısı kademesi ayarlayınız. İstediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Diğer bir ocak için kapatma saati ayarlamak istediğinizde, daha önce yazılanları uygulayınız. Birden fazla kapatma saati ayarlandığında, en kısa kalan süre gösterilir ve ona ait gösterge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge ışıkları sabit olarak yanar. Arka planda ilerleyen kalan sürenin gösterilmesi için istediğiniz gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Birden fazla ocak açıldığında kontrol lambaları saat göstergesi yönünde soldan başlayarak yanıp sönmeye başlar. İstediğiniz süreyi ayarlayınız. 35

36 Zamanlayıcı Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma Kısa süre ve otomatik kapatma fonksiyonlarından aynı anda yararlanabilirsiniz. Bir veya birkaç kapatma saati programlamış ve ayrıca bir Kısa süre ayarlamak isterseniz: Programlanan ocakların gösterge ışıkları devamlı yanıncaya ve kısa süre gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü olarak tuşuna dokununuz. İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı gibi ayarlayınız. Bir kısa süre ayarladınız ve ayrıca bir veya birkaç kapatma süresi programlamak isterseniz: İstediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı gibi ayarlayınız. Son girişten kısa bir süre sonra Timer göstergesi en kısa kalan süreye sahip fonksiyona geçer. Arka planda ilerleyen kalan süreyi görmek istediğinizde: Timer göstergesine istediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar (Otomatik Kapatma) dokununuz. kısa süre gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar (kısa süre) dokununuz. Gösterilen en kısa kalan süreden yola çıkarak saat yönünde açık olan ocaklar ve kısa süre seçilir. 36

37 Güvenlik tertibatları Çalıştırma Kilidi / Kilitleme Çalıştırma kilidi ve kilitleme elektrik kesintisi nedeniyle devreden çıkar. Cihazın ve ocakların yanlışlıkla açılmaması veya ayarların değiştirilmemesi için cihazınızda bir adet çalıştırma kilidi bulunmaktadır. Çalıştırma kilidi ocak kapalı iken devreye alınır. Bu sistem devrede iken ocak açılamaz ve Timer kullanılamaz. Cihaz çalıştırma kilidi elle/manuel devreye alınacak şekilde programlanmıştır. Yapılacak programlamada manuel bir kilitleme yapılmadığı takdirde çalıştırma kilidi cihaz kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak devreye girecek şekilde ayarlanır ("Programlama" bölümüne bakınız. Kilitleme işlemi cihaz açıldıktan sonra devreye alınır. İşlem devreye alındıktan sonra cihaz ancak belirli şartlarda çalışabilir: Ocağın ısı gücü kademeleri ve Timer ayarı artık değiştirilemez. Ocaklar, cihaz ve Timer sadece kapatılabilir, fakat daha sonra artık açılamaz. Kilitleme veya çalıştırma kilidi devrede iken izin verilmeyen sensörlü bir tuşa basıldığında sol ön ve sağ ön ocak göstergeleri birkaç saniye için görülür. Devreye Al Sensörlü + ve - tuşlarına sol ön ve sağ ön ocak gösterge ışıkları görülünceye ve bir sinyal duyuluncaya kadar aynı anda dokununuz. Kısa bir süre sonra söner. Devreden Çıkar Sensörlü + ve - tuşlarına sol ön ve sağ ön ocak gösterge ışıkları sönünceye ve bir sinyal duyuluncaya kadar aynı anda dokununuz. 37

38 Güvenlik tertibatları Güç Ayarı Yerel elektrik dağıtım şartlarına göre ocak alanının toplam ısı gücü 3,0 kw olarak sınırlandırılabilir. Power ayarı devrede ise 4 ocaklı cihazlarda TwinBooster 2. kademesi ayarlanamaz ( "Programlama" bölümüne bakınız). Güvenlik kapatması Uzun süreli ocak kullanımı durumunda Ocak bölmelerinden biri normalden uzun bir süre boyunca ısıtılırsa, güvenlik kapatması otomatik olarak tetiklenir. Bu süre seçilen güç kademesine bağlıdır. Bu süre aşıldığında ocak bölmesi kapanır ve kalan ısı göstergesi yanar. Ocak bölmesinin kapatıp açtığınız tekrar kullanıma hazır hale gelir. Sensörlü Tuşların Üstü Kapanırsa Ocağınız bir veya birkaç sensörlü tuşun parmak teması, taşan yemekler veya oraya bırakılan malzemeler nedeniyle yaklaşık 13 saniyeden fazla kapalı kalırsa cihaz otomatik olarak kapanır. Bütün ocak göstergelerinde yanıp söner. Ocak üzerindeki kirleri temizledikten veya kapları aldıktan sonra ışığı söner ve ocak tekrar çalışmaya hazır olur. 38

39 Güvenlik tertibatları Aşırı Isınma Termiği Bütün induksiyon bobinleri ve elektroniğin soğutma ünitesi bir aşırı ısınma termiği ile donatılmıştır. İnduksiyon bobini ve soğutma ünitesinin aşırı ısınmasından önce aşırı ısınma termiği şu önlemleri alır: İnduksiyon Bobinleri Açılmış olan Booster fonksiyonu durdurulur. Ayarlanan güç kademesi düşürülür. Ocak otomatik olarak kapanır. Ekranda hata uyarısı gösterilir. Hata uyarısı söndüğünde ocağı yine eskisi gibi çalıştırabilirsiniz. Soğutma Ünitesi Açılmış olan Booster fonksiyonu durdurulur. Ayarlanan güç kademesi düşürülür. Ocaklar otomatik olarak kapanır. Ancak induksiyon bobinleri veya soğutma ünitesi yeterli derecede soğuduktan sonra aynı ocağı yeniden çalıştırabilirsiniz. Aşırın ısınma termiği aşağıdaki durumlarda atabilir: İçinde malzeme olmayan boş tencere ısıtılıyorsa. Sıvı veya katı yağ yüksek ısı kademesinde ısıtılıyorsa, Cihazın alt bölümü yeterli derecede havalandırılamıyorsa. Sıcak bir ocak elektrik kesintisinden sonra tekrar açılmışsa. Aşırı ısınma termiği sebeplerin ortadan kaldırılmasına rağmen yeniden atarsa, yetkili teknik servisi çağırınız. Kumanda Alanı Kumanda paneli elektroniği aşırı ısınma termiği ile donatılmıştır. Bu termik elektronik fazla ısınmadan ocağı otomatik olarak kapatır. Kumanda panelinin aşırı ısınma termiği atarsa, ocak göstergelerinde hata uyarısı gösterilir. Hata uyarısı söndükten sonra ocağı tekrar alıştığınız gibi çalıştırabilirsiniz. Birden fazla ocak uzun bir süre yüksek ısı kademesinde çalıştırılırsa aşırı ısınmatermiği atabilir. 39

40 Temizlik ve bakım Yanık tehlikesi! Ocak bölmeleri kapatılmış olmalıdır. Ocak soğumuş olmalıdır. Yaralanma tehlikesi! Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız. Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir. Tüm yüzeyler çiziklere karşı hassastır. Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz. Her temizlikten önce ocağın soğumasını bekleyiniz. Ocağı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Her nemli temizliğin ardından, kireç kalıntılarını önlemek üzere ocağı kurulayınız. Uygun olmayan temizlik ürünleri Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere, temizlik için şu ürünleri kullanmayınız: elde bulaşık deterjanı, soda, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri, kireç çözücü temizlik ürünleri, leke ve pas sökücüler, aşındırıcı temizlik ürünleri (ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici), çözücü içeren temizlik ürünleri, bulaşık makinesi temizleyici, ızgara ve fırın spreyleri, cam temizleme ürünleri, aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (örneğin bulaşık süngerleri, içinde hala aşındırıcı temizlik ürünü artıkları bulunan kullanılmış süngerler), kir silgileri. 40

41 Temizlik ve bakım Cam seramik yüzeyin temizlenmesi Sivri nesneler ile zarar görme tehlikesi! Cam seramik ve çerçeve arasındaki veya çerçeve ile tezgah arasındaki alanı sivri nesneler ile temizlemeyiniz. Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları temizlenmez. Cam seramikte renk değişimlerine sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir. Cam seramik yüzeyi düzenli olarak özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz. Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, yapışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile temizleyiniz. Ardından cam seramik yüzeyi Miele Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. "Sonradan alınabilen aksesuarlar") veya piyasadan edinilebilir bir cam seramik temizleme ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik ürününü sıcak cam seramik yüzeye uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisi tarafından verilen bilgileri dikkate alınız. Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir bezle siliniz ve ardından cam seramik yüzeyi kurulayınız. Kireç artıkları, su ve alüminyum kalıntılarının sebep olduğu lekeleri (metalik parlayan lekeler) cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü ile çıkarınız. Yanık tehlikesi! Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıspatulası ile temizlemeden önce mutfak eldivenleri takınız. Sıcak cam seramik yüzeye şeker, plastik veya alüminyum folyo gelirse, ocağı kapatınız. Bu maddeleri derhal, yani sıcakken, bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız. Ardından cam seramik yüzeyi soğuduktan sonra yukarıda açıklandığı şekilde temizleyiniz. Temizlik ürünlerinin kalıntıları, takip eden pişirme işlemleri sırasında yanar ve cam seramiğe zarar verir. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz. 41

42 Programlama Programlamayı kendi ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. Arka arkaya birden fazla ayarı değiştirebilirsiniz. Programlama açıldıktan sonra ocak göstergelerinde (Program) ve (Statü) ve sayılar görülür. Programlamadan çıkıldıktan sonra otomatik bir reset yapılır. Boosters gösterge ışığı kısa bir süre için yandığında reset tamamlanmış demektir. Ocağı ancak reset bittikten sonra açınız. Programlamanın Seçimi Ocak kapalı iken aynı anda sensörlü ve B I/II tuşlarına Booster gösterge ışığı yanıp sönünceye kadar dokununuz. Program Ayarı Ocağın sol (ön) seçme tuşuna dokununuz. Sensörlü + veya - tuşları ile istediğiniz programı ayarlayınız. Statü Ayarı Ocağın sağ ön seçme tuşuna dokununuz. Sensörlü + veya - tuşları ile istediğiniz statüyü ayarlayınız. Ayarların Hafızaya Alınması Gösterge ışıkları sönünceye kadar sensörlü tuşuna dokununuz. Ayarları hafızaya almamak için Gösterge ışıkları sönünceye kadar sensörlü B I/II tuşuna dokununuz. 42

43 Programlama P0 Program 1) Statü 2) Ayarlar Demo modu ve fabrika ayarı S0 Demo modu açık 3) S1 S9 Demo modu kapalı Fabrika ayarlarının yeniden yapılanması P2 Isı Gücü Kademesi S0 9 Isı gücü kademesi P3 P4 İnduksiyon sinyal sesi- Eksik veya uygun olmayan kaplar Sensörlü tuş oınay sesi S1 17 Isı gücü kademesi 4) S0 S1 S2 S3 S0 S1 S2 S3 kapalı hafif orta sesli kapalı hafif orta sesli P5 Timer sinyali S0 kapalı S1 S2 S3 hafif orta sesli P7 Çalıştırma Kilidi S0 Çalıştırma kilidi ancak elle devreye alınır S1 Çalıştırma kilidi otomatik ve elle devreye alınır 43

44 Programlama Program 1) Statü 2) Ayarlar P8 Güç Ayarı S0 kapalı P5. Sensörlü tuşların üstü kapandığında P6. Sensörlü tuşların reaksiyon hızı 1) Adı geçmeyen programları kapsamaz. S1 S0 S1 S0 S1 S2 2) Fabrikada ayarlanan statü koyu renk basılmıştır. açık kapalı açık yavaş normal 3) Ocak açıldıktan sonra ocak göstergesinde birkaç saniye için solda ve önde sağda görülür. 4) Ara kademeler ocak göstergesinde ısı gücünün yanında bir nokta ile gösterilir. Şok pişirme göstergesi ayarlanan pişirme kademesi ve sembolünün değişimli olarak yanıp sönmesi ile gösterilir. hızlı 44

45 Programlama Reset Reset-fonksiyonu ile programlamanın bütün ayarlar hızla ilk fabrika ayarlarına geri alınabilir. Reset İşlemi Ocağı açınız. Sol ve sağ ön tuşlarına ocak gösterge ışıkları sönünceye kadar aynı anda dokununuz (yaklaşık 10 saniye). Reset uygulaması yaklaşık 1 dakika sürer. Booster gösterge ışıkları kısa bir süre için yandığında reset tamamlanmış demektir. Ocağı ancak reset işlemi tamamlandıktan sonra açınız. 45

46 Ne Yapmalı, eğer...? Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz. Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır. Problem Ocak veya ocak bölmeleri açılamıyorsa? Yeni bir ocağın çalıştırılması sırasında koku ve duman oluşuyorsa? Bir ocak göstergesinde sembolü yanıyor veya ayarlanan ısı kademesi veya ile değişimli olarak yanıp sönüyorsa? Ocak açıldıktan sonra ocak göstergesinde birkaç saniye için solda ve önde sağda görülüyorsa? Sebep ve Çözüm Ocağa elektrik gelmiyordur. Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz. Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini çağırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi). Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır. Cihazın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz, bunun için: ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı sigortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya kaçak akım devre kesiciyi kapatınız. Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar devreye aldıktan/taktıktan sonra cihaz halen daha çalıştırılamıyorsa, bir elektrik teknisyeni veya yetkili servisi çağırınız. Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir. Ocak üzerinde kap yoktur veya uygun değildir. Uygun kapları kullanınız ("Pişirme Kapları" bölümüne bkz.) Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme devrede Çalıştırma kilidini veya kilitlemeyi devreden çıkartınız ("Çalıştırma Kilidi / Kilitleme" böl. bak.). 46

47 Ne Yapmalı, eğer...? Problem Ocak açıldıktan sonra Timer göstergesinde birkaç saniye için solda ve önde sağda görülüyorsa? Ocaklar ısınmıyorsa? Bir ocak bölmesi otomatik olarak kapanıyorsa? Bir ocak bölmesi veya ocağın tamamı otomatik olarak kapanıyorsa? Booster kademesi vaktinden önce iptal edildiyse? Ocak ayarlanan güç kademesinde normal bir şekilde çalışmıyorsa? Bir ocak bölmesinin güç kademesi, bu bölmeye bağlı olan ocak bölmesinde de 9. güç kademesi ayarlandığında,otomatik olarak 9'dan daha düşük bir kademeye geçiyorsa? Hızlı kaynatma (pişirme) otomatı açıkken pişirme kabının içeriği kaynamıyorsa? Cihaz kapatıldıktan sonra bir çalışma sesi duyuluyorsa? Sebep ve Çözüm Ocak fuar modunda olabilir. Fuar modunu devreden çıkartınız ("Programlama" böl.bak.). Ocak bölmesi çok uzun bir süre çalıştırılmıştır. Ocak bölmesini tekrar açınız (bkz. "Güvenlik Kapatması"). Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. "Aşırı ısınma koruması" bölümüne bakınız. Bağlı ocak bölmelerinin aynı anda 9. güç kademesinde çalışmaları halinde, mümkün olan toplam güç aşılmış olur. Başka bir ocak bölmesi kullanınız. Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır. En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından manuel olarak kademeyi düşürünüz. Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir. Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız. Fan cihaz soğuyuncaya kadar çalışmaya devam eder ve daha sonra otomatik olarak kapanır. 47

48 Ne Yapmalı, eğer...? 48 Problem Sensörlü tuşlar aşırı duyarlı veya duyarsız ise? Ocak kapanıyor ve ocak göstergelerinde yanıp sönüyorsa? Sol arka ocak göstergesinde, sağ arka ocak göstergesinde yanar ve öndeki göstergelerde sayılar yanıyorsa? Sebep ve Çözüm Sensörlü tuşların duyarlılık derecesi değişmiş olabilir. Öncelikle, ocak üzerine doğrudan ışık gelmemesini (güneş ışığı veya yapay ışık) veya ocağın çevresinin çok karanlık olmamasını sağlayınız. Tüm pişirme kaplarını kaldırınız ve gerekirse ocaktaki yemek kalıntılarını temizleyiniz. Ocağın tamamının ve sensörlü tuşların üzerinin kapalı olmamasına dikkat ediniz. Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz. Elektriğin geri verilmesinin ardından sorun devam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız. Birkaç sensörlü tuşun üstü parmak teması, taşan yemekler veya üstüne bırakılmış malzemelerle kapanmış olabilir. Ocak üstündeki kapları kaldırınız veya kirleri temizleyiniz. solda, sağda veya, veya, veya Reset açıldıktan veya bir elektrik kesintisinden sonra bir ayar hatası ortaya çıkmıştır. Gösterge 5 dakika sonra sönmezse, "Sensörlü tuşların tepkisi aşırı duyarlı veya duyarsız" bölümünde yazılanları uygulayınız. solda, sağda solda, sağda Aşırı ısınma termiği atmış olabilir. "Aşırı Isınma Termiği" bölümüne bakınız. solda, sağda veya Havalandırma bloke veya arızalıdır. Havalandırma bir malzeme nedeniyle engelleniyor olabilir, bunu ortadan kaldırınız. Arıza uyarısı yeniden görüldüğünde yetkili servisi arayınız. ve diğer rakamlar Elektronikte bir arıza meydana gelmiş olabilir. Ocağa gelen elektriği yaklaşık 1 dakika kadar durdurunuz. Elektrik yeniden geldiğinde arıza devam ediyorsa, müşteri hizmetlerini arayınız.

49 Sonradan satın alınabilen aksesuarlar Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır. Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz. Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz. Pişirme/Kızartma kapları Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı seçeneği sunmaktadır. Bu kaplar işlev ve boyut açısından Miele cihazlarına mükemmel bir şekilde uygundur. Münferit ürünlere ilişkin ayrıntılı bilgiyi Miele web sayfasında bulabilirsiniz. Farklı boylarda tencereler Kapaklı tavalar Yapışmayı önleyen kaplamalı tavalar Wok tava Kızartma kabı Temizlik ve bakım ürünleri Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250 ml Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir. Mikro fiber bez Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder 49

50 Montaja ilişkin güvenlik talimatları Ocak sadece yetkili ve uzman bir personel tarafından monte edilmeli ve elektrik şebekesine bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. Ocağın zarar görmesini önlemek için, ocak ancak üst dolapların ve davlumbazın montajından sonra yerine monte edilmelidir. Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısıya dayanıklı (100 C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır. Ocak soğutucu cihazların, bulaşık,çamaşır ve kurutma makinelerinin üzerine kurulmamalıdır. Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların üzerine monte edilebilir. Cihazın montajının ardından güç kablosuna temas edilememesini sağlayınız. Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hareketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır. Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz. Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir. 50

51 Güvenlik mesafeleri Cihaz Üzerinde Güvenlik Mesafesi Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından verilen güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bilgiler verilmemişse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasındaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalıdır. Bir davlumbaz altında birkaç cihaz birden monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanı tercih etmeniz gerekir. 51

52 Güvenlik mesafeleri Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi Bir ocak monte edilirken ocağın arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız). Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka kenarına kadar olan asgari mesafe : 50 mm Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm İzin verilmez! Şiddetle önerilir! Önerilmez! Önerilmez! 52

53 Güvenlik mesafeleri Ocak Altında En Düşük Mesafe Cihazın havalandırılmasını sağlamak açısından fırın ile arasına bir ara tabaka veya bir çekmece gerekli olacaktır. Ocağın alt kenarından aşağıya en düşük mesafe Fırın üstünde 15 mm olmalıdır. Ara taban üstünde mutlaka 15 mm olmalıdır. Çekmece tabanı mutlaka 75 mm olmalıdır. Ara Taban Ocak altına bir ara tabanın montajı gerekli değildir, fakat izin verilir. Elektrik bağlantı kablosunun yerleştirilmesi için 10 mm genişliğinde bir boşluk gereklidir. Ocağın daha iyi havalandırılması için bu boşluğun 20 mm olarak bırakılmasını tavsiye ederiz. 53

54 Güvenlik mesafeleri Niş kaplamasına güvenlik mesafesi Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır. Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır. Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur. Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm Yüzeyle sıfır ocaklar Çerçeveli/Pahlı kenarlı ocaklar a Duvar b Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı c Tezgah d Tezgah kesiti e Asgari mesafe Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü 54

55 Montaj Bilgileri Ocak ve Tezgah Arası Conta Fayans Tezgah Sızdırmazlığı sağlamak açısından aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa ocağın yerinden kaldırılması halinde ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir. Ocak ve tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız. Cihaz yüzeyinin altındaki conta tezgah ile ocak arasında yeterli sızdırmazlık sağlar. Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve çerçeveye eşit seviyede oturabilmesi için cihazın yerleştirildiği alanın altındaki boşluk ve aralıklar düzgün olmalıdır. 55

56 Montaj ölçüleri KM 6112 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 56

57 Montaj ölçüleri KM 6113 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 57

58 Montaj ölçüleri KM 6115 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 58

59 Montaj ölçüleri KM 6116 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 59

60 Montaj ölçüleri KM 6117 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 60

61 Montaj ölçüleri KM 6118 a Ön b Montaj Yüksekliği c Şebeke Bağlantı Kutusu Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir. 61

62 Montaj Tezgahın Hazırlanması Tezgah kesitini ocak resminde gösterildiği gibi hazırlayınız ve detay çizimleri veriniz. Güvenlik mesafesine dikkat ediniz ("Güvenlik Mesafesi" böl. bkz.). Ahşap tezgahlarda nemden şişmemesi için tezgah kesitine özel bir cila, silikon ve reçine sürülmelidir. Kullanılan malzemeler ısıya dayanıklı olmalıdır. Kullanılan malzemenin tezgah üst yüzeyine sürülmemesine dikkat ediniz. Ocak kenarındaki conta kesitin içinde ocağın kaymasını önler. Ocak çerçevesi ile tezgah arasındaki mesafe zamanla azalır. Ocak kablosunun prize bağlanması Bağlantı kablosu sadece yetkili teknik tarafından prize bağlanabilir. Ocağın Yerleştirilmesi Cihazın elektrik bağlantı kablosunu tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz. Ocağı kesitin içine ortalayarak yerleştiriniz. Bu arada tezgah ile ocak arasındaki boşluğun kapatılması için contasının tezgah üzerinde kalmasına dikkat ediniz Ocak kenarındaki boşlukları asla dolgu maddesi (silikon gibi) ile kapatmayınız. Köşeler tezgah kesiti köşelerine tam oturmuorsa köşeler delik testeresi ( R4) ile hafifçe düzeltilebilir. Ocağı elektriğe bağlayınız. Cihazın çalışmasını kontrol ediniz. Bağlantı kablosu bağlantı şemasına ( "Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şeması" böl. bkz.) uygun olarak bağlanmalıdır. 62

63 Elektrik bağlantısı Yaralanma tehlikesi! Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz. Miele yanlış ve hatalı montaj işlemlerinden, bakım veya tamirlerden veya kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya mevcut koruyucu iletkenin hasar görmesinden kaynaklanan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz. Ocağın elektrik bağlantısı yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır. Montajın ardından yalıtılmış parçaların temasa karşı korunması sağlanmış olmalıdır! Bağlantı AC 230 V / 50 Hz Gerekli bağlantı bilgilerini Tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu değerlerin şebeke verileri ile uyuşması şarttır. Bağlantı olanakları için şemaya bakınız. Kaçak akım devre kesici Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce, kesme akımı 30 ma olan bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi önerilir. Yalıtıcı tertibatlar Cihaz tüm kutuplar için yalıtıcılar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmelidir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari 3 mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır! Yalıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları ve devre kesiciler kullanılabilir. 63

64 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısının kesilmesi Elektrik çarpması sonucunda bedensel yaralanma tehlikesi! Elektrik bağlantısı kesildikten sonra cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir. Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz: Telli sigortalar Telli sigortayı yuvasından tamamen çıkartınız. Otomatik vidalı sigortalar Ortadaki düğme (siyah) dışarı atıncaya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız. Gömme otomatik sigortalar (Asgari olarak B veya C tipi devre kesici!): Anahtarı 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz. Kaçak akım devre kesici Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız. Güç kablosu Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip (PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağlantı şemasına uygun olarak bağlanmalıdır. Bağlantı olanakları için bağlantı şemasına bakınız. Ocağınız için izin verilen bağlantı gerilimi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde belirtilmiştir. Kablo Değişimi Cereyan çarpma sonucunda kişilerin zarar görmesi! Ocağın kablo değişimi yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır. Koruyucu hat işaretli yere vidalanmalıdır. Kablo değişiminde özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) tip kablo kullanılmalıdır, bu kabloyu Miele yetkili servislerinden satın alabilirsiniz. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. 64

65 Elektrik bağlantısı Bağlantı şeması L1 L2 L3 N V~ V~ V~ L1 L V~ V~ N (L3) L V~ N (L2) 65

66 Müşteri Hizmetleri Arızalarda iletişim Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmetlerine bildiriniz. Miele müşteri hizmetlerinin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz. Müşteri hizmetlerinin cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz. Tip etiketi Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz. Garanti Garanti süresi 2 yıldır. Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından edinebilirsiniz. 66

67 Ürün veri sayfaları Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan modellerin veri sayfaları verilmiştir. Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler KM 6112 EDST 1. = Ø mm 2. = Ø mm 3. = Ø mm 4. = Ø mm 5. = 6. = 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) - - KM 6113 EDST 1. = Ø mm 2. = Ø mm 3. = Ø mm 4. = 5. = 6. =

68 Ürün veri sayfaları Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) KM 6115 EDST 1. = Ø mm 2. = Ø mm 3. = Ø mm 4. = Ø mm 5. = 6. = 1. = 168,9 Wh/kg 2. = 185,3 Wh/kg 3. = 177,1 Wh/kg 4. = 177,1 Wh/kg Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) 177,1 Wh/kg Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) KM 6116 EDST 1. = mm 2. = mm 3. = mm 4. = mm 5. = 6. =

69 Ürün veri sayfaları Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) KM 6117 EDST 1. = Ø mm 2. = Ø mm 3. = Ø 200 / 200x300 mm 4. = Ø mm 5. = 6. = 1. = 168,9 Wh/kg 2. = 185,3 Wh/kg 3. = 188,7 Wh/kg 4. = 177,1 Wh/kg Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) 180,0 Wh/kg Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca MIELE Model adı /- tanımlayıcısı Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric cooking ) KM 6118 EDST 1. = Ø mm 2. = Ø mm 3. = Ø mm 4. = Ø mm 5. = 6. = 1. = 168,9 Wh/kg 2. = 185,3 Wh/kg 3. = 177,1 Wh/kg 4. = 177,1 Wh/kg Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC electric hob ) 177,1 Wh/kg 69

70

71 Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi: Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir İSTANBUL Tel.: Fax: Müşteri Hizm.: Internet: EEE yönetmeliğine uygundur Üretici Adresi: Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

72 KM 6112 / KM 6113 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 tr-tr M.-Nr / 06

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazı gelecek

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Kullanma kιlavuzu. OCE400 Pişirme bölümü

Kullanma kιlavuzu. OCE400 Pişirme bölümü [tr] Kullanma kιlavuzu OCE400 Pişirme bölümü ô İçindekiler[tr] Kul lanmakιlavuzu Güvenlik uyarıları... 2 Hasar nedenleri...3 Çevre koruma... 4 Çevrenin korunması kurallarına uygun imha...4 Enerji tasarruf

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazı gelecek

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Paslanmaz reçel tenceresi

Paslanmaz reçel tenceresi Paslanmaz reçel tenceresi Değerli Müşterimiz! Yeni reçel tencereniz kulpu ve akıtma ağzı sayesinde marmelat, reçel vb. kaynatmak için özellikle uygundur. Paslanmaz çelikten 18/10 ve kapsüllenmiş bir sandviç

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

Detaylı

ankastre ve setüstü ocak

ankastre ve setüstü ocak ankastre ve setüstü ocak İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri 5 Ocağınızın Kurulumu 6 Elektrik bağlantısı ve güvenlik 8 Gaz bağlantısı ve güvenlik 9 Gazlı Ocakların Gaz Tipine Göre Ayarlanması 10 Kumanda

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı BEGO Miditherm Kullanma Talimatı Tuşların Fonksiyonu: Parametrelerin çağrılması Değerlerin değiştirilmesi Programlama Program başlatma / durdurma Programı bitim süresi ile başlatma / durdurma Sembollerin

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

BEGO. Duplikat cihazı. Kullanma Talimatı

BEGO. Duplikat cihazı. Kullanma Talimatı BEGO Duplikat cihazı Kullanma Talimatı Güvenlik Önlemleri: Gelovit yalnız jel şeklindeki duplikat maddelerinin ısıtılması için uygundur. Bunların haricindeki diğer kullanımlar amacına uygun değildir.bu

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ 1. BÜTÜN NOTLARI DİKKATLE OKUYUN. 2. SICAK METAL YÜZEYE DOKUNMAYIN. SAPINDAN TUTMALISINIZ. 3. ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu kılavuzu ileride

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI IZGARA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.#

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# A. Mikrodalganızı Tanıyın Ankastre Mikrodalga Kullanma Kılavuzu Mod. MW7880 Digital Gösterge Mikrodalga/ Izgara/Kombo Defrost / Çözme Timer / Saat Durdurma Başlatma Yuvarlak

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ APD 460 2 İÇİNDEKİLER I Patates Dinlendirme Tanımı ve Kullanım Alanları 2 3 II Genel Uyarılar ve

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 5960 W, DA 5990 W, DA 5990 W EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Waffle pişirme kalıpları

Waffle pişirme kalıpları Ürün bilgisi ve tarif Waffle pişirme kalıpları Değerli Müşterimiz! Artık Waffle makinası olmadan da Waffle pişirebilirsiniz! Waffle pişirme kalıpları, silikon malzemeden oldukları için çok esnek ve yapışmaz

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

MUTFAKLARDA ENERJİ VERİMLİLİĞİ. İbrahim KOLANCI Enerji Yöneticisi

MUTFAKLARDA ENERJİ VERİMLİLİĞİ. İbrahim KOLANCI Enerji Yöneticisi BİNALARDA ELEKTRİK TÜKETİMİ 35 30 25 20 15 10 5 0 YÜZDE % STANDBY KURUTUCULAR ISITICILAR TELEVİZYON AYDINLATMA BULAŞIK MAKİNASI ÇAMAŞIR MAKİNASI KLİMA BUZDOLABI DİĞER Soğutucu ve Dondurucular Bir soğutucu

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR Kullanım kılavuzu TR MWE 22 EGL MWE 22 EGR Fırınınızın açıklaması 6 1 2 3 4 5 1. Kilit mangalları 4. Seramik taban 2. Kapı pencere camı 5. Kontrol paneli 3. Açılır ızgara 6. Raf 1. Start/Stop düğmesi 5.

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı. Cam seramik ocak

Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı. Cam seramik ocak Kullanma kılavuzu Toptronic tekli kaydırıcı Cam seramik ocak Ürünlerimizden birinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz yüksek standartlara uygundur ve kullanımı kolaydır. Yine de bu kullanma

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Gaggenau Kullanım Kılavuzu. Ada Davlumbazı AI 480

Gaggenau Kullanım Kılavuzu. Ada Davlumbazı AI 480 Gaggenau Kullanım Kılavuzu Ada Davlumbazı AI 480 İçindekiler Güvenlik Uyarıları 4 İlk Çalıştırmaya İlişkin Açıklamalar 5 Kullanıma İlişkin Açıklamalar 5 Yeni Cihazınızın Tanıtımı 6 Ada Davlumbazı AI 480

Detaylı

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 TÜRKÇE A C E A B D F 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

SİSTEM İnverter Klimalar

SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli Kanal tipi FXM40LVE FXMQ40MVE FXMQ40MAVE FXMQ200MAV7 FXM50LVE FXMQ50MVE FXMQ50MAVE FXMQ250MAV7 FXM63LVE FXMQ63MVE FXMQ63MAVE FXM80LVE

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatlice okuyun.

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Seramik Kapak G Musluk B Filtre H Gösterge C Seramik Çaydanlık I Taban Kapağı D Çaydanlık Muhafazası J Taban

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı