İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835. Tip 1PH835. Baskı 11/

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835. Tip 1PH835. Baskı 11/"

Transkript

1 İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835 Tip 1PH835 Baskı 11/2018

2 :42 V15.00

3 Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835 Tip 1PH835 İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Tanımlama 3 Uygulama ön hazırlığı 4 Montaj 5 Elektrik bağlantısı 6 İşletmeye alış 7 İşletme 8 Onarım 9 Yedek parçalar 10 Atığa ayırma 11 Servis ve destek Teknik veriler Kalite dokümanları A B C Baskı 11/2018

4 Yasal bilgi ve uyarılar İkaz bilgisi konsepti Bu kullanma kılavuzu, kendi güvenliğiniz ve mal kaybı veya zarar oluşmasını önlemek için dikkat etmeniz gereken bilgi ve uyarılar içermektedir. Kişisel güvenliğiniz ile ilgili bilgi ve uyarılar bir ikaz üçgeni ile belirtilmiştir, genel mal hasarı ile ilgili bilgi ve uyarılar için ise ikaz üçgeni kullanılmamıştır. Tehlike kademesine bağlı olarak, ikaz bilgi ve uyarıları, en önemliden daha az önemlilere göre, aşağıdaki şekilde sıralanmıştır. TEHLİKE eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olacağı anlamına gelir. İKAZ eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olabileceği anlamına gelir. DİKKAT eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, hafif yaralanma olabileceği anlamına gelir. DİKKAT eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, mal hasarı olabileceği anlamına gelir. Birden fazla tehlike derecesinin aynı anda ortaya çıkması halinde, en yüksek tehlike derecesine ait uyarı bilgisi kullanılır. Eğer ikaz üçgenli bir uyarı bilgisinde insanlara zarar gelebileceği hususuna dikkat çekiliyorsa, aynı ikaz bilgisine ayrıca bir mal hasarı ile ilgili uyarı da eklenmiş olabilir. Yetkili personel Bu dokümantasyon içinde açıklanan ürünü/sistemi sadece ilgili görev için uygun nitelikte olan kalifiye personel kullanabilir. Ürünün/Sistemin kullanımı esnasında ilgili göreve ilişkin dokümantasyona ve özellikle bu dokümantasyon içinde belirtilen güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat edilecektir. Kalifiye personel, gerekli eğitime ve deneyime sahip olduğundan bu ürünleri/sistemleri kullanırken riskleri fark edebilecek ve olası tehlikeleri önleyebilecek bilgiye sahiptir. Siemens ürünlerinin amaca uygun kullanımı Lütfen şunlara dikkat ediniz: Markalar İKAZ Siemens ürünleri sadece katalogda ve ilgili teknik dokümantasyonda öngörülmüş kullanım durumları için kullanılmalıdır. Eğer yabancı ürünler ve yabancı bileşenler kullanılırsa, bu ürün ve bileşenler Siemens tarafından tavsiye edilmiş ya da kullanımına izin verilmiş olmalıdır. Ürünlerin kusursuz ve güvenli kullanımı için, gerektiği şekilde taşınması, gerektiği şekilde depolanması, yerleştirilmesi, montajı, kurulması, devreye sokulması, kullanılması ve muhafaza edilmesi ya da onarılması şarttır. İzin verilen çevre koşullarına uyulmalıdır. İlgili dokümantasyonlarda verilen bilgi ve uyarılara dikkat edilmelidir. Tescil ibaresi ile işaretlenmiş tüm isim ve tanımlar, tescil edilmiş Siemens AG markalarıdır. Bu yazıdaki diğer isim ve tanımlar, üçüncü kişiler tarafından kendi amaçları için kullanılmaları halinde sahiplerinin haklarına tecavüz edilmiş olması söz konusu olabilecek markalar olabilir. Sorumluluk üstlenmeme mesuliyeti Bu yazının içeriğini, tarif edilen donanım ve yazılıma uygunluğu açısından kıyasladık. Yine de farklılıklar ve sapmalar olabilir ve bu nedenle tamamen uyumluluk hususunda herhangi bir sorumluluk üstlenmiyoruz ve garanti vermiyoruz. Bu yazıda verilen bilgiler muntazam aralıklar ile kontrol edilmektedir ve gerekli düzeltmeler yazının müteakip baskılarına işlenmektedir. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG ALMANYA Doküman sipariş numarası: A5E P 11/2018 Değişiklikler yapma hakkımız saklıdır Copyright Siemens AG Tüm Hakları Saklıdır

5 İçindekiler 1 Giriş Kişisel dokümanların oluşturulması Güvenlik uyarısı Sistem sorumlusu için bilgiler Güvenlik Kuralı Kalifiye personel Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları Arızalanamaya karşı dayanıklılık Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar Tanımlama Uygulama ön hazırlığı Sistem projelendirilmesindeki güvenlik açısından önemli unsurlar İşletim türüne uyulması Yer gereksinimi Soğutmanın sağlanması Harici fan motoru için kilitleme devresi Bağımsız ısıtma için kilitleme devresi (opsiyon) Gürültü emisyonları Devir sayısı sınır değerleri Şebeke değiştirmede aşama senkronizasyonu Sistemin kendi frekansları Elektrik bağlantısındaki arızalardan kaynaklanan mil ünitesinin torsiyon yüklenmeleri Taşıma ve depolama Transport işaretleri Teslimatın kontrol edilmesi Yukarı kaldırma ve taşıma Rotorun emniyete alınması Makine takımının (setinin) taşınması Depolama Konvertörün işletilmesi İnvertör giriş gerilimi Şebeke biçimi...37 İşletme kılavuzu 11/2018 5

6 İçindekiler Yatak akımlarının düşürülmesi Dönüştürücüde işletmede izolasyonlu yataklar Montaj Montaj için güvenlik bilgi ve uyarıları Montajın hazırlanması Montaj için ön koşullar İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi Bağlantı yüzeylerinin hazırlanması Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Doğru hizalama ve güvenli sabitleme için ön koşullar Bağlama noktalarını kontrol edin Rotor tutma düzeneğinin çıkartılması Korozyon korumasının çıkarılması Tahrik elemanlarının takılması Makinenin yukarı kaldırılması ve taşınması Makinenin indirilmesi Makinenin kabaca hizalandırılması Makinenin monte edilmesi Sabitleme cıvatalarının seçilmesi Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar Bağlantı hatları Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B3 / IM B35) Eksenel ve radyal güçler Harici fanın montajının değiştirilmesi Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı için güvenlik bilgileri Temel kurallar Hazırlık Açık bobin modeli (opsiyon) Klemens tanımı (ismi) Kablo seçilmesi Topraklama hattının bağlanması Bağlantı Devre planı Terminal kutusu kapağındaki devre planı Elektrik bağlantısı için veriler Kabloların terminal kutusuna sokulması ve yerleştirilmesi Kablo pabuçları ile kablo bağlanması Alüminyum kablolar kullanılması Tek damarlı (telli) kablo Klemens kutusundaki conta için kademesiz dayanma yüzeyi Asgari hava mesafeleri Dahili potansiyel dengelemesi Bağlantı çalışmalarının tamamlanması Yardımcı akım devrelerini bağlama Stator sarımı sıcaklık denetiminin bağlanması İşletme kılavuzu 11/2018

7 İçindekiler Kablo seçilmesi Harici fan bağlanması Harici fan motorunun bağlanması Devir sayısı sensörünün bağlanması Sıcaklık sensörünün bağlanması Yardımcı klemens kutusunda dahili potensiyal dengelemesi Nihai önlemler Dönüştürücüde işletme Düşük vurum frekanslı dönüştürücüde işletme Toprak hattına sahip ağda dönüştürücü modu İşletmeye alış İşletmeye almadan önceki kontroller İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi Rulmanlar işletmeye almadan önce yağlanmalıdır Harici fanların devreye sokulması Deneme çalıştırması Açma Yatak termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri Bobin termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri İşletme İşletme için güvenlik uyarıları İzolasyonlu yatak Makinenin devreye sokulması Bağımsız ısıtmanın makine açıldığında kapatılması Acil Kapatma sonrasında yeniden devreye sokma Rulmanda ardıl yağlama Çalıştırma araları Makine iç kısmında buğu çözülmesi ya da kondanse su oluşması önlenmesi Rulmanda durma hasarları olmasının önlenmesi Mil topraklama fırçaları (opsiyon) Uzun durma sonrasında yalıtım direncinin ölçülmesi Makinenin kapatılması Makinenin tekrar devreye sokulması Makinenin devre dışı bırakılması Arızalar Arızalar sırasında denetimler Elektriksel arızalar Mekanik arızalar Rulmanda arızalar Harici fanda arızalar...89 İşletme kılavuzu 11/2018 7

8 İçindekiler 9 Onarım Denetim ve bakım Arızalar sırasında denetimler Bakım aralıkları Montaj veya onarımdan sonra ilk denetim Ana denetim Yalıtım direncinin bakım çalışmaları çerçevesinde ölçülmesi Harici fanların bakımı Rulman yataklamasının değerlendirilmesi Rulman Toprak hattı fırçaları İlave yağlama aralıkları ve gres çeşitleri Yağlama kanallarının ve eski yağ bölümlerinin temizlenmesi Soğutma havası yollarının temizlenmesi Boya hasarlarının düzeltilmesi Klemens kutularının bakımı Onarım Onarım çalışmalarının hazırlanması precote kaplamalı cıvatalar Bağımsız (duran) ısıtma Demonte etme Labirent contanın sökülmesi Rotorun takılması ve sökülmesi Toplama (montaj) Labirent contanın takılması Harici fanın montajının değiştirilmesi Devir sayısı sensörünün demonte edilmesi ve monte edilmesi Devir sayısı sensörünün bağlanması DRIVE-CLiQ ara biriminin değiştirilmesi (sensör modülü) Yedek parçalar Sipariş bilgileri İnternet üzerinden yedek parça araştırması Stator, rotor ve bileşenler Atığa ayırma A B 11.1 RoHS - Belirli bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlanması Düzenlemenin 33. maddesi REACHuyarınca bilgilendirme Demonte etme işleminin hazırlanması Makinenin parçalarına ayrılması Komponentlerin giderilmesi Servis ve destek Teknik veriler B.1 Cıvata bağlantılarının sıkma torkları B.2 Ölçü çizimi İşletme kılavuzu 11/2018

9 İçindekiler C Kalite dokümanları Endeks Tablolar Tablo 3-1 Makine versiyonu...19 Tablo 3-2 Makine versiyonu...20 Tablo 3-3 Güç levhası üzerindeki elemanlar...21 Tablo 3-4 Rulmanlı yatak varyantları...24 Tablo 4-1 Boru bağlantılı 1PH835. makinelerinde basınç düşüşü...26 Tablo 4-2 Ölçme yüzeyi ses basınç seviyesi...27 Tablo 5-1 Stator sargısının 40 'de izolasyon direnci...44 Tablo 5-2 Elastik kuplajlı makinenin hizalanmasında izin verilen sapmalar...52 Tablo 6-1 Terminal tanımları, örnekte 1U Tablo 6-2 Topraklama hattı sıkma torkları...58 Tablo 6-3 Elektrik bağlantısı için veriler...60 Tablo 6-4 Alternatif gerilim U eff efektif değerine bağlı olarak asgari hava boşluk mesafesi...63 Tablo 6-5 Klemens kutusu kapağının sabitleme cıvataları için sıkma torku...64 Tablo 7-1 Yatak termometresi tetikleme sıcaklığı ayarı için kılavuz değerler...79 Tablo 7-2 Bobin termometresi tetikleme sıcaklığı ayarı için kılavuz değerler...80 Tablo 8-1 Elektriksel arızalar...87 Tablo 8-2 Mekanik arızalar...88 Tablo 8-3 Rulmanlı yatakta arızalar...88 Tablo 8-4 Soğutma sisteminde arızalar...89 Tablo 9-1 Bakım önlemleri...93 Tablo 9-2 Rulmanlı yatak gresleri...97 Tablo 10-1 Yedek parça listesi Tablo 10-2 Onarım parçaları Tablo B-1 ± %10'luk bir toleransa sahip cıvata bağlantılarının sıkma torkları Resimler Resim 3-1 Resim 3-2 Resim 4-1 Resim 4-2 Resim 4-3 Resim 5-1 Resim 6-1 Örnek güç levhası...21 Tahriksiz taraf -> Tahrik tarafı (temel model) geçiş havalandırması için soğutma akışı...23 Rotorun eksenel sabitlenmesi...33 Prensipsel gösterim tekil tahrik...39 Prensipsel gösterim çift (tandem) tahrik...40 Prensip görüntü: Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması...52 Damla oluğu...56 İşletme kılavuzu 11/2018 9

10 İçindekiler Resim 6-2 Detaylı görünüm: Topraklama hattı için bağlantı yerleri 1 ve Resim 6-3 Klemens kutusu 1XB7 712 için bağlantı planı, 1150 A elektrik akımı için...59 Resim 6-4 Klemens kutusu 1XB7 820 için bağlantı planı, > 1150 A ila azm A elektrik akımı için...60 Resim 6-5 Kablo pabuçları ile bağlantı...62 Resim 6-6 Detay görüntü fan, 1 Fan klemens kutusu...66 Resim 9-1 Labirent conta demontajı (ilkesel gösterimi) Resim 9-2 Labirent contanın vida dişli pimlerinin dış yatak kapağındaki pozisyonu Resim 9-3 POG10 devir sayısı sensörü detay görüntüsü Resim 9-4 HOG28 devir sayısı sensörü detay görüntüsü Resim 9-5 Enkremental / mutlak değer sensörü ayrıntılı görünümü Resim 9-6 Devir sayısı sensörünün elektrik bağlantısı Resim 10-1 Yedek parçalar İşletme kılavuzu 11/2018

11 Giriş 1 Aşağıdaki metinde motor, "elektrikli makine" veya kısaltılmış olarak "makine" olarak anılacaktır. Bu kılavuz makineyi tarif eder ve ayrıca makinenin tesliminden giderilmesine kadar yapılacak işlemler hakkında bilgi verir. Bu kılavuzu ileride söz konusu olacak kullanım için muhafaza ediniz. Makine ile çalışmaya başlamadan önce, bu işletme kılavuzunu okuyunuz ve talimatlara uyunuz. Böylelikle tehlikesiz ve arızasız bir işlevin yanı sıra, makinenin uzun süre kullanılmasını sağlamış olursunuz. Bu kılavuz güvenlik uyarıları ve işletime yönelik ikaz bilgileri içerir. Makinedeki her eyleminizde kendi güvenliğiniz, başka kişilerin güvenliği ve maddi ve çevresel hasarları önlemek için bu notlara uyun. Belgenin iyileştirilmesiyle ilgili önerileriniz olduğunda lütfen servis merkezine (Sayfa 119) başvurun. Tekst özellikleri Bu kılavuzda aşağıdaki metin işaretlerini bulabilirsiniz: 1. İşlem talimatları, numaralanmış liste şeklinde gösterilmiştir. İşlem adımlarının sıralamasına uyunuz. Sayım şeklindeki dizinler için liste noktaları kullanılmıştır. Tire işareti, ikinci kademedeki sayım şeklinde dizinleri bildirir. Not Bir uyarı notu, size ürün, ürünün kullanımı veya söz konusu dokümanlar hakkında daha ayrıntılı bilgiler sunar. 1.1 Kişisel dokümanların oluşturulması Industry Online Support içindeki internet sayfalarında, Dokümantasyon ( support.industry.siemens.com/my/ww/en/documentation) fonksiyonu ile kişisel dokümanlar oluşturabilirsiniz "Dokümantasyon" fonksiyonu ile ürün destek içindeki işletme kitaplarından kendi "Dokümantasyon"unuzu oluşturabilirsiniz. SSS ve karakteristik eğriler gibi ürün destek içerikleriyle bu birleştirdiğiniz dokümantasyonları tamamlayabilirsiniz. "Dokümantasyon" fonksiyonunda kendi birleştirdiğiniz içerikler için kendi yapınızı oluşturmak ve yönetmek de mümkündür. Böylece belirli bölümleri veya konuları silebilir veya bunların yerlerini değiştirebilirsiniz. Not fonksiyonu üzerinden kendi içeriklerinizi de eklemeniz mümkündür. Hazırlanan "dokümantasyon" örneğin PDF olarak dışa aktarılabilir. İşletme kılavuzu 11/

12 Giriş 1.1 Kişisel dokümanların oluşturulması "Dokümantasyon" fonksiyonuyla kendi sistem dokümantasyonunuzu verimli biçimde birleştirebilirsiniz. Bir dilde birleştirilmiş bir "dokümantasyon" otomatik olarak diğer kullanılabilir dillerde de gösterilebilir. Tüm fonksiyonlar sadece oturum açan kullanıcıların kullanımına açıktır. 12 İşletme kılavuzu 11/2018

13 Güvenlik uyarısı Sistem sorumlusu için bilgiler Bu elektrikli makine 2014/35/EU yönergesinin ("alçak gerilim talimatnamesi") bilgilerine göre tasarlanmış ve üretilmiştir ve endüstri tesislerinde kullanılması öngörülmüştür. Elektrikli makinenin Avrupa Birliği haricinde kullanılması halinde, ilgili ülkeye özgü yönetmeliklere dikkat ediniz. Yerel ve sektöre özgü güvenlik ve kurma yönetmeliklerine dikkat edilmelidir. Tesisten sorumlu kişi veya kuruluşlar, aşağıdaki işlemleri sağlamakla yükümlüdür: Planlama ve projelendirme çalışmaları, makine üzerinde ve makine ile yapılacak tüm çalışmalar yalnızca yetkili ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. İşletme kılavuzu, tüm çalışmalarda daima kullanıma hazırdır. Teknik veriler ve izin verilen montaj, bağlantı, çevre ve işletme koşulları kesinlikle dikkate alınmalıdır. Özel kurma, hazırlama ve güvenlik yönetmeliklerinin yanı sıra, kişisel koruyucu donanımların kullanımı ile ilgili yönetmeliklere de uygulanmalıdır. Not Planlama, montaj, devreye alma ve servis işlemleri için yetkili servis merkezi (Sayfa 119) tarafından sunulan destek ve hizmetlerden yararlanın Güvenlik Kuralı Kendi güvenliğinizin sağlanması ve maddi hasarların önlenmesi için tüm çalışmalar sırasında güvenlik ilişkili bilgileri ve "Gerilimsiz durumda çalışma" bölümünde yer alan EN uyarınca aşağıdaki beş güvenlik kuralını her zaman dikkate alınız. Çalışmalara başlamadan önce beş güvenlik kuralını bildirilen sıraya göre uygulayınız. 5 Güvenlik Kuralı 1. Kullanıma açın (onay). Yardımcı akım devrelerinin de gerilimini kesin, örn. bağımsız ısıtma. 2. Tekrar devreye sokmaya karşı önlem alın. 3. Gerilim olmamasını sağlayın. 4. Toprak hattını bağlayın ve kısa devre bağlantısı kurun. 5. Komşu, gerilim altında bulunan parçaların kapatılması veya bloke edilmesi. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, alınan önlemleri uygulama sıralamasının tersi yönde tekrar gideriniz. İşletme kılavuzu 11/

14 Güvenlik uyarısı 2.3 Kalifiye personel 2.3 Kalifiye personel Makinede yapılacak tüm çalışmalar sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Bu dokümantasyonda kast edilen kalifiye personel, aşağıdaki koşullara uyan kişilerdir: Bu kişiler, eğitimleri ve tecrübeleri sayesinde, ilgili çalışma alanlarında söz konusu olabilecek riskleri tespit etme ve muhtemel tehlikeleri önleme kabiliyetine sahiptir. Bu kişiler ilgili sorumlular tarafından, makinede yapılacak çalışmaları yapmakla görevlendirilirler. 2.4 Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı İş yerindeki güvenlik, dikkatli olunmasına, gerekli önlemlerin alınmasına ve makineyi kuran, çalıştıran ve bakım çalışmalarını uygulayan bütün kişilerin uyumlu ve düşünceli davranmasına bağlıdır. Bildirilen güvenlik önlemlerinin dikkate alınmasının yanı sıra, makinelerin yakınında genel olarak dikkatli olunmalıdır. Güvenliğinize daima dikkat ediniz. Kaza oluşmasını önlemek için aşağıdakilere dikkat ediniz: Sistemin kullanılacağı ilgili ülkenin genel güvenlik yönetmelikleri İşleticinin ve kullanma alanının özel yönetmelikleri İşletici ile kararlaştırılmış özel sözleşmeler Makine ile birlikte teslim edilmiş olan özel güvenlik bilgi ve uyarıları Makinedeki ve ambalajındaki güvenlik sembolleri ve bilgiler Gerilim altındaki parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Gerilim altındaki parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, aktif parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Aktif parçalara yaklaşılarak minimum hava ve sürünme mesafelerinin altında kalınabilir. Dokunmak veya yaklaşmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Gerilim altındaki parçaların üzerinin güvenilir bir şekilde örtüldüğünden emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "5 güvenlik kuralına" uyun. Dönen parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Dönen parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, dönen parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Dönen parçalara dokunmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Dönen parçaların üzeri güvenilir bir şekilde örtüldüğünden emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "5 güvenlik kuralına" uyun. Kapakları ancak dönen parçalar tam hareketsiz duruma geldikten sonra sökün. 14 İşletme kılavuzu 11/2018

15 Güvenlik uyarısı 2.4 Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı Sıcak yüzeylerden kaynaklanan yanma tehlikesi Münferit makine parçaları çalışma sırasında ısınabilir. Dokunulduğunda yanıklar oluşabilir. Çalışma sırasında hiçbir makine parçasına dokunmayın. Makinede yapılacak çalışmaları uygulamaya başlamadan önce, makinenin soğumasını bekleyiniz. Dokunmadan önce, parçaların sıcaklık derecesini kontrol edin. Gerekirse, uygun koruyucu ekipmanları kullanın. Kimyasal maddelerden kaynaklanan sağlık sorunları Makinenin kurulması, işletilmesi ve korunması için gerekli olan kimyasal maddeler, sağlık açısından zararlı olabilir. Üreticinin ürün bilgilerine dikkat edin. Kolay tutuşabilen ve yanıcı maddelerden kaynaklanan tehlike vardır Makinenin kurulması, işletilmesi ve korunması için gerekli olan kimyasal maddeler, kolay alevlenebilir veya yanıcı olabilir. Amacına uygun olmayan kullanım sonucunda bu maddeler tutuşabilir. Yanıklara ve maddi hasara neden olabilir. Üreticinin ürün bilgilerine dikkat edin. Ayrıca bakınız 5 Güvenlik Kuralı (Sayfa 13) Denetim ve bakım (Sayfa 91) Gürültü emisyonları Makine çalışırken, çalışma yerleri için izin verilmeyen seviyede gürültü emisyonu oluşabilir. Bunun sonucunda işitmede hasarlar oluşabilir. Makine çalışırken yüksek ses emisyonu alanında kimse bulunmadığından emin olun. Gürültü azaltan önlemler alarak, makinenin tesisiniz dahilinde güvenli çalışmasını sağlayın. Aşağıdaki önlemlerle gürültü azaltılabilir. Kapaklar Ses yalıtımları Koruyucu kulaklık önlemleri. İşletme kılavuzu 11/

16 Güvenlik uyarısı 2.5 Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları 2.5 Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları Elektrostatik deşarjdan kaynaklanan maddi hasar Elektronik yapı grupları elektrostatik tehlike altındaki yapı elemanlarını içerir. Bu yapı elemanları, usulüne uygun kullanılmazsa hasar veya zarar görebilir. Maddi hasarları önlemek için aşağıdaki talimatlara dikkat edin. Elektronik yapı gruplarına ancak, bu yapı gruplarında mutlaka çalışmanız gerekiyorsa temas edin. Elektronik yapı gruplarına temas edilmeden önce ilgili kişinin gövdesi elektrostatik açıdan deşarj edilmiş ve topraklanmış olmalıdır. Elektronik yapı grupları elektrik izoleli malzemelerle temas ettirilmemelidir, örn.: Plastik folyo Plastik parçalar İzole tezgah altlıkları Sentetik elyaf kıyafetler Ünite gruplarını sadece iletken altlıklar üzerine koyun. Elektronik yapı gruplarını ve yapı parçalarını sadece iletken ambalajlarda paketleyiniz, depolayınız ve sevk ediniz, örn.: Metalize plastik veya metal kaplar İletken köpüklü malzemeler Ev tipi alüminyum folyo Elektrostatik açıdan tehlikeye maruz kalan üniteler için geçerli olan gerekli EGB koruyucu önlemler, aşağıdaki çizimlerde tekrar detaylı gösterilmiştir: a = İletken zemin b = EGB masa (tezgah) c = EGB ayakkabılar d = EGB kaput (manto) e = EGB kol bandı f = Dolapların toprak hattı bağlantısı 2.6 Arızalanamaya karşı dayanıklılık Uygun sinyal hatlarını ve değerlendirme birimlerini seçerek, makinenin arıza dayanıklılığının kısıtlanmamasını sağlayın. 16 İşletme kılavuzu 11/2018

17 Güvenlik uyarısı 2.7 Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri 2.7 Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Dönüştürücüde işletim sırasında, dönüştürücüye (üretici, tip, alınan parazit önlemleri) bağlı olarak, farklı güçte parazit yayılmaları ortaya çıkmaktadır. Örneğin soğuk iletkenler gibi entegre sensörlere sahip makinelerde, dönüştürücü nedeniyle sensör hattı üzerinde buna bağlı parazit gerilimleri oluşabilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarla sonuçlanabilecek arızalar meydana gelebilir. İnvertör üreticisinin elektromanyetik uygunluk uyarılarına dikkat edilmelidir. Böylece makine ve konvertörden oluşan tahrik sisteminde, IEC/EN 'e göre sınır değerlerinin aşılmasını önlersiniz. İlgili EMV önlemlerini alın. 2.8 Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar Elektrik enerjisi teknolojisine sahip sistemler çalışırken elektromanyetik alanlar oluşturur. Makinelerin hemen yakınında bulunmaları durumunda kalp pili gibi tıbbi implantlar taşıyan kişiler için hayati tehlike söz konusu olabilir. Manyetik veya elektronik veri kayıt ortamlarında veri kayıpları söz konusu olabilir. Sistem üzerinde çalışmakla görevli kişileri, örn. işaretler, bariyerler, güvenlik dokümanları ve ikaz bilgileri sayesinde koruyunuz. Milli (yerel) korunma ve güvenlik yönetmeliklerine dikkat ediniz. Bu nedenle kalp pili taşıyan kişilerin makinenin yakınında bulunması yasaktır. Yanınızda manyetik veya elektronik veri ortamları taşımayınız. İşletme kılavuzu 11/

18 Güvenlik uyarısı 2.8 Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar 18 İşletme kılavuzu 11/2018

19 Tanımlama 3 Uygulama alanı 1PH835 serisi motorlar endüstriyel tahrikler olarak kullanılır. Bunlar sadece frekans konvertörleri ile bağlantılı olarak tahrik teknolojisine yönelik geniş kullanım alanları için tasarlanmıştır. Bu motorlar kendilerini yüksek verim yoğunluğu, yüksek dirençlilik, uzun ömür ve yüksek güvenilirlik hususunda göstermiştir. İKAZ Patlama tehlikesi Bu makine, patlama tehlikesi söz konusu olan alanlarda kullanılmak için tasarlanmamıştır. Bu tür alanlarda kullanılırsa bir patlama meydana gelebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makineyi patlama tehlikesi söz konusu olan alanlarda kullanmayınız. Makine versiyonu Makinenin tasarımında ve kontrolünde uygulanmış yönetmelikler ve normlar için güç levhasına bakınız. Makine versiyonu genel anlamda aşağıdaki normlara uygundur. Referans alınan uyumlu hale getirilmiş standartların son durumlarını, AB Uygunluk Beyanı altında bulabilirsiniz. Tablo 3-1 Makine versiyonu Karakteristik Norm Ölçüm ve işletme davranışı IEC / EN Koruma türü IEC / EN Soğutma IEC / EN Yapı tarzı IEC / EN Bağlantı açıklaması ve dönüş yönü IEC / EN Gürültü emisyonu IEC / EN Mekanik titreşimler IEC / EN IEC standart gerilimler IEC / DIN IEC Titreşim sınır değerleri DIN ISO Ayrıca bakınız Kalite dokümanları (Sayfa 125) İşletme kılavuzu 11/

20 Tanımlama Makine versiyonu Makinenin tasarımında ve kontrolünde uygulanmış yönetmelikler ve normlar için güç levhasına bakın. Makine versiyonu genel anlamda aşağıdaki normlara uygundur. Referans alınan uyumlu hale getirilmiş standartların son durumlarını AB uygunluk beyanları içinde bulabilirsiniz. Tablo 3-2 Makine versiyonu Karakteristik Norm Ölçüm ve işletme davranışı IEC / EN Koruma türü IEC / EN Soğutma IEC / EN Yapı tarzı IEC / EN Bağlantı tanımları ve dönme yönü IEC / EN Gürültü emisyonu IEC / EN Harekete geçiş tutumu, dönen elektrikli makineler IEC / EN * Titreşim (salınım) ebadı kademeleri IEC / EN Titreşim sınır değerleri DIN ISO * Sadece şebeke modu için makineler Ayrıca bakınız Kalite dokümanları (Sayfa 125) Güç levhası Güç levhası, tanım verilerini ve en önemli teknik verileri içermektedir. Güç levhası üzerindeki veriler ve sözleşmede belirlenmiş koşullar, amaca uygun kullanımın sınırlarını belirler. 20 İşletme kılavuzu 11/2018

21 Tanımlama Resim 3-1 Örnek güç levhası Tablo 3-3 Güç levhası üzerindeki elemanlar No. Açıklama No. Açıklama 010 MLFB 200 Nominal akım I N (3) 012 Sıra numara, seri numara kısmı 210 Nominal güç P N (3) 020 Seri numarası 220 cos φ (3) 025 UL işareti 500 V 230 Nominal frekans f N (3) 026 Patlamaya karşı koruma simgesi 240 Nominal devir sayısı n N (3) 030 Yapı tarzı 250 İşletim türü (3) 035 Patlamaya karşı koruma işareti 255 Kod İşletim noktası Patlamaya karşı koruma belgesi (eğer varsa) 260 Nominal gerilim U N (4) 040 Koruma türü 261 Devre türü Balans türü 270 Nominal akım I N (4) 050 Nominal gerilim U N (1) 280 Nominal güç P N (4) 051 Devre türü cos φ (4) 060 Nominal akım I N (1) 300 Nominal frekans f N (4) 070 Nominal güç P N (1) 310 Nominal devir sayısı n N (4) 080 cos φ (1) 320 İşletim türü (4) 090 Nominal frekans f N (1) 325 Kod İşletim noktası Nominal devir sayısı n N (1) 330 Maksimum akım I maks 110 İşletim türü (1) 335 Ağırlık 115 Kod İşletim noktası Maksimum tork M maks 120 Nominal gerilim U N (2) 350 Maksimum devir sayısı n maks 121 Devre türü Sıcaklık sensörü 130 Nominal akım I N (2) 370 Takometre veya Çözücü (opsiyonel) 140 Nominal güç P N (2) 380 Soğutma türü İşletme kılavuzu 11/

22 Tanımlama No. Açıklama No. Açıklama 150 cos φ (2) 390 Debi l/dak (m 3 /sn.) 160 Nominal frekans f N (2) 400 Sistem basıncı 170 Nominal devir sayısı n N (2) 410 Azami soğutma maddesi sıcaklığı 180 İşletim türü (2) 420 Seçenekler (1) 185 Kod İşletme noktası Fren 190 Nominal gerilim U N (3) 440 Seçmeli müşteri bilgisi 191 Devreye sokma türü Dururken ısıtma sistemi / Yer tutucu Koruma türü Makine modele bağlı olarak IP23 veya IP55 koruma türüne sahiptir. Ortamla ilgili koşullar Standart versiyondaki makineler, tuzlu veya agresif ortamda kullanılmaya veya açık bir alana kurulmaya uygun değildir. Tuzlu ortamda işletmek için motorun L29 seçeneği "Genişletilmiş korozyona karşı koruma" versiyonunda üretilmiş olması gerekir. Soğutma 1PH8 serisine ait makineler, harici havalandırılan, kafes rotorlu düşük gerilim için uygun ve standart şekilde monte edilmiş harici fanlı asenkron motorlardır. Bu motorlar, IC 06 soğutma türüne sahip açık versiyonlu olup, IEC / EN standardına göre yapılmıştır. Harici fan ve terminal kutusu siparişe bağlı olarak, farklı tertip edilmiş olabilir. 22 İşletme kılavuzu 11/2018

23 Tanımlama Resim 3-2 Tahriksiz taraf -> Tahrik tarafı (temel model) geçiş havalandırması için soğutma akışı Sargı denetimi için stator sargısına sıcaklık sensörleri monte edilmiştir. Siparişe göre çeşitli ilave donanımlar (örneğin bağımsız ısıtma) veya sensör sistemleri monte edilmiş veya takılmış olabilir. Tahrik Makine, devir sayısı ayarlı şekilde bir konvertör üzerinden beslenir ve geri besleme uyumlu ve geri besleme uyumsuz konvertörler için uygundur. Doğrudan elektrik besleme şebekesine bağlanması durumunda makine hasar görebilir. Makineyi yalnızca tek bir dönüştürücü ile çalıştırın. Rulmanlı yatak Makineler versiyonlarına göre ve siparişte belirlenmiş işletme koşullarına göre, farklı rulmanlı yatak varyantları ile donatılmıştır. İlgili versiyonu makinenin yağlama levhası üzerinde bulabilirsiniz. İşletme kılavuzu 11/

24 Tanımlama Aşağıdaki rulmanlı yatak varyantları mevcuttur: Tablo 3-4 Rulmanlı yatak varyantları Versiyon Standart versiyon Yükseltilmiş enine kuvvetler için olan versiyon Yataklama DE tarafı oluklu bilyeli yatak, eksenel baskı yaylı serbest yatak NDE tarafı oluklu bilyeli yatak, sabit yatak DE tarafı silindir makaralı yatak, serbest yatak NDE tarafı oluklu bilyeli yatak, sabit yatak DİKKAT İzin verilen yükler Mil sonundaki kuvvetler için geçerli olan ve izin verilen yüklerin aşılması durumunda, yatakta hasar oluşabilir. İzin verilen yükler hususunda katalogdaki bilgilere uyunuz. Bağımsız ısıtma (opsiyon) Makine bağımsız bir ısıtma ile donatılmıştır. Bağlantı verilerini, makine üzerindeki bir ek levha üzerinde bulabilirsiniz. Rotor tutma düzeneği Makinede siparişe bağlı olarak bir rotor durdurma tertibatı bulunabilir. Boya kaplaması Makine, siparişine uygun olarak boyanır. Ek tertibatlar Sargı denetimi için stator sargısına sıcaklık sensörleri monte edilmiştir. Siparişe göre, kondanse suyun önlenmesi için dururken ısıtma veya ısı sensörü gibi farklı ek tertibatlar, örn. yatek denetimi için takılmış veya sökülmüş olabilir. 24 İşletme kılavuzu 11/2018

25 Uygulama ön hazırlığı 4 Basit ve doğru kurulum, güvenli işletme ve makinenin bakımı ve onarımı için erişilebilirliği, makinenin kullanılmasının iyi planlanması ve hazırlanması için önemli koşullardır. Bu bölümde, bu makine için sisteminizin projelendirilmesinde nelere dikkat etmeniz gerektiği ve makinenin teslim edilmesinden önce neleri hazırlamanız gerektiği hakkında bilgi alacaksınız. 4.1 Sistem projelendirilmesindeki güvenlik açısından önemli unsurlar Makinede bakiye tehlikeler söz konusudur. Bu tehlikeler, "Güvenlik bilgi ve uyarıları" (Sayfa 13) bölümünde veya konulara göre tertip edilmiş bölümlerde tarif edilmiştir. Örn. kapaklar, blokajlar, işaretlemeler vs. gibi uygun güvenlik önlemleri sayesinde, makinenin sisteminiz dahilinde güvenli işletilmesini sağlayınız. 4.2 İşletim türüne uyulması Makinenin işletim türüne uyunuz. Uygun bir kontrol ünitesi sayesinde, aşırı devir sayıları olmasını ve böylelikle de makinede hasarlar olmasını önleyiniz. 4.3 Yer gereksinimi DİKKAT Makine aşırı ısınabilir Eğer gerekli soğutma havası akımına uyulmazsa, makine aşırı ısınabilir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Müşteri tarafından ek olarak monte edilecek ünitelerde, hava emiş deliğine ve hava çıkış deliklerine, gerekli soğutma havası akımının sağlanabilmesi için 300 mm asgari mesafe olması sağlanmalıdır. 4.4 Soğutmanın sağlanması Makinenin gövdesindeki levhalar üzerindeki teknik verilere dikkat ediniz. İşletme kılavuzu 11/

26 Uygulama ön hazırlığı 4.4 Soğutmanın sağlanması Genel soğutma koşulları Çevredeki hava ile soğutmalı motorlarda, soğutma havası rahatça girip çıkabilmelidir. Sıcak hava yeniden emilmemelidir. Ayrıca bakınız bölüm "Soğutma (Sayfa 19)". Aşağıdaki bilgilere dikkat ediniz: IP koruma türü koşullarına uyulmalıdır. Yükseltilmiş IP talepleri, duruma göre uygun filtrelerin montajını ve emme ve egzoz ağızlarının özel tertibini gerekli kılar. Ünite grupları ve hatlar gerilimsiz monte edilmiş olmalıdır. Harici fan Makineye monte edilmiş harici fan, sipariş numarası (MLFB) üzerinden kodlanmıştır, örn.: Harici fan 1: Sipariş numarası = 1PH Harici fan 2: Sipariş numarası = 1PH Sipariş numarasını ve böylelikle monte edilmiş harici fan varyantını makinenin Güç levhası (Sayfa 19) üzerinde bulabilirsiniz. Boru bağlantılı makineler Öngörülmüş soğutma şekline göre boru bağlantısı ve / veya harici fan işletmesi için dizayn edilmiş makinelerde, boruları ve fanları uygun yapı formuna ve boyutlandırmaya göre monte etmeli ve bağlamalısınız. Boru bağlantısı halinde ek olarak şunlara dikkat ediniz: Sistemde ek basınç düşmesi. Havalandırma deliklerinin transport kapakları sökülmüş olmalıdır. Boru bağlantılı makineler için makinenin içindeki potansiyel basınç düşüşünü aşağıdaki tabloda görebilirsiniz: Tablo 4-1 Boru bağlantılı 1PH835. makinelerinde basınç düşüşü Motor tipi Koruma türü Hacimsel akım Basınç düşüşü 1PH / 1PH PH / 1PH PH / 1PH PH / 1PH Akım direnci IP23 1,00 m 3 /sn. 650 Pa 650 Ns 2 /m 8 IP55 0,75 m 3 /sn. 650 Pa 1150 Ns 2 /m 8 IP23 1,30 m 3 /sn Pa 650 Ns 2 /m 8 IP55 1,00 m 3 /sn Pa 1150 Ns 2 /m 8 26 İşletme kılavuzu 11/2018

27 Uygulama ön hazırlığı 4.5 Harici fan motoru için kilitleme devresi Gürültü emisyonları Makine rölantide aşağıdaki ölçüm yüzeyi ses basınç seviyesine sahiptir, 2,5 KHz darbe frekansında ölçülmüştür: Tablo 4-2 Ölçme yüzeyi ses basınç seviyesi Harici fan Koruma türü Devir sayısı Ölçme yüzeyi ses basınç seviyesi Harici fan 1 1PH Harici fan 2 1PH IP23 maks dev /dak 77 db(a) + 3 db IP55 maks dev /dak 77 db(a) + 3 db IP23 maks dev /dak 85 db(a) + 3 db IP55 maks dev /dak 85 db(a) + 3 db Bu değerler DIN EN ISO 1680 normuna göre belirlenmiştir. Makinelerin kullanımına geniş bir kurulum ve işletme koşulları için izin verilmiştir. Örn. sabit veya titreşime karşı izole edilmiş temel tasarımı gibi koşullar, gürültü emisyonunu kısmen aşırı güçlü etkiler. Soğutma havası sadece düşük miktarda kimyasal agresif ve sadece hafif yağlı veya tozlu olmalıdır. 4.5 Harici fan motoru için kilitleme devresi Harici fanlı makinelerde, harici fan devrede olmadığı zaman ana makinenin devreye sokulmasını ve çalışmasını önleyen bir kilitleme devresi kullanınız. Ayrıca bakınız Harici fan motorunun bağlanması (Sayfa 67) 4.6 Bağımsız ısıtma için kilitleme devresi (opsiyon) Bağımsız (duran) ısıtma çalışan makinede işletilirse, makinede yüksek sıcaklık dereceleri söz konusu olabilir. Makine devreye sokulduğunda bağımsız ısıtmayı kapatan bir kilitleme devresi öngörün. Bağımsız ısıtma sistemini ancak makineyi kapattıktan sonra devreye sokun. İşletme kılavuzu 11/

28 Uygulama ön hazırlığı 4.7 Gürültü emisyonları 4.7 Gürültü emisyonları Gürültü emisyonları Makine çalışırken, çalışma yerleri için izin verilmeyen seviyede gürültü emisyonu oluşabilir. Bunun sonucunda işitmede hasarlar oluşabilir. Makine çalışırken yüksek ses emisyonu alanında kimse bulunmadığından emin olun. Gürültü azaltan önlemler alarak, makinenin tesisiniz dahilinde güvenli çalışmasını sağlayın. Aşağıdaki önlemlerle gürültü azaltılabilir. Kapaklar Ses yalıtımları Koruyucu kulaklık önlemleri. 4.8 Devir sayısı sınır değerleri Çok yüksek devir sayıları makinenin tahrip olmasına neden olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Kumanda aracılığıyla izin verilen devir sayısının üzerinde işletimi önleyin. Güç levhası üzerindeki devir sayısı bilgilerine dikkat edin. 4.9 Şebeke değiştirmede aşama senkronizasyonu Faz konumlu başka bir elektrik şebekesine geçilmesi, makinede arızalara neden olabilir. Değiştirme sırasında aşamalar senkron olmalıdır. Aşama senkronizasyonu için uygun araçları kullanın Sistemin kendi frekansları Çok yüksek titreşimler ve sistem rezonansları makine grubuna zarar verebilir. Temelden ve makine grubundan oluşan sistem, izin verilen titreşim değerlerinin aşıldığı herhangi bir sistem rezonansı oluşmayacak şekilde tasarlanmalıdır. ISO uyarınca titreşim değerleri aşılmamalıdır Elektrik bağlantısındaki arızalardan kaynaklanan mil ünitesinin torsiyon yüklenmeleri İşletme esnasında elektrik bağlantısındaki arızalarda yüksek hava boşluk torkları meydana çıkabilir ve bu torklar mil ünitesinde ilave mekanik torsiyon yüklenmelerine neden olabilir. 28 İşletme kılavuzu 11/2018

29 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Mil ünitesinin torsiyon yüklerinden kaynaklanan tehlike Yanlış projelendirme sonucunda mil ünitesinde oluşan mekanik torsiyon yüklenmeleri makinenin tahrip olmasına neden olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Sistem planlamasında projelendirme verilerini dikkate alınız. Tüm mil ünitesinin sorumluluğu sistem planlayıcısına aittir. Not Daha fazla bilgi için kataloğa bakınız Taşıma ve depolama Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır Transport işaretleri Taşıma yoluna ve ebatlarına bağlı olarak farklı şekillerde ambalajlama gerçekleştirilir. Eğer özellikle sözleşmede kararlaştırılmamışsa, ambalaj, bitkisel koruyucu önlemler için uluslararası standartlara göre ambalaj yönetmeliklerine uygundur (ISPM). Ambalaj üzerindeki şekilsel işaretlere dikkat ediniz. Bu işaretlerin anlamı şöyledir: Üst Kırılabilen mal Neme karşı koruyunuz Isıya karşı koruyunuz Ağırlık merkezi El kancası kullanılması yasaktır Buraya bağlayınız İşletme kılavuzu 11/

30 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Teslimatın kontrol edilmesi Teslimat özel duruma göre tamamlanmıştır. Sevkiyatı teslim aldıktan hemen sonra, teslimat kapsamı ile malzeme refakatindeki evrakların birbirine uyup uymadığını kontrol ediniz. Daha sonra yapılan iadeler kabul edilmez. Görünen transport hasarlarını derhal teslimatçıya bildirip şikayetçi olunuz. Görünen hasarları / eksik teslimatları derhal sizinle ilgilenen elemana bildiriniz ve şikayetçi olunuz. İşletme kılavuzu, teslimat kapsamının bir parçası olup, rahat ulaşılır biçimde saklanmalıdır Yukarı kaldırma ve taşıma Makineyi güvenli şekilde kaldırmak ve taşımak için aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi gerekir: İlgili personel, vinç ve forklift kullanımı için gerekli niteliğe sahip olmalıdır. Makine paketlenmişse sandık ve nakliye çerçevesini, boyut, ağırlık ve yerel koşullara bağlı olarak, kaldırma askıları kullanarak bir vinçle veya bir forklift ile kaldırın. İlgili yüke uygun bir forklift veya vinç kullanın. Makinenin yukarı kaldırılması için, izin verilmiş, hasarsız ve yeterli ebatlara sahip halat veya germe tertibatları kullanın. Kaldırma düzeneklerini kullanımdan önce kontrol edin. Makinenin ağırlığını makinenin güç levhasında bulabilirsiniz. Makineyi yukarı kaldırırken, kaldırma levhası üzerindeki bilgilere uyun. Bildirilen germe açısına uyun. Muhtemelen kaldırma levhası üzerinden bildirilmiş olan, kaldırma işlemi için geçerli azami ivmeleme ve hız değerlerini aşmayın. Makineyi ani hareket olmayacak şekilde kaldırın. İvmelenme a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Hız v 20 m/dak İKAZ Farklı yapı tarzında nakliye Makine, yapı tarzına uygun bir konumda taşınmaz veya kaldırılmazsa devrilebilir, kaldırma yönünde kayabilir veya düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Kaldırma için yalnızca stator gövdesine yerleştirilmiş yük kaldırma tertibatlarını kullanın. Yük kaldırma tertibatlarını makinenin konumuna uygun olarak kullanın. Sadece uygun halat ve germe tertibatları kullanılmalıdır. 30 İşletme kılavuzu 11/2018

31 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama İKAZ Ağırlık merkezi ortada değildir Bir yükün ağırlık merkezi, iki dayanak noktası arasında orta konumda bulunmuyorsan, makine taşınırken veya kaldırılırken devrilebilir, kaldırma yönüne doğru kayabilir ve düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Tüm taşıma işlemleri sırasında makine üzerindeki kullanım bilgileri dikkate alınmalıdır. Tespit halatlarının veya kaldırma bantlarının farklı yüklenmelerine yanı sıra kaldırma düzeneğinin taşıma kapasitesine dikkat edin. Makineyi sadece ağırlık merkezi konumuna uygun şekilde taşıyın veya kaldırın. Eğer ağırlık merkezi iki tespit noktasının arasında ortada bulunmuyorsa, bu durumda kaldırma kancasını kaldırmak üzere ağırlık merkezinin üzerine ayarlayın. İKAZ Makinenin yardımcı kaldırma halkaları aracılığıyla taşınması ve kaldırılması Örn. fandaki yardımcı kaldırma halkaları sadece ilgili tekil parçanın kaldırılması için uygundur. Makine yardımcı kaldırma halkası üzerinden kaldırılırsa, aşağı düşebilir veya devrilebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Motoru sadece gövdedeki ana kaldırma halkaları üzerinden kaldırınız. Makinenin kaldırılması için özellikle de monte edilmiş ve üzerine kurulmuş parçalardan kaldırırken, uygun halat yönlendirme veya ayırıp germe tertibatları kullanınız! Kaldırma tertibatının taşıma mukavemetine dikkat ediniz. Motor ağırlığını güç levhasından öğrenebilirsiniz. Ayrıca bakınız Tanımlama (Sayfa 19) İşletme kılavuzu 11/

32 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Rotorun emniyete alınması Versiyona bağlı olarak, makine bir rotor tutma düzeneği ile donatılmış olabilir. Bu düzenek yatağı, taşıma veya depolama sırasında oluşan sarsıntılarda hasar görmekten korur. DİKKAT Titreşimler nedeniyle motor hasarı Rotor tutma düzeneği kullanılmazsa makine taşınırken veya depolama sırasında sarsıntılar nedeniyle hasar görebilir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Eğer makine bir rotor tutma düzeneği ile donatılmışsa, makineyi daima bu rotor tutma düzeneği ile birlikte taşıyın. Rotor tutma düzeneği taşıma sırasında monte edilmiş olmalıdır. Depolama sırasında makine güçlü radyal sarsıntılara karşı korunmalıdır, rotor sabitleme ekipmanı bu titreşimleri tamamen sönümleyemez. Rotor tutma düzeneğini ancak tahrik çıkış elemanının geçirilmesinden sonra çıkartınız. Müşteri tarafından önceden monte edilen montaj parçaları (örneğin kavrama veya kayış kasnağı) varsa, nakliye sırasında yataklarda hasar oluşabilir. Bu durumda, müşteri tarafından dahili bir rotor tutma düzeneği kullanılmasını sağlayın. Dikey yapı tarzındaki makinelerde: Rotor tutma düzeneğini sadece dikey konumda demonte edin. Yatay konumda taşıma sırasında, makine yatırılmadan önce rotor sabitlenmelidir. Dikey makineler üretici fabrika tarafından yatay konumda teslim edilebilir. 32 İşletme kılavuzu 11/2018

33 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Alternatif rotor emniyeti Eğer tahrik çıkış elemanının geçirilmesinden sonra makinenin taşınması gerekiyorsa bu durumda rotorun eksenel sabitlenmesi için başka uygun önlemler alın. 1 Kovan 2 Mil cıvatası ve pul Resim 4-1 Rotorun eksenel sabitlenmesi Mil sonunda vida dişi M20 M24 M30 Sıkma torku 80 Nm 150 Nm 230 Nm Diğer rotor emniyeti türleri için sıkma torkları Mil ucundaki yiv, rotor gövdesi için bir durma noktasıdır. Böylece rotorun eksenel sabitlemesi için gereken ön gerilme kuvveti elde edilir. Mil sonunda vida dişi M20 M24 M30 Ön gerilme kuvveti 20 kn 30 kn 40 kn Diğer rotor emniyeti türleri için eksenel ön gerilme kuvveti Rotor tutma düzeneğinin muhafaza edilmesi Rotor tutma düzeneğini muhafaza ediniz. Muhtemel bir demontaj ve yeniden taşıma durumunda tekrar monte edilmelidir. İşletme kılavuzu 11/

34 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Makine takımının (setinin) taşınması Makinenin aşağı düşmesinden kaynaklanan tehlike vardır Makinenin bağlama noktaları ancak makinenin ağırlığına göre tasarlanmıştır. Münferit bir makinedeki bir makine seti kaldırılıp taşındığında, bağlama noktaları kırılabilir. Makine ya da makine seti aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makine setlerini münferit makinelere asarak kaldırmayınız. Makine setlerinin taşınması için sadece bu işlem için öngörülmüş, örn. temel paletlerin delikleri veya kaldırma kopçaları gibi tertibatlar kullanın. Bu esnada kaldırma donanımının taşıma kapasitesine dikkat ediniz. Yukarı kaldırılmış makinenin altında veya çevresinde durmayın. İKAZ Aşağı düşen makineden kaynaklanan ölüm tehlikesi vardır Eğer kaldırma veya yük takma tertibatları işlevini yapamazsa, makine aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makinenin alt tarafına tehlikesiz ve basit ulaşmak için makineyi yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırın Depolama Makine, teslimat sonrasında kurulmayacak ve kullanılmayacaksa, usulüne uygun şekilde depolanmalıdır. DİKKAT Uygun olmayan depolama nedeniyle depolama hasarları söz konusu olabilir Kurallara uygun olmayan depolamada, yataklarda bekleme (durma) hasarları tehlikesi söz konusudur. Depolama deformasyonları ve korozyon görülebilir. Depolama talimatlarına uyulmalıdır. Ön koşullar ve hazırlamalar Malzemeleri sadece hasarsız ambalajlar içinde depolayın. Hasarlı ambalaj içindeki cihazları çıkarın. İlgili cihazları usulüne uygun şekilde depolayın. Eğer kurallara uygun depolama açısından gerekliyse, depolamadan önce ambalajdaki hasarları onarın. 34 İşletme kılavuzu 11/2018

35 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama Depolama için genel koşullar Makineyi mümkünse bir depolama yerinde depolayın. Depolama yeri genel olarak aşağıdaki koşullara uygun olmalıdır: Yeteri kadar büyüklüğe sahip, yatay konumda, su baskınlarına karşı emniyetli, sarsıntısız (v eff 0,2 mm/sn.) ve kuru bir depo yeri seçin. Depolama yeri iyi havalandırılıyor olmalıdır ve ayrıca toza ve donma olasılığına karşı korunmuş olmalıdır. Aşırı hava koşullarına karşı önlem alın. 10 C ile 50 C veya 50 F ile 120 F arasında sabit depolama sıcaklıkları sağlanmalıdır. Buğulanma tehlikesinde oda sıcaklığının, dışarıdaki sıcaklığın yakl. 10 K üstünde olması gerekir. Isı derecesi 20 C altına düşmemelidir. Bağıl hava nemi %60'tan daha az olmalıdır. Depolama yerinin zemini yeterince sağlam olmalıdır. Azami izin verilen tavan yükü ya da depolama özel yükü aşılmamalıdır. Çevredeki hava agresif gazlar içermemelidir. Makineyi darbelere ve neme karşı koruyun. Makineleri, cihazları ve sandıkları, yerden nem almalarını önlemek amacıyla paletlerin, kirişlerin veya temellerin üzerine yerleştirin. Depo malının altındaki hava sirkülasyonunun engellenmemesini sağlayın. Kaplamalar ve makine arasına mesafe tahtaları yerleştirin. Kaplamalar ve brandalar çepeçevre yerde bulunmamalıdır. Açıkta depolama Açık alanda depolama yapılacaksa, ayrıca şu koşullara da uyulmalıdır: Zemin yeterince sağlam olmalıdır. Makinenin toprağa gömülmesini engelleyin. Hava şartlarına karşı koruma için kaplamalar ve brandalar, depo malının yüzeylerine temas etmemelidir. Aksi halde depolanan ürün altındaki hava sirkülasyonu engellenir. Neme karşı koruma Kuru depolama yeri mevcut değilse makineyi aşağıdaki şekilde neme karşı korumaya alın: Makineyi nem alan bir malzemeye sarın. Makineyi folyoya sayın: Folyo içine bir nem gösterici cihaz yerleştirin. Folyoya kurutma maddesi uygulayın. Makineyi hava geçirmeyecek şekilde ambalajlayın. Makineyi muntazam aralıklar ile kontrol edin. İşletme kılavuzu 11/

36 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Taşıma ve depolama DİKKAT Usulüne uygun olmayan depolama veya nakliye Usulüne uygun olmayan depolama veya nakliye nedeniyle yatak hasarları görülebilir. Bir rotor tutma düzeneği ile teslim edilen makinelerde, rotoru Taşıma (Sayfa 32) bölümündeki bilgilere uygun olarak emniyete alın. Depolama sırasında makine güçlü radyal sarsıntılara karşı korunmalıdır, rotor sabitleme ekipmanı bu titreşimleri tamamen sönümleyemez. Müşteri tarafından önceden monte edilen montaj parçaları (örneğin kavrama veya kayış kasnağı) varsa, nakliye sırasında yataklarda hasar oluşabilir. Bu durumda, müşteri tarafından dahili bir rotor tutma düzeneği kullanılmasını sağlayın. Uzun süreli depolama Eğer makineyi altı aydan daha uzun bir süre depolarsanız, bu durumda her altı ayda bir makinenin kurallara uygun durumunun kontrol etmeniz gerekir. Makineyi hasar bakımından kontrol ediniz. Gerekli bakım çalışmalarını uygulayınız. Muhafaza çalışmalarını kağıda dökün, böylece daha sonraki bir çalıştırmadan önce bunlar geriye dönüştürülebilir. Depolama yerini iklimlendiriniz. Yoğuşma suyu Ortam sıcaklığının aşırı dalgalanması, doğrudan güneş ışınları, depolama yerinde yüksek nem ve aralıklı çalıştırma veya çalışma sırasında yük dalgalanmaları olması durumunda makinenin içinde yoğuşma suyu toplanabilir. DİKKAT Yoğuşma suyuna bağlı hasarlar Stator sargısı nemliyse, bu durumda stator sargısının yalıtım direnci düşer. Bunun sonucunda, sargının tahrip olmasına neden olabilecek gerilim sıçramaları oluşur. Bunun dışında yoğuşma suyu yüzünden makinenin iç kısımlarında pas oluşabilir. Su çıkış delikleri (opsiyon L12) Siparişe bağlı olarak tahrik tarafındaki ve tahriksiz taraftaki yatak levhalarında, ayak bölgesinde veya ilave yağlama tertibatının karşısında su çıkış delikleri mevcuttur. Kondanse suyun daima rahat ve serbest akabilmesini sağlayınız. 36 İşletme kılavuzu 11/2018

37 Uygulama ön hazırlığı 4.13 Konvertörün işletilmesi 4.13 Konvertörün işletilmesi İnvertör giriş gerilimi SIMOTICS makinelerinin yalıtım sistemi, kullanım kategorisi C koşullarına prensip olarak uygundur (IVIC C = güçlü). IVIC C'den daha yüksek gerilim pik değerleri oluşabilecekse, Siemens ortağınıza başvurun. Azami 480 V şebeke geriliminde (konvertör giriş gerilimi) ve ayarsız / ayarlı giriş birimli bir SINAMICS G/SINAMICS S konvertöründe işletmede: Motor ve invertör proje planlamasına yönelik talimatlara uyulmalıdır. 480 V değerinin üzerindeki şebeke gerilimi (invertör giriş gerilimi) için invertör işletimine yönelik olarak sipariş edilmiş motorlarda uygun bir izolasyon sistemi bulunur. Başka bir üreticinin invertörü ile işletim durumunda: İlgili şebeke gerilimine (invertör giriş gerilimi) ve motor izolasyon sistemine bağlı olarak IEC uyarınca ve dayanma kategorisi C doğrultusunda izin verilen gerilim uç noktalarına uyulmalıdır. DİKKAT Çok yüksek bağlantı gerilimi nedeniyle maddi hasar Bağlantı gerilimi izolasyon sistemi için çok yüksekse, izolasyon sistemi hasar görür. Bu durumda makine komple hasar görebilir. Yukarıda belirtilen direktiflerde talep edilen uç gerilim değerlerine uyulmalıdır Şebeke biçimi DİKKAT Delta bağlantısıyla TN ağında işletme sırasında simetrik olmayan gerilim yükü Topraklanmış bir dış iletkene sahip delta bağlantısıyla TN ağında işletme sırasında makine sargısında simetrik olmayan bir gerilim yükü ortaya çıkabilir. Bunun sonucunda sarım hasarları ortaya çıkabilir. Makineyi topraklanmış bir dış iletkene sahip TN ağında işletmeyiniz. DİKKAT IT ağında işletmede topraklama hattı IT şebekesinde işletim sırasında bir topraklama bağlantısı ortaya çıkarsa izolasyona aşırı yük biner. Bunun sonucunda sarım hasarları ortaya çıkabilir. Prosesi mümkünse iki saat içinde sonlandırınız. Hata nedenini gideriniz. Bir topraklama bağlantısı denetimi kurunuz. İşletme kılavuzu 11/

38 Uygulama ön hazırlığı 4.13 Konvertörün işletilmesi Yatak akımlarının düşürülmesi Yatak akımlarını aşağıdaki önlemler ile düşürebilirsiniz: Temas durumunu büyük yüzeyli gerçekleştirin. Masif bakır hatlar, akım uzaklaştırma etkisi nedeniyle yüksek frekanslı topraklama için uygun değildir. Potansiyel dengeleme hatları: Potansiyel dengeleme hatlarını kullanın: Motor ve çalışma makinesi arasında Motor ve dönüştürücü arasında Terminal kutusu ve motor gövdesindeki yüksek frekans toprak hattı arasında. Kablonun seçilmesi ve bağlanması: Mümkünse simetrik yapılı, siperli bağlantı hatları kullanın. Mümkün mertebe çok sayıda tekli iletkenden oluşmuş blendaj örgüsü, iyi bir elektrik iletkenliğine sahip olmalıdır. Bakır ve alüminyumdan örülmüş blendajlar uygundur. Yalıtım bağlantısı hem motorda hem de dönüştürücüde gerçekleştirilmelidir. Yüksek frekanslı akımların iyi bir şekilde aktarılması için, temas durumunu büyük yüzeyli uygulayın: Dönüştürücüde 360 temas için Motorda, örneğin kablo kılavuzlarında EMV vidalı bağlantıları ile. Kablo yalıtımının tarif edildiği gibi temas etmesi sağlanmışsa, motor gövdesi ile dönüştürücü arasındaki potansiyel dengelemesini oluşturur. Bu durumda ayrı bir yüksek frekanslı potansiyel dengelemesi hattı gerekli değildir. Eş merkezli bakır veya alüminyum blendaj Çelik koruma Özel çevre koşulları nedeniyle kablo yalıtımı ile yeterince veya hiç temas sağlanamazsa, gereken potansiyel dengelemesi sağlanamaz. Bu durumda ayrı bir yüksek frekans potansiyel dengeleme hattı kullanın: Motor gövdesi ve dönüştürücünün toprak hattı çubuğu arasında. Motor gövdesi ve çalışma makinesi arasında Ayrı yüksek frekanslı potansiyel dengeleme hattını örülmüş yassı bakır bantlar veya yüksek frekans ince telli hatlar ile döşeyin. Temas durumunu büyük yüzeyli gerçekleştirin. 38 İşletme kılavuzu 11/2018

39 Uygulama ön hazırlığı 4.13 Konvertörün işletilmesi Depo akımlarını azaltma önlemleri Yatak akımlarının belirli bir oranda azaltılması için motor, konvertör ve iş makinesinden oluşan komple sistemi dikkate alın. Aşağıdaki önlemler yatak akımlarının azaltılmasını destekler ve hasarların önlenmesine yardımcı olur: Sistemin tamamına yönelik olarak, düşük empedansa sahip olan ve sorunsuz şekilde birbirine geçirilmiş bir topraklama sistemi kurun. Dönüştürücü çıkışında senkron filtre (sönümleme nüveleri) kullanın. Seçim ve boyutlandırma veya ölçülendirme Siemens pazarlama partneri tarafından yapılır. Gerilim yükselmesini çıkış filtreleri kullanarak sınırlayın. Çıkış filtreleri, çıkış gerilimindeki üst salınım oranlarını sönümler. Dönüştürücü işletme kılavuzu bu dokümantasyonun bir parçası değildir. Konvertör projelendirme bilgilerine de dikkat edin Dönüştürücüde işletmede izolasyonlu yataklar Makine bir düşük gerilim dönüştürücüsünde çalıştırılacaksa, NDE tarafına izolasyonlu bir yatak ve izole yataklı bir devir sayısı sezicisi (opsiyon) monte edilir. Yatak izolasyonu ve muhtemel köprülemeler hususunda, makine üzerindeki levhalara dikkat ediniz. 1 Çalışma makinesi 4 İzolasyonlu yatak (rulman) 2 Motor 5 İzolasyonlu tako montajı 3 Kavrama Resim 4-2 Prensipsel gösterim tekil tahrik DİKKAT Yatak hasarları Yatak izolasyonu köprülenmemelidir. Akım akışı nedeniyle yatak hasarları oluşabilir. Örn. bir otomatik yağlama sisteminin veya bir izolasyonsuz titreşim sönümleyicinin takılması gibi ilave montaj çalışmalarında da, yatak izolasyonunun köprülenmemesine dikkat ediniz. Gerekirse, servis merkezine başvurun. İşletme kılavuzu 11/

40 Uygulama ön hazırlığı 4.13 Konvertörün işletilmesi Tandem tahrik (çift tahrik) Eğer iki motoru "Tandem tahrik" (çift tahrik) diye adlandırılan şekilde arka arkaya bağlarsanız, bu durumda iki motorun arasına bir izolasyonlu kuplajı monte ediniz. 1 Çalışma makinesi 4 İzolasyonlu yatak (rulman) 2 Motor 5 İzolasyonlu tako montajı 3 Kavrama 6 İzolasyonlu kuplaj Resim 4-3 Prensipsel gösterim çift (tandem) tahrik DİKKAT Yatak hasarları Tandem tahrik motorları arasında izole kavrama kullanılmamışsa, yatak akımları ortaya çıkabilir. Her iki motorun tahrik tarafındaki yataklarında hasarlar söz konusu olabilir. Motorları birleştirmek için izolasyonlu bir kuplaj kullanınız. Ayrıca bakınız Servis ve destek (Sayfa 119) 40 İşletme kılavuzu 11/2018

41 Montaj Montaj için güvenlik bilgi ve uyarıları Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Uygun olmayan sabitleme malzemesi nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasarlar Eğer cıvatalar yanlış sağlamlık sınıfı ile seçilmişse veya yanlış sıkma torku ile sabitlendilerse, söz konusu cıvatalar kırılabilir veya gevşeyebilir. Makine hareket eder, yataklar zarar görebilir. Rotor makine gövdesini tahrip edebilir, makine parçaları etrafa fırlatılabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Cıvatalar için talep edilen sağlamlık sınıflarına uyunuz. Cıvata bağlantılarını bildirilen sıkma torkları ile sıkınız. Makinenin yanlış hizalanması nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasarlar Eğer makine doğru hizalandırılmazsa, sabitleme parçalarında gerilmeler olabilir. Cıvatalar gevşeyebilir veya kırılabilir, makine hareket eder, makine parçaları etrafa fırlatılabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makineyi çalışma makinesine göre itinayla hizalandırınız. Yanlış kullanım nedeniyle maddi hasarlar Sıcaklık sezicisi veya devir sayısı sensörü gibi montaj parçaları makineye takılmıştır ve usulüne uygun kullanılmamaları durumunda kopmaları veya tahrip olmaları söz konusu olabilir. Bunun sonucunda makinede hatalı işlevler ve hatta makinenin tamamen tahrip olması söz konusu olabilir. Makinede montaj çalışmaları yapacağınız zaman, uygun yukarı çıkma yardım donanımları kullanınız. Montaj çalışmaları esnasında hatların veya monte edilmiş parçaların üzerine basmayınız. Montaj parçalarını destek veya basamak olarak kullanmayınız. İşletme kılavuzu 11/

42 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Montaj parçalarında yüksek sıcaklıklardan kaynaklanan arızalar İşletim sırasında makine yapı parçaları ısınır. Müşteri tarafındaki montaj parçaları (örn. ısıya dayanıklı olmayan kablolar) yüksek sıcaklıklar nedeniyle hasar görebilir. Isıya duyarlı parçalar, makine montaj parçalarına temas etmemeli veya sabitlenmemelidir. Sadece ısıya dayanıklı montaj parçaları kullanın. Bağlantı hatları, kablo ve hat girişleri kullanım alanına uygun olmalıdır. Avrupa yönergelerine uygun özelliğinin kaybı Teslim edildiği tarihte makine Avrupa yönergelerinin gerekliliklerine uygundur. Makinede izinsiz olarak gerçekleştirilen değişiklikler veya tadilatlar, Avrupa yönergelerine uygunluk özelliğinin kaybedilmesine ve garanti hakkının yitirilmesine neden olur. 5.2 Montajın hazırlanması Montaj için ön koşullar Montaj çalışmalarına başlanmadan önce, aşağıdaki koşulların sağlanması gerekir: Bu montaj ve işletme kılavuzu personelde mevcut olmalıdır. Makine, ambalajı sökülmüş halde montaj yerinde montaja hazırdır. Sarım izolasyon direncini montaj çalışmalarına başlamadan önce ölçünüz. Eğer izolasyon direnci şart koşulmuş değerin altındaysa, gereken yardım önlemlerini uygulayınız. Yardım önlemleri için makinenin sökülmesi ve taşınması gerekli olabilir İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? 42 İşletme kılavuzu 11/2018

43 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 43) İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi İKAZ Terminallerde tehlikeli gerilim Stator sargısının izolasyon direncinin veya polarizasyon endeksinin (PI) ölçülmesinden hemen sonra, terminaller kısmen tehlikeli gerilimlere sahiptir. Temas sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Bağlı şebeke hatları olması durumunda, şebeke gerilimi verilememesi hususunu emniyet altına alınız. Sarımı ölçme işleminden sonra tehlike ortadan kalkıncaya kadar deşarj ediniz, örn. şu önlemler ile: Bağlantı terminallerini ardıl şarj gerilimi tehlikesiz değerlere düşünceye kadar toprak hattı potansiyeline bağlayınız. Bağlantı kablosunu bağlayınız. Yalıtım direncinin ölçülmesi 1. İzolasyon direncinin ölçümüne başlamadan önce kullanılan izolasyon ölçüm cihazının işletme talimatını dikkate alınız. 2. Kontrol gerilimini açmadan önce, sıcaklık sensörlerinin hat uçlarındaki gerilimi kapatın. Kontrol geriliminin, sıcaklık sensörünün sadece bir bağlantı mandalına uygulanması, sıcaklık sensörünün bozulmasına neden olur. 3. Şebeke hatlarının bağlanmadığından emin olunuz. 4. Sarım sıcaklığını ve sarımın makine gövdesine karşı olan izolasyon direncini ölçünüz. Sarım ısı derecesi ölçümde 40 C'yi aşmamalıdır. Ölçülen izolasyon dirençlerini formüle göre referans sıcaklık 40 C için hesaplayıp dönüştürünüz. Böylelikle bildirilen asgari değerler ile kıyaslanabilirlik sağlanmış olur. 5. İzolasyon direncini ölçme gerilimi uygulandıktan 1 dakika sonra okuyunuz. İşletme kılavuzu 11/

44 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Stator sarımının izolasyon direnci için sınır değerler Aşağıdaki tabloda, izolasyon direnci sınır değerleri ve ölçme gerilimi belirtilmiştir. Bu değerler, IEEE kapsamındaki öneriler ile örtüşmektedir. Tablo 5-1 Stator sargısının 40 'de izolasyon direnci U N V U Mess V U R C MΩ 1000 U (azm. 1000) < U (azm. 2500) 5000 < U (azm. 5000) U > (azm ) U N = Nominal gerilim için bakın etiket U Mess = DC ölçüm gerilimi R C = 40 C referans sıcaklık için asgari izolasyon direnci Referans sıcaklığa dönüştürülmesi 40 C haricindeki sarım sıcaklıkları ile gerçekleştirilen ölçümlerde, ölçüm değerini aşağıdaki IEEE denklemlerini kullanarak yeniden hesaplayıp 40 C referans sıcaklık değerine dönüştürünüz. (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C 40 C referans sıcaklık değerine dönüştürülen izolasyon direnci K T Eşitlemeden sonraki sıcaklık katsayısı (2) R T Ölçme / sarım sıcaklığı T ( C) için ölçülen izolasyon direnci 40 Referans sıcaklık ( C) K ile izolasyon direncini ikiye bölme / ikiyle çarpma T Ölçme / sarım sıcaklığı ( C) Bu işlemde, 10 K sıcaklık değişiminde izolasyon direncinin iki misline çıkması ya da yarıya düşmesi temel alınır. Her 10 K sıcaklık artışı için izolasyon direnci yarıya düşer. Her 10 K sıcaklık düşüşü için direnci ikiye katlanır. Yakl. 25 C sarım sıcaklığı için asgari izolasyon dirençleri 20 MΩ (U 1000 V) veya 300 MΩ (U > 1000 V) olur. Değerler, topraklamaya karşı tüm sarım için geçerlidir. Her bir demetin ölçülmesi için asgari değerlerin iki katı geçerlidir. Kuru, yeni sarımların izolasyon dirençleri MΩ arasında olup, gerektiğinde daha yüksek değerlere de ulaşabilir. Eğer izolasyon direnç değeri minimum değere yakınsa bunun nedeni rutubet ve/veya kirlilik olabilir. Sarımın büyüklüğü, ölçüm gerilimi ve diğer özellikler de izolasyon direncini etkiler ve duruma göre önlem belirlenmesinde dikkate alınmalıdır. Çalıştırma sırasında sarımların izolasyon direnci çevre ve çalışma etkilerinden ötürü düşebilir. İzolasyon direncinin kritik değerini, anma gerilimine bağlı olarak ölçüm gerilimini (kv) spesifik kritik direnç değeri ile çarparak hesaplayınız. Ölçme zamanındaki güncel sarım sıcaklık değerini hesaplayınız, üstteki tabloya bakınız. 44 İşletme kılavuzu 11/2018

45 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Polarizasyon endeksinin ölçülmesi 1. Polarizasyon endeksinin belirlenmesi için, izolasyon direncini 1 dakika ve 10 dakika sonra ölçünüz. 2. Ölçülmüş değerlerin birbirine oranını belirleyiniz: PI = R Isol 10 dak / R Isol 1 dak Çoğu ölçüm cihazı bu değerleri ölçme süreleri sona erdikten sonra otomatik olarak gösterir MΩ üzerindeki izolasyon dirençlerinde PI ölçümü artık bir şey ifade etmediği için değerlendirmeye dahil edilmez. R (10 dak) / R (1 dak) 2 Değerlendirme İzolasyon iyi durumda < 2 İzolasyondaki genel diyagnoz sonucuna bağlı DİKKAT İzolasyonda hasar Kritik izolasyon direncine ulaşılınca veya altına düşülünce, bunun sonucunda izolasyonda hasarlar ve gerilim atlamaları söz konusu olabilir. Servis merkezine (Sayfa 119) başvurun. Eğer ölçülen değer kritik değere yakınsa izolasyon direnci daha sonraki zamanlarda kısa aralıklarla kontrol edilmelidir. Bağımsız ısıtmanın izolasyon direncinin sınır değerleri Dururken ısıtmanın makine gövdesine karşı izolasyon direnci, DC 500 V ile ölçüm sırasında 1 MΩ değerinin altına inmemelidir. İşletme kılavuzu 11/

46 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Bağlantı yüzeylerinin hazırlanması Kurma yüzeyini makinenin yapı tarzına göre hazırlayın: Bir temel üzerine kurma Temel yüzeylerinin düz ve tamamen temiz olmasına dikkat edin. Ayak delik ölçülerini kontrol edin. Flanş bağlantısı Kurulum öncesinde flanşı temizleyin. Flanş yüzeylerinin düz ve temiz olmasına dikkat edin. Flanş geometrisini kontrol edin. Duvar sabitlemesi Duvar yüzeylerinin düz ve tamamen temiz olmasına dikkat edin. Ayak delik ölçülerini kontrol edin. Makineyi örn. bir duvar pervazı ile aşağıya doğru destekleyiniz veya pim ile emniyete alın. 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Doğru hizalama ve güvenli sabitleme için ön koşullar Makineyi doğru yöne çevirmek ve yerine sağlam bir şekilde takmak için, aşağıdaki gerekli önlemler hakkında ayrıntılı bilgilerinizin olması gerekir: Temeli hazırlayın Kavramayı seçin ve takın Yuvarlak gidişi ve düz gidişi ölçün Makinenin konumlandırılması Bunun için gerekli önlemleri ve işlem adımlarını bilmiyorsanız, servis merkezinin (Sayfa 119) hizmetlerinden yararlanın. 46 İşletme kılavuzu 11/2018

47 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Bağlama noktalarını kontrol edin Makineye takılan, örneğin yük blokları, kaldırma halkaları veya halka vidaları gibi bağlama noktalarını olası hasarlar için kontrol edin. Hasarlıysa, bağlama noktalarını değiştirin. Bağlama noktalarını kullanmadan önce, amacına uygun bir biçimde sabitlendiklerinden emin olun. İKAZ Aşağı düşen makineden kaynaklanan tehlike vardır Bağlama noktaları ve kaldırma araçları hasarlıysa veya amacına uygun olmayacak bir biçimde takılmışsa, makine kaldırma sırasında aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Fabrikada takılan bağlama noktalarını sökmeyin. Çalıştırma sırasında bağlama noktaları vidalanmış olmalıdır. Bağlama noktalarını sökerseniz, delikler daha sonra hava geçirmez biçimde kapanmaz. Aksi takdirde boş delikler paslanabilir ve koruma türü artık sağlanmayabilir Rotor tutma düzeneğinin çıkartılması Eğer makinede bir rotor tutma düzeneği mevcutsa, bu düzeneği mümkün olan en geç anda sökünüz, örn. tahrik giriş ve tahrik çıkış elemanlarının takılmasından kısa süre önce. Rotor tutma düzeneğinin muhafaza edilmesi Rotor tutma düzeneğini muhafaza ediniz. Muhtemel bir demontaj ve yeniden taşıma durumunda tekrar monte edilmelidir Korozyon korumasının çıkarılması Motorun işlenmiş metal yüzeylerine (örneğin mil ucu, poyra yayı, taban ve flanş yüzeyleri) bir korozyondan koruma maddesi uygulanmıştır. 1. Motorun montaj yüzeylerinde bulunan bu korozyondan koruma tabakasını, emici bir bez veya kağıt ile silerek çıkarınız. DİKKAT Makine yüzeyinde hasarlar Korozyon korumasının çıkartılması için kazıyıcı, mala veya sac şerit gibi metal cisimler kullanmayınız. Bu cisimler makine parçalarının yüzeylerinde hasara neden olabilir. 2. Ardından parlak yüzeyleri tekrar hafifçe yağlayınız. İşletme kılavuzu 11/

48 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Tahrik elemanlarının takılması Balans kalitesi Rotorlar dinamik olarak balanslanmıştır. Ucundapoyra yayı olan millerde balans şekli, aşağıda belirtilen tanımlamada mil ucunun De tarafında gösterilmiştir: "H" karakteri, yarım poyra yayı ile balanslama anlamına gelmektedir "F" karakteri, tam poyra yayı ile balanslama anlamına gelmektedir Tahrik elemanlarının takılması Tahrik elemanının balans şeklinin doğruluğuna dikkat ediniz. Eğer tahrik çıkış elemanı "H" balanslama tipinde poyra yayından daha kısa ise, balanslama kalitesinin korunması için mil kontüründen ve tahrik çıkış elemanından dışa taşan kısmı işlenip giderilmelidir. Tahrik elemanlarını sadece uygun düzenekle takın ve sökün. İKAZ Poyra yayı dışarı fırlatılabilir Sadece taşıma sırasında düşmemesi için poyra yayları emniyet altına alınmıştır. Eğer iki mil ucuna sahip bir makine bir mil ucunda tahrik elemanına sahip değilse, bu durumda poyra yayı çalışma sırasında dışarı fırlatılabilir. Bunun sonucunda ölüm veya ağır bedensel yaralanmalar meydana gelebilir. Tahrik elemanı bulunmayan mil ucunda poyra yayını dışarı fırlamaya karşı emniyet altına alınız ve "H" balanslama türünde yaklaşık yarım uzunluğa kadar kısaltınız Makinenin yukarı kaldırılması ve taşınması Makineyi güvenli şekilde kaldırmak ve taşımak için aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi gerekir: İlgili personel, vinç ve forklift kullanımı için gerekli niteliğe sahip olmalıdır. Makine paketlenmişse sandık ve nakliye çerçevesini, boyut, ağırlık ve yerel koşullara bağlı olarak, kaldırma askıları kullanarak bir vinçle veya bir forklift ile kaldırın. İlgili yüke uygun bir forklift veya vinç kullanın. 48 İşletme kılavuzu 11/2018

49 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Makinenin yukarı kaldırılması için, izin verilmiş, hasarsız ve yeterli ebatlara sahip halat veya germe tertibatları kullanın. Kaldırma düzeneklerini kullanımdan önce kontrol edin. Makinenin ağırlığını makinenin güç levhasında bulabilirsiniz. Makineyi yukarı kaldırırken, kaldırma levhası üzerindeki bilgilere uyun. Bildirilen germe açısına uyun. Muhtemelen kaldırma levhası üzerinden bildirilmiş olan, kaldırma işlemi için geçerli azami ivmeleme ve hız değerlerini aşmayın. Makineyi ani hareket olmayacak şekilde kaldırın. İvmelenme a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Hız v 20 m/dak İKAZ Farklı yapı tarzında nakliye Makine, yapı tarzına uygun bir konumda taşınmaz veya kaldırılmazsa devrilebilir, kaldırma yönünde kayabilir veya düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Kaldırma için yalnızca stator gövdesine yerleştirilmiş yük kaldırma tertibatlarını kullanın. Yük kaldırma tertibatlarını makinenin konumuna uygun olarak kullanın. Sadece uygun halat ve germe tertibatları kullanılmalıdır. İKAZ Ağırlık merkezi ortada değildir Bir yükün ağırlık merkezi, iki dayanak noktası arasında orta konumda bulunmuyorsan, makine taşınırken veya kaldırılırken devrilebilir, kaldırma yönüne doğru kayabilir ve düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Tüm taşıma işlemleri sırasında makine üzerindeki kullanım bilgileri dikkate alınmalıdır. Tespit halatlarının veya kaldırma bantlarının farklı yüklenmelerine yanı sıra kaldırma düzeneğinin taşıma kapasitesine dikkat edin. Makineyi sadece ağırlık merkezi konumuna uygun şekilde taşıyın veya kaldırın. Eğer ağırlık merkezi iki tespit noktasının arasında ortada bulunmuyorsa, bu durumda kaldırma kancasını kaldırmak üzere ağırlık merkezinin üzerine ayarlayın. Yukarı kaldırılmış makinenin altında veya çevresinde durmayın. İKAZ Aşağı düşen makineden kaynaklanan ölüm tehlikesi vardır Eğer kaldırma veya yük takma tertibatları işlevini yapamazsa, makine aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makinenin alt tarafına tehlikesiz ve basit ulaşmak için makineyi yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırın. İşletme kılavuzu 11/

50 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi Makinenin indirilmesi Şartlar Makine kullanım yerine indirilmeden önce aşağıdaki koşulların sağlanması gerekir: Bağlantı yüzeyleri temiz. Korozyona karşı koruyucu tabaka bağlantı yüzeylerinde giderilmiş, örn. makine ayaklarında, flanşta,... Makinenin içinde kondanse su yok. Makinenin indirilmesi Makineyi kullanım yerine yavaş ve dikkatlice indiriniz, darbe almasını önleyiniz. DİKKAT Koruma türü düşürülür Koruma türü, kapatma cıvatasının çıkartılması sayesinde nominal olarak IP44'e düşürülür Makinenin kabaca hizalandırılması Ön koşul Örn. kuplaj yarısı gibi tahrik çıkış elemanı takılmış durumda. Makinenin kabaca hizalandırılması Yatay pozisyonlama için makineyi temel üzerinde yanlamasına kaydırınız. Bu esnada, eksenel pozisyonun korunmasına dikkat ediniz. 5.4 Makinenin monte edilmesi Not Servis merkezi Gerekli montaj çalışmalarının gerçekleştirilmesi için servis merkezine (Sayfa 119) başvurun veya Siemens tarafından eğitilmiş ve bu görev için yetkili servis personelini görevlendirin. 50 İşletme kılavuzu 11/2018

51 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi Sabitleme cıvatalarının seçilmesi Aksi belirtilmedikçe sertlik sınıfı en az 8.8 (ISO uyarınca) olan sabitleme cıvataları kullanınız. Bu sayede makinenin güvenli bir şekilde sabitlenmesini ve tork üzerinden güç aktarımını sağlarsınız. Arıza durumunda ortaya çıkan maksimum kuvvetlere dikkat edilmelidir, örneğin kısa devre veya karşıt fazlarda şebeke geçişleri: Cıvataların seçimi sırasında Temel tasarımı sırasında Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar: Sağlam temel tasarımı Makinenin hassas hizalanması Milin ucuna geçirilecek parçaların tam olarak balansının alınması ISO uyarınca titreşim değerlerine uyma Bağlantı hatları Bağlantı hatlarının montajı sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Bağlantı hatları zarar görmemelidir. Bağlantı hatları çekme etkisi altında olmamalıdır. Bağlantı hatları dönen parçalar tarafından kapılmamalıdır. Bu işletme kılavuzundaki ve güç levhasındaki teknik verilere dikkat edilmelidir Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B3 / IM B35) 1. Çalışma makinesinin hizalanması için ve kuplaj üreticisinin muhtemel koşullarını dikkate alınız. 2. Kuplaj tahrik çıkışlı makineleri, işletme sıcaklığındaki millerin orta çizgileri paralel ve açısal kayma olmayacak konumda olacak şekilde ayarlayınız. Böylelikle işletme esnasında yatak düzenlerine ek kuvvetler etki etmez. Motor ve tahrik edilen makinede termik gelişimin farklı olması durumunda, soğuk durumdayken uygun bir ayar boşluğuyla bağlayınız. Soğuk durumda ayarlanacak olan ayar boşluğu sistem sorumlusu tarafından belirlenmeli ve önceden belirtilmelidir. İşletme kılavuzu 11/

52 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi 3. Dikey pozisyonlama (x 0) için makine ayaklarının altına büyük yüzeyli ince saclar yerleştiriniz. Sacların adedi, mümkün olduğu kadar az olmalıdır; bunun için üst üste istiflenmiş mümkün olduğunca az pul kullanınız. Böylelikle makinede gerilmeler olması da önlenmiş olur. Makineyi biraz yukarı kaldırmak için, bastırma cıvataları için mevcut olan vida dişlerini kullanınız. Özellikle yüksek motor devir sayılarında veya sabit kuplajlar kullanıldığında, milin balans durumu (tam kamalı veya yarım kamalı balans) ve hizalama hataları her şeyden önce yatağın ömrünü etkiler. 4. Pozisyonlama sırasında kuplajda eşit dolaşan eksenel boşluğuna (y 0) dikkat ediniz. 5. Makineyi temel üzerine sabitleyiniz. Sabitleme elemanlarının seçimi temele bağlıdır ve sistem işleticisinin sorumluluğundadır. 1 Motorun düzgün hizalanması için, altına sac konularak dengelenmesi 2 Lazerli hizalama Resim 5-1 Prensip görüntü: Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması Tablo 5-2 Elastik kuplajlı makinenin hizalanmasında izin verilen sapmalar Azami devir sayısı n max Azami paralel boşluk x Azami açı boşluğu y n max 1500 dev/dak x azm = 0,08 mm y azm = 0,08 mm / 100 mm D 1500 dev/dak < n max 3600 dev/dak x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D 52 İşletme kılavuzu 11/2018

53 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi Makinede genleşme Makineyi hizalayıp ayarlarken, ısınmadan dolayı makinede söz konusu olan genleşmeyi dikkate alınız. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 121) Doğrultma hassasiyeti Elektrikli makinenin ve çalışma makinesinin millerinin koeksenelliği, çap ölçüsünde 0,05 mm'yi aşmamalıdır Eksenel ve radyal güçler Eksenel ve radyal kuvvetler için izin verilen değerleri servis merkezine (Sayfa 119) sorabilir veya makinenin katalogunda bulabilirsiniz Harici fanın montajının değiştirilmesi Sarım termometreleri, üretim fabrikasında daima sıcak hava tarafına tertip edilmiştir. Eğer harici fanı sonradan NDE tarafından söküp DE tarafına veya tersi yönde monte etmek isterseniz, değişiklikten sonra ısı sensörlerinde ilgili sıcaklık farkını dikkate alınız. Bu konu ile ilgili bilgi almak için, yetkili servis atölyesine başvurabilirsiniz. İşletme kılavuzu 11/

54 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi 54 İşletme kılavuzu 11/2018

55 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı için güvenlik bilgileri Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Not Servis merkezi Makinenin elektrik bağlantısı konusunda desteğe ihtiyacınız olursa, servis merkezi (Sayfa 119) bölümüne başvurun. Gevşeyen bağlantı parçalarından kaynaklanan maddi hasarlar Eğer yanlış malzemeden yapılmış sabitleme elemanları kullanırsanız veya yanlış sıkma torku ile sabitlerseniz, akım geçişi önlenebilir veya bağlantı parçaları gevşeyebilir. Bunun sonucunda makinede maddi hasarlar oluşabilir veya makine tamamen devre dışı kalabilir. Makinenin devre dışı kalması nedeniyle sistemde bağımsız maddi hasarlar da oluşabilir. Cıvata bağlantılarını bildirilen sıkma torkları ile sıkınız. Sabitleme elemanlarından muhtemelen talep edilen malzemelere uyunuz. İncelemelerde bağlantı yerlerini kontrol ediniz. Elektrostatik tehlike altındaki yapı elemanları DRIVE-CLiQ ara birimi, elektrostatik açıdan tehlikeye maruz üniteler içermektedir. Elektrostatik şarj olmuş eller veya aletler ile bağlantılara dokunulması, fonksiyon arızalarına neden olabilir. Elektrostatik tehlike altında olan parçaların koruma önlemlerine (Sayfa 16) ve 5 güvenlik kuralına (Sayfa 13) uyun. 6.2 Temel kurallar Elektrik bağlantısı için genel olarak aşağıdakiler geçerlidir: Çalışmalara başlamadan önce, güvenli bir toprak hattı bağlantısı kurunuz. Klemens kutusunun kablo girişinde bağlantı hatları conta elemanı ile contalanabilir ve sabitlenebilir. İşletme kılavuzu 11/

56 Elektrik bağlantısı 6.3 Hazırlık Bağlantı hatlarını ve özellikle de toprak hattını klemens kutusunda açığa çıkarınız ve öyle önlem alınız ki, hat izolasyonu sürtünüp aşınmasın. Makineyi, sürekli, güvenli bir elektrik bağlantısı sağlanabilecek şekilde bağlayınız. Kalkık veya yerleşmemiş tel uçları olması önlenmelidir. Harici ilave edilmiş ve takılmış yardımcı hatları, ana hattan ayrı döşeyiniz ve sabitleyiniz. Bunun için duruma göre kablo bağlama tellerine sahip parçalar mevcuttur. Nem oranının yüksek olduğu durumlarda veya dış mekan kurulumlarında su damlaları kablo blendajından içeri sızabilir ve bu sayede kablo bağlantısı ve kablo girişi üzerinden motorun içine kaçabilir. Damla oluklu kablo döşerseniz su, terminal kutusundaki kablo girişine ulaşamaz, aksine dışarı atılır. Resim 6-1 Damla oluğu 6.3 Hazırlık Açık bobin modeli (opsiyon) Açık sargı versiyonunda, yani sargı başlangıçları ve sonları (bakınız bölüm "Klemens tanımı" (Sayfa 57)) doğrudan klemens kutularının içine iletilmişse, bu durumda devre, şalt köprüleri yardımıyla klemens kutusu içinde gerçekleştirilir. Açık devre için şalt köprüleri sarım denetlemesinde çıkarılmamalıdır; bu işlemde devre şemasını dikkate alınız. Devrenin (yıldız veya üçgen), güç levhası üzerinde bildirilmiş bilgiler ile uyuşup uyuşmadığını kontrol ediniz. Bağlantı değerlerinin güç levhası üzerinde bildirilen bilgiler uymasını sağlayınız. 56 İşletme kılavuzu 11/2018

57 Elektrik bağlantısı 6.3 Hazırlık Klemens tanımı (ismi) IEC / EN standardına göre terminal tanımlarında, trifazeakım makineleri için aşağıdaki tanımlar geçerlidir: Tablo 6-1 Terminal tanımları, örnekte 1U1-1 1 U 1-1 Tanım (işaret) x Kutupları değiştirilebilen makinelerde, duruma göre kutup tertipleri tanım sayıları. Düşük bir sayı, düşük bir devir sayısına eşittir. Bölmeli sarımlar için özel durum. x Faz tanımı U, V, W x Sarım başlangıcı (1) veya sarım bitişi (2) için tanım numarası ya da birden fazla bağlantıda her bir sarımda x İlave tanım numarası, eğer birden fazla klemenste aksi halde aynı tanıma sahip paralel şebeke hatlarının bağlantısı zaruri gerekli ise Kablo seçilmesi Bağlantı hatlarının seçiminde aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: Ölçüm akım şiddeti Ölçüm gerilimi Gerekirse servis faktörü Örn. çevre sıcaklığı, yerleştirme türü, gerekli kablo uzunluğuna göre kablo kesiti vs. gibi sisteme bağlı koşullar. Projelendirme bilgileri IEC/EN uyarınca talepler Birleşik döşeme için boyutlandırma örn. DIN VDE 0298 bölüm 4 veya IEC uyarınca İşletme kılavuzu 11/

58 Elektrik bağlantısı 6.3 Hazırlık Topraklama hattının bağlanması Motorun topraklama hattı kesiti kurulum direktiflerine (örneğin IEC / EN uyarınca) uygun olmalıdır. Topraklama hattını, motorun yatak levhasına bağlayınız. Bunun için işaretlenmiş bağlantı yerlerinde topraklama hattı için bir terminal ucu 1 ya da bir vida dişi 2 mevcuttur. Terminal ucu 1, yüksek frekanslı elektrik akımlarının topraklama hattı bağlantısının ilgili şekilde biçimlendirilmiş hat ucuna sahip yassı bantlar yardımıyla kurulmasına yarar, örn. büyük yüzeyli kalaylanmış uca sahip yassı bantlar. Vida dişi 2, birden fazla tele sahip, kablo pabuçlu hatların bağlanmasına yarar. Resim 6-2 Detaylı görünüm: Topraklama hattı için bağlantı yerleri 1 ve 2 Bağlantı esnasında aşağıdakilere dikkat ediniz: Bağlantı yüzeyi kontak yüzeyi olacak şekilde temiz olmalı ve uygun bir madde ile korozyona karşı korunmalıdır, örn. asitsiz vazelin ile. Cıvata kafasının altında yaylı rondela ve pul yerleştirilmiş olması gerekir. Gerekli minimum vidalama derinliği ve sıkıştırma vidasının sıkma torkuna uyulmalıdır. Tablo 6-2 Topraklama hattı sıkma torkları Cıvata Vidalama derinliği Sıkma torku M12 (terminal) Maks. 26 mm 70 Nm M16 (kablo pabucu) Maks. 26 mm 170 Nm 58 İşletme kılavuzu 11/2018

59 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı 6.4 Bağlantı Devre planı Devre ve motor sarımının bağlanması ile ilgili verileri, devre planında bulabilirsiniz. Devre planı, klemens kutusu kapağında yer almaktadır. Resim 6-3 Klemens kutusu 1XB7 712 için bağlantı planı, 1150 A elektrik akımı için İşletme kılavuzu 11/

60 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı Resim 6-4 Klemens kutusu 1XB7 820 için bağlantı planı, > 1150 A ila azm A elektrik akımı için Terminal kutusu kapağındaki devre planı Devre ve motor sarımının bağlanması ile ilgili verileri, terminal kutusu kapağındaki devre planında bulabilirsiniz Elektrik bağlantısı için veriler Terminal kutusu, kablo girişi ve teknik bağlantı bilgileri terminal kutusuna bağlıdır: Tablo 6-3 Tip 1PH8355 Elektrik bağlantısı için veriler Terminal kutusu tipi Kablo girişi Maks. mümkün olan kablo dış çapı [mm] Ana terminal adedi Terminal başına maksimum bağlantı kesiti [mm 2 ] Terminal başına mümkün olan maksimum akım 1 [A] 1XB x M63 x 1,5 53 (3+1) 2 x 3 x M16 3 x XB x M75 x 1,5 68 (3+1) 2 x 4 x M16 4 x XB7 820 delinmemiş - (3+1) x 4 x 2 M16 8 x IEC / EN veya IEC / EN uyarınca akım dayanıklılığı Topraklama terminali dahil 60 İşletme kılavuzu 11/2018

61 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı Ayrıca bakınız Topraklama hattının bağlanması (Sayfa 58) Kabloların terminal kutusuna sokulması ve yerleştirilmesi Kabloları IEC / EN 'ye göre döşeyin. Sabit yerleştirilmiş hatlar için, EMV kablo bağlantılarını kullanın. EMV kablo bağlantılarını, sökülebilir giriş plakasının dişli deliklerine vidalayın. Blendajları vida dişli EMV kablo bağlantıları üzerinden geniş yüzeyli olarak makinenin klemens kutusuna iletken şekilde bağlanan, blendajlı (siperli) hatlar kullanınız. Alüminyum bağlantı kızakları takılmışsa, kablo pabucuyla bağlantı kızağının arasına çelikten bir altlık pulu ilave edin. Bununla temas korozyonu önlenir. Serbest yerleşmiş bağlantı hatlarını klemens kutusunda öyle tertip ediniz ki, koruyucu hat uzunluk fazlalığıyla döşenmiş ve hat damarlarının izolasyonu zedelenemez olsun. Kullanılmayan geçiş deliklerini bir metal kapatma cıvatası ile kapatınız. Böylelikle yüksek frekans izolasyonlu bir blendaj sağlamış olursunuz Kablo pabuçları ile kablo bağlanması Ana klemens kablo pabuçlarının bağlantıları için, gerekli hat kesitini ve M16 cıvata ebatını seçiniz. Bağlanabilir iletken kesiti kablo pabucu boyutu ile belirlenir, örn. DIN 46234'e göre kablo pabucu 35 mm 2 ila 185 mm 2 arasında, DIN 46235'e göre kablo pabucu 35 mm 2 ila 185 mm 2 arasında. Bu arada bağlantı hattının mümkün olan dış çapının 31 mm ile 68 mm arasında olmasına dikkat ediniz. Hat uçlarını öyle izole ediniz ki, geriye kalan izolasyon hemen hemen kablo pabucuna kadar ulaşabilsin. Normalde mevcut olan asgari 10 mm asgari hava izolasyon mesafelerinin ve 20 mm kaçak hattının korunması için, gerekirse kablo pabucu kovanlarını izole ediniz. Kablo pabucu ile alüminyum çıta arasına bir çelik pul takınız; böylelikle kontak korozyonu olmasını önlemiş olursunuz. M16 ebatlı cıvatanın kontra somunları ve sabitleme cıvataları için sıkma torku 90 Nm'dir. İşletme kılavuzu 11/

62 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı Resim 6-5 Kablo pabuçları ile bağlantı [ID: ] Alüminyum kablolar kullanılması Alüminyum iletken kullanılıyorsa, şu hususlara dikkat edilmelidir: Sadece alüminyum iletken bağlantısına uygun kablo pabuçları kullanılmalıdır. Alüminyum iletkenin yerleştirilmesinden hemen önce, iletken ve/veya karşı parçanın temas yerlerindeki oksit tabakası temizlenmelidir. Bunun için bir fırça veya eğe kullanılmalıdır. Hemen ardından temas yerleri doğal vazelin ile yağlanmalıdır. Bu sayede yeniden oksitlenmeyi önlemiş olursunuz. DİKKAT Alüminyumun kontak baskısına bağlı akışı Kontak basıncına bağlı olarak, montajdan sonra alüminyum akışı olur. Bu sırada sıkıştırma somunu bağlantısı gevşeyebilir. Geçiş direnci artar ve akım geçişi engellenir. Makinenin devre dışı kalmasına varan yangın ve maddi hasarlar görülebilir ve makinenin devre dışı kalması nedeniyle tesiste maddi hasarlar ortaya çıkabilir. Sıkıştırma somunu yakl. 24 saat sonra ve ardından yakl. dört hafta sonra sıkılmalıdır. Bu esnada terminallerin gerilimsiz olmasına dikkat edin. 62 İşletme kılavuzu 11/2018

63 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı Tek damarlı (telli) kablo DİKKAT İndüklenmiş anaforlu akımlardan dolayı yüksek ısı dereceleri Yüksek akımlarda ve çok telli kablo yerine tek telli kablo kullanıldığında, kablo giriş kısımlarında indüklenmiş anaforlu (türbülanslı) akımlardan dolayı yüksek ısı dereceleri oluşabilir. Bunun sonucunda makinenin devre dışı kalmasına varabilecek maddi hasarlar oluşabilir. Devreye alma işleminden sonra, bağlı şebeke hatlarının işletmeye uygun ısı derecesi sınırlarını aşmamasını sağlayınız. Değiştirilmiş giriş koşullarından ya da değiştirilmiş kablo giriş plakalarından dolayı bu ısı efekti, üretici firma ile konuşularak azaltılabilir. Demir olmayan bir metalden bir kablo giriş plakası kullanınız Klemens kutusundaki conta için kademesiz dayanma yüzeyi Klemens kutusunun conta yüzeyi, klemens kutusu gövdesi ve kablo sokma ünitesi tarafından oluşturulur. Bu nedenle, sızdırmazlığı ve dolayısıyla koruma türünü sağlamak için, muntazam hizalandırmaya dikkat ediniz. Kablo sokma ucunu ya da kablo sokma plakasını, klemens kutusu gövdesine göre öyle tertip ediniz ki, klemens kutus ve klemens kutusu kapağı arasındaki contalama yüzeyi kademesiz bir düzlem oluştursun. Contalama alanında kerhangi bir kedeme mevcut olmamalıdır Asgari hava mesafeleri Uzmanca montajdan sonra, izolasyonsuz parçalar arasındaki asgari hava boşluk mesafelerine uyulup uyulmadığını kontrol ediniz. Kalkık veya yerleşmemiş tel uçlarına dikkat ediniz. Tablo 6-4 Alternatif gerilim U eff efektif değerine bağlı olarak asgari hava boşluk mesafesi Alternatif gerilimin U eff efektif değeri 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Asgari hava mesafesi 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Değerler azami 2000 m yerleştirme yüksekliğinde geçerlidir. Gerekli asgari hava boşluğu mesafelerinin belirlenmesi sırasında, tablodaki gerilim değeri 1,1 kat yükseltilmelidir, böylelikle ölçüm gerilimi aralığının genel kullanımda dikkate alınması sağlanır. İşletme kılavuzu 11/

64 Elektrik bağlantısı 6.4 Bağlantı Dahili potansiyel dengelemesi Terminal kutusu gövdesindeki ve motor gövdesindeki topraklama terminali arasındaki dahili potansiyel dengelemesi, terminal kutusunun sabitleme cıvatası üzerinden sağlanır. Cıvata kafalarının altındaki temas yerleri parlaktır ve korozyona karşı korunmuştur. Normal kapak sabitleme cıvataları, terminal kutusu kapağı ile terminal kutusu gövdesi arasındaki potansiyel dengelemesi için yeterlidir. Not Harici bir topraklama hattının ya da potansiyel dengeleme hattının bağlanması için, gövde üzerinde veya yatak levhasında bağlantı yerleri mevcuttur. Ayrıca bakınız Topraklama hattının bağlanması (Sayfa 58) Bağlantı çalışmalarının tamamlanması 1. Klemens kutusunu kapatmadan önce, aşağıdakileri kontrol ediniz: Klemens kutusundaki elektriksel bağlantılar iyice sıkılmıştır ve önceki bölümlerdeki bilgilere göre yapılmıştır. Talep edilen 10 mm lik hava aralıklarına (mesafelerine) uyulur. Tel uçları ayrık veya dışa bakar şekilde durmuyor. klemens kutusunun içi temiz ve kablo artıklarından arınmış. Tüm contalar ve conta yüzeyleri hasarsızdır. Bağlantı hatları serbest biçimde düzenlenmiştir, hat izolasyonu hasar görmeyecek şekildedir. Kullanılmayan girişler kapatılmıştır. Kapatma elemanları sıkıca vidalanmıştır, yani sadece alet yardımı ile çözülebilir. Kablo / hat girişleri, koruma şekline, hat döşeme şekline, izin verilen hat çapına vs. göre talimatlar doğrultusunda monte edilmelidir. 2. Ardından klemens kutusunu klemens kutusu kapağının sabitleme cıvataları ile, müteakip sıkma torklarına uyarak kapatınız. Tablo 6-5 Klemens kutusu kapağının sabitleme cıvataları için sıkma torku Klemens kutusu tipi Cıvata Sıkma torku 1XB7 712 M8 11 Nm 1XB7 820 M10 22 Nm 64 İşletme kılavuzu 11/2018

65 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama Stator sarımı sıcaklık denetiminin bağlanması Stator sargısının termik aşırı yüklenmeye karşı denetlenmesi için stator sargısına sıcaklık sensörleri monte edilmiştir. Sıcaklık sensörünün bağlantı hatları modele bağlı olarak ana veya yardımcı terminal kutusuna gider. Terminallerin devre ve yerleşim bilgilerini ilgili devre şemasında bulabilirsiniz. İKAZ Elektrik çarpması nedeniyle tehlike Sarım denetlemesi için sıcaklık sensörü izolasyonu, sarım için temel izolasyon gerekliliklerine uygun olarak tasarlanmıştır. Sıcaklık sensörünün bağlantıları, terminal kutularında izole edilmiş olarak bulunur ve güvenlik amaçlı bir ayrım parçasına sahip değildir. Bu nedenle hata durumunda ölçüm sensörü hattında, temas edilmesi halinde ciddi maddi hasarlara, ağır fiziksel yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilecek tehlikeli bir gerilim mevcut olabilir. Sıcaklık sensörünü harici bir sıcaklık denetlemesine bağlarken, gerekirse IEC veya IEC uyarınca "Elektrik çarpması nedeniyle tehlike" gerekliliklerine uyulması çerçevesinde ilave önlemler alın Kablo seçilmesi Yardımcı akım devrelerinin bağlantı hatlarının seçiminde aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: Ölçüm akım şiddeti Ölçüm gerilimi Örneğin ortam sıcaklığı, yerleştirme biçimi, kablo enine kesiti gibi sisteme bağlı koşullara göre gerekli kablo uzunluğu vs. IEC/EN uyarınca talepler İşletme kılavuzu 11/

66 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama Harici fan bağlanması Güvenlikle ilgili uyarılar Bir fanın bağlanması ile ilgili, güvenlik açısından önemli bilgi ve uyarılara dikkate ediniz. DİKKAT Sadece fanlı motor modu Eğer motor fansız çalıştırılırsa, ısı giderilmediği için, motor aşırı ısınacaktır. Bunun sonucunda motor tahrip olur. Fan devrede olmadığı zaman, ana motorun çalıştırılmasını önleyen bir koruyucu devre öngörünüz. DİKKAT Harici fan sadece bir dönme yönü için uygun Harici fan sadece bir dönme yönü için uygundur ve bu yön, mevcut dönme yönü ok işaretine uygundur. Yanlı dönme yönü ile çalıştırılması halinde, aşırı ısınmadan dolayı motor tahrip olabilir. Harici fanın doğru dönme yönünde çalıştırılmasını sağlayınız. Fan çarkının dönüş yönü oku ve hareket yönü, fanın arka tarafında belirtilmiştir. Gerekirse, klemens kutusunda ilgili iki şebeke hattının yerini değiştirerek, dönme yönünü değiştiriniz. Bağlantı Fan, fan motorunun klemens kutusunda bağlanır. Resim 6-6 [ID: ] Detay görüntü fan, 1 Fan klemens kutusu 66 İşletme kılavuzu 11/2018

67 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama Harici fan motorunun bağlanması Harici fan motorunu ilgili harici klemens kutusundaki klemens planına göre ve ilgili güç levhası üzerindeki bilgileri dikkate alarak bağlayınız. 1. Çalışmalarda harici fan motorunun işletme kılavuzuna dikkat ediniz. 2. Şunları kontrol edin: Şebeke gerilimi ve şebeke frekansı güç levhasındaki bilgilerle uyuşuyor. Öngörülen bağlantı tesisatlarının enine kesitleri, ilgili kurulum hükümleri dikkate alınarak motorun ölçülendirme akımına uyarlanmıştır. 3. Koruyucu iletkeni koruyucu iletken bağlantısına bağlayın. 4. Diğer elektrik bağlantılarını devre şemasına uygun olarak oluşturun. 5. Eğer harici fan monte edilmiş soket ile teslim edilmişse, bu durumda soketin pin yerleşiminin, kovanın pin yerleşimi ile uyuşup uyuşmadığını kontrol edin. 6. Harici klemens kutusundaki çalışmaları tamamlayınız. Bunun için, "Yardımcı klemens kutusunda bağlantı çalışmalarının tamamlanması" (Sayfa 71) bölümünde tarif edilen işlemi yapınız. Dönüş yönünün kontrol edilmesi Harici fanın dönüş yönü, dönüş yönü okuna uygun olmalıdır. Fan çarkı, harici fan motorunun fan davlumbazının hava giriş deliğinden görülmektedir. Dönüş yönünün yanlış olması durumunda, harici fan motorunun klemens kutusunda iki şebeke iletkeninin yerini değiştiriniz. İşletme kılavuzu 11/

68 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama Devir sayısı sensörünün bağlanması Devir sayısı sensörü POG10 Bağlantı, devir empülsiyonu sensörüne monte edilmiş terminal kutusu 1 üzerinden sağlanır. Devir sayısı sensörü HOG28 Bağlantı, devir empülsiyonu sensörüne monte edilmiş 12 kutuplu bağlantı fişi 2 üzerinden sağlanır. Not Üreticinin işletme kılavuzundaki bilgi ve uyarılara dikkat ediniz. 68 İşletme kılavuzu 11/2018

69 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama Enkremental / mutlak değer sensörü Bağlantı ya NDE tarafındaki yatak kapağına takılı soket 3 üzerinden veya DRIVE-CLiQ ara birimindeki 4 10 kutuplu RJ45plus prizi üzerinden gerçekleşir. Sinyal bağlantısı Motor ile konvertör arasındaki sinyal bağlantısı DRIVE CLiQ hattı MOTION CONNECT üzerinden gerçekleşir. Sadece özel hazırlanmış Siemens hatları kullanınız. Bu hatlar, montaj çalışmasını azaltır ve işletme güvenliğini yükseltir. DRIVE CLiQ hattının soketini, kavrama yayı yerine oturuncaya kadar içeri itiniz. Bu esnada, fişin kodlamasına dikkat ediniz. Kablo çıkış yönü Sensör modülü, NDE tarafında yatak kapağına monte edilmiştir. Sensör modülünü yakl. 235 çevirebilirsiniz. DİKKAT Sensör modülünde hasar Sensör modülünü bir boru pensesi veya bir çekiç ve benzeri aletler ile çevirirseniz, sensör modülü zarar görebilir. Sensör modülünü elle çeviriniz. Tipik torsiyon torku yakl. 4 8 Nm'dir. İşletme kılavuzu 11/

70 Elektrik bağlantısı 6.5 Yardımcı akım devrelerini bağlama DİKKAT Kablo çıkış yönünün değiştirilmesi Kablo çıkış yönünün gerektiği gibi değiştirilmemesi, bağlantı hatlarında zarara yol açar. İzin verilen çevirme aralığı aşılmamalıdır. Sensör modülünün çevirme aralığı dahilindeki çevirme açısının azami on kez değiştirilmesine izin verilmiştir Sıcaklık sensörünün bağlanması Sıcaklık sensörünün sinyal hatlarını, terminal kutusunda yardımcı terminal çıtasına bağlayınız. Motor, bir yedek sıcaklık sensörüne sahiptir ve bu sensör de yardımcı terminal çıtasında öngörülmüştür. Gerektiğinde sıcaklık sensörü terminal bağlantısını değiştiriniz, örn. şimdiye kadarki sıcaklık sensörü devre dışı kalırsa Yardımcı klemens kutusunda dahili potensiyal dengelemesi Söz konusu yardımcı bağlantı kutusu mahfazasındaki koruyucu iletken bağlantısı mandallarıyla makine gövdesi arasındaki potansiyel dengelemesi, bir bağlantı vidasıyla her yardımcı bağlantı kutusu mahfazasında oluşturulur. Bu vida kafasının altındaki temas yeri parlaktır ve korozyona karşı korunmuştur. İKAZ Etkisiz potansiyel dengelemesi Eğer potansiyel dengelemesi etken değilse, makinenin parçalarında gerilim mevcut olabilir. Dokunma halinde elektrik çarpabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Montaj çalışmalarında, tüm potansiyel dengeleme bağlantılarının etken kalmasına dikkat ediniz. 70 İşletme kılavuzu 11/2018

71 Elektrik bağlantısı 6.6 Dönüştürücüde işletme Nihai önlemler 1. Yardımcı klemens kutusunu kapatmadan önce, aşağıdakileri kontrol ediniz: Hatlar, klemens planı uyarınca bağlanmıştır. Bağlantı hatları serbest biçimde düzenlenmiştir, hat izolasyonu hasar görmez. Klemens kutusunun içi temiz, kablo artıklarından, pislik ve yabancı maddelerden arınmış olmalıdır. Kablo vida bağlantı parçaları iyice sıkılmış ve koruma türü, tesisat döşeme türü, onaylı tesisat çapı vs. bakımından uygun ve kurallara göre monte edilmiş. Bağlantı plakasındaki yivler kablo ve hat girişleri, yiv adaptörleri veya kapatma tıpaları ile kapatılmıştır ve bu tıpalar ilgili koruma türünü sağlar. Kullanılmayan girişler kapatılmıştır. Kapatma elemanları sıkıca vidalanmıştır ve sadece alet yardımı ile çözülebilir. Bütün contalar ve klemens kutusunun conta yüzeyleri kurallara uygun yapıdadır. Sıkıştırma cıvataları, kullanılmasalar dahi vida klemensleri iyice sıkılmıştır. 2. Yardımcı klemens kutusunu ilgili kapak ile kapatınız. Kapağın sabitleme cıvataları için sıkma torkunu "Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 121)" bölümünde bulabilirsiniz. 6.6 Dönüştürücüde işletme İKAZ Dönüştürücüden dolayı tehlikeli gerilim Besleyen dönüştürücü kapatılmadığı sürece veya dönüştürücünün ara devresi deşarj olmadığı sürece, rotor dursa dahi motor klemenslerinde elektrik gerilimi mevcut olabilir. Dönüştürücü tipine göre gerilim 1000 V kadar olabilir. Motorda çalışmalar yapılmadan önce beş güvenlik kuralına (Sayfa 13) uyulmasını sağlayınız Düşük vurum frekanslı dönüştürücüde işletme DİKKAT Daha yüksek motor sıcaklığı Vurum frekansı ölçülen vurum frekansından daha küçükse motordaki kayıplar artar. Bunun sonucunda daha yüksek motor ısı derecesi söz konusu olur. Sıcaklık sınıfını aşmayı engellemek ve izolasyonun bu nedenle erkenden termik yaşlanmasının önüne geçmek için gücü azaltınız. Gerektiğinde Servis Merkezi'ne başvurunuz. İşletme kılavuzu 11/

72 Elektrik bağlantısı 6.6 Dönüştürücüde işletme Toprak hattına sahip ağda dönüştürücü modu DİKKAT Toprak hattı akımlarından dolayı hasarlar Makinenin toprak hattına kısa devre denetimi olmayan, akım sınırlayıcılı dönüştürücülerde işletilmesinde, çıkış tarafında bir toprak hattına kısa devre durumunda, dış hat akımının 1,7 misline kadar koruyucu hat akımları söz konusu olabilir. Hem normal ölçümlendirilmiş çok damarlı bağlantı hatlarının koruyucu hatları, hem de normal klemens kutularının koruyucu hat bağlantı yerleri bu işlem için uygundur. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Yeterli ölçümlendirilmiş bir toprak hattı (koruyucu hat) döşeyiniz. Toprak hattını (koruyucu hattı), motor gövdesine tertip edilmiş toprak hattı klemensine bağlayınız. 72 İşletme kılavuzu 11/2018

73 İşletmeye alış 7 Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Not Servis merkezi Devreye sokma sırasında destek gerekirse, servis merkezine (Sayfa 119) başvurun. 7.1 İşletmeye almadan önceki kontroller Aşağıda sunulan devreye sokma kontrollerinin listesi eksiksiz olamaz. Daha fazla kontrol, gerekirse sisteme özel koşullara uygun şekilde ek olarak uygulanmalıdır. Sistemin uzmanca montajından sonra ve devreye sokulmasında önce, şunları kontrol ediniz: Makinede hasar yok. Makine nizamına göre monte edilmiş ve hizalanmıştır; tahrik çıkış elemanları doğru dengelenmiş ve ayarlanmıştır. Tüm sabitleme cıvatalarının, bağlantı elemanlarının ve elektriksel bağlantıların öngörülen sıkma torklarıyla sıkılmış olması. İşletme şartları, teknik dokümantasyondaki öngörülmüş verilere uygundur, örn. koruma türü, çevre ısı derecesi vs. hususunda. Örn. kuplaj gibi hareketli parçalara rahat ulaşılabilir. Hareketli ve gerilim ileten parçalar için sürtünmeye karşı tüm koruma önlemleri uygulanmıştır. Poyra yaylarını, prob işletimi veya tahrik çıkış elemanı olmayan işletime alma için uygun bir güvenlik elemanı ile emniyete alın. Bu sırada, makinenin balans türüne dikkat edin. İkinci mil ucu İkinci mil ucu kullanılmayacaksa: Poyra yayını dışarı fırlatılmaya karşı emniyete alın ve "H" rotor dengesizliği türünde (normal model) bunun, kütlenin yaklaşık %60'ına azaltılmış olmasına dikkat edin. Kullanılmayan mil ucunu kapaklarla dokunmaya karşı emniyete alın. İşletme kılavuzu 11/

74 İşletmeye alış 7.1 İşletmeye almadan önceki kontroller Elektrik bağlantısı Topraklama ve potansiyel dengelemesi bağlantılarının doğru olup olmadığını kontrol edin. Makine öngörülen dönüş yönüne uygun olarak bağlanmalıdır. Gerektiği gibi tasarlanmış kumanda sistemi ve devir sayısı kontrolüyle, teknik bilgilerde izin verilenden daha yüksek devir sayılarında çalışılmamasını sağlayın. Bunun için, güç levhasındaki verileri veya gerekirse tesise özel belgeleri karşılaştırın. Minimum yalıtım dirençlerine uyun. Minimum hava mesafelerine uyun. Gerekirse, makinenin denetimi için mevcut ek tertibatları amacına uygun bir biçimde ve çalışır vaziyette bağlayın. Mevcut frenlerin veya geri gidiş kilitlerinin sorunsuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Kontrol tertibatlarından "İkaz" ve "Kapatma" değerlerini ayarlayın. Yatak izolasyonu ilgili levhalara uygun olarak yapılmış. Dönüştürücüde işletme Motor tasarımı özel bir konvertör ataması gerektiriyorsa, güç levhasındaki/ek levhadaki ek bilgilere bakın. Konvertör doğru parametrelenmiş olduğundan emin olun. Bu parametreleme verilerini, makinenin güç levhası veya etiketi üzerinde bulabilirsiniz. Parametreler ile ilgili bilgileri dönüştürücünün işletme kılavuzunda bulabilirsiniz. Makine denetimi için, doğru bağlantıyı ve mevcut ek tertibatların çalışmasını kontrol edin. Sürekli çalışma sırasında, belirtilen n maks sınır devir sayısının aşınmamasına ve n min sınır devir sayısının altında kalınmamasına dikkat edin. İzin verilen işletmeye geçiş süresi, n min devir sayısına kadardır ve ayarlanan parametreleme verilerine göre belirlenir. Soğutma Makinenin soğutmasının devreye sokma işlemi için sağlanıp sağlanmadığını kontrol ediniz. Harici fan Mevcut harici fanlar işletmeye hazır ve öngörülmüş dönüş yönüne uygun şekilde bağlanmıştır. Soğutma havası akışı açısından herhangi bir engel yok. 74 İşletme kılavuzu 11/2018

75 İşletmeye alış 7.2 İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi 7.2 İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 43) 7.3 Rulmanlar işletmeye almadan önce yağlanmalıdır Aşağıdaki bilgiler, belirlenmiş olan depolama koşullarına uyulması durumunda geçerlidir. Genel bilgiler Ardıl yağlama için yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alın. Yağlamayı azar azar yapınız. Gresin rulmanlar içinde dağılabilmesi için bu işlem esnasında mil dönmelidir. Rulmanlar işletmeye almadan önce ardıl yağlamaya tabi tutulmalıdır Teslimat ile devreye alma arasında bir yıldan fazla ve dört yıldan az zaman geçtiyse: Rulmanları, yağlama levhasında belirtilenin iki katı gresle yağlayınız. Bu esnada yatak ısı derecesini mümkün olduğunca kontrol ediniz. Rulmanların işletmeye almadan önce yeniden yağlanması Aşağıdaki koşullarda rulmanları yeniden yağlamalısınız: Makine dört yıldan uzun sürede depolanmışsa. Makine, "Depolama" bölümündeki bilgilere uygun olarak depolanmamışsa. İşletme kılavuzu 11/

76 İşletmeye alış 7.4 Harici fanların devreye sokulması Yapılacak işlem 1. Yatağı, ardıl yağlama borularını, yağlama nipelini ve yatak kapağını sökünüz. 2. Eski gresi temizleyiniz. 3. Yeniden yağlamadan önce yatağı kontrol ediniz. Gerekiyorsa yeni yatak monte ediniz. 4. Yatağı yağlayınız ve yatak ünitelerini yeniden birleştiriniz. Ayrıca bakınız Çalıştırma araları (Sayfa 84) Taşıma ve depolama (Sayfa 29) 7.4 Harici fanların devreye sokulması Harici fan sadece bir dönme yönü için uygundur, bakınız fan başlığının veya fan cihazının üzerindeki dönüş yönü bilgisi. Harici fan, ana makinenin devrinden ve dönüş yönünden bağımsız olarak soğutma temin etmektedir. Açık soğutma devresinde, soğutma havası sadece düşük miktarda kimyasal agresif ve sadece hafif tozlu olmalıdır. İlk deneme çalışmasından önceki kontroller İlk deneme çalışmasından önce aşağıdaki kontrolleri uygulayın: Harici fan kurallara uygun monte edilmiş ve ayarlanmış. Fan çarkı serbestçe dönüyor. Tüm bağlantı elemanları yanı sıra elektriksel bağlantılar iyice sıkılmış olmalıdır. Topraklama ve potansiyel dengeleme bağlantıları şebekeye uygun oluşturulmuş. Hava akımı kapatma klapeleri, kapaklar vs yüzünden olumsuz etkilenmemelidir. Hareketli ve gerilim taşıyan parçalar için sürtünmeye karşı tüm koruma önlemleri uygulanmış. Deneme çalışmasını uygulama 1. Harici fan motorunu kısaca açın ve kapatın. 2. Harici fanın dönüş istikametini dönüş istikameti oku ile karşılaştırın. Eğer dönüş istikameti dönüş istikameti oku ile uyuşmuyorsa, bu durumda harici fan motorunun iki fazını değiştirin. 76 İşletme kılavuzu 11/2018

77 İşletmeye alış 7.5 Deneme çalıştırması 7.5 Deneme çalıştırması Montajdan veya revizyonlardan sonra bir deneme sürüşü gerçekleştirin: 1. Makineyi yüksüz harekete geçiriniz. Bunun için güç şalterini kapatınız ve mümkünse erken kapatmayınız. Düzgün hareket etme durumunu kontrol edin. Devir sayısı kontrolü veya kesinlikle gerekli ölçüye göre denetleme işlemi için, harekete geçiş kapatmalarını sadece düşük devir sayılarında yapın. Tekrar devreye sokma işleminden önce, makinenin o andaki hareketini tamamlayıp durmasını bekleyiniz. DİKKAT Silindirik rulmanda mekanik hasar oluşmasının engellenmesi Silindirik rulmanlara radyal olarak mutlaka katalog değerlerinin en fazla %50'si kadar yük uygulayın. 2. Makinenin kusursuz mekanik hareket etmesi durumunda, mevcut soğutma tertibatlarını devreye sokunuz. Makineyi bir süre daha rölantide gözlemleyiniz. 3. Mükemmel çalışma durumunda makineye yük veriniz. DİKKAT Şebeke gerilimiyle işletilen motorlarda termik aşırı yük İşletmeye geçiş süresi, karşı momentin yanı sıra hızlanma atalet momentinden de ciddi biçimde etkilenir. Şebekede işletmeye geçiş süresi sırasında motorun akım yükü, beyan akımının birkaç katıdır. Bunun neticesinde termik bir aşırı yük oluşabilir. Motor zarar görebilir. Bu nedenle işletmeye geçiş süresince aşağıdakilere dikkat ediniz: İşletmeye geçiş süresini ve birbiriyle çakışan işletmeye geçiş sürelerini denetleyiniz. Katalogda veya sipariş dokümantasyonunda anılan sınır değerlere ve işletmeye geçiş kurallarına uyunuz. İşletme kılavuzu 11/

78 İşletmeye alış 7.6 Açma 4. Prova sırasında aşağıdakileri kontrol ediniz ve kaydediniz: Düzgün hareket etme durumunu kontrol edin. Gerilim, akım ve güç değerlerini kaydediniz. Mümkünse, çalışma makinesinin ilgili değerlerini de kaydederek belgeleyiniz. Mevcut ölçüm düzenekleri ile mümkün oluyorsa, yatak ve stator sarımının sıcaklıklarını atalet noktasına ulaşıncaya kadar kontrol ediniz. Mekanik hareketi, yataklarda ve yatak levhalarında gürültü veya titreşim olup olmadığı hususunda kontrol ediniz. 5. Makine düzensiz çalışıyorsa ya da anormal gürültü varsa, makineyi kapatın. Çıkıştaki nedeni belirleyin. Eğer mekanik hareket kapatma işleminden hemen sonra düzelirse, manyetik veya elektriksel sebepler mevcuttur. Kapatma işleminden sonra mekanik çalışma düzelmezse bu durumda mekanik nedenler söz konusudur, örneğin: - Elektrik makinesinin veya çalışma makinesinin balanssızlığı - Makine setinin yetersiz hizalanması - Makinenin sistem rezonansında işletilmesi. Sistem = Motor, ana çerçeve, temel,... DİKKAT Makinenin tahrip olması İşletim sırasındaki salınım değerleri DIN ISO kapsamındaki değerler ile örtüşmüyorsa makine hasar görebilir. İşletim sırasındaki salınım değerleri için DIN ISO standardına uyunuz. 7.6 Açma Motor çalıştıktan sonra bir süre çalışma sesini izleyiniz ve denetleme tertibatlarını kontrol ediniz. Çalışmayı ve denetleme tertibatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve okunan değerleri protokol altına alınız. DİKKAT İzin verilemeyen devir sayıları nedeniyle motor hasarı Motor belli bir devir sayısı için tasarlanmıştır. Eğer motor izin verilmeyen bir devir sayısında çalıştırılırsa, sarım veya yataklar zarar görebilir veya motor tamamen, tamir edilemeyecek şekilde bozulabilir. Gerektiği şekilde tasarlanmış bir kumanda ünitesi ve devir sayısı kontrolü sayesinde güç levhası üzerinde bildirilmiş devir sayılarına uyulmasını sağlayınız. 78 İşletme kılavuzu 11/2018

79 İşletmeye alış 7.7 Yatak termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri Ayrıca bakınız Tanımlama (Sayfa 19) 5 Güvenlik Kuralı (Sayfa 13) Makineyi devreye sokarken frekans konvertörünün işletme kılavuzuna dikkat ediniz. Motoru devreye sokmadan önce frekans konvertörünün doğru parametrelenmesine dikkat ediniz. Uygun ilk çalıştırma araçlarını yerleştiriniz, örn. "Drive ES" veya "STARTER". DİKKAT Düzensiz hareket veya anormal sesler Transport, depolama veya montaj esnasında yanlış işlem veya muamele yapılmasından dolayı motor zarar görebilir. Eğer motor hasarlı şekilde çalıştırılırsa, sarım veya yataklar zarar görebilir veya motor tamamen, tamir edilemeyecek şekilde bozulabilir. Motoru, düzensiz çalışması ya da anormal sesler çıkarması halinde kapatınız ve duruma göre arıza sebebini tespit ediniz. Maksimum devir sayısı Azami devir sayısı n maks, izin verilen en yüksek işletme devir sayısıdır. Azami devir sayısı için bakınız Güç levhası. Ayrıca bakınız Tanımlama (Sayfa 19) 7.7 Yatak termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri Makineyi ilk defa çalıştırmadan önce denetleme tertibatındaki tetikleme sıcaklıklarını ayarlayınız. Tablo 7-1 Yatak termometresi tetikleme sıcaklığı ayarı için kılavuz değerler Ayar değeri Sıcaklık İşletime almadan önce Kapatma için T 0 = 110 C İşletmede İkaz için T 1 = T + 5 K (maks. 115 C) Kapatma için T 2 = T + 10 K (maks. 120 C) T = Kararlı durum sıcaklığı ( C) İşletme kılavuzu 11/

80 İşletmeye alış 7.8 Bobin termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri 7.8 Bobin termometresi sıcaklık denetlemesi için ayar değerleri Makineyi ilk defa çalıştırmadan önce denetleme tertibatındaki tetikleme sıcaklıklarını ayarlayınız. Tablo 7-2 Bobin termometresi tetikleme sıcaklığı ayarı için kılavuz değerler Ayar değeri Sıcaklık İşletime almadan önce Kapatma için T 0 = 155 C İşletmede İkaz için T 1 = T + 5 K (maks. 145 C) Kapatma için T 2 = T + 10 K (maks. 155 C) T = Kararlı durum sıcaklığı ( C) 80 İşletme kılavuzu 11/2018

81 İşletme İşletme için güvenlik uyarıları Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Dönen parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Dönen parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, dönen parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Dönen parçalara dokunmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım sırasında tüm kapaklar kapalı olduğundan emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "Beş güvenlik kuralına" uyun. Kapakları ancak dönen parçalar tam hareketsiz duruma geldikten sonra sökün. Gerilim altındaki parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Gerilim altındaki parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, aktif parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Gerilimli bölümlere yaklaşılarak minimum hava ve kaçak mesafelerinin altında kalınabilir. Dokunmak veya yaklaşmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım sırasında tüm kapaklar kapalı olduğundan emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "Beş güvenlik kuralına" uyun. Bağlantı kutularını çalışırken her zaman kapalı tutun. Terminal kutuları sadece duran ve gerilimsiz makinelerde açık olabilir. Çalışma sırasında arızalar Normal işletim karşısındaki aşağıdaki değişikliklerden, makinenin fonksiyonunun kısıtlandığını anlarsınız. Daha yüksek güç tüketimi, sıcaklıklar veya titreşimler. Garip sesler veya kokular. Denetleme tertibatlarının cevap vermesi. İşletme kılavuzu 11/

82 İşletme 8.2 İzolasyonlu yatak Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarla sonuçlanabilecek arızalar meydana gelebilir. Hemen servis personelini haberdar edin. Şüpheli durumlarda spesifik tesis güvenlik şartlarının dikkate alınması altında makineyi hemen kapatın. Yoğuşma suyuna bağlı hasarlar Aralıklı çalıştırma veya yük dalgalanmaları sonucunda makinenin iç bölgesindeki nem yoğuşabilir. Yoğuşma suyu birikebilir. Nem, sarım yalıtımını kısıtlayabilir veya korozyon gibi maddi hasara neden olabilir. Yoğuşma suyunun rahat ve serbestçe dışarı akabilmesini sağlayınız. Sıcak yüzeylerden kaynaklanan yanma tehlikesi Münferit makine parçaları çalışma sırasında ısınabilir. Dokunulduğunda yanıklar oluşabilir. Çalışma sırasında hiçbir makine parçasına dokunmayın. Makinede yapılacak çalışmaları uygulamaya başlamadan önce, makinenin soğumasını bekleyiniz. Dokunmadan önce, parçaların sıcaklık derecesini kontrol edin. Gerekirse, uygun koruyucu ekipmanları kullanın. 8.2 İzolasyonlu yatak Motor tahrik bulunmayan tarafında akım izolasyonlu yatak ile donatılmıştır. Yatak izolasyonu ve muhtemel köprülemeler hususunda, makine üzerindeki levhalara dikkat ediniz. İKAZ İzolasyonlu yatağın köprülenmesi nedeniyle elektrik çarpması İzolasyonlu yatağın köprülenmesi, makine gövdesi üzerinden elektrik akımına neden olur. Temas edilirse elektrik akımı ya da elektrik çarpması sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve yatak hasarları meydana gelebilir. İzolasyonlu yatağın yatak izolasyonunu işletim sırasında elektriksel olarak köprülemeyiniz. İzolasyon noktalarını temiz tutun. 82 İşletme kılavuzu 11/2018

83 İşletme 8.3 Makinenin devreye sokulması 8.3 Makinenin devreye sokulması Motor çalıştıktan sonra bir süre çalışma sesini izleyiniz ve denetleme tertibatlarını kontrol ediniz. Çalışmayı ve denetleme tertibatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve okunan değerleri protokol altına alınız. DİKKAT İzin verilemeyen devir sayıları nedeniyle motor hasarı Motor belli bir devir sayısı için tasarlanmıştır. Eğer motor izin verilmeyen bir devir sayısında çalıştırılırsa, sarım veya yataklar zarar görebilir veya motor tamamen, tamir edilemeyecek şekilde bozulabilir. Gerektiği şekilde tasarlanmış bir kumanda ünitesi ve devir sayısı kontrolü sayesinde güç levhası üzerinde bildirilmiş devir sayılarına uyulmasını sağlayınız. 8.4 Bağımsız ısıtmanın makine açıldığında kapatılması Çalıştırılan ısıtıcıdan kaynaklanan artmış makine sıcaklığı Bağımsız (duran) ısıtma çalışan makinede işletilirse, makinede yüksek sıcaklık dereceleri söz konusu olabilir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Makineyi devreye sokmadan önce, bağımsız (duran) ısıtmanın kapatılmış olmasını sağlayınız. Bağımsız (duran) ısıtmayı sadece motor kapalıyken işletiniz. Ayrıca bakınız Bağımsız ısıtma için kilitleme devresi (opsiyon) (Sayfa 27) 8.5 Acil Kapatma sonrasında yeniden devreye sokma Acil kapatma sonrasında çalışma makinesini tekrar devreye sokmadan önce, makineyi kontrol ediniz. Acil kapatmaya neden olmuş tüm sebepleri gideriniz 8.6 Rulmanda ardıl yağlama Rulmanlarıda ardıl yağlama için, yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alınız. İşletme kılavuzu 11/

84 İşletme 8.7 Çalıştırma araları 8.7 Çalıştırma araları İşletme molası, makinenin durduğu ve kullanım yerinde kaldığı zamansal sınırlı işletmeye ara verme süresidir. İşletme molalarında normal çevre koşullarında, örn. duran makineye harici etki eden titreşimler yok, yüksek oranda korozyona maruz kalma durumu yok vs. gibi durumlarda, genel olarak aşağıdaki önlemler gereklidir. DİKKAT Gerektiği gibi depolanmamadan kaynaklanan hasarlar Gerektiği gibi depolanmama durumunda motorda hasarlar oluşabilir. Eğer makine 12 aydan daha uzun bir süre devre dışı bırakılacaksa, bu durumda uygun korozyon koruma, muhafaza, ambalajlama ve kurutma önlemleri uygulanmalıdır. Ayrıca bakınız Depolama (Sayfa 34) Makine iç kısmında buğu çözülmesi ya da kondanse su oluşması önlenmesi Eğer söz konusu kumanda otomatik olarak gerçekleşmezse, muhtemelen mevcut olan bağımsız ısıtmayı işletme molalarında açınız. Böylelikle yoğuşuk su oluşmasını önlemiş olursunuz. Bağımsız ısıtmayı en erken makineyi kapattıktan iki saat sonra devreye sokunuz. Bu sayede sargı izolasyonundaki hasarları önlersiniz Rulmanda durma hasarları olmasının önlenmesi Uzun işletme molalarında rulman yataklarındaki rotorların aynı veya hemen hemen aynı durma pozisyonunda olması durma hasarlarına, örneğin durma izlerine veya korozyon oluşmasına neden olabilir. Makine, işletim molalarında düzenli olarak ayda bir defa kısa süreli çalıştırılmalıdır. Rotor en az birkaç defa döndürülmelidir. Eğer makineyi çalışma makinesinden ayırdıysanız ve bir rotor tutma tertibatı ile emniyete aldıysanız, rotoru çevirmeden önce ya da işletme durumu için bu tertibatı uzaklaştırın. Çevirme işleminden sonra rotorun bekleme pozisyonunun öncekinden farklı olmasını sağlayın. Bunun için poyra yayını veya kuplaj yarısını referans olarak kullanın. Tekrar devreye sokma işleminde "Devreye sokma" bölümündeki bilgilere dikkat edin. Ayrıca bakınız İşletmeye alış (Sayfa 73) 84 İşletme kılavuzu 11/2018

85 İşletme 8.8 Makinenin kapatılması Mil topraklama fırçaları (opsiyon) Kapsüllenmemiş ve contalanmamış tipte mil toprak hattı fırçaları kullanılması durumunda, uzun süreli işletme araları (mola) söz konusu olunca, fırça hareket yolu üzerinde milde pas oluşabilir. İKAZ Gerilim altındaki parçalar Eğer mil topraklaması usulüne uygun çalışmazsa, milde yüksek gerilimler oluşabilir ve bu gerilimler makine durduğunda yeterince hızlı giderilemez. Elektrik akımı ya da elektrik çarpması sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve yatak hasarları meydana gelebilir. Mil toprak hattı fırçalarını muntazam kontrol ediniz ve gerektiğinde değiştiriniz. Fırça hareket yolunu temiz tutunuz: Fırça hareket yolunu muntazam kontrol ediniz ve devreye sokmadan önce pası gideriniz Uzun durma sonrasında yalıtım direncinin ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 43) 8.8 Makinenin kapatılması Makine uzun süre kullanılmazsa, harici fanı kapatınız. Motorun aşırı ısınmasını önlemek için motor kapatıldıktan sonra fanı yakl. 30 dakika çalışır durumda bırakınız. Konvertör işletme kılavuzuna dikkat ediniz. İşletme kılavuzu 11/

86 İşletme 8.9 Makinenin tekrar devreye sokulması Ayrıca bakınız Makine iç kısmında buğu çözülmesi ya da kondanse su oluşması önlenmesi (Sayfa 84) 8.9 Makinenin tekrar devreye sokulması Makineyi tekrar devreye soktuğunuzda, şu işlemleri uygulayınız: Devreden çıkarma protokolüne bakınız, uyguladığınız koruma ve depolama önlemlerini iptal ediniz. "Devreye sokma" bölümünde bildirilen önlemleri uygulayınız. Ayrıca bakınız İşletmeye alış (Sayfa 73) 8.10 Makinenin devre dışı bırakılması Devreden çıkarmayı rapor ediniz. Bu rapor ya da protokol tekrar devreye sokma durumunda yararlıdır. Eğer makine altı aydan daha uzun bir süre devre dışı bırakılırsa bu durumda uygun muhafaza ve depolama önlemleri uygulanmalıdır. Aksi halde makinede durmadan kaynaklanan hasar oluşması söz konusudur. Ayrıca bakınız Depolama (Sayfa 34) 8.11 Arızalar Arızalar sırasında denetimler Doğal afetler veya örn. aşırı yüklenme veya kısa devre gibi olağanüstü işletme koşulları arıza anlamına gelir ve makinede elektriksel veya mekanik aşırı yüklenmeye neden olabilir. Bu tür arızalardan sonra hemen bir denetleme kontrolü uygulayınız. 86 İşletme kılavuzu 11/2018

87 İşletme 8.11 Arızalar Elektriksel arızalar Not Motorun bir konvertörde işletilmesi durumunda elektriksel arızalar söz konusu olursa, frekans konvertörünün işletme kılavuzunu dikkate alınız. Tablo 8-1 Elektriksel arızalar Motor harekete geçmiyor Motor zor harekete geçiyor Harekete geçişte vınlama sesi Çalışırken vınlama sesi Rölantide yüksek ısınma Yük altında çalışırken yüksek ısınma Münferit sarım bölümlerinde yüksek ısınma Olası arıza nedenleri Yardım önlemleri 1) X X X X Aşırı yüklenme Yükü düşürün. X Besleme hattındaki bir fazda kesiklik Frekans konvertörünü ve besleme hatlarını kontrol edin. X X X X Ek olarak devreye sokma işleminden sonra, besleme hattındaki bir fazda kesiklik X Konvertör çıkış gerilimi çok yüksek, frekans çok düşük X X X X Stator sarımında sarım kısa devresi veya faz kısa devresi Frekans konvertörünü ve besleme hatlarını kontrol edin. Frekans konvertörü ayarlarını kontrol ediniz ve otomatik motor tanımlaması yapınız. Sargı dirençlerini ve yalıtım dirençlerini belirleyiniz. Service Merkezi'ne başvurun. X Harici fanın yanlış dönüş yönü Harici fanın bağlantısını kontrol edin Mekanik arızalar Arıza sebebini yardım önlemlerine göre gideriniz. Makinede ortaya çıkan hasarları da gideriniz. Aksi takdirde makine hasar görebilir. İşletme kılavuzu 11/

88 İşletme 8.11 Arızalar Tablo 8-2 Mekanik arızalar Sürtünme gürültüsü Yüksek ısınma Radyal titreşimler Eksenel titreşimler Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Dönen parçalarda sürtünme var Nedenini tespit edin ve parçaları düzenleyin. X Hava beslemesi azalmış, fanın dönüş yönü yanlış olabilir Hava yollarını kontrol ediniz ve makineyi temizleyiniz. X Rotorun balansı bozuk Rotor kavramasını ayırın ve yeniden balanslama yapın. X Rotor konsantrik değil, mil eğik Servis merkezine başvurun. X X Kötü ayarlama Makine takımını düzeltin ve kavramayı kontrol edin. 1) X Bağlanmış makinede balans bozukluğu Bağlanmış makinenin balansını alın. X Bağlanmış makineden darbeler söz konusu Bağlanmış makineyi kontrol edin. X X Motor ve temelden tüm sistemin rezonansı Görüşme yaptıktan sonra temeli sertleştirin. X X Temelde değişiklikler Değişikliklerin nedenini tespit ediniz ve gerekirse ortadan kaldırınız; makineyi yeniden hizalayınız. 1) Isınma durumunda oluşabilecek değişiklikleri dikkate alınız Rulmanda arızalar Rulmanlı yataklardaki hasarlar kısmen zor tespit edilebilir. Emin değilseniz rulmanlı yatağı değiştirin. Başka yatak versiyonlarını sadece üretici ile görüştükten sonra kullanın. Tablo 8-3 Rulmanlı yatakta arızalar Yatak çok sıcak Yatak ötüyor Yatakta vuruntu var Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Kuplajda basınç Makineyi daha doğru ayarlayın. X Kayış gerginliği çok fazla Kayış gerginliğini azaltın. X Yatak kirlenmiş Yatak temizlenmeli veya değiştirilmelidir. Contaları kontrol edin. X Yüksek çevre sıcaklığı Uygun yüksek ısı gresi kullanın. X X Yağlama yetersiz Kurallara göre yağlayın. X X Yatak yamuk takılmış Servis merkezine başvurun. X X Yatak boşluğu çok küçük Servis merkezine başvurun. X Yatak boşluğu çok fazla Servis merkezine başvurun. X X Yatakta korozyon var Yatağı yenileyin. Contaları kontrol edin. X Yatakta çok fazla gres var Fazla olan gresi giderin. X Yatakta yanlış gres var Doğru gresi kullanın. 88 İşletme kılavuzu 11/2018

89 İşletme 8.11 Arızalar X Hareket alanında aşınma yerleri Yatağı yenileyin. X Durma izleri Yatağı yenileyin. Durma esnasında titreşimler olması önlenmelidir Harici fanda arızalar Aşağıdaki tabloda hava ile soğutulan makinelerde söz konusu olan arızalar için muhtemel sebepler ve giderme önlemleri bulunmaktadır. Tablo 8-4 Soğutma sisteminde arızalar Yük altında çalışırken yüksek ısınma Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Harici fan çalışmıyor Harici fan ve bunun bağlantısını kontrol edin. X Hava beslemesi azaltılmış Hava yollarını kontrol edin, makineyi temizleyin. İşletme kılavuzu 11/

90 İşletme 8.11 Arızalar 90 İşletme kılavuzu 11/2018

91 Onarım 9 Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Not Denetim, bakım veya onarım sırasında destek gerekirse, servis merkezine (Sayfa 119) başvurun. 9.1 Denetim ve bakım İKAZ Döner parçalar ve gerilme altındaki parçalar Elektrikli makineler, gerilim altında olan ve dönen parçalara sahiptir. Eğer makine bakım çalışmaları esnasında durmuyorsa ve gerilimsiz değilse, ölüm, ağır yaralanmalar veya maddi hasarlar söz konusu olabilir. Sadece duran makinede bakım çalışmaları uygulayınız. Sadece rulmanlarda ardıl yağlama işlemi yapılması dönen makinede yapılabilir. Bakım çalışmalarında beş güvenlik kuralı (Sayfa 13)'na uyunuz. İKAZ Makine hasarları Eğer makineye bakım uygulanmazsa, makine zarar görebilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlar sonuçlanabilecek arızalar meydana gelebilir. Makinenin bakımını düzenli yapınız. İşletme kılavuzu 11/

92 Onarım 9.1 Denetim ve bakım DİKKAT Basınçlı hava çalışmaları sırasında yayılma Basınçlı hava ile temizlik yaparken, toz, metal çapakları veya temizlik malzemeleri havaya kalkıp uçuşabilir. Bunun sonucunda yaralanmalar söz konusu olabilir. Basınçlı hava ile temizlik yaparken havanın uygun şekilde emilmesine ve koruyucu gözlük, koruyucu giysi vs. gibi kişisel koruyucu donanımların kullanılmasına dikkat ediniz. DİKKAT İzolasyonda hasar Basınçlı hava ile temizlik sırasında sarım başına metal çapakları girerse izolasyon hasar görebilir. Hava ve yayılma mesafelerinin altında kalınabilir. Makinede hasarlar oluşabilir, hatta tamamen bozulma dahi olabilir. Basınçlı hava ile temizlik yaparken, havanın uygun şekilde emilmesine dikkat ediniz. DİKKAT Yabancı cisimler nedeniyle makine hasarları Bakım çalışmalarında pislik, aletler veya cıvata vs. gibi sabitlenmemiş parçalar türünden yabancı cisimler makine içinde kalabilir. Bunun sonucunda kısa devre, soğutma gücünde azalma veya çalışma seslerinde yükselme söz konusu olabilir. Makine zarar görebilir. Bakım çalışmalarında makinenin içinde veya üzerinde yabancı cisimler kalmamasına dikkat ediniz. Serbest parçaları bakım çalışmalarından sonra yine sabitleyiniz. Muhtemel pislikleri itinayla gideriniz. Not Çalıştırma şartları çok farklı olduğundan, burada sadece arızasız çalışma için genel denetleme ve bakım önlemleri süreleri bildirilebilir Arızalar sırasında denetimler Doğal afetler veya örn. aşırı yüklenme veya kısa devre gibi olağanüstü işletme koşulları arıza anlamına gelir ve makinede elektriksel veya mekanik aşırı yüklenmeye neden olabilir. Bu tür arızalardan sonra hemen bir denetleme kontrolü uygulayınız. 92 İşletme kılavuzu 11/2018

93 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Bakım aralıkları Aşağıdaki bakım önlemleri ilgili işletim aralıklarının veya öngörülen sürelerin dolmasından sonra aşağıdaki tabloya uygun olarak uygulanmalıdır. Tablo 9-1 Bakım önlemleri Bakım önlemleri İlk kontrol Ardıl yağlama Sürekli yağlama (kaplin tahriki durumunda) Temizleme Ana denetim Bakım aralığı 500 çalışma saatinden sonra, en geç altı ay sonra Yağlama levhasına bakınız Yatak değişimi çalışma saatinden sonra, en geç üç yıl sonra Yerel kirlenme derecesine bağlı olarak Yaklaşık her çalışma saatinden sonra, en geç iki yıl sonra Montaj veya onarımdan sonra ilk denetim Yakl. 500 çalışma saatinden sonra, en geç bir yıl sonra aşağıdakileri kontrol edin: Kontrol Hareket halinde Elektriksel tanım büyüklüklerine uyulmasını. X Yataklarda izin verilen sıcaklıklar aşılmaz (Sayfa 79). X Makinenin çalışma düzgünlüğü ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemesini. X Durma halinde Temelde çatlak ve çökme oluşmamış olmasını. (*) X X (*) Bu kontrolleri durma halinde veya duruma göre hareket halinde yapabilirsiniz. Diğer kontroller bileşenlerin işletme kılavuzu dahilindeki bilgilerden dolayı gerekli olabilir veya sisteme özel koşullara istinaden ek olarak gerekli olabilir. Eğer denetleme esnasında izin verilmeyen sapmalar tespit ederseniz, bu sapmaları derhal gideriniz. Aksi halde makinede hasarlar oluşabilir. İşletme kılavuzu 11/

94 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Ana denetim Kurma koşullarına uyulup uyulmadığını kontrol edin. Yakl çalışma saatinden sonra, en geç iki yıl sonra aşağıdaki kontrolleri uygulayın: Kontrol Hareket halinde Elektriksel tanım büyüklüklerine uyulmasını. X Yataklarda izin verilen sıcaklıklar aşılmaz (Sayfa 79). X Makinenin çalışma düzgünlüğü ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemesini. X Durma halinde Temelde çatlak ve çökme oluşmamış olmasını. (*) X X Makinenin dengesinin izin verilen toleranslarda olmalıdır. X Tüm mekanik ve elektriksel bağlantıların cıvataları sıkılmış olmasını. X Tüm potansiyel bağlantıları, toprak hattı bağlantıları ve blendaj temas yüzeyleri doğru oturmalı ve muntazam temas etmelidir. Sarımların izolasyon dirençleri yeterince büyüktür (Sayfa 43) X Muhtemelen mevcut bir yatak izolasyonu etikete göre yapılmıştır. X Tesisatlar ve izolasyon parçalarının uygun durumda bulunmasını ve renklenme olmamasını. Yoğuşma suyu serbestçe tahliye ediliyor. X (*) Bu kontrol durma sırasında veya çalışırken yapılabilir. Eğer denetleme esnasında izin verilmeyen sapmalar tespit ederseniz, bu sapmaları derhal gideriniz. Aksi halde makinede hasarlar oluşabilir. X X Yalıtım direncinin bakım çalışmaları çerçevesinde ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 43) 94 İşletme kılavuzu 11/2018

95 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Harici fanların bakımı Harici fanı DIN ISO standardına göre her 12 ayda bir mekanik titreşim veya sallanma hususunda kontrol ediniz. İzin verilen azami titreşim şiddeti 2,8 mm/s kadardır, fan gövdesinde ölçülmüştür. Fanı muntazam aralıklar ile temizleyiniz ve kontrol ediniz. Kullanım alanına ve sevk malzemesine bağlı olarak, tekerlek ve gövde için belli bir aşınma söz konusudur. İKAZ Tekerlek parçalanabilir Tortu veya birikintiler ve bunlardan kaynaklanan balans bozuklukları sonucunda, tekerlek için kırılma tehlikesi söz konusudur. Çalışma esnasında tekerlek parçalanabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Fanı muntazam aralıklar ile temizleyiniz ve kontrol ediniz. İKAZ Dahili motor bağlantılarında gerilimler Motor örneğin hava akımı veya kapatma sonrası çalışmaya devam etme nedeniyle kendiliğinden çalışmaya devam edebilir. Bu sırada dahili motor bağlantılarında 50 V üzerinde tehlikeli gerilimler ortaya çıkabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Harici fanda güvenlik nedenlerinden dolayı bireysel müdahaleler veya değişiklikler yapılmamalıdır. Harici fan çalışma prensibi gereği otomatik olarak açılabilir ve kapanabilir. Şebeke kesintisi veya şebeke kopukluğu sonrasında harici fan, gerilim sağlandıktan sonra otomatik olarak çalışmaya devam eder. Yaklaşmadan önce harici fanın durması beklenmelidir. Harici fan devrede olmadığında ana makinenin çalışmasını engelleyen bir koruma devresi kullanılmalıdır Rulman yataklamasının değerlendirilmesi Rulman yataklamasının değerlendirilmesi için makinenin parçalarına ayrılması gerekli değildir. İlk olarak rulman değişirken dağıtma zorunludur. Bir rulmanlı yatağın durumu yatak titreşim analizi ile belirlenebilir. Ölçüm değerleri bir göstergeye işaret eder ve uzmanlar tarafından değerlendirilebilir. Bunun için bir servis merkezine başvurun Rulman Motorlarda gres yağlaması için tasarlanmış rulmanlı yatak parçaları mevcuttur, bir ilave yağlama tertibatı bulunur. İşletme kılavuzu 11/

96 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Frekans konvertöründeki çalışma göz önüne alınarak NDE tarafında kılavuz rulman olarak elektriğe karşı izolasyonlu bir oluklu bilyeli rulman takılmalıdır. Yüklenme türüne bağlı olarak, DE tarafında serbest yatak olarak bir oluklu bilyeli rulman veya silindirik makaralı rulman monte edilmiştir. Tahrik tarafında silindirik makaralı yatak bulunan model için yatak ataması, izin verilen radyal kuvvetler ve minimum yükleme bilgileri katalogdan öğrenilebilir veya satış ve dağıtım ortağına sorulabilir. Rulman dış bileziklerinin eksenel boşluk dengelemesi için tahrik tarafındaki yatak parçasına baskı yayları monte edilmiştir. DİKKAT Yatak hasarları Rulmanlı yataklar için gerekli ardıl yağlama süreleri, kontrol aralıklarından farklıdır. Ardıl yağlama işlemi yetersiz olursa, rulmanlı yatak zarar görebilir. Rulmanlı yatak için geçerli ardıl yağlama sürelerine dikkat ediniz; ardıl yağlama süreleri için yağlama levhasına bakınız Toprak hattı fırçaları İki ayrı sarım sistemi mevcutsa veya motorda hibrit yataklar mevcutsa tahrik tarafında mil ucu için bir toprak hattı fırçası mevcuttur. Bu toprak hattı fırçaları zamanında, 2 mm'lik fırça yüksekliği aşınma sınırına ulaşılmadan önce yenilenmelidir İlave yağlama aralıkları ve gres çeşitleri Ardıl yağlama aralıkları Ardıl yağlama aralıkları, makinenin yağlama levhasında belirtilmiştir. DİKKAT Yağlama sürelerine uyunuz Yağlama sürelerine uyulmazsa, yataklar zarar görebilir. Genel yağlama sürelerine uyunuz, bakınız Bakım aralıkları (Sayfa 93). Yağlama süreleri, normal yüklenme, levhada bildirilmiş devir sayılarında işletme, az titreşimli çalışma, neredeyse herhangi bir kötü etki olmayan bir ortam ve yüksek kaliteli rulmanlı yatak gresi kullanılması durumu için geçerlidir. 96 İşletme kılavuzu 11/2018

97 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Gres çeşitleri Aşağıdaki yüksek değerli rulmanlı yatak gresleri uygundur ve test edilmiştir: Tablo 9-2 Rulmanlı yatak gresleri K3N Gresleri ESSO / Unirex N 3 ARAL / Aralub 4340 DEA / Glissando 30 ESSO / Beacon 3 FUCHS / Renolit FWA 220 WINTERSHALL / Wiolub LFK 3 Koyulaştırma maddesi olarak bu greslerde lityum sabunu, temel olarak da mineral yağ bulunur. Bunlar esas şartlarda, DIN 51825'e göre normal talepleri yerine getirir ve bu nedenle öngörülen yağlama aralıklarının kullanılmasına izin verir. DİKKAT Greslerin karıştırılması yüzünden hasarlar Farklı katılaştırma maddesi ve temel yağ ihtiva eden greslerin birbirine karıştırılması, rulmanlı yatak gresinin yağlama özelliklerini kötüleştirebilir. Bunun sonucunda rulmanlı yatakta hasarlar oluşabilir. Farklı koyulaştırma maddeleri ve temel yağlara sahip gresleri birbiriyle karıştırmayın. İlk yağlama Yatakların ilk kez yağlanmasında (teslimat durumu) yağlama gresi ESSO / Unirex N kullanılır. İşletme kılavuzu 11/

98 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Ardıl yağlama donanımı ile yağlama 1 2 Yassı yağlama nipeli DIN 3404 Ebat M10x1 Tahrik tarafı (DE) Yassı yağlama nipeli DIN 3404 Ebat M10x1 Tahrik olmayan taraf (NDE) 1. DE tarafında ve NDE tarafında yağlama nipelini temizleyiniz. 2. Levhada bildirilen gresi ve gres miktarını ilgili yataklara pres ile uygulayınız. Yeni gresi yatak içinde yayabilmek için bu esnada mil dönmelidir. Yatak sıcaklığı önce hissedilir biçimde yükselir ve fazlalık gres rulmandan dışarı atıldığında tekrar normal değerine döner Yağlama kanallarının ve eski yağ bölümlerinin temizlenmesi Eski yağın giderilmesi için kavramanın çekilip çıkarılmış ve yatak kapağı sökülmüş olmalıdır, çünkü aksi halde eski yağ bölmesine / yerine ulaşılamaz. Yatak değiştirildiğinde, eski yağ bölmesinde toplanmış eski gresi gideriniz. Yatak levhalarının her birinde karşılıklı iki yağlama kanalı mevcuttur. Yağlama kanallarının bir tarafında yağlama nipeli, diğer tarafında ise vidalı tapa mevcuttur. 98 İşletme kılavuzu 11/2018

99 Onarım 9.1 Denetim ve bakım Soğutma havası yollarının temizlenmesi İçinden çevredeki havanın akıp geçtiği soğutma havası yollarını muntazam aralıklarla kuru basınçlı hava kullanarak temizleyiniz. DİKKAT Makinenin kirlenme sonucunda aşırı ısınması Temizleme aralıkları, ilgili yerde söz konusu olan pislenme derecesine bağlıdır. Soğutma havası yolları pislenmişse ve soğutma havası herhangi bir engele maruz kalmadan akıp geçemezse, makine aşırı ısınır. Kirlenme için düzenli olarak kontrol edin. İçinden ortam havası akan soğutma havası yollarını temizleyin Boya hasarlarının düzeltilmesi Eğer boya hasarlıysa, bu boya hasarlarını düzeltiniz. Böylelikle korozyona karşı koruma sağlanmış olur. Not Boyanın yapısı Boya hasarlarını gidermeden önce servis merkeziyle (Sayfa 119) irtibat geçin. Orada doğru boya yapısı ve boya hasarlarının düzeltilmesi ile ilgili daha fazla bilgi elde edebilirsiniz Klemens kutularının bakımı Ön koşul Makinede gerilim mevcut değil. Terminal kutusunun kontrol edilmesi Terminal kutularında muntazam aralıklar ile sızdırmazlığı, hasarsız yalıtımları ve bağlantıların sıkı olduğunu kontrol edin. Eğer terminal kutusunun içine toz veya nem girmişse, terminal kutusunu temizleyiniz ya da kurutunuz; özellikle de yalıtımları. Contaları ve conta yüzeylerini kontrol ediniz ve sızdırma sebebini giderin. İşletme kılavuzu 11/

100 Onarım 9.2 Onarım İzolatörleri, bağlantı parçalarını ve terminal kutusundaki hat bağlantılarını kontrol edin. Hasarlı bileşenler değiştirilmelidir. İKAZ Kısa devre tehlikesi Hasarlı bileşenler nedeniyle kısa devre vb. durumlar söz konusu olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Hasarlı bileşenleri değiştirin. 9.2 Onarım Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 13) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Makinenin taşınmasının gerektiği durumda "Taşıma (Sayfa 29)" bölümünü dikkate alın Onarım çalışmalarının hazırlanması Çizimsel tasarımlar ve parça listeleri, sabitleme elemanlarının ve montaj parçalarının tür, şekil ve ölçüleri hakkında detaylı bilgiler içermez. Bundan dolayı demonte etme işleminde ilgili mevcut düzenlemeyi veya tertibi belirleyiniz ve bu durumu montaj işlemi için işaretleyerek veya not alarak belirginleştiriniz. Parçaların birbirine konum ve tertibini, bu başlangıç konumları yeniden oluşturulabilecek şekilde belgeleyiniz. Demontaj için uygun tertibatlar kullanınız. Parçaları demontaj öncesinde aşağı düşmeye karşı emniyetleyiniz, örn. sabitleme elemanlarının yerine aşırı uzun cıvatalar, vida dişli saplamalar veya benzeri parçalar kullanarak. Böylelikle söz konusu parça dışarı bastırıldıktan sonra taşınır. Mil uçlarındaki merkezlemelerde geri kaydırılmış vida dişleri vardır. Rotor ağırlığına ve yüklenme yönüne göre, uygun yük bağlama malzemeleri kullanınız. Aşağı düşen rotordan kaynaklanan tehlike vardır Rotoru bağlayıp asmak için DIN 580 standartına uygun halka cıvatalar elverişli değildir. Rotor aşağıya düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Rotor ağırlığına ve yüklenme yönüne göre, uygun yük bağlama malzemeleri kullanınız. 100 İşletme kılavuzu 11/2018

101 Onarım 9.2 Onarım Usulüne uygun olmayan onarım çalışmaları nedeniyle makine hasarı Gerektiği gibi yapılmayan onarım çalışmaları nedeniyle makine zarar görebilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilecek hasarlar ve/veya arızalar meydana gelebilir. Makineyi uzmanca demonte ve monte ediniz. Sadece uygun aletler ve tertibatlar kullanınız. Hasarlı parçaları hemen değiştiriniz. Gerekirse servis merkezine (Sayfa 119) başvurun precote kaplamalı cıvatalar Motorun belli bölümlerinde precote kaplamalı cıvatalar bulunabilir. Cıvata emniyetinin sağlanması için montaj / onarım sırasında precote kaplamalı yeni cıvatalar kullanılmalıdır. Alternatif olarak cıvata emniyet maddesi (örneğin Loctite) bulunan normal cıvatalar da kullanılabilir Bağımsız (duran) ısıtma Bağımsız ısıtma doğrudan sarım üzerine takılmıştır. Bağımsız (duran) ısıtma, sarımda hasara sebep olmadan demonte edilemez. Yeni bir bağımsız (duran) ısıtma sadece Siemens Service Center (Sayfa 119) uzman elemanları tarafından monte edilmelidir Demonte etme Çizimsel tasarımlar ve parça listeleri, sabitleme elemanlarının ve benzeri parçaların tür ve ölçüleri hakkında detaylı bilgiler içermez. DİKKAT Merkezlenmiş parçaların demontajı Merkezlenmiş parçalar, uygun olmayan aletler ile ve gerektiği şekilde demonte edilmezse, zarar görebilir. Merkezlenmiş parçaların demontajı için çektirme cıvatalar ya da uygun donanımlar kullanınız. Demonte etme 1. Demontajda, izolasyonun zarar görmemesine dikkat ediniz. Yeniden montaj yapmadan önce izolasyonda hasar olup olmadığını kontrol ediniz. 2. Demontaj esnasında, terminallerdeki bağlantı hatlarını ve giriş plakasını terminal kutusu gövdesinden sökünüz. Bu sayede hatların birbirine yönelik konumu ve kablo girişlerindeki hat contalarının konumu korunmuş olur. İşletme kılavuzu 11/

102 Onarım 9.2 Onarım 3. Fan motorunun terminal kutusundaki bağlantı hatlarını ve gerekirse toprak hattı terminalindeki hattı ve motor üzerine yerleştirilmiş hatları sökünüz. 4. Devir sayısı sensörünün fişini çekip çıkarınız. Devre bağlantıları Devre şeması (Sayfa 60) şebeke bağlantısı için gerekli durumları gösterir. Ünite tertibi Yatakların demontajında ve montajında, özellikle de DE tarafındaki ve NDE tarafındaki yataklar aynı büyüklükteyse, ünitelerin doğru tertibine dikkat ediniz; örn. şu üniteler söz konusudur: Yatak levhası Yatak Baskı yayları dengeleme pulları, farklı merkezleme uzunluklu kapaklar, vs Labirent contanın sökülmesi Rulmanlı yatağın sökülmesinden önce labirent conta sökülüp çıkarılmalıdır. Korozyonun önlenmesi için labirent halka contasının önünde ve arkasında bulunan mile koruyucu bir tabaka sürülmüştür. Üç vida dişli cıvata, sökülebilir şekilde örn. Loctite 243 gibi bir yapışkan ile emniyetlenmiştir. Resim 9-1 Labirent conta demontajı (ilkesel gösterimi) 1. Doğru toplama için yatak elemanlarının yapı parçalarını işaretleyin. 2. Koruyucu tabakayı, labirent halka contasının 1 önünde bulunan milden çıkarınız. 3. Halkanın eksenel sabitlenmesi için radyal düzenlenmiş üç dişli pimi 2 sökünüz. 4. Çekme için radyal vida dişlerine uygun saplamalar veya cıvatalar vidalayın. Bu sırada milin üzerinde sıkışmayı ya da vida dişinin zarar görmesini önlemek için vidalama uzunluğuna dikkat ediniz. 5. Çekip çıkarma işlemi sırasında labirent contayı ısıtınız. 102 İşletme kılavuzu 11/2018

103 Onarım 9.2 Onarım Rotorun takılması ve sökülmesi DİKKAT Rotorun takılması ve sökülmesi Bazı motor modellerinde, stator devre bağlantısının iç çapı, rotor çapından daha küçüktür. Rotorun dışarı çekilmesi sırasında stator devre bağlantısı hasar görebilir. Rotoru sadece ilgili tarafında stator devre bağlantısı olmayan tarafa doğru söküp çıkarınız. Gerekirse Siemens Service Center (Sayfa 119) bölümüne başvurunuz Toplama (montaj) Makinenin onarılması esnasında kesinlikle azami titizliğe ve temizliğe dikkat ediniz. Makineyi bir kılavuz plaka üzerine monte ediniz. Böylece ayak yüzeylerinin aynı düzlemde olmaları sağlanır. DİKKAT Sarımlara zarar vermeyiniz Sarımlar stator gövdesinden dışarı çıkar ve yatak levhası monte edilirken zarar görebilir. Bunun sonucunda da motorda hasarlar oluşabilir. Yatak levhasının montajı esnasında, stator gövdesinden dışarı çıkan sarımların zarar görmemesine dikkat ediniz. Makinelerin sızdırmaz kılınması Toplama işleminden önce örn. gövdeler, yatak levhaları ve yatak parçaları arasındaki açık boşlukları temizleyiniz. Açık parça oluklarına sertleşmeyen sızdırmazlık maddesi " Hylomar M" uygulayınız. Parça boşluklarının (örn. yatak ünitesindeki sızdırmazlık boşluğu) montaj esnasında yine uygun, silikonsuz bir contalama maddesi ile sızdırmaz kılınmasına dikkat ediniz. Örn. terminal kutularındaki mevcut sızdırmazlık elemanlarını kontrol ediniz ve etkileri yetersiz ise yenileyiniz. Contalama maddesi kullanımında, üreticinin kullanma ve güvenlik bilgilerine dikkat ediniz. Aşınmış parçaları (örn. ayar yayları) değiştiriniz. Yatak elemanlarının montajı 1. Önce yatak içi dahilinde mil üzerinde konumlandırılacak olan parçaları takınız. 2. Yatakları, mile oturtmak için yağda veya havada yaklaşık 80 C ye kadar ısıtınız. İşletme kılavuzu 11/

104 Onarım 9.2 Onarım 3. Sonra yatakları milin üzerine mil omzuna kadar itiniz. Bu işlem esnasında sert darbeler uygulamaktan kaçınınız, aksi halde yataklar zarar görebilir. 4. Yatakları öngörülen yağlama gresi olan Yağlama gresi (Sayfa 96) ile doldurunuz Labirent contanın takılması Labirent conta, rulmanın montajında son parça olarak takılır. Bu parça IP65 koruma türünü sağlar ve rulmanın içine pislik ve yabancı cisimler girmesini önler. 1. Üç vida dişli çubuğu sökülebilir yapıştırıcı madde örn. Loctite 243 ile donatınız ve bunları kısmen labirent contanın içine çeviriniz. 2. Korozyona karşı koruyucu sürme maddesini milin üzerine labirent conta bölgesine sürünüz. 3. Labirent contayı ısıtınız. Labirent contayı, sürme maddesinin ya da yapıştırma maddesinin vida dişli millerde sertleşmesinden önce yaklaşık 3 mm mesafeye kadar yatak kapağına itip takınız. 3mm Resim 9-2 Labirent contanın vida dişli pimlerinin dış yatak kapağındaki pozisyonu 4. Labirent contayı, vida dişli pimleri vidalayıp takarak sabitleyiniz. Bu sırada gerekirse kısa eksenel hareketler altında vida dişli pim uçlarını milin yarığına geçmesini kontrol edin. Doğru eksenel pozisyon, radyal vidalanmış vida dişli pimler mil yarığının içine kavradığında söz konusudur Harici fanın montajının değiştirilmesi Sarım termometreleri, üretim fabrikasında daima sıcak hava tarafına tertip edilmiştir. Eğer harici fanı sonradan NDE tarafından söküp DE tarafına veya tersi yönde monte etmek isterseniz, değişiklikten sonra ısı sensörlerinde ilgili sıcaklık farkını dikkate alınız. Bu konu ile ilgili bilgi almak için, yetkili servis atölyesine başvurabilirsiniz. 104 İşletme kılavuzu 11/2018

105 Onarım 9.2 Onarım Devir sayısı sensörünün demonte edilmesi ve monte edilmesi POG10 devir sayısı sensörünün demonte ve monte edilmesi Demontaj işleminde aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Devir sayısı sensörünün bağlantısını çözünüz. 2. Devir empülsiyon sensörünün 1 altı adet M6 sabitleme cıvatasını çözünüz. 3. Devir empülsiyonu sensörünü 1 çekip çıkarınız. 4. Kavrama poyrasındaki saplama cıvatayı çözünüz ve kavrama poyrasını çekip çıkarınız. Montaj işleminde sökme işleminin tersi yönünde çalışınız Devir sayısı sensörü POG10 Kavrama Flanş yatak kapağı Resim 9-3 POG10 devir sayısı sensörü detay görüntüsü HOG28 devir sayısı sensörünün demonte ve monte edilmesi Demontaj işleminde aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Devir sayısı sensörünün bağlantı fişini çekip çıkarınız. 2. Devir empülsiyon sensörünün 1 baskı halkası 5 içindeki altı köşe başlı cıvatasını çözünüz. 3. Tork desteğini 3 yatak levhasına sabitleyen somunu sökünüz. 4. Toprak hattı bandını 4 yatak levhasına sabitleyen altı köşe başlı cıvatayı sökünüz. 5. Devir empülsiyonu sensörünü 1 çekip çıkarınız. İşletme kılavuzu 11/

106 Onarım 9.2 Onarım Montaj işleminde sökme işleminin tersi yönünde çalışınız. DİKKAT Mil dirseğine olan mesafe Montaj işleminde, mil dirseği ile devir sayısı sensörünün sıkıştırma halkası arasında yakl. 7,5 mm mesafe olmasına dikkat ediniz. Böylelikle dönen mile sürtünme önlenmiş olur Devir sayısı sensörü HOG28 Koruyucu kapak Tork desteği Toprak hattı bandı Germe seti Resim 9-4 HOG28 devir sayısı sensörü detay görüntüsü Enkremental / mutlak değer sensörünün demonte ve monte edilmesi Demontaj işleminde aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Sensör kapağındaki 6 üç silindirik cıvatayı çözünüz ve sensör kapağını çekip çıkarınız. 2. Sensörün 1 ortasındaki yarık tıpasını sökünüz. Kapağı sökünüz ve sensör kablosunun fişini çekip çıkarınız. 3. Tork desteğini 2 yatak kapağına tutturan iki sabitleme cıvatasını sökünüz. 4. Sensörü 1 çekip çıkarınız. Sensörün 1 merkezi sabitleme deliğine M5x45 saplama cıvatayı öyle vidalayınız ki, cıvatanın sonu çukurun tabanının biraz üst kısmında taşmış şekilde olsun. Saplama cıvata M5x45 teslimat kapsamına dahil değildir. Merkezi sabitleme deliğinin çukurundaki vida dişli deliğe bir M10 cıvata vidalayınız ve bununla sensörü bastırıp çıkarınız. 5. Tork desteğini 2 sensörden 1 sökünüz. 106 İşletme kılavuzu 11/2018

107 Onarım 9.2 Onarım Montaj işleminde aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Tork desteğini 2 dört cıvata ile sensöre 1 elden sıkma gücü ile vidalayınız. 2. Sensörü 1 mil adaptörünün iç konisi 5 içine takınız. Sensörü 5 Nm'lik sıkma torku ile vidalayınız. 3. Tork desteğini 2 yatak kapağına 3 Nm'lik sıkma torku ile vidalayınız. 4. Tork desteğini 2 sensöre 1 tutturan cıvataları gevşetiniz. Bu esnada tork desteğinin 2 gerginliği veya yükü giderilmiş olmalıdır. Şimdi cıvataları çapraz sıraya göre 0,6 Nm tork ile sıkınız. İşletme kılavuzu 11/

108 Onarım 9.2 Onarım 5. Sensör kanalını 3 takınız ve kapağı üzerine yerleştiriniz. Yarık tıpasını çevirerek takınız. 6. Sensör kapağını 6 vidalayınız Enkremental / mutlak değer sensörü Tork desteği Hat DRIVE-CLiQ ara birimi / soket gövdesi Mil adaptörü Sensör kapağı Resim 9-5 Enkremental / mutlak değer sensörü ayrıntılı görünümü 108 İşletme kılavuzu 11/2018

109 Onarım 9.2 Onarım Devir sayısı sensörünün bağlanması DİKKAT Elektrostatik deşarj Elektronik yapı grupları elektrostatik tehlike altındaki yapı elemanlarını içerir. Bu üniteler öngörüldüğü şekilde kullanılmazsa, çabuk tahrip olabilir. Maddi hasarları önlemek için "Elektrostatik açıdan hassas yapı grupları" (Sayfa 16) bölümündeki talimatlara dikkat ediniz. 1. Fişi prize takınız. 2. Kabloyu öngörülmüş olan tutturma düzeneğinin içine bastırınız. 3. Sensör kapağının vidalarını sökünüz. Kabloyu da birlikte vidalamamaya dikkat ediniz. Resim 9-6 Devir sayısı sensörünün elektrik bağlantısı DRIVE-CLiQ ara biriminin değiştirilmesi (sensör modülü) DRIVE-CLiQ ara birimi (sensör modülü) sadece eğitimli Siemens servis personeli (Sayfa 119) tarafından değiştirilmelidir. DİKKAT Elektrostatik deşarj Elektronik yapı grupları elektrostatik tehlike altındaki yapı elemanlarını içerir. Bu üniteler öngörüldüğü şekilde kullanılmazsa, çabuk tahrip olabilir. Maddi hasarları önlemek için EGB direktifleri (Sayfa 16) bölümündeki talimatlara dikkat ediniz. İşletme kılavuzu 11/

110 Onarım 9.2 Onarım İKAZ Motora özel sensör modülü Sensör modülü, motora özel ve sensöre özel verilere ve elektronik bir tip etiketine sahiptir. Motorda başka bir sensör modülü kullanırsanız, ölüm, ağır yaralanma ve önemli mal hasarı söz konusu olabilir. Sensör modülünü sadece orijinal motorda kullanınız. Sensör modülü başka motorlara monte etmeyiniz. Sensör modülünün yerine, başka bir motorun sensör modülünü takmayınız. 110 İşletme kılavuzu 11/2018

111 Yedek parçalar Sipariş bilgileri Yedek parça siparişlerinizde yedek parçaların tam tanımlamasının yanında makinenin makine tipi ile üretim numarasını da belirtiniz. Yedek parça tanımlamasının, yedek parça listelerindeki tanımlama ile uyuşmasına dikkat edin ve buna ait parça numarasını ilave edin. Örnek Yatak levhası, DE tarafı (Parça 5.00) Makine tipi Seri numarası Makine tipi ve seri numarası güç levhası üzerinden görünmektedir. Seri numarası, ek olarak milin uç yüzünde DE tarafında çakma şeklinde bildirilmiştir. Not Bu bölümdeki gri tasvirler, temel tiplerin prensip tasvirlerdir. Bunlar yedek parçaların tanımlanmasına hizmet eder. Teslim edilen model detaylar bakımından bu tasvirlere göre farklı olabilir İnternet üzerinden yedek parça araştırması "Spares on Web" ile, motorlara yönelik standart yedek parçaların sipariş numaralarını hızlı ve kolay bir şekilde kendiniz de belirleyebilirsiniz. Spares on Web ( Ayrıca bakınız "Spares on Web" kullanım kılavuzu ( ) Piyasada bulunan standart parçalar, aynı yapı şekli, ölçüler/ebatlar, mukavemet sınıfı vs. özellikleri dikkate alınarak, serbest piyasadan temin edilebilir. Not DRIVE-CliQ ara birimi Bir DRIVE-CliQ ara birimi sipariş ederken, sipariş sırasında Spares on Web üzerinden, DRIVE- CliQ ara biriminin motor verileri ile açıklanması gerektiğini belirtiniz. İşletme kılavuzu 11/

112 Yedek parçalar 10.2 İnternet üzerinden yedek parça araştırması Rulmanlı yatak Rulmanlı yatakların siparişi için yatak işaretinin yanında yatak modeli için ardıl yerleştirme işareti de gereklidir. Her iki işaret de yağlama etiketinin üzerinde, makina dokümantasyonunda bulabilir veya takılmış yataktan okuyabilirsiniz. Rulmanlı yatakları sadece aynı tipte rulmanlı yataklarla değiştirin. İzole rulmanlı yataklar monte edilmişse, yedek parça olarak aynı tipte rulmanlı yataklar kullanılmalıdır. Bu sayede akım geçişinden kaynaklanan yatak hasarlarını önlemiş olursunuz. 112 İşletme kılavuzu 11/2018

113 Yedek parçalar 10.3 Stator, rotor ve bileşenler 10.3 Stator, rotor ve bileşenler Resim 10-1 Yedek parçalar Tablo 10-1 Yedek parça listesi Parça numarası Tanımlama 3.20 Dış yatak kapağı 3.30 Emniyet halkası 3.35 Savurma pulu İşletme kılavuzu 11/

114 Yedek parçalar 10.3 Stator, rotor ve bileşenler Parça numarası Tanımlama 3.40 Oluklu bilyalı yatak (sabit yatak, izolasyonlu) 3.60 İç yatak kapağı 3.80 Yağlama nipeli 4.11 Labirent halka 4.13 Contalama halkası 4.30 Emniyet halkası 4.35 Savurma pulu 4.41 Oluklu bilyalı yatak (Gezer yatak) 4.45 Baskı yayı 4.60 İç yatak kapağı (DE tarafı) 4.80 Yağlama nipeli 5.10 Yanak (solungaç) sacı 5.43 Kapak 9.00 Koruyucu kapak (şalter tarafı) 9.01 Koruyucu kapak (şalter tarafı değil) 9.02 Koruyucu kapak için kablo geçiti Gövde (klemens kutusu) Kapak (klemens kutusu) Giriş plakası (klemens kutusu) Fan üniteli gövde Filtre Devir sayısı vericisi Komple takometre kuplajı (takometresiz) Yatak termometresi Toprak hattı fırçası Tablo 10-2 Onarım parçaları Parça numarası Tanımlama 5.00 Yatak levhası (DE tarafı) 6.00 Yatak levhası (NDE tarafı) 8.00 Komple rotor Sac paketi ve sarım ile birlikte stator gövdesi 114 İşletme kılavuzu 11/2018

115 Atığa ayırma 11 Çevrenin korunması ve kaynakların itinalı kullanılması, işletmemizin hedefleri açısından en yüksek önceliklerden birine sahiptir. ISO standartına uygun bir dünya çapında çevre idare sistemi sayesinde, yasalara uyulması sağlanır ve yüksek standartlar uygulanır. Daha ürünlerimizin üretiminde çevre dostu şekillendirme, teknik güvenlik ve sağlığın korunması konularını sabit hedeflerimiz olarak belirliyoruz. Müteakip bölümde, makinenin ve komponentlerinin çevre dostu bir giderme yöntemine tabi tutulması için öneriler bulacaksınız. Giderme işleminde yerel yönetmeliklere ve kurallara uyunuz. Ülkeye özgü yasal düzenlemeler Makinede, geri kazanılabilen veya geri dönüştürülebilen malzemeler vardır. Malzemelerin doğru ayrılması, önemli malzemelerin kolayca yeniden değerlendirilebilmesine yardımcı olur. Makinenin veya ürün ömrünün belirli aşamalarında ortaya çıkan atıkların imhası sırasında ülkeye özgü yasal düzenlemelere uyun. Bertaraf hakkındaki diğer bilgiler için lütfen bölgenizdeki yetkili makamlara başvurun RoHS - Belirli bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlanması RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) uyarınca, güncel teknik bilgi düzeyinden yola çıkarak, çevre için tehlikeli maddelerin yerine tehlikesiz maddeler kullanıyoruz.. Bu esnada, işletmedeki ve kullanımdaki güvenlik daima ön planda gelmektedir Düzenlemenin 33. maddesi REACHuyarınca bilgilendirme Bu ürün, aday listesinin aşağıdaki maddesinin kütleye göre % 0,1'den daha büyük bir konsantrasyonda olduğu bir veya daha fazla mamul içerir: CAS-No , kurşun Güncel olarak mevcut olan bilgilere dayanarak, bu maddenin imha etme de dahil olmak üzere, usulüne uygun kullanım bağlamında hiçbir risk taşımadığını varsayıyoruz. İşletme kılavuzu 11/

116 Atığa ayırma 11.3 Demonte etme işleminin hazırlanması 11.3 Demonte etme işleminin hazırlanması Makinenin demontajı, uygun uzmanca bilgiye ve eğitime sahip yetkili elemanlar tarafından uygulanmalı ya da denetlenmelidir. 1. Yakınınızdaki bir uzman ve yetkili giderme işletmesi ile irtibata geçiniz. Makinenin parçalarına ayrılmasının ya da komponentlerinin hazırlanmasının hangi kaliteye uygun yapılmasını istediğinizi belirleyiniz. 2. Beş güvenlik kuralı (Sayfa 13)'na uyunuz. 3. Tüm elektrik bağlantılarını ayırınız ve tüm kabloları söküp alınız. 4. Yağ ve soğutma sıvısı gibi mevcut tüm sıvıları boşaltınız. Sıvıları ayrı kaplarda toplayınız ve usulüne uygun olarak imha ediniz. 5. Makinenin sabitleme donanımlarını sökünüz. 6. Makineyi sökme için uygun bir yere naklediniz Makinenin parçalarına ayrılması Makineyi genel makine tasarım tipine uygun bir sürece göre parçalarına ayırınız. İKAZ Makine parçaları aşağı düşebilir Makine, ağır parçalardan oluşmaktadır. Bu parçalar, ayırma ve dağıtma işlemi esnasında aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Gevşetmeden önce makine parçalarını devrilmeye karşı emniyete alınız Komponentlerin giderilmesi Parçalar Makinelerin büyük bölümü çelikten ve farklı oranda bakır ve alüminyumdan ibarettir. Metal malzemeler genel olarak tamamen geri dönüştürülebilir olarak kabul edilir. Parçaları değerlendirmek için şu kategorilere göre ayırınız: Çelik ve demir Alüminyum Renkli metal, örn. sarımlar (bobinler) Sarım izolasyonu, bakır metalinin geri dönüştürülmesinde yanıp kül olur. İzolasyon malzemeleri Kablolar ve hatlar / iletkenler Elektronik hurda 116 İşletme kılavuzu 11/2018

117 Atığa ayırma 11.5 Komponentlerin giderilmesi Yardımcı maddeler ve kimyasallar Yardımcı malzemeleri ve kimyasalları gidermek için örn. şu kategorilere göre ayırınız: Yağ Gres Temizleme ve çözme malzemeleri Boya/cila artıkları Antikorozyon malzemesi İnhibitörler, donma koruma maddeleri ve biyosit gibi soğutma maddesi ekleri Ayrılmış komponentleri yerel yönetmeliklere göre veya yetkili ve uzman bir giderme işletmesi üzerinden gideriniz. Bu giderme kuralı, makinelerde çalışırken kullanılmış olan bezler ve temizlik malzemeleri için de geçerlidir. Ambalaj malzemeleri Gerekirse bir uzman ve yetkili giderme işletmesi ile irtibata geçiniz. Deniz üzerinden taşıma işlemi için kullanılan ahşap ambalajlar emprenye edilmiş odundandır. Yerel yönetmeliklere dikkat ediniz. Sızdırmaz ambalajın folyosu bir katmanlı alüminyum folyodur. Bu folyo termik bir değerlendirme ve geri kazanma işlemine tabi tutulabilir. Pislenmiş folyolar atık yakma işlemi üzerinden giderilmelidir. İşletme kılavuzu 11/

118 Atığa ayırma 11.5 Komponentlerin giderilmesi 118 İşletme kılavuzu 11/2018

119 Servis ve destek A Teknik sorular veya diğer bilgiler Teknik sorularınız varsa veya daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa, Teknik Destek ( ile temasa geçiniz. Bunun için lütfen aşağıdaki verileri hazırlayın: Tip Seri numarası Bu bilgileri, güç levhası üzerinde bulabilirsiniz. İrtibat ve iletişim partneri Eğer yerinde servis talep etmek isterseniz veya yedek parçalara ihtiyacınız varsa, yerel ilgili kişinize başvurun. İlgili kişi yetkili merkez ile iletişime geçecektir. İlgili kişi veri tabanından ilgili kişinizi bulabilirsiniz: ( Mobil Siemens Desteği "Siemens Industry Online Support" uygulaması ile Siemens Industry ürünlerine ilişkin 'in üzerinde belgeye her yerden erişim sağlayabilirsiniz. Uygulama, sizi aşağıdaki alanlarda destekler: Proje uygulamasında sorunların çözümü Arızaların giderilmesi Bir tesisin geliştirilmesi veya yeniden planlanması Ayrıca, uzmanlarımızın sizin için hazırladığı Teknik Forum'a ve diğer yardımlara da erişim sağlarsınız: SSS Kullanım örnekleri El kitapları Sertifikalar Ürün bildirimleri ve daha fazlası Uygulama Apple ios, Android ve Windows Phone için kullanılabilir. İşletme kılavuzu 11/

120 Servis ve destek 120 İşletme kılavuzu 11/2018

121 Teknik veriler B B.1 Cıvata bağlantılarının sıkma torkları Cıvata emniyetleri Emniyetli, yaylı ve / veya kuvveti dağıtan elemanlarla birlikte monte edilen cıvata veya somunları, toplama sırasında yine işlev bakımından aynı elemanlar ile donatınız. Bu arada formunu kaybeden emniyet elemanlarını prensip olarak değiştiriniz. Sıvı plastik ile emniyet altına alınmış vida dişini vidalama sırasında tekrar uygun şekilde emniyet altına alın, örneğin Loctite 243 ile. Sıkıştırma uzunluğu 25 mm'den kısa olan sabitleme cıvatalarını toplama veya montaj esnasında daima uygun emniyet elemanları ya da sökülebilir emniyet malzemeleri ile monte ediniz, örn. Loctite 243. Klemens uzunluğu olarak cıvata kafası ve vidalama yeri arasındaki mesafe geçerlidir. Sıkma torkları Örn. rulman etiketleri, rulman elemanlarının parçaları, klemens kutularının rotor gövdesine vidalanmış parçaları gibi metal yüzeylere yapılan cıvata bağlantılarında dişli büyüklüğüne bağlı olarak aşağıdaki sıkma torkları geçerlidir: Tablo B-1 ± %10'luk bir toleransa sahip cıvata bağlantılarının sıkma torkları Durum M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56 A 1,2 2, Nm B 1,3 2,6 4, Nm C Nm İşletme kılavuzu 11/

122 Teknik veriler B.1 Cıvata bağlantılarının sıkma torkları Uygulama durumları Yukarıda adı geçen sıkma torkları aşağıdaki uygulama durumları için geçerlidir: Durum A İzin verilen tork normalde saplama hammaddeleri ve / veya izolatörlerin yüklenebilirliği yüzünden kısıtlanmış olan elektrik bağlantıları için, durum B'ye göre akım rayları bağlantıları hariç. Durum B Düşük mukavemete sahip yapı parçalarındaki cıvatalar için, örneğin alüminyum veya ISO 898-1'e göre mukavemet sınıfı 8.8'lik cıvatalar için. Durum C ISO 898-1'e göre 8.8, A4-70 veya A4-80 mukavemet sınıfı cıvatalara için ancak daha yüksek sertlik sınıfına sahip yapı elemanlarının bağlantıları için, örneğin gri döküm, çelik veya çelik döküm. Not Sapma gösteren sıkma torkları Elektriksel bağlantılar ve birlikte verilen yassı contalı veya izolasyon parçalı yapı elemanlarının cıvata bağlantıları için, buradan sapma gösteren sıkma torkları ilgili paragraflarda ve resimlerde belirtilmiştir. 122 İşletme kılavuzu 11/2018

123 Teknik veriler B.2 Ölçü çizimi B.2 Ölçü çizimi İşletme kılavuzu 11/

124 Ehrmann Released 124 İşletme kılavuzu 11/2018

125 Kalite dokümanları C Kalite dokümanlarını şurada bulabilirsiniz: ( support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13358/cert) İşletme kılavuzu 11/

SIMOTICS M-1PH835. Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Baskı 03/2016

SIMOTICS M-1PH835. Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Baskı 03/2016 SIMOTICS M-1PH835 Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2016 Answers for industry. 23.03.2016 14:48 V13.00 Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 SIMOTICS M-1PH835 Trifaze

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LA8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:13 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LA8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry.

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1PQ8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:36 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Serie N-compact. Tip 1LA8. Baskı 11/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Serie N-compact. Tip 1LA8. Baskı 11/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS TN Serie N-compact Tip 1LA8 Baskı 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 18:29 V17.00 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LL8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:51 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LH8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:21 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LQ1. Baskı 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LQ1. Baskı 01/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LQ1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 15:44 V11.01 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

İşletme kılavuzu. Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD. 1LE5 - Ebat 400/450. Basım 03/

İşletme kılavuzu. Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD. 1LE5 - Ebat 400/450. Basım 03/ İşletme kılavuzu Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD 1LE5 - Ebat 400/450 Basım 03/2018 www.siemens.com/drives Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD İşletme kılavuzu

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LL1. Baskı 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LL1. Baskı 01/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LL1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 16:05 V11.01 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015 14:09

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Series N-compact. Tip 1LA8. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Series N-compact. Tip 1LA8. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS TN Series N-compact Tip 1LA8 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. siemens.com

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. siemens.com Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 04/2016 siemens.com 18.04.2016 11:25 V9.01 Giriş

Detaylı

Düşük gerilim motoru SIMOTICS XP. Tip 1MB5 - Eksen yüksekliği 400/450. İşletme kılavuzu

Düşük gerilim motoru SIMOTICS XP. Tip 1MB5 - Eksen yüksekliği 400/450. İşletme kılavuzu Bölüm 2 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc Bölge 22 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc İşletme kılavuzu Düşük gerilim motoru SIMOTICS

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MQ1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MQ1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MQ1 Baskı 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019 22:44 V11.01

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MM1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 25.01.2019 15:49

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MN1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 15:45 V10.00

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MM1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 19:34 V10.00

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MH1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 18:18 V10.00

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MN1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 28.01.2019 13:28

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 01/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LN1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 15:37 V11.01 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP. 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP. 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği İşletme kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği 71... 355 Basım 12/2018 www.siemens.com Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP İşletme kılavuzu

Detaylı

Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555

Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555 Bölge 1 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-1) II 2G Ex db eb IIC T. Gb Opsiyonel: Bölge 21 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIC T... C Db Opsiyonel: Bölge 22 dahilinde

Detaylı

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH İşletme kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH 132... 315 Basım 02/2019 www.siemens.com Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MH1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 29.01.2019 13:10

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 06/2017.

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 06/2017. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LN1 Baskı 06/2017 www.siemens.com/drives 14.06.2017 14:30 V10.00 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015 16:46

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

İşletme kılavuzları. Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP. 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği

İşletme kılavuzları. Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP. 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği İşletme kılavuzları Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği 63... 355 Basım 12/2018 www.siemens.com/drives Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 SIMOTICS

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur:

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur: 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir.

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir. a-- dt/.3 / tr. Makinenin kurulması için uygun yer Makinenin kurulacağı yer, makinenin güvenli şekilde kumanda edilmesi, denetlenmesi ve bakımının yapılması için yeterli olacak şekilde seçilecektir. Hava

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Online teknik sayfa. DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

Online teknik sayfa. DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER Online teknik sayfa DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Özel ürün Özellik Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER Online teknik sayfa DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Özel ürün Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri

Detaylı

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8 GLAUNACH Çalıştırma El Kitabı Dışatım Susturucuları Sayfa 1 / 8 ENDEKS Sayfa 1. GENEL....... 3 1.1 Önsöz...... 3 1.2 Uygulama Alanı......... 3 2. TEMEL GÜVENLĐK KURALLARI...... 3 2.1 Açıklamalar... 3 2.2

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma sistemleri, Klima santralleri ve Fan coil ünitelerinin bakımı neden gereklidir Havalandırma sistemleri, klima santralleri ve fan coil

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı