İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LQ1. Baskı 01/

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LQ1. Baskı 01/"

Transkript

1 İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LQ1 Baskı 01/2019

2 :44 V11.01

3 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LQ1 İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Tanımlama 3 Uygulama ön hazırlığı 4 Montaj 5 Elektrik bağlantısı 6 İşletmeye alış 7 İşletme 8 Denetim ve koruma 9 Yedek parçalar 10 Atığa ayırma 11 Servis ve destek Teknik veriler ve çizimler Kalite dokümanları A B C Baskı 01/2019

4 Yasal bilgi ve uyarılar İkaz bilgisi konsepti Bu kullanma kılavuzu, kendi güvenliğiniz ve mal kaybı veya zarar oluşmasını önlemek için dikkat etmeniz gereken bilgi ve uyarılar içermektedir. Kişisel güvenliğiniz ile ilgili bilgi ve uyarılar bir ikaz üçgeni ile belirtilmiştir, genel mal hasarı ile ilgili bilgi ve uyarılar için ise ikaz üçgeni kullanılmamıştır. Tehlike kademesine bağlı olarak, ikaz bilgi ve uyarıları, en önemliden daha az önemlilere göre, aşağıdaki şekilde sıralanmıştır. TEHLİKE eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olacağı anlamına gelir. İKAZ eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olabileceği anlamına gelir. DİKKAT eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, hafif yaralanma olabileceği anlamına gelir. DİKKAT eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, mal hasarı olabileceği anlamına gelir. Birden fazla tehlike derecesinin aynı anda ortaya çıkması halinde, en yüksek tehlike derecesine ait uyarı bilgisi kullanılır. Eğer ikaz üçgenli bir uyarı bilgisinde insanlara zarar gelebileceği hususuna dikkat çekiliyorsa, aynı ikaz bilgisine ayrıca bir mal hasarı ile ilgili uyarı da eklenmiş olabilir. Yetkili personel Bu dokümantasyon içinde açıklanan ürünü/sistemi sadece ilgili görev için uygun nitelikte olan kalifiye personel kullanabilir. Ürünün/Sistemin kullanımı esnasında ilgili göreve ilişkin dokümantasyona ve özellikle bu dokümantasyon içinde belirtilen güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat edilecektir. Kalifiye personel, gerekli eğitime ve deneyime sahip olduğundan bu ürünleri/sistemleri kullanırken riskleri fark edebilecek ve olası tehlikeleri önleyebilecek bilgiye sahiptir. Siemens ürünlerinin amaca uygun kullanımı Lütfen şunlara dikkat ediniz: Markalar İKAZ Siemens ürünleri sadece katalogda ve ilgili teknik dokümantasyonda öngörülmüş kullanım durumları için kullanılmalıdır. Eğer yabancı ürünler ve yabancı bileşenler kullanılırsa, bu ürün ve bileşenler Siemens tarafından tavsiye edilmiş ya da kullanımına izin verilmiş olmalıdır. Ürünlerin kusursuz ve güvenli kullanımı için, gerektiği şekilde taşınması, gerektiği şekilde depolanması, yerleştirilmesi, montajı, kurulması, devreye sokulması, kullanılması ve muhafaza edilmesi ya da onarılması şarttır. İzin verilen çevre koşullarına uyulmalıdır. İlgili dokümantasyonlarda verilen bilgi ve uyarılara dikkat edilmelidir. Tescil ibaresi ile işaretlenmiş tüm isim ve tanımlar, tescil edilmiş Siemens AG markalarıdır. Bu yazıdaki diğer isim ve tanımlar, üçüncü kişiler tarafından kendi amaçları için kullanılmaları halinde sahiplerinin haklarına tecavüz edilmiş olması söz konusu olabilecek markalar olabilir. Sorumluluk üstlenmeme mesuliyeti Bu yazının içeriğini, tarif edilen donanım ve yazılıma uygunluğu açısından kıyasladık. Yine de farklılıklar ve sapmalar olabilir ve bu nedenle tamamen uyumluluk hususunda herhangi bir sorumluluk üstlenmiyoruz ve garanti vermiyoruz. Bu yazıda verilen bilgiler muntazam aralıklar ile kontrol edilmektedir ve gerekli düzeltmeler yazının müteakip baskılarına işlenmektedir. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG ALMANYA Doküman sipariş numarası: A5E P 01/2019 Değişiklikler yapma hakkımız saklıdır Copyright Siemens AG Tüm Hakları Saklıdır

5 İçindekiler 1 Giriş Bu kılavuz hakkında Kişisel dokümanların oluşturulması Güvenlik bilgi ve uyarıları Sistem sorumlusu için bilgiler Güvenlik Kuralı Kalifiye personel Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları Arızalanamaya karşı dayanıklılık Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar Tanımlama Uygulama ön hazırlığı Sistem projelendirilmesindeki güvenlik açısından önemli unsurlar İşletim türüne uyulması Soğutmanın sağlanması Havalandırma için yer ihtiyacı Havalandırma için yer ihtiyacı (opsiyonel hava filtresi) Harici fan motoru için kilitleme devresi Termik motor koruması Soğuk iletkenler ile termik motor koruması (opsiyon) Otomatik ardıl yağlama düzeneği için kilitleme devresi (opsiyonel) Bağımsız ısıtma için kilitleme devresi Destek ayaklı yapı tarzı IM B Gürültü emisyonları Devir sayısı sınır değerleri Şebekede gerilim ve frekans dalgalanmaları Şebeke değiştirmede aşama senkronizasyonu Sistemin kendi frekansları Mil düzeneği torsiyon yükü...34 İşletme kılavuzu 01/2019 5

6 İçindekiler 4.18 Nakliye Nakliye için güvenlik bilgi ve uyarıları Teslimatın kontrol edilmesi Rotorun emniyete alınması Makinenin yukarı kaldırılması ve taşınması Depolama Makineyi depolama Filtre keçesinin depolanması (opsiyonel hava filtresi) Makinenin korozyona karşı korunması Dönüştürücüde işletme Şebeke biçimi İnvertör giriş gerilimi Yatak akımlarının düşürülmesi Dönüştürücüde işletmede izolasyonlu yataklar Toprak hattına sahip ağda dönüştürücü modu Montaj Montaj için güvenlik bilgi ve uyarıları Montajın hazırlanması Montaj için ön koşullar İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi Bağlantı yüzeylerinin hazırlanması (IM B3) Flanş sabitlemesi için bağlantı yüzeyinin hazırlanması Duvar sabitlemesi için bağlantı yüzeyinin hazırlanması Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Doğru hizalama ve güvenli sabitleme için ön koşullar Yük takma donanımının test edilmesi Rotor tutma düzeneğinin çıkartılması Dik şekildeki makinelerde rotor tutma düzeneğinin sökülmesi Korozyon korumasının çıkarılması Tahrik çıkış elemanlarının monte edilmesi Yukarı kaldırma ve taşıma Makinenin indirilmesi Yoğuşuk suyun boşaltılması Makinenin kabaca hizalandırılması Makinenin monte edilmesi Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B3 / IM B35) Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B5) Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM V1, IM V10) Eksenel ve radyal güçler Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı için güvenlik bilgileri Temel kurallar Klemens kutusu Klemens kutusu 1XB İşletme kılavuzu 01/2019

7 İçindekiler Klemens kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Klemens kutusunun çevrilmesi Terminal kutusunun monte / demonte edilmesi Hazırlık Klemens tanımı (ismi) Kablo seçilmesi Toprak hattının bağlanması Klemens kutusuz bağlantı Dönüş yönü Delinmemiş giriş plakası Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Kabloları 1XB.. terminal kutusuna soğan contayla sokun Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun Kablo yerleştirilmesi Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı Alüminyum kablolar kullanılması Tek damarlı (telli) kablo Dahili potensiyal dengelemesi Terminal kutusundaki conta için kademesiz dayanma yüzeyi Asgari hava mesafeleri Bağlantı çalışmalarının tamamlanması Yardımcı akım devrelerini bağlama Kablo seçilmesi Kabloların yardımcı klemens kutusuna sokulması ve yerleştirilmesi Harici fan motorunun bağlanması Stator sarımı sıcaklık denetiminin bağlanması Nihai önlemler İşletmeye alış İşletmeye almadan önceki kontroller Dönüştürücüde işletme İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi Rulmanlar işletmeye almadan önce yağlanmalıdır Otomatik ardıl yağlama düzeneğinin ayarlanması Harici fanların devreye sokulması Yatak sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri Sarım sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri Deneme çalıştırması Kapatma Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması "STARTER" programında motor tipinin ve motor verilerinin seçilmesi...99 İşletme kılavuzu 01/2019 7

8 İçindekiler AOP30 aracılığıyla SINAMICS S/G dönüştürücüde devreye sokma IOP üzerinden SINAMICS G120P dönüştürücüde devreye sokma İşletme İşletme için güvenlik uyarıları Makinenin devreye sokulması Rulmanda ardıl yağlama Çalıştırma araları Makine iç kısmında buğu çözülmesi ya da kondanse su oluşması önlenmesi Rulmanda durma hasarları olmasının önlenmesi Uzun durma sonrasında izolasyon direncinin ölçülmesi Makinenin devre dışı bırakılması Harici fanın kapatılması Makinenin tekrar devreye sokulması Acil Kapatma sonrasında yeniden devreye sokma Arızalar Arızalar sırasında denetimler Elektriksel arızalar Mekanik arızalar Harici fanda arızalar Rulmanda arızalar Denetim ve koruma Denetim ve bakım İnceleme ve bakım için güvenlik bilgileri Yalıtım direncinin bakım çalışmaları çerçevesinde ölçülmesi Arızalar sırasında denetimler Montaj veya onarımdan sonra ilk denetim Ana denetim Bağımsız ısıtmanın denetimi ve bakımı Rulman yataklamasının değerlendirilmesi Otomatik ardıl yağlama düzeneğine sahip rulmanlı yataklar Rulmanlı yatakların çalıştırılması için müteakip yağlama aralıkları ve gres türleri Rulmanlırın contalanması (seçmeli "Yükseltilmiş koruma türü") Soğutma havası yollarının temizlenmesi Harici fanların bakımı Filtre keçesinin değiştirilmesi Filtre keçesinin yerleştirilmesi Boya hasarlarının düzeltilmesi Klemens kutularının bakımı Onarım Onarım çalışmalarının hazırlanması precote kaplamalı cıvatalar Harici fan Harici fan cihazı Harici fanı değiştirin Rulmanlı yatak Rulmanın sökülmesi İşletme kılavuzu 01/2019

9 İçindekiler V halkayı sökünüz Labirent contanın sökülmesi Rulmanlı yatakların takılması V halka takılması V halkanın takılması (seçmeli "Yükseltilmiş koruma türü") Labirent contanın takılması Makinelerin sızdırmaz kılınması (contalanması) Yedek parçalar Sipariş bilgileri İnternet üzerinden yedek parça araştırması Bağımsız (duran) ısıtma Gövde, statör ve rotor Harici fan (radyal montaj) Harici fan (eksenel montaj) Hava filtresi DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı Devir sayısı vericisi (opsiyonel) Klemens kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB Atığa ayırma RoHS - Belirli bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlanması Düzenlemenin 33. maddesi REACHuyarınca bilgilendirme Demonte etme işleminin hazırlanması Makinenin parçalarına ayrılması Komponentlerin giderilmesi A Servis ve destek B Teknik veriler ve çizimler B.1 Cıvata bağlantılarının sıkma torkları İşletme kılavuzu 01/2019 9

10 İçindekiler C Kalite dokümanları Endeks Tablolar Tablo 3-1 Makine versiyonu...21 Tablo 3-2 Güç levhası üzerindeki veriler...23 Tablo 3-3 Rulman varyantları...26 Tablo 4-1 Harici fan havalandırması için yer ihtiyacı...30 Tablo 4-2 Fan başlığının demontajı / montajı için yer gereksinimi...30 Tablo 5-1 Stator sargısının 40 'de izolasyon direnci...52 Tablo 5-2 Elastik kuplajlı makinenin hizalanmasında izin verilen sapmalar...63 Tablo 6-1 Terminal tanımları, örnekte 1U Tablo 6-2 Bağlantı tekniği (kablo pabuçlu / kablo pabuçsuz bağlantı)...79 Tablo 6-3 Kablo giriş plakası versiyonları...81 Tablo 6-4 Alternatif gerilim U eff efektif değerine bağlı olarak asgari hava boşluk mesafesi...86 Tablo 7-1 Devreye sokmadan önce yatak sıcaklıklarının kontrolü için ayar değerleri...95 Tablo 7-2 Depo sıcaklıklarının denetlenmesi için ayar değerleri...96 Tablo 7-3 Devreye sokma ayar değerleri...96 Tablo 7-4 Normal işletmede ayar değerleri...96 Tablo 8-1 Elektriksel arızalar Tablo 8-2 Mekanik arızalar Tablo 8-3 Soğutma sisteminde arızalar Tablo 8-4 Rulmanlı yatakta arızalar Tablo 9-1 Montaj veya onarımdan sonra yapılacak kontroller Tablo 9-2 Ana denetimde kontroller Tablo 9-3 Rulman greslerinin seçimi için kriterler Tablo 9-4 Dik ve yatay yapı tarzları için rulman gresleri Tablo 9-5 Yatay yapı tarzına sahip motorlar için NLGI sınıf 2 türü alternatif yağlama gresleri Tablo 10-1 Gövde, statör ve rotor için yedek parçalar Tablo 10-2 Harici fan için yedek parçalar Tablo 10-3 Harici fan için yedek parçalar Tablo 10-4 Hava filtresi yedek parçaları Tablo 10-5 DE ve NDE tarafı yatak elemanı için yedek parçalar Tablo 10-6 Tahrik tarafı ve tahrik bulunmayan taraf yatak elemanı için yedek parçalar Tablo 10-7 Devir sayısı vericisi yedek parçaları Tablo 10-8 Terminal kutusu 1XB1621 için yedek parçalar Tablo 10-9 Ek yedek parçalar Tablo İki parçalı kablo kılavuzuna sahip 1XB1631 terminal kutusu için yedek parçalar İşletme kılavuzu 01/2019

11 İçindekiler Tablo Ana terminal kutusu 1XB7730 yedek parçaları Tablo Ek yedek parçalar Tablo Ana terminal kutusu 1XB7731 yedek parçaları Tablo Ek yedek parçalar Tablo Ana terminal kutusu 1XB7740 yedek parçaları Tablo Ek yedek parçalar Tablo Terminal kutusu 1XB Tablo B-1 ± %10'luk bir toleransa sahip cıvata bağlantılarının sıkma torkları Resimler Resim 3-1 Şematik gösterimde etiket...23 Resim 4-1 Rotorun eksenel sabitlenmesi...38 Resim 4-2 Prensipsel gösterim tekil tahrik...46 Resim 4-3 Prensipsel gösterim çift (tandem) tahrik...46 Resim 5-1 DE tarafında balanslama türü...56 Resim 5-2 Dikey kurulumda yoğuşma suyu çıkışı...60 Resim 5-3 Yatay kurulumda yoğuşma suyu çıkışı...61 Resim 5-4 Prensip görüntü: Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması...63 Resim 6-1 Damla oluğu...68 Resim 6-2 Terminal kutusu 1XB Resim 6-3 Terminal kutusu 1XB Resim 6-4 Terminal kutusu 1XB Resim 6-5 Terminal kutusu 1XB Resim 6-6 Terminal kutusu 1XB Resim 6-7 Terminal kutusu 1XB Resim 6-8 Çekme yükü azaltımı ve conta elemanı...80 Resim 6-9 Kablo pabucu ve sabitleme cıvatası ile bağlantı (ilkesel görüntü)...82 Resim 6-10 Klemens bilezikleri ile bağlantı (ilkesel görüntü)...84 Resim 7-1 Motor tipinin seçilmesi Resim 7-2 Motor verilerinin girilmesi Resim 9-1 V halkayı sökün Resim 9-2 Labirent conta demontajı (ilkesel gösterimi) Resim 9-3 V halka takılması Resim 9-4 Gres ön bölmeli rulman (ilkesel gösterim) Resim 9-5 Labirent contanın vida dişli pimlerinin dış yatak kapağındaki pozisyonu Resim 10-1 Gövde, statör ve rotor Resim 10-2 Harici fan Resim 10-3 Harici fan İşletme kılavuzu 01/

12 İçindekiler Resim 10-4 DE ve NDE tarafı yatak elemanı Resim 10-5 Tahrik tarafı ve tahrik bulunmayan taraf yatak elemanı Resim 10-6 Devir sayısı vericisi Resim 10-7 Standart kablo girişli 1XB1621 terminal kutusu Resim 10-8 İki parçalı kablo girişi Resim 10-9 Terminal kutusu 1XB Resim Ana terminal kutusu 1XB Resim Ana terminal kutusu 1XB Resim Ana terminal kutusu 1XB Resim Standart kablo girişli bağlantı kutusu 1XB Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB İşletme kılavuzu 01/2019

13 Giriş 1 Aşağıdaki metinde motor, "elektrikli makine" veya kısaltılmış olarak "makine" olarak anılacaktır. 1.1 Bu kılavuz hakkında Bu kılavuz makineyi tarif eder ve ayrıca makinenin tesliminden giderilmesine kadar yapılacak işlemler hakkında bilgi verir. Bu kılavuzu ileride söz konusu olacak kullanım için muhafaza ediniz. Makine ile çalışmaya başlamadan önce, bu işletme kılavuzunu okuyunuz ve talimatlara uyunuz. Böylelikle tehlikesiz ve arızasız bir işlevin yanı sıra, makinenin uzun süre kullanılmasını sağlamış olursunuz. Bu kılavuz güvenlik uyarıları ve işletime yönelik ikaz bilgileri içerir. Makinedeki her eyleminizde kendi güvenliğiniz, başka kişilerin güvenliği ve maddi ve çevresel hasarları önlemek için bu notlara uyun. Belgenin iyileştirilmesiyle ilgili önerileriniz olduğunda lütfen servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. Tekst özellikleri Bu kılavuzda aşağıdaki metin işaretlerini bulabilirsiniz: 1. İşlem talimatları, numaralanmış liste şeklinde gösterilmiştir. İşlem adımlarının sıralamasına uyunuz. Sayım şeklindeki dizinler için liste noktaları kullanılmıştır. Tire işareti, ikinci kademedeki sayım şeklinde dizinleri bildirir. Not Bir uyarı notu, size ürün, ürünün kullanımı veya söz konusu dokümanlar hakkında daha ayrıntılı bilgiler sunar. 1.2 Kişisel dokümanların oluşturulması Industry Online Support içindeki internet sayfalarında, Documentation ( support.industry.siemens.com/my/ww/en/documentation) fonksiyonu ile kişisel dokümanlar oluşturabilirsiniz "Dokümantasyon" fonksiyonu ile ürün destek içindeki işletme kitaplarından kendi "Dokümantasyon"unuzu oluşturabilirsiniz. SSS ve karakteristik eğriler gibi ürün destek içerikleriyle bu birleştirdiğiniz dokümantasyonları tamamlayabilirsiniz. İşletme kılavuzu 01/

14 Giriş 1.2 Kişisel dokümanların oluşturulması "Dokümantasyon" fonksiyonunda kendi birleştirdiğiniz içerikler için kendi yapınızı oluşturmak ve yönetmek de mümkündür. Böylece belirli bölümleri veya konuları silebilir veya bunların yerlerini değiştirebilirsiniz. Not fonksiyonu üzerinden kendi içeriklerinizi de eklemeniz mümkündür. Hazırlanan "dokümantasyon" örneğin PDF olarak dışa aktarılabilir. "Dokümantasyon" fonksiyonuyla kendi sistem dokümantasyonunuzu verimli biçimde birleştirebilirsiniz. Bir dilde birleştirilmiş bir "dokümantasyon" otomatik olarak diğer kullanılabilir dillerde de gösterilebilir. Tüm fonksiyonlar sadece oturum açan kullanıcıların kullanımına açıktır. 14 İşletme kılavuzu 01/2019

15 Güvenlik bilgi ve uyarıları Sistem sorumlusu için bilgiler Bu elektrikli makine 2014/35/EU yönergesinin ("alçak gerilim talimatnamesi") bilgilerine göre tasarlanmış ve üretilmiştir ve endüstri tesislerinde kullanılması öngörülmüştür. Elektrikli makinenin Avrupa Birliği haricinde kullanılması halinde, ilgili ülkeye özgü yönetmeliklere dikkat ediniz. Yerel ve sektöre özgü güvenlik ve kurma yönetmeliklerine dikkat edilmelidir. Tesisten sorumlu kişi veya kuruluşlar, aşağıdaki işlemleri sağlamakla yükümlüdür: Planlama ve projelendirme çalışmaları, makine üzerinde ve makine ile yapılacak tüm çalışmalar yalnızca yetkili ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. İşletme kılavuzu, tüm çalışmalarda daima kullanıma hazırdır. Teknik veriler ve izin verilen montaj, bağlantı, çevre ve işletme koşulları kesinlikle dikkate alınmalıdır. Özel kurma, hazırlama ve güvenlik yönetmeliklerinin yanı sıra, kişisel koruyucu donanımların kullanımı ile ilgili yönetmeliklere de uygulanmalıdır. Not Planlama, montaj, devreye alma ve servis işlemleri için yetkili servis merkezi (Sayfa 163) tarafından sunulan destek ve hizmetlerden yararlanın Güvenlik Kuralı Kendi güvenliğinizin sağlanması ve maddi hasarların önlenmesi için tüm çalışmalar sırasında güvenlik ilişkili bilgileri ve "Gerilimsiz durumda çalışma" bölümünde yer alan EN uyarınca aşağıdaki beş güvenlik kuralını her zaman dikkate alınız. Çalışmalara başlamadan önce beş güvenlik kuralını bildirilen sıraya göre uygulayınız. 5 Güvenlik Kuralı 1. Kullanıma açın (onay). Yardımcı akım devrelerinin de gerilimini kesin, örn. bağımsız ısıtma. 2. Tekrar devreye sokmaya karşı önlem alın. 3. Gerilim olmamasını sağlayın. 4. Toprak hattını bağlayın ve kısa devre bağlantısı kurun. 5. Komşu, gerilim altında bulunan parçaların kapatılması veya bloke edilmesi. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, alınan önlemleri uygulama sıralamasının tersi yönde tekrar gideriniz. İşletme kılavuzu 01/

16 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2.3 Kalifiye personel 2.3 Kalifiye personel Makinede yapılacak tüm çalışmalar sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Bu dokümantasyonda kast edilen kalifiye personel, aşağıdaki koşullara uyan kişilerdir: Bu kişiler, eğitimleri ve tecrübeleri sayesinde, ilgili çalışma alanlarında söz konusu olabilecek riskleri tespit etme ve muhtemel tehlikeleri önleme kabiliyetine sahiptir. Bu kişiler ilgili sorumlular tarafından, makinede yapılacak çalışmaları yapmakla görevlendirilirler. 2.4 Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı İş yerindeki güvenlik, dikkatli olunmasına, gerekli önlemlerin alınmasına ve makineyi kuran, çalıştıran ve bakım çalışmalarını uygulayan bütün kişilerin uyumlu ve düşünceli davranmasına bağlıdır. Bildirilen güvenlik önlemlerinin dikkate alınmasının yanı sıra, makinelerin yakınında genel olarak dikkatli olunmalıdır. Güvenliğinize daima dikkat ediniz. Kaza oluşmasını önlemek için aşağıdakilere dikkat ediniz: Sistemin kullanılacağı ilgili ülkenin genel güvenlik yönetmelikleri İşleticinin ve kullanma alanının özel yönetmelikleri İşletici ile kararlaştırılmış özel sözleşmeler Makine ile birlikte teslim edilmiş olan özel güvenlik bilgi ve uyarıları Makinedeki ve ambalajındaki güvenlik sembolleri ve bilgiler Gerilim altındaki parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Gerilim altındaki parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, aktif parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Aktif parçalara yaklaşılarak minimum hava ve sürünme mesafelerinin altında kalınabilir. Dokunmak veya yaklaşmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Gerilim altındaki parçaların üzerinin güvenilir bir şekilde örtüldüğünden emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "5 güvenlik kuralına" uyun. Dönen parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Dönen parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, dönen parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Dönen parçalara dokunmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Dönen parçaların üzeri güvenilir bir şekilde örtüldüğünden emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "5 güvenlik kuralına" uyun. Kapakları ancak dönen parçalar tam hareketsiz duruma geldikten sonra sökün. 16 İşletme kılavuzu 01/2019

17 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2.4 Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı Sıcak yüzeylerden kaynaklanan yanma tehlikesi Münferit makine parçaları çalışma sırasında ısınabilir. Dokunulduğunda yanıklar oluşabilir. Çalışma sırasında hiçbir makine parçasına dokunmayın. Makinede yapılacak çalışmaları uygulamaya başlamadan önce, makinenin soğumasını bekleyiniz. Dokunmadan önce, parçaların sıcaklık derecesini kontrol edin. Gerekirse, uygun koruyucu ekipmanları kullanın. Kimyasal maddelerden kaynaklanan sağlık sorunları Makinenin kurulması, işletilmesi ve korunması için gerekli olan kimyasal maddeler, sağlık açısından zararlı olabilir. Üreticinin ürün bilgilerine dikkat edin. Kolay tutuşabilen ve yanıcı maddelerden kaynaklanan tehlike vardır Makinenin kurulması, işletilmesi ve korunması için gerekli olan kimyasal maddeler, kolay alevlenebilir veya yanıcı olabilir. Amacına uygun olmayan kullanım sonucunda bu maddeler tutuşabilir. Yanıklara ve maddi hasara neden olabilir. Üreticinin ürün bilgilerine dikkat edin. Ayrıca bakınız 5 Güvenlik Kuralı (Sayfa 15) Gürültü emisyonları Makine çalışırken, çalışma yerleri için izin verilmeyen seviyede gürültü emisyonu oluşabilir. Bunun sonucunda işitmede hasarlar oluşabilir. Makine çalışırken yüksek ses emisyonu alanında kimse bulunmadığından emin olun. Gürültü azaltan önlemler alarak, makinenin tesisiniz dahilinde güvenli çalışmasını sağlayın. Aşağıdaki önlemlerle gürültü azaltılabilir. Kapaklar Ses yalıtımları Koruyucu kulaklık önlemleri. İşletme kılavuzu 01/

18 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2.5 Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları 2.5 Elektrostatik tehlike altındaki yapı grupları Elektrostatik deşarjdan kaynaklanan maddi hasar Elektronik yapı grupları elektrostatik tehlike altındaki yapı elemanlarını içerir. Bu yapı elemanları, usulüne uygun kullanılmazsa hasar veya zarar görebilir. Maddi hasarları önlemek için aşağıdaki talimatlara dikkat edin. Elektronik yapı gruplarına ancak, bu yapı gruplarında mutlaka çalışmanız gerekiyorsa temas edin. Elektronik yapı gruplarına temas edilmeden önce ilgili kişinin gövdesi elektrostatik açıdan deşarj edilmiş ve topraklanmış olmalıdır. Elektronik yapı grupları elektrik izoleli malzemelerle temas ettirilmemelidir, örn.: Plastik folyo Plastik parçalar İzole tezgah altlıkları Sentetik elyaf kıyafetler Ünite gruplarını sadece iletken altlıklar üzerine koyun. Elektronik yapı gruplarını ve yapı parçalarını sadece iletken ambalajlarda paketleyiniz, depolayınız ve sevk ediniz, örn.: Metalize plastik veya metal kaplar İletken köpüklü malzemeler Ev tipi alüminyum folyo Elektrostatik açıdan tehlikeye maruz kalan üniteler için geçerli olan gerekli EGB koruyucu önlemler, aşağıdaki çizimlerde tekrar detaylı gösterilmiştir: a = İletken zemin b = EGB masa (tezgah) c = EGB ayakkabılar d = EGB kaput (manto) e = EGB kol bandı f = Dolapların toprak hattı bağlantısı 2.6 Arızalanamaya karşı dayanıklılık Uygun sinyal hatlarını ve değerlendirme birimlerini seçerek, makinenin arıza dayanıklılığının kısıtlanmamasını sağlayın. 18 İşletme kılavuzu 01/2019

19 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2.7 Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri 2.7 Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Dönüştürücüde işletim sırasında parazit gerilimleri Dönüştürücüde işletim sırasında, dönüştürücüye (üretici, tip, alınan parazit önlemleri) bağlı olarak, farklı güçte parazit yayılmaları ortaya çıkmaktadır. Örneğin soğuk iletkenler gibi entegre sensörlere sahip makinelerde, dönüştürücü nedeniyle sensör hattı üzerinde buna bağlı parazit gerilimleri oluşabilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarla sonuçlanabilecek arızalar meydana gelebilir. İnvertör üreticisinin elektromanyetik uygunluk uyarılarına dikkat edilmelidir. Böylece makine ve konvertörden oluşan tahrik sisteminde, IEC/EN 'e göre sınır değerlerinin aşılmasını önlersiniz. İlgili EMV önlemlerini alın. 2.8 Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar Elektrik enerjisi teknolojisine sahip sistemler çalışırken elektromanyetik alanlar oluşturur. Makinelerin hemen yakınında bulunmaları durumunda kalp pili gibi tıbbi implantlar taşıyan kişiler için hayati tehlike söz konusu olabilir. Manyetik veya elektronik veri kayıt ortamlarında veri kayıpları söz konusu olabilir. Sistem üzerinde çalışmakla görevli kişileri, örn. işaretler, bariyerler, güvenlik dokümanları ve ikaz bilgileri sayesinde koruyunuz. Milli (yerel) korunma ve güvenlik yönetmeliklerine dikkat ediniz. Bu nedenle kalp pili taşıyan kişilerin makinenin yakınında bulunması yasaktır. Yanınızda manyetik veya elektronik veri ortamları taşımayınız. İşletme kılavuzu 01/

20 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2.8 Elektrikli enerji tekniği sistemlerinin işletilmesindeki elektromanyetik alanlar 20 İşletme kılavuzu 01/2019

21 Tanımlama 3 Uygulama alanı Bu elektrikli makine, tahrik tekniğinde ve enerji dönüşümünde geniş uygulama alanları için tasarlanmıştır. Bu sistem, büyük dayanıklılık, uzun ömür ve güvenilirlik özelliklerinin yanı sıra, söz konusu işleve optimum uyarlama ile ilgili güçlü esnekliği ile de kendisini göstermektedir. Teslim edilen makine modelinin detayları ve izin verilen işletme koşulları hakkında gerekli bilgileri, bu dokümantasyonda bulabilirsiniz. Makine, sipariş veren kişi veya kuruluşun taleplerine göre yapılmıştır ve sadece ilgili sözleşmede belirlenmiş uygulama için kullanılmalıdır. İzin verilen işletme koşullarını güç levhası üzerinde bulabilirsiniz. Teknik veriler katalog içinde açıklanmıştır. İKAZ Patlama tehlikesi Bu makine, patlama tehlikesi söz konusu olan alanlarda kullanılmak için tasarlanmamıştır. Bu tür alanlarda kullanılırsa bir patlama meydana gelebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makineyi patlama tehlikesi söz konusu olan alanlarda kullanmayınız. Makine versiyonu Makinenin tasarımında ve kontrolünde uygulanmış yönetmelikler ve normlar için güç levhasına bakın. Makine versiyonu genel anlamda aşağıdaki normlara uygundur. Referans alınan uyumlu hale getirilmiş standartların son durumlarını AB uygunluk beyanları içinde bulabilirsiniz. Tablo 3-1 Makine versiyonu Karakteristik Norm Ölçüm ve işletme davranışı IEC / EN Koruma türü IEC / EN Soğutma IEC / EN Yapı tarzı IEC / EN Bağlantı tanımları ve dönme yönü IEC / EN Gürültü emisyonu IEC / EN Harekete geçiş tutumu, dönen elektrikli makineler * IEC/EN Titreşim (salınım) ebadı kademeleri IEC / EN İşletme kılavuzu 01/

22 Tanımlama Karakteristik Norm Kafes gidişli döner akım motorlarının etki derecesini sınıflandırma ** IEC/EN Titreşim sınır değerleri DIN ISO * Sadece şebeke modu için makineler ** Kutupla değiştirilebilir motorlar hariç Ayrıca bakınız Kalite dokümanları (Sayfa 167) IEC ve GOST norm karşılaştırması IEC / EN normları aşağıdaki GOST normları ile örtüşmektedir. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC Güç levhası Güç levhası, tanım verilerini ve en önemli teknik verileri içermektedir. Güç levhası üzerindeki veriler ve sözleşmede belirlenmiş koşullar, amaca uygun kullanımın sınırlarını belirler. 22 İşletme kılavuzu 01/2019

23 Tanımlama SIEMENS Resim 3-1 Şematik gösterimde etiket Tablo 3-2 Güç levhası üzerindeki veriler Poz. Açıklama Poz. Açıklama (1) Motor türü (15) Ölçüm gücü [kw veya HP] (2) Sipariş numarası (16) Ölçüm güç faktörü (3) Motor serisinin tanımlaması (17) Ölçüm devir sayısı [dev/dak veya rpm] (4) Seri numarası (18) Ölçüm frekans [Hz] (5) Ağırlık (19) Verimlilik sınıfı (IE kodu) veya IEEE112B uyarınca verim düzeyi veya boş (6) Koruma türü (20) IEC/EN uyarınca verim düzeyi veya servis faktör gücü akımı (7) Yapı şekli (21) Motor tasarımı (dönüştürücü veya şebeke motoru) (8) İzin verilen ortam sıcaklığı aralığı (22) Şebeke gerilimi / frekansı (9) İzolasyon sisteminin termik sınıfı (23) Opsiyonel ilave bilgiler, örn. servis faktörü, tasarım ve kod harfi, soğutma suyu miktarı ve giriş sıcaklığı, (10) Kullanım termik sınıfı (24) Üretim ülkesi ve yeri (11) Maksimum devir sayısı [dev/dak veya rpm] (25) Sertifikasyon işareti UL / CSA + dosya numarası (opsiyonel) (12) Normlar (26) Bölüm 2 için EX motorlarda sertifika numarası (opsiyonel) İşletme kılavuzu 01/

24 Tanımlama Poz. Açıklama Poz. Açıklama (13) Ölçüm gerilimi [V] ve devre (27) Dönüş yönü (14) Ölçüm akımı [A] (28) Veri Matrisi Kodu (sipariş numarası ve seri numarası) İlişkili direktifler SIMOTICS motor serisi için aşağıdaki direktifler ilişkilidir. Avrupa alçak gerilim talimatı SIMOTICS motor serisi, 2014/35/EU alçak gerilim talimatı gereksinimlerini karşılamaktadır. Eurasian Conformity SIMOTICS motor serisi Rusya/Belarus/Kazakistan (EAC) gümrük birliği gereksinimlerini karşılamaktadır. Underwriters Laboratories SIMOTICS motor serisi, motor uygulamalarına yönelik bileşenler olarak UL ve cul gereksinimlerini prensipte karşılamaktadır ve uygun şekilde listelenmiştir. Özel olarak geliştirilmiş motorlar ve ilgili fonksiyonlar istisna niteliğindedir. Teklifin içeriklerine ve güç levhasında cul- etiketi olup olmamasına dikkat edin. Kalite yönetim sistemi Siemens AG, ISO 9001 ve ISO standartlarına uygun bir kalite yönetim sistemi kullanmaktadır. Sertifikaların yüklenmesi SIMOTICS motor serisine yönelik sertifikaları aşağıdaki link üzerinden yükleyebilirsiniz: Sertifikalar ( Aşağıdaki yönetmelikler bununla ilgili değildir Avrupa EMU direktifi: Bu ürünler ilgili direktife yönelik cihazlar kapsamına girmez. Avrupa makine direktifi: Fakat tipik bir makine uygulamasında bu direktiflerin sağlık ve güvenlik açısından önemli olan yönetmeliklerine tamamen uyulmasına bu ürünlerde dikkat edilmiştir. China Compulsory Certification (CCC): SIMOTICS motor serisi, uygulama alanına dahil değildir. Rotor Kafes sarımlı rotor paketi, mil üzerine preslenmiştir. Milin normal olarak DE tarafında bir silindirik mil ucu vardır. Versiyona bağlı olarak, NDE tarafında ikinci bir mil ucu mevcut olabilir. 24 İşletme kılavuzu 01/2019

25 Tanımlama Tahrik Motor, bir dönüştürücü aracılığıyla devir sayısı kontrollü olarak beslenir. SINAMICS düşük gerilim dönüştürücülerinde çalışacak şekilde optimize edilmiştir. Diğer dönüştürücüler belirli gereklilikleri karşılamalıdır: Konuyla ilgili daha fazla bilgiyi katalog içinde veya projelendirme belgelerinde bulabilirsiniz. Etki derecesi şartı tarihinden itibaren Avrupa Ekonomik Alanı içinde geçerli olan AB düzenlemesi (EG) No. 640/2009 uyarınca, şebeke işletimi için 7,5 kw ile 375 kw arası güce sahip düşük gerilim motorlarında verimlilik gereksinimi IE3 geçerlidir tarihinden itibaren şebeke işletimi için 0,75 kw ile 375 kw arası güce sahip alçak gerilim motorlarında etki derecesi şartı IE3 geçerlidir. Bir konvertör ile işletilen motorlarda, etki derecesi şartı IE2 hala geçerlidir. Ayrıca geçerli olan ülkeye özgü düzenlemelere de dikkat edin. DİKKAT Şebekede kullanım durumunda makinenin tahrip olması Doğrudan elektrik besleme şebekesine bağlanması durumunda makine hasar görebilir. Makineyi yalnızca tek bir dönüştürücü ile çalıştırın. Soğutma Soğutma sistemi kapalı, dahili soğutma devresi olarak tasarlanmıştır. Makinenin ısı kaybı yüzey üzerinden çevredeki havaya aktarılır. Bir mil fanı dahili birincil sirkülasyon devresindeki soğutma havasını hareket ettirir. Harici ikincil sirkülasyon devresindeki soğutma havasının hareketi ayrı tahrik edilen fanlar tarafından sağlanır. Hava filtresi (opsiyon) Hava filtresi, ortam havasındaki tozların veya elyafların ayrılması için kullanılır. Filtre malzemesi olarak EN 779 uyarınca filtre sınıfı G3 sentetik elyaf keçeler kullanılır. Ortalama ayırma derecesi [Am] %80 ile %90 arasındadır. Koruma türü Makine IP55 koruma türüne sahiptir. İşletme kılavuzu 01/

26 Tanımlama Rulman yataklama Makineler versiyonlarına göre ve siparişte belirlenmiş işletme koşullarına göre, farklı rulman varyantları ile donatılmıştır. İlgili tipler, makinenin yağlama levhası (etiketi) üzerinde belirtilmiştir. Dönüştürücü (konvertisör) modunda, normal olarak NDE tarafına izole edilmiş bir yatak takılır. Müteakip rulman varyantları mevcuttur: Tablo 3-3 Rulman varyantları Versiyon Rulmanlı yatak Yapı şekli yatay, kuplajlı tahrik DE tarafı: Sabit yatak olarak, oluklu bilyalı yatak Yapı şekli yatay, daha yüksek enine kuvvet için; örn. kayışlı tahrik Yapı şekli dikey, eksen seviyesi 315, kuplajlı tahrik Yapı şekli dikey, eksen seviyesi NDE tarafı: Eksenel basınç yaylı serbest yatak olarak, oluklu bilyeli yatak DE tarafı: Serbest (gezer) yatak olarak, silindir makaralı yatak NDE tarafı: Sabit yatak olarak, oluklu bilyalı yatak DE tarafı: Sabit yatak olarak, oluklu bilyalı yatak NDE tarafı: Eksenel basınç yaylı serbest yatak olarak, oluklu bilyeli yatak DE tarafı: Sabit yatak olarak, eğik bilyeli yatak / oluklu bilyeli yatak çifti NDE tarafı: Eksenel basınç yaylı serbest yatak olarak, oluklu bilyeli yatak Makine, standart model olarak kayışla tahrik için uygun değildir. Bu durumda makinede hasarlar oluşabilir. Otomatik ardıl yağlama düzeneği (opsiyonel) Rulmanlı yataklar opsiyonel olarak otomatik ardıl yağlama düzeneği ile donatılmıştır. Rulmanlı yataklara ardıl yağlama düzeneği sayesinde ayarlanabilir zaman aralıklarıyla dozajlanmış biçimde yeni gres beslemesi yapılır. "Yükseltilmiş koruma türü" için rulman versiyonu (opsiyon) Asıl yatak elemanının önünde yataklanmış gres ön odası düzenlemesi sayesinde, yatak elemanlarının toz ve su girmesine karşı güçlendirilmiş bir sızdırmazlığına ulaşılır. Amaca uygun olarak her iki durumda da aynı gres kullanılmasına rağmen, gres farklı işlevlerine uygun olarak "yağlama gresi" ve "sızdırmazlık gresi" olarak tanımlanır. Yapı Dış yatak kapağı, yatak gövdesi ile birlikte eski yağlama gresi için toplama bölmesini ve labirent contası (opsiyon) ile sızdırmazlık gresi için gres ön odasını oluşturur. Dış yatak kapağına, sızdırmazlık gresinin preslenmesi için gres kanallı ikinci bir yağlama nipeli yerleştirilmiştir. Ön odaya preslenmiş sızdırmazlık gresinin toplama bölmesine girmesini engellemek için, gres ön odasının yağlama gresi toplama bölmesine karşı sızdırmazlığı bir V halkası ya da V keçe halkası kombinasyonu ile sağlanmıştır. Gres ön odasındaki mevcut sızdırmazlık gresi, işletim 26 İşletme kılavuzu 01/2019

27 Tanımlama sırasında yavaşça labirentten dışarı çıkar ve labirentin sızdırmazlığını sağlar veya muhtemelen içeri girmiş ve dış bölgede bağlanmış tozu temizler. Terminal kutusu Makine modeline göre kablo bağlantısı için aşağıdaki terminal kutuları kullanılır: Terminal kutusu Açıklama Soket GT640 1XB1621 Sadece şebeke makineleri için 1XB XB1631 Patlamaya karşı korunmuş versiyonlar için değil 1XB7730 IEC patlamaya karşı korunmuş versiyonlar için değil 1XB7731 IEC patlamaya karşı korunmuş versiyonlar için değil 1XB XB7740 IEC patlamaya karşı korunmuş versiyonlar için değil 1XB7750 Terminal kutusuna ve terminal modeline bağlı olarak terminal kutusunu bağlantı yönünde ±90 çevirmek mümkündür. Diğer motor tarafına yerleştirmek ancak Service Center desteğiyle mümkündür. Daha sonra başka bir terminal kutusunu ek donanım olarak eklemek isterseniz lütfen Service Center (Sayfa 163) ile irtibata geçin. Ayrıca bakınız Klemens kutusunun çevrilmesi (Sayfa 72) Klemens kutusu (Sayfa 68) Not Bu konuda daha fazla bilgi için bakın katalog D81.8, bölüm 2. Ek tertibatlar Siparişe uygun olarak, örn. yatak denetimi veya sarım denetimi için örn. sıcaklık sensörleri gibi farklı ek tertibatlar entegre edilmiş veya monte edilmiş olabilir. Bağımsız ısıtma (opsiyon) Makine bağımsız bir ısıtma ile donatılmıştır. Bağlantı verilerini, makine üzerindeki bir ek levha üzerinde bulabilirsiniz. İşletme kılavuzu 01/

28 Tanımlama 28 İşletme kılavuzu 01/2019

29 Uygulama ön hazırlığı 4 Basit ve doğru kurulum, güvenli işletme ve makinenin bakımı ve onarımı için erişilebilirliği, makinenin kullanılmasının iyi planlanması ve hazırlanması için önemli koşullardır. Bu bölümde, bu makine için sisteminizin projelendirilmesinde nelere dikkat etmeniz gerektiği ve makinenin teslim edilmesinden önce neleri hazırlamanız gerektiği hakkında bilgi alacaksınız. 4.1 Sistem projelendirilmesindeki güvenlik açısından önemli unsurlar Makinede bakiye tehlikeler söz konusudur. Bu tehlikeler, "Güvenlik bilgi ve uyarıları" (Sayfa 15) bölümünde veya konulara göre tertip edilmiş bölümlerde tarif edilmiştir. Örn. kapaklar, blokajlar, işaretlemeler vs. gibi uygun güvenlik önlemleri sayesinde, makinenin sisteminiz dahilinde güvenli işletilmesini sağlayınız. 4.2 İşletim türüne uyulması Makinenin işletim türüne uyunuz. Uygun bir kontrol ünitesi sayesinde, aşırı devir sayıları olmasını ve böylelikle de makinede hasarlar olmasını önleyiniz. 4.3 Soğutmanın sağlanması Makinenin ve/veya monte edilmiş bir harici fan ünitesinin kullanıldığı yerde soğutma havası akımı sayesinde yeterince soğutulmasını sağlayınız: Soğutma havası herhangi bir engele maruz kalmadan girebilir ve çıkabilir. Fanın tam sevk gücüne ancak, hareket çarkı serbestçe hareket ettiğinde ulaşılabilir. Ölçülü resme uygun olarak yeterli mesafe bırakınız. Sıcak hava yeniden emilmemelidir. Üstten hava girişine sahip dikey yapı biçiminde, hava giriş delikleri yabancı cisimlerin ve suyun girişine karşı korunmalıdır. Ayrıca bakınız Harici fan motorunun bağlanması (Sayfa 88) İşletme kılavuzu 01/

30 Uygulama ön hazırlığı 4.4 Havalandırma için yer ihtiyacı 4.4 Havalandırma için yer ihtiyacı Makinenin kullanıldığı yerde hava girişi için bir serbest alan (A) bırakın. Makinenin kullanım yerinde, fan başlığının gerekirse yerinde demonte ve monte edilebilmesi için yeterince alan bırakın. İhtiyaç duyulan yer gereksinimini aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz: Tablo 4-1 Harici fan havalandırması için yer ihtiyacı Tip 1L..-3A -. 1M..-3A -. 1L..-3B -. 1M..-3B -. 1L..-4A -. 1M..-4A -. 1L..-4B -. 1M..-4B -. Yer ihtiyacı / serbest alan A 200 mm 220 mm 260 mm 320 mm 4.5 Havalandırma için yer ihtiyacı (opsiyonel hava filtresi) Makinenin kullanıldığı yerde hava girişi için bir serbest alan (A) bırakın. Hava filtresinin kullanım yerinde demonte ve monte edilebilmesi için makinenin kullanıldığı yerde yeterli büyüklükte yer öngörünüz. İhtiyaç duyulan yer gereksinimini aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz: Tablo 4-2 Fan başlığının demontajı / montajı için yer gereksinimi Tip 1L..-3A -. 1L..-3B -. Yer ihtiyacı / serbest alan A 300 mm 350 mm 30 İşletme kılavuzu 01/2019

31 Uygulama ön hazırlığı 4.6 Harici fan motoru için kilitleme devresi Tip 1L..-4A -. 1L..-4B -. Yer ihtiyacı / serbest alan A 400 mm 450 mm 4.6 Harici fan motoru için kilitleme devresi Harici fan motoru için kilitleme devresi Harici fanlı makinelerde, harici fan devrede olmadığı zaman ana makinenin devreye sokulmasını ve çalışmasını önleyen bir kilitleme devresi kullanınız. Ayrıca bakınız Harici fan motorunun bağlanması (Sayfa 88) 4.7 Termik motor koruması Makineyi işletme esnasında aşırı yüke karşı korumak için motor ısı derecesini doğrudan denetleme amacıyla makine ölçüm tekniği ile donatılmıştır. Denetleme için uygun bir devre öngörünüz. İşletme kılavuzu 01/

32 Uygulama ön hazırlığı 4.8 Soğuk iletkenler ile termik motor koruması (opsiyon) 4.8 Soğuk iletkenler ile termik motor koruması (opsiyon) Makineyi işletme esnasında aşırı yüklenmeye karşı korumak için, motor ısı derecesini doğrudan denetleme amacıyla makine soğut iletkenler ile donatılmıştır. Denetleme için uygun bir devre öngörünüz. 4.9 Otomatik ardıl yağlama düzeneği için kilitleme devresi (opsiyonel) Ardıl yağlama sadece mil dönerken yapılabilir. Bu nedenle otomatik ardıl yağlama düzeneği olan makinelere, ardıl yağlama düzeneğinin makine dururken çalışmasını engelleyen bir kilitleme devresi takınız Bağımsız ısıtma için kilitleme devresi Bağımsız (duran) ısıtma çalışan makinede işletilirse, makinede yüksek sıcaklık dereceleri söz konusu olabilir. Makine devreye sokulduğunda bağımsız ısıtmayı kapatan bir kilitleme devresi öngörün. Bağımsız ısıtma sistemini ancak makineyi kapattıktan sonra devreye sokun. Ayrıca bakınız İşletme için güvenlik uyarıları (Sayfa 107) 4.11 Destek ayaklı yapı tarzı IM B5 IM B5 yapı tarzında ilgili makine ayrıca tahrik bulunmayan taraftan bir destek ayağı ile desteklenmelidir. Destek ayağı teslimat kapsamına dahil değildir. Uygun sağlamlıkta ve yeterli boyutta bir destek ayağı temin edilmelidir. Bu destek ayağı taşıma kapasitesi komple makine ağırlığı için yeterli olmalıdır. Makinenin ağırlık bilgisini güç levhasında, geometri verilerini ise ölçü çiziminde bulabilirsiniz. Makinenin alt kısmında bir M36 vida yuvası bulunur, buraya destek ayağını sabitleyebilirsiniz. İKAZ Tahrik bulunmayan taraftaki eksik destek nedeniyle tehlike Makine tahrik bulunmayan taraftan desteklenmezse, flanş makine ağırlığını kaldıramaz. Makine veya makine parçaları gevşeyebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Gerekli ölçülere sahip bir destek ayağını hazır bulundurun. 32 İşletme kılavuzu 01/2019

33 Uygulama ön hazırlığı 4.12 Gürültü emisyonları 4.12 Gürültü emisyonları Gürültü emisyonları Makine çalışırken, çalışma yerleri için izin verilmeyen seviyede gürültü emisyonu oluşabilir. Bunun sonucunda işitmede hasarlar oluşabilir. Makine çalışırken yüksek ses emisyonu alanında kimse bulunmadığından emin olun. Gürültü azaltan önlemler alarak, makinenin tesisiniz dahilinde güvenli çalışmasını sağlayın. Aşağıdaki önlemlerle gürültü azaltılabilir. Kapaklar Ses yalıtımları Koruyucu kulaklık önlemleri Devir sayısı sınır değerleri Çok yüksek devir sayıları makinenin tahrip olmasına neden olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Kumanda aracılığıyla izin verilen devir sayısının üzerinde işletimi önleyin. Güç levhası üzerindeki devir sayısı bilgilerine dikkat edin Şebekede gerilim ve frekans dalgalanmaları Güç levhası üzerinde başka bir bilgi yoksa, izin verilen gerilim/frekans dalgalanması, IEC / EN 'deki B alanına uygundur. İzin verilen bundan farklı dalgalanmalar, güç levhasında belirtilmiştir. Makineyi A alanında sürekli çalışmada çalıştırın. B alanında uzun süre boyunca çalıştırma önerilmez: İzin verilen gerilim ve frekans toleranslarının aşılması, sargının geçersiz derecede yüksek ısınmasına neden olabilir. İleriye dönük olarak sargıda hasarlar oluşabilir. Bu tür istisnaları, mevcut değerler ve bu değerlerin süresi ve ortaya çıkma sıklığı hususunda sınırlandırın. Mümkünse uygun bir süre içinde, örneğin gücü azaltma gibi düzeltici önlemler alın. Bu şekilde, termik eskime sonucunda makinenin kullanım ömrünün kısalmasını önleyebilirsiniz Şebeke değiştirmede aşama senkronizasyonu Faz konumlu başka bir elektrik şebekesine geçilmesi, makinede arızalara neden olabilir. Değiştirme sırasında aşamalar senkron olmalıdır. Aşama senkronizasyonu için uygun araçları kullanın. İşletme kılavuzu 01/

34 Uygulama ön hazırlığı 4.16 Sistemin kendi frekansları 4.16 Sistemin kendi frekansları Çok yüksek titreşimler ve sistem rezonansları makine grubuna zarar verebilir. Temelden ve makine grubundan oluşan sistem, izin verilen titreşim değerlerinin aşıldığı herhangi bir sistem rezonansı oluşmayacak şekilde tasarlanmalıdır. ISO uyarınca titreşim değerleri aşılmamalıdır Mil düzeneği torsiyon yükü İşletme esnasında elektrik bağlantısındaki arızalarda yüksek hava boşluk torkları meydana çıkabilir ve bu torklar mil ünitesinde ilave mekanik torsiyon yüklenmelerine neden olabilir. Not Tüm mil ünitesinin sorumluluğu sistem planlayıcısına aittir. İKAZ Mil düzeneği torsiyon yükleri Yanlış projelendirme sonucunda mil ünitesinde oluşan mekanik torsiyon yüklenmeleri makinenin tahrip olmasına neden olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Sistem planlamasında projelendirme verilerini dikkate alınız. Not Bu konuda daha fazla bilgi için bakın katalog D81.8, bölüm Nakliye Nakliye için güvenlik bilgi ve uyarıları Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. 34 İşletme kılavuzu 01/2019

35 Uygulama ön hazırlığı 4.18 Nakliye Örneğin ağırlık, ağırlık merkezi ve bağlama noktaları gibi, makineyi doğru bağlama, kaldırma ve taşıma için gerekli bilgileri burada bulabilirsiniz: Makinelerin ölçü çizimi ve onun açıklamaları Taşıma bilgileri Güç levhası ve varsa kaldırma levhası Gönderi parça listesi Ambalaj Amacına uygun olmayan kaldırmadan ve taşımadan kaynaklanan tehlike vardır Devrilen veya aşağı düşen taşınan malzemeler ölüme, ağır yaralanmalara veya büyük maddi hasara neden olabilir. Aşağıdaki güvenlik talimatlarına uyun: Tüm çalışmaları dikkat ve özenle gerçekleştirin. Gönderi belgelerindeki olası uyarılara da uyun. Tüm taşıma çalışmalarında ve depolamada, kolilerin üzerindeki ISO 780'e uygun kullanım işaretlerine uyun. Sadece yeterli boyuttaki kaldırma araçlarını, taşıma araçlarını ve zemin taşıma araçlarını kullanın. Amacına uygun olmayan dayamadan ve kaldırmadan kaynaklanan tehlike vardır Uygun bir kaldırma tertibatının kullanıma hazır olmasını sağlayın. Taşınan malzemeyi sadece söz konusu bağlantı elemanlarına ve/veya işaretli yerlere bağlayın. Bağlama noktaları, ek yükler için tasarlanmamıştır. Halat kılavuz veya ayırma düzeneklerini kullanın. Taşıma bilgilerinde aksi belirtilmediyse, makineyi yapı şekli konumunda taşıyın. Hasarlı bağlama noktalarından kaynaklanan tehlike vardır Makineye takılan, örneğin yük blokları, kaldırma halkaları veya halka vidaları gibi bağlama noktalarını olası hasarlar için kontrol edin. Hasarlıysa, bağlama noktalarını değiştirin. Bağlama noktalarını kullanmadan önce, amacına uygun bir biçimde sabitlendiklerinden emin olun. Titreşimler nedeniyle yatak hasarı Versiyona bağlı olarak, makine bir rotor tutma düzeneği ile donatılmış olabilir. Rotor tutma düzeneği kullanılmadığında yataklar, taşıma veya depolama sırasındaki sarsıntılar sonucunda hasar görebilir. Makineyi daima takılı rotor tutma düzeneği ile birlikte taşıyın. Rotor tutma düzeneğini olabilecek en geç saatte, örneğin tahrik çıkış elemanını çekmeden veya sisteme takmadan hemen önce çıkartın. İşletme kılavuzu 01/

36 Uygulama ön hazırlığı 4.18 Nakliye Müşteri tarafından önceden monte edilen montaj parçaları (örneğin kavrama veya kayış kasnağı) varsa, nakliye sırasında yataklarda hasar oluşabilir. Bu durumda, müşteri tarafından dahili bir rotor tutma düzeneği kullanılmasını sağlayın. Depolama sırasında makine güçlü radyal sarsıntılara karşı korunmalıdır, rotor sabitleme ekipmanı bu titreşimleri tamamen sönümleyemez. Rotor tutma düzeneğini sadece dikey konumda demonte edin. Yatay konumda taşıma sırasında, makine yatırılmadan önce rotor sabitlenmelidir. Dikey makineler üretici fabrika tarafından yatay konumda teslim edilebilir. Makinenin aşağı düşmesinden kaynaklanan tehlike vardır Makinenin bağlama noktaları ancak makinenin ağırlığına göre tasarlanmıştır. Münferit bir makinedeki bir makine seti kaldırılıp taşındığında, bağlama noktaları kırılabilir. Makine ya da makine seti aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makine setlerini münferit makinelere asarak kaldırmayınız. Makine setlerinin taşınması için sadece bu işlem için öngörülmüş, örn. temel paletlerin delikleri veya kaldırma kopçaları gibi tertibatlar kullanın. Bu esnada kaldırma donanımının taşıma kapasitesine dikkat ediniz. Bağlama noktalarının kırılmasından kaynaklanan tehlike vardır Düşük sıcaklıklarda, makinenin bağlama noktalarının malzemesi pörsüyebilir. Kaldırma ve taşıma sırasında bağlama noktaları kopabilir, makine ise aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makineyi bağlama noktalarından sadece -20 C'den düşük olmayan sıcaklıklarda kaldırın. Bağlama noktalarını uzmanca önceden ısıtın Teslimatın kontrol edilmesi Teslimat özel duruma göre tamamlanmıştır. Sevkiyatı teslim aldıktan hemen sonra, teslimat kapsamı ile malzeme refakatindeki evrakların birbirine uyup uymadığını kontrol ediniz. Eksikler ve hasarlar için sonradan yapılan şikayetlerde hiçbir sorumluluk kabul edilmez. Görünen transport hasarlarını derhal teslimatçıya bildirip şikayetçi olunuz. Görünen hasarları / eksik teslimatları derhal sizinle ilgilenen elemana bildiriniz ve şikayetçi olunuz. İşletme kılavuzu, teslimat kapsamının bir parçası olup, rahat ulaşılır biçimde saklanmalıdır. 36 İşletme kılavuzu 01/2019

37 Uygulama ön hazırlığı 4.18 Nakliye Rotorun emniyete alınması Versiyona bağlı olarak, makine bir rotor tutma düzeneği ile donatılmış olabilir. Bu düzenek yatağı, taşıma veya depolama sırasında oluşan sarsıntılarda hasar görmekten korur. DİKKAT Nakliye sırasında sarsıntılar Rotor tutma düzeneği kullanılmazsa makine taşınırken sarsıntılar nedeniyle hasar görebilir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Eğer makine bir rotor tutma düzeneği ile donatılmışsa, makineyi daima bu rotor tutma düzeneği ile birlikte taşıyın. Rotor tutma düzeneği taşıma sırasında monte edilmiş olmalıdır. Rotor tutma düzeneğini ancak çıkış elemanının geçirilmesinden sonra çıkartın. Dikey yapı tarzındaki makinelerde: Rotor tutma düzeneğini sadece dikey konumda demonte edin. Yatay konumda taşıma sırasında, makine yatırılmadan önce rotor sabitlenmelidir. Dikey makineler üretici fabrika tarafından yatay konumda teslim edilebilir. İşletme kılavuzu 01/

38 Uygulama ön hazırlığı 4.18 Nakliye Alternatif rotor emniyeti Eğer tahrik çıkış elemanının geçirilmesinden sonra makinenin taşınması gerekiyorsa bu durumda rotorun eksenel sabitlenmesi için başka uygun önlemler alın. 1 Kovan 2 Mil cıvatası ve pul Resim 4-1 Rotorun eksenel sabitlenmesi Mil sonunda vida dişi M20 M24 M30 Sıkma torku 80 Nm 150 Nm 230 Nm Diğer rotor emniyeti türleri için sıkma torkları Mil ucundaki yiv, rotor gövdesi için bir durma noktasıdır. Böylece rotorun eksenel sabitlemesi için gereken ön gerilme kuvveti elde edilir. Mil sonunda vida dişi M20 M24 M30 Ön gerilme kuvveti 20 kn 30 kn 40 kn Diğer rotor emniyeti türleri için eksenel ön gerilme kuvveti Not Rotor tutma düzeneğinin muhafaza edilmesi Rotor tutma düzeneğini muhafaza ediniz. Muhtemel bir demontaj ve yeniden taşıma durumunda tekrar monte edilmelidir. 38 İşletme kılavuzu 01/2019

39 Uygulama ön hazırlığı 4.19 Depolama Makinenin yukarı kaldırılması ve taşınması Adaptör flanşı veya adaptör plakaları ile birlikte teslim edilmişse, bu parçaları ayrı olarak kaldırınız ve taşıyın. Motorun yük kaldırma tertibatı, motoru adaptör flanşı veya adaptör plakaları ile birlikte kaldırmak için tasarlanmamıştır. Makineyi yukarı kaldırırken, kaldırma levhası üzerindeki bilgilere veya Teknik veriler bölümündeki bilgilere uyun: Bildirilen germe açısına uyunuz. Muhtemelen kaldırma levhası üzerinden bildirilmiş olan, kaldırma işlemi için geçerli azami ivmeleme ve hız değerlerini aşmayınız. Makineyi ani hareket olmayacak şekilde kaldırınız. İvmelenme a 0,4 g 4 m/s 2 Hız v 20 m/dak Kaldırma için sadece stator gövdesine veya yatak levhasına yerleştirilmiş olan bağlama noktalarını kullanın. Not Makinenin yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırılması Makinenin alt tarafına tehlikesiz ve basit ulaşmak için makineyi yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırın. TEHLİKE Sallanan yükler altında durmayın Eğer kaldırma veya yük takma tertibatları işlevini yapamazsa, makine aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Yukarı kaldırılmış makinenin altında veya çevresinde durmayın Depolama Makineyi depolama Makine, teslimat sonrasında kurulmayacak ve kullanılmayacaksa, usulüne uygun şekilde depolanmalıdır. DİKKAT Uygun olmayan depolama nedeniyle depolama hasarları söz konusu olabilir Kurallara uygun olmayan depolamada, yataklarda bekleme (durma) hasarları tehlikesi söz konusudur. Depolama deformasyonları ve korozyon görülebilir. Depolama talimatlarına uyulmalıdır. İşletme kılavuzu 01/

40 Uygulama ön hazırlığı 4.19 Depolama Ön koşullar ve hazırlamalar Malzemeleri sadece hasarsız ambalajlar içinde depolayın. Hasarlı ambalaj içindeki cihazları çıkarın. İlgili cihazları usulüne uygun şekilde depolayın. Eğer kurallara uygun depolama açısından gerekliyse, depolamadan önce ambalajdaki hasarları onarın. Depolama için genel koşullar Makineyi mümkünse bir depolama yerinde depolayın. Depolama yeri genel olarak aşağıdaki koşullara uygun olmalıdır: Yeteri kadar büyüklüğe sahip, yatay konumda, su baskınlarına karşı emniyetli, sarsıntısız (v eff 0,2 mm/sn.) ve kuru bir depo yeri seçin. Depolama yeri iyi havalandırılıyor olmalıdır ve ayrıca toza ve donma olasılığına karşı korunmuş olmalıdır. Aşırı hava koşullarına karşı önlem alın. 10 C ile 50 C veya 50 F ile 120 F arasında sabit depolama sıcaklıkları sağlanmalıdır. Buğulanma tehlikesinde oda sıcaklığının, dışarıdaki sıcaklığın yakl. 10 K üstünde olması gerekir. Isı derecesi 20 C altına düşmemelidir. Bağıl hava nemi %60'tan daha az olmalıdır. Depolama yerinin zemini yeterince sağlam olmalıdır. Azami izin verilen tavan yükü ya da depolama özel yükü aşılmamalıdır. Çevredeki hava agresif gazlar içermemelidir. Makineyi darbelere ve neme karşı koruyun. Makineleri, cihazları ve sandıkları, yerden nem almalarını önlemek amacıyla paletlerin, kirişlerin veya temellerin üzerine yerleştirin. Depo malının altındaki hava sirkülasyonunun engellenmemesini sağlayın. Kaplamalar ve makine arasına mesafe tahtaları yerleştirin. Kaplamalar ve brandalar çepeçevre yerde bulunmamalıdır. Açıkta depolama Açık alanda depolama yapılacaksa, ayrıca şu koşullara da uyulmalıdır: Zemin yeterince sağlam olmalıdır. Makinenin toprağa gömülmesini engelleyin. Hava şartlarına karşı koruma için kaplamalar ve brandalar, depo malının yüzeylerine temas etmemelidir. Aksi halde depolanan ürün altındaki hava sirkülasyonu engellenir. 40 İşletme kılavuzu 01/2019

41 Uygulama ön hazırlığı 4.19 Depolama Neme karşı koruma Kuru depolama yeri mevcut değilse makineyi aşağıdaki şekilde neme karşı korumaya alın: Makineyi nem alan bir malzemeye sarın. Makineyi folyoya sayın: Folyo içine bir nem gösterici cihaz yerleştirin. Folyoya kurutma maddesi uygulayın. Makineyi hava geçirmeyecek şekilde ambalajlayın. Makineyi muntazam aralıklar ile kontrol edin. DİKKAT Usulüne uygun olmayan depolama veya nakliye Usulüne uygun olmayan depolama veya nakliye nedeniyle yatak hasarları görülebilir. Bir rotor tutma düzeneği ile teslim edilen makinelerde, rotoru Taşıma (Sayfa 37) bölümündeki bilgilere uygun olarak emniyete alın. Depolama sırasında makine güçlü radyal sarsıntılara karşı korunmalıdır, rotor sabitleme ekipmanı bu titreşimleri tamamen sönümleyemez. Müşteri tarafından önceden monte edilen montaj parçaları (örneğin kavrama veya kayış kasnağı) varsa, nakliye sırasında yataklarda hasar oluşabilir. Bu durumda, müşteri tarafından dahili bir rotor tutma düzeneği kullanılmasını sağlayın. Uzun süreli depolama Makineyi altı aydan uzun bir süre depolayacaksanız, her altı ayda bir makinenin sorunsuz ve usulüne uygun durumda olduğunu kontrol ediniz. Makineyi "Depolama (Sayfa 39)" bölümündeki bilgi ve talimatlara göre, mümkün olduğunca ambalajıyla depolayınız. Makineyi hasar bakımından kontrol ediniz. Gerekli bakım çalışmalarını uygulayınız. Uygun depolama koşulları sayesinde, makinede yoğuşma suyu oluşmamasını sağlayınız. Makine folyo ile paketlenmemişse, makineyi örneğin bir bağımsız ısıtma sistemi ile sürekli olarak hafifçe ısıtınız ve depolama alanında hava sirkülasyonu sağlayınız. Üç aydan uzun bir süre depolama Depodaki makineyi iki sene sonra tekrar yağlayınız. 1. Makineyi ambalajından çıkarınız. 2. Eğer mevcutsa rotor tutma düzeneğini çıkarınız. İşletme kılavuzu 01/

42 Uygulama ön hazırlığı 4.19 Depolama 3. İki yıldan uzun süre depolandığı takdirde rotoru yağlama levhası üzerinde gösterilenin iki katı gresle yağlayınız. Böylece gres eşit olarak dağılır ve tüm yüzeyleri kaplar. Korozyon hasarları da bu şekilde engellenmiş olur. DİKKAT Rulmanlı yatak hasarları Rulmanlı yatakların aynı veya neredeyse aynı bekleme pozisyonları, rulmanlı yataklarda hasarlara neden olabilir. Üç ayda bir rotoru beş tam tur elle çeviriniz. Rotor döndükten sonra rulmanlı yatağın bekleme pozisyonunda öncekine göre bir değişiklik olmadığından emin olunuz. Bunun için referans noktası olarak (mevcutsa) poyra yayı kullanınız. 4. Korozyon korumasını yenileyiniz. 5. Mevcutsa rotor tutma düzeneğini yeniden takınız. 6. Makineyi yeniden paketleyiniz Filtre keçesinin depolanması (opsiyonel hava filtresi) Filtre keçelerini, zemine ve duvarlara temas etmeyecek biçimde ve kuru bir ortamda depolayınız. Filtre keçelerini kullanacağınız zamana kadar orijinal ambalajında tutunuz. Filtre keçelerinin depolandığı alanda yoğuşma nedeniyle nem oluşmamalıdır Makinenin korozyona karşı korunması Eğer makine kuru koşullarda depolanırsa, aşağıdaki korozyona karşı koruyucu önlemleri alınız. Azami altı aya kadar depolama: Serbest mil ucu, flanş veya makine ayakları gibi ulaşılabilen tüm çıplak parçaları bir koruyucu kılıf veya kaplama ile koruyunuz. Altı aydan uzun bir süre depolama: Açıktaki ulaşılabilir tüm parçalara uzun süreli korozyondan koruma maddesi sürünüz. Makineyi düzenli aralıklarla kontrol ediniz ve gerekirse korozyona karşı koruma maddesini yenileyiniz. Muhafaza çalışmalarını kağıda dökün, böylece daha sonraki bir çalıştırmadan önce bunlar geriye dönüştürülebilir. 42 İşletme kılavuzu 01/2019

43 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme 4.20 Dönüştürücüde işletme Aşağıdaki bölüm yalnızca makinenin bir dönüştürücüde çalıştırılmak üzere sipariş edilmesi durumunda geçerlidir. Not Sipariş numarasından, makinenin dönüştürücüde çalıştırılmak üzere sipariş edilip edilmediğini görebilirsiniz. Bu durumda sipariş numarasının 6. basamağında 1, 2, 3 veya 4 rakamı yer alır Şebeke biçimi DİKKAT Delta bağlantısıyla TN ağında işletme sırasında simetrik olmayan gerilim yükü Topraklanmış bir dış iletkene sahip delta bağlantısıyla TN ağında işletme sırasında makine sargısında simetrik olmayan bir gerilim yükü ortaya çıkabilir. Bunun sonucunda sarım hasarları ortaya çıkabilir. Makineyi topraklanmış bir dış iletkene sahip TN ağında işletmeyiniz. DİKKAT IT ağında işletmede topraklama hattı IT şebekesinde işletim sırasında bir topraklama bağlantısı ortaya çıkarsa izolasyona aşırı yük biner. Bunun sonucunda sarım hasarları ortaya çıkabilir. Prosesi mümkünse iki saat içinde sonlandırınız. Hata nedenini gideriniz. Bir topraklama bağlantısı denetimi kurunuz İnvertör giriş gerilimi SIMOTICS makinelerinin yalıtım sistemi, kullanım kategorisi C koşullarına prensip olarak uygundur (IVIC C = güçlü). IVIC C'den daha yüksek gerilim pik değerleri oluşabilecekse, Siemens ortağınıza başvurun. Azami 480 V şebeke geriliminde (konvertör giriş gerilimi) ve ayarsız / ayarlı giriş birimli bir SINAMICS G/SINAMICS S konvertöründe işletmede: Motor ve invertör proje planlamasına yönelik talimatlara uyulmalıdır. 480 V değerinin üzerindeki şebeke gerilimi (invertör giriş gerilimi) için invertör işletimine yönelik olarak sipariş edilmiş motorlarda uygun bir izolasyon sistemi bulunur. Başka bir üreticinin invertörü ile işletim durumunda: İlgili şebeke gerilimine (invertör giriş gerilimi) ve motor izolasyon sistemine bağlı olarak IEC uyarınca ve dayanma kategorisi C doğrultusunda izin verilen gerilim uç noktalarına uyulmalıdır. İşletme kılavuzu 01/

44 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme DİKKAT Çok yüksek bağlantı gerilimi nedeniyle maddi hasar Bağlantı gerilimi izolasyon sistemi için çok yüksekse, izolasyon sistemi hasar görür. Bu durumda makine komple hasar görebilir. Yukarıda belirtilen direktiflerde talep edilen uç gerilim değerlerine uyulmalıdır Yatak akımlarının düşürülmesi Yatak akımlarını aşağıdaki önlemler ile düşürebilirsiniz: Temas durumunu büyük yüzeyli gerçekleştirin. Masif bakır hatlar, akım uzaklaştırma etkisi nedeniyle yüksek frekanslı topraklama için uygun değildir. Potansiyel dengeleme hatları: Potansiyel dengeleme hatlarını kullanın: Motor ve çalışma makinesi arasında Motor ve dönüştürücü arasında Terminal kutusu ve motor gövdesindeki yüksek frekans toprak hattı arasında. Kablonun seçilmesi ve bağlanması: Mümkünse simetrik yapılı, siperli bağlantı hatları kullanın. Mümkün mertebe çok sayıda tekli iletkenden oluşmuş blendaj örgüsü, iyi bir elektrik iletkenliğine sahip olmalıdır. Bakır ve alüminyumdan örülmüş blendajlar uygundur. Yalıtım bağlantısı hem motorda hem de dönüştürücüde gerçekleştirilmelidir. Yüksek frekanslı akımların iyi bir şekilde aktarılması için, temas durumunu büyük yüzeyli uygulayın: Dönüştürücüde 360 temas için Motorda, örneğin kablo kılavuzlarında EMV vidalı bağlantıları ile. 44 İşletme kılavuzu 01/2019

45 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme Kablo yalıtımının tarif edildiği gibi temas etmesi sağlanmışsa, motor gövdesi ile dönüştürücü arasındaki potansiyel dengelemesini oluşturur. Bu durumda ayrı bir yüksek frekanslı potansiyel dengelemesi hattı gerekli değildir. Eş merkezli bakır veya alüminyum blendaj Çelik koruma Özel çevre koşulları nedeniyle kablo yalıtımı ile yeterince veya hiç temas sağlanamazsa, gereken potansiyel dengelemesi sağlanamaz. Bu durumda ayrı bir yüksek frekans potansiyel dengeleme hattı kullanın: Motor gövdesi ve dönüştürücünün toprak hattı çubuğu arasında. Motor gövdesi ve çalışma makinesi arasında Ayrı yüksek frekanslı potansiyel dengeleme hattını örülmüş yassı bakır bantlar veya yüksek frekans ince telli hatlar ile döşeyin. Temas durumunu büyük yüzeyli gerçekleştirin. Ağın yapısı Yatak akımlarının belirli bir oranda azaltılması için motor, konvertör ve iş makinesinden oluşan komple sistemi dikkate alın. Aşağıdaki önlemler yatak akımlarının azaltılmasını destekler ve hasarların önlenmesine yardımcı olur: Sistemin tamamına yönelik olarak, düşük empedansa sahip olan ve sorunsuz şekilde birbirine geçirilmiş bir topraklama sistemi kurun. Dönüştürücü çıkışında senkron filtre (sönümleme nüveleri) kullanın. Seçim ve boyutlandırma veya ölçülendirme Siemens pazarlama partneri tarafından yapılır. Gerilim yükselmesini çıkış filtreleri kullanarak sınırlayın. Çıkış filtreleri, çıkış gerilimindeki üst salınım oranlarını sönümler. Not Dönüştürücü dokümantasyonu Dönüştürücü işletme kılavuzu bu dokümantasyonun bir parçası değildir. Dönüştürücü projelendirme bilgilerine de dikkat edin Dönüştürücüde işletmede izolasyonlu yataklar Makine bir düşük gerilim dönüştürücüsünde çalıştırılacaksa, NDE tarafına izolasyonlu bir yatak ve izole yataklı bir devir sayısı sezicisi (opsiyon) monte edilir. Yatak izolasyonu ve muhtemel köprülemeler hususunda, makine üzerindeki levhalara dikkat ediniz. İşletme kılavuzu 01/

46 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme 1 Çalışma makinesi 4 İzolasyonlu yatak (rulman) 2 Motor 5 İzolasyonlu tako montajı 3 Kavrama Resim 4-2 Prensipsel gösterim tekil tahrik DİKKAT Yatak hasarları Yatak izolasyonu köprülenmemelidir. Akım akışı nedeniyle yatak hasarları oluşabilir. Yatak izolasyonunu, örn. bir otomatik yağlama sisteminin veya bir izolasyonsuz titreşim sönümleyicinin takılması gibi ilave montaj çalışmalarında da köprülememeye dikkat edin. Gerekirse, servis merkezine başvurun. Tandem tahrik (çift tahrik) Eğer iki motoru "Tandem tahrik" (çift tahrik) diye adlandırılan şekilde arka arkaya bağlarsanız, bu durumda iki motorun arasına bir izolasyonlu kuplajı monte ediniz. 1 Çalışma makinesi 4 İzolasyonlu yatak (rulman) 2 Motor 5 İzolasyonlu tako montajı 3 Kavrama 6 İzolasyonlu kuplaj Resim 4-3 Prensipsel gösterim çift (tandem) tahrik DİKKAT Yatak hasarları Tandem tahrik motorları arasında izole kavrama kullanılmamışsa, yatak akımları ortaya çıkabilir. Her iki motorun tahrik tarafındaki yataklarında hasarlar söz konusu olabilir. Motorları birleştirmek için izolasyonlu bir kuplaj kullanınız. 46 İşletme kılavuzu 01/2019

47 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme Ayrıca bakınız Servis ve destek (Sayfa 163) Toprak hattına sahip ağda dönüştürücü modu DİKKAT Toprak hattı akımlarından dolayı hasarlar Makineyi toprak ile kısa devre denetlemesi olmayan akım sınırlamalı bir konvertörde çalıştırırken çıkış tarafındaki bir toprak kaçağı durumunda, dış iletken akımının 1,7 katına kadar koruyucu iletken akımları oluşabilir. Hem normal boyuttaki, çok kablolu bağlantı hatlarının toprak hatları, hem de normal bağlantı kutularının koruma iletkeni bağlantı yerleri bunun için uygun değildir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Yeterli ölçümlendirilmiş bir toprak hattı (koruyucu hat) döşeyiniz. Toprak hattını motor gövdesindeki topraklama bağlantısına bağlayın. İşletme kılavuzu 01/

48 Uygulama ön hazırlığı 4.20 Dönüştürücüde işletme 48 İşletme kılavuzu 01/2019

49 Montaj Montaj için güvenlik bilgi ve uyarıları Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Ayrıca bakınız Güvenlik bilgi ve uyarıları (Sayfa 15) Uygun olmayan sabitleme malzemesi nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasarlar Eğer cıvatalar yanlış sağlamlık sınıfı ile seçilmişse veya yanlış sıkma torku ile sabitlendilerse, söz konusu cıvatalar kırılabilir veya gevşeyebilir. Makine hareket eder, yataklar zarar görebilir. Rotor makine gövdesini tahrip edebilir, makine parçaları etrafa fırlatılabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Cıvatalar için talep edilen sağlamlık sınıflarına uyunuz. Cıvata bağlantılarını bildirilen sıkma torkları ile sıkınız. Makinenin yanlış hizalanması nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasarlar Eğer makine doğru hizalandırılmazsa, sabitleme parçalarında gerilmeler olabilir. Cıvatalar gevşeyebilir veya kırılabilir, makine hareket eder, makine parçaları etrafa fırlatılabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Makineyi çalışma makinesine göre itinayla hizalandırınız. Yanlış kullanım nedeniyle maddi hasarlar Sıcaklık sezicisi veya devir sayısı sensörü gibi montaj parçaları makineye takılmıştır ve usulüne uygun kullanılmamaları durumunda kopmaları veya tahrip olmaları söz konusu olabilir. Bunun sonucunda makinede hatalı işlevler ve hatta makinenin tamamen tahrip olması söz konusu olabilir. Makinede montaj çalışmaları yapacağınız zaman, uygun yukarı çıkma yardım donanımları kullanınız. Montaj çalışmaları esnasında hatların veya monte edilmiş parçaların üzerine basmayınız. Montaj parçalarını destek veya basamak olarak kullanmayınız. İşletme kılavuzu 01/

50 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Montaj parçalarında yüksek sıcaklıklardan kaynaklanan arızalar İşletim sırasında makine yapı parçaları ısınır. Müşteri tarafındaki montaj parçaları (örn. ısıya dayanıklı olmayan kablolar) yüksek sıcaklıklar nedeniyle hasar görebilir. Isıya duyarlı parçalar, makine montaj parçalarına temas etmemeli veya sabitlenmemelidir. Sadece ısıya dayanıklı montaj parçaları kullanın. Bağlantı hatları, kablo ve hat girişleri kullanım alanına uygun olmalıdır. Avrupa yönergelerine uygun özelliğinin kaybı Teslim edildiği tarihte makine Avrupa yönergelerinin gerekliliklerine uygundur. Makinede izinsiz olarak gerçekleştirilen değişiklikler veya tadilatlar, Avrupa yönergelerine uygunluk özelliğinin kaybedilmesine ve garanti hakkının yitirilmesine neden olur. 5.2 Montajın hazırlanması Montaj için ön koşullar Montaj çalışmalarına başlanmadan önce, aşağıdaki koşulların sağlanması gerekir: Bu montaj ve işletme kılavuzu personelde mevcut olmalıdır. Makine, ambalajı sökülmüş halde montaj yerinde montaja hazırdır. Sarım izolasyon direncini montaj çalışmalarına başlamadan önce ölçünüz. Eğer izolasyon direnci şart koşulmuş değerin altındaysa, gereken yardım önlemlerini uygulayınız. Yardım önlemleri için makinenin sökülmesi ve taşınması gerekli olabilir İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? 50 İşletme kılavuzu 01/2019

51 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 51) İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi İKAZ Terminallerde tehlikeli gerilim Stator sargısının izolasyon direncinin veya polarizasyon endeksinin (PI) ölçülmesinden hemen sonra, terminaller kısmen tehlikeli gerilimlere sahiptir. Temas sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Bağlı şebeke hatları olması durumunda, şebeke gerilimi verilememesi hususunu emniyet altına alınız. Sarımı ölçme işleminden sonra tehlike ortadan kalkıncaya kadar deşarj ediniz, örn. şu önlemler ile: Bağlantı terminallerini ardıl şarj gerilimi tehlikesiz değerlere düşünceye kadar toprak hattı potansiyeline bağlayınız. Bağlantı kablosunu bağlayınız. Yalıtım direncinin ölçülmesi 1. İzolasyon direncinin ölçümüne başlamadan önce kullanılan izolasyon ölçüm cihazının işletme talimatını dikkate alınız. 2. Kontrol gerilimini açmadan önce, sıcaklık sensörlerinin hat uçlarındaki gerilimi kapatın. Kontrol geriliminin, sıcaklık sensörünün sadece bir bağlantı mandalına uygulanması, sıcaklık sensörünün bozulmasına neden olur. 3. Şebeke hatlarının bağlanmadığından emin olunuz. 4. Sarım sıcaklığını ve sarımın makine gövdesine karşı olan izolasyon direncini ölçünüz. Sarım ısı derecesi ölçümde 40 C'yi aşmamalıdır. Ölçülen izolasyon dirençlerini formüle göre referans sıcaklık 40 C için hesaplayıp dönüştürünüz. Böylelikle bildirilen asgari değerler ile kıyaslanabilirlik sağlanmış olur. 5. İzolasyon direncini ölçme gerilimi uygulandıktan 1 dakika sonra okuyunuz. İşletme kılavuzu 01/

52 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Stator sarımının izolasyon direnci için sınır değerler Aşağıdaki tabloda, izolasyon direnci sınır değerleri ve ölçme gerilimi belirtilmiştir. Bu değerler, IEEE kapsamındaki öneriler ile örtüşmektedir. Tablo 5-1 Stator sargısının 40 'de izolasyon direnci U N V U Mess V U R C MΩ 1000 U (azm. 1000) < U (azm. 2500) 5000 < U (azm. 5000) U > (azm ) U N = Nominal gerilim için bakın etiket U Mess = DC ölçüm gerilimi R C = 40 C referans sıcaklık için asgari izolasyon direnci Referans sıcaklığa dönüştürülmesi 40 C haricindeki sarım sıcaklıkları ile gerçekleştirilen ölçümlerde, ölçüm değerini aşağıdaki IEEE denklemlerini kullanarak yeniden hesaplayıp 40 C referans sıcaklık değerine dönüştürünüz. (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C 40 C referans sıcaklık değerine dönüştürülen izolasyon direnci K T Eşitlemeden sonraki sıcaklık katsayısı (2) R T Ölçme / sarım sıcaklığı T ( C) için ölçülen izolasyon direnci 40 Referans sıcaklık ( C) K ile izolasyon direncini ikiye bölme / ikiyle çarpma T Ölçme / sarım sıcaklığı ( C) Bu işlemde, 10 K sıcaklık değişiminde izolasyon direncinin iki misline çıkması ya da yarıya düşmesi temel alınır. Her 10 K sıcaklık artışı için izolasyon direnci yarıya düşer. Her 10 K sıcaklık düşüşü için direnci ikiye katlanır. Yakl. 25 C sarım sıcaklığı için asgari izolasyon dirençleri 20 MΩ (U 1000 V) veya 300 MΩ (U > 1000 V) olur. Değerler, topraklamaya karşı tüm sarım için geçerlidir. Her bir demetin ölçülmesi için asgari değerlerin iki katı geçerlidir. Kuru, yeni sarımların izolasyon dirençleri MΩ arasında olup, gerektiğinde daha yüksek değerlere de ulaşabilir. Eğer izolasyon direnç değeri minimum değere yakınsa bunun nedeni rutubet ve/veya kirlilik olabilir. Sarımın büyüklüğü, ölçüm gerilimi ve diğer özellikler de izolasyon direncini etkiler ve duruma göre önlem belirlenmesinde dikkate alınmalıdır. Çalıştırma sırasında sarımların izolasyon direnci çevre ve çalışma etkilerinden ötürü düşebilir. İzolasyon direncinin kritik değerini, anma gerilimine bağlı olarak ölçüm gerilimini (kv) spesifik kritik direnç değeri ile çarparak hesaplayınız. Ölçme zamanındaki güncel sarım sıcaklık değerini hesaplayınız, üstteki tabloya bakınız. 52 İşletme kılavuzu 01/2019

53 Montaj 5.2 Montajın hazırlanması Polarizasyon endeksinin ölçülmesi 1. Polarizasyon endeksinin belirlenmesi için, izolasyon direncini 1 dakika ve 10 dakika sonra ölçünüz. 2. Ölçülmüş değerlerin birbirine oranını belirleyiniz: PI = R Isol 10 dak / R Isol 1 dak Çoğu ölçüm cihazı bu değerleri ölçme süreleri sona erdikten sonra otomatik olarak gösterir MΩ üzerindeki izolasyon dirençlerinde PI ölçümü artık bir şey ifade etmediği için değerlendirmeye dahil edilmez. R (10 dak) / R (1 dak) 2 Değerlendirme İzolasyon iyi durumda < 2 İzolasyondaki genel diyagnoz sonucuna bağlı DİKKAT İzolasyonda hasar Kritik izolasyon direncine ulaşılınca veya altına düşülünce, bunun sonucunda izolasyonda hasarlar ve gerilim atlamaları söz konusu olabilir. Servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. Eğer ölçülen değer kritik değere yakınsa izolasyon direnci daha sonraki zamanlarda kısa aralıklarla kontrol edilmelidir. Bağımsız ısıtmanın izolasyon direncinin sınır değerleri Dururken ısıtmanın makine gövdesine karşı izolasyon direnci, DC 500 V ile ölçüm sırasında 1 MΩ değerinin altına inmemelidir Bağlantı yüzeylerinin hazırlanması (IM B3) Temel yüzeylerinin düz ve tamamen temiz olmasına dikkat edin. Not Alt besleme sacları Belirli bir temas yüzeyi için Servis Merkezi üzerinden alt besleme sacları (opsiyon L31) ısmarlayabilirsiniz. Ayak delik ölçülerini kontrol edin. Ayrıca bakınız Servis ve destek (Sayfa 163) İşletme kılavuzu 01/

54 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Flanş sabitlemesi için bağlantı yüzeyinin hazırlanması Kurma işleminden önce flanşı temizleyiniz ve flanş yüzeyinin düz ve tamamen temiz olmasına dikkat ediniz. Flanş geometrisini kontrol ediniz Duvar sabitlemesi için bağlantı yüzeyinin hazırlanması Duvar yüzeyinin düz ve tamamen temiz olmasına dikkat ediniz. Ayak delik ölçülerini kontrol edin. Makineyi örn. bir duvar pervazı ile aşağıya doğru destekleyiniz veya pim ile emniyetleyiniz. 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Doğru hizalama ve güvenli sabitleme için ön koşullar Düzgün doğrultma ve güvenli sabitleme için gerekli önlemler hakkında, aşağıdaki detaylı uzman bilgileri gereklidir: Temelin hazırlanması Kavrama seçimi ve montajı Düzgün çalışma (kosantriklik) ve düz çalışma sapmalarının ölçümü Makinenin konumlandırılması Eğer bu konu ile ilgili gerekli önlemleri ve çalışma adımlarını bilmiyorsanız, yetkili Servis Merkezi (Sayfa 163) tarafından sunulan hizmetlerden yararlanabilirsiniz. 54 İşletme kılavuzu 01/2019

55 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Yük takma donanımının test edilmesi Makineyi kaldırmadan önce örneğin yük mesnetleri, kaldırma halkaları veya halka cıvatalar gibi yük kaldırma düzeneklerini kontrol edin: Makineye monte edilmiş yük kaldırma donanımlarında hasar kontrolü yapın. Eğer yük takma donanımları hasarlıysa değiştirin. Kullanımdan önce, yük taşıma aletlerini usulüne uygun sabitlenme bakımından kontrol edin. Makinenin yukarı kaldırılması için, sadece izin verilmiş, hasarsız ve yeterli ebatlara sahip kaldırma malzemeleri kullanın. Kullanmadan önce kaldırma araçlarını kontrol edin. İKAZ Makine aşağıya düşebilir Yük kaldırma düzenekleri ve kaldırma araçları hasar görmüşse veya usulüne uygun şekilde sabitlenmemişse, kaldırma işlemi sırasında makine aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Yük takma donanımlarını ve kaldırma malzemelerini kullanımdan önce kontrol edin Rotor tutma düzeneğinin çıkartılması Eğer makinede bir rotor tutma düzeneği mevcutsa, bu düzeneği mümkün olan en geç anda sökünüz, örn. tahrik giriş ve tahrik çıkış elemanlarının takılmasından kısa süre önce Dik şekildeki makinelerde rotor tutma düzeneğinin sökülmesi DİKKAT Rotor sabitleme ekipmanının yatay konumda sökülmesi Rotor tutma düzeneğini makine yatay pozisyondayken sökerseniz yatak hasar görebilir. Rotor tutma düzeneğini yalnızca makine dikey konumdayken sökün. DİKKAT Rotor sabitleme ekipmanı olmadan yan yatırma Eğer rotor tutma düzeneği monte edilmemişse, makine yan yatırıldığında yatak zarar görebilir. Makineyi yatay pozisyona çevirmeden önce, rotoru sabitleyin. Not Rotor tutma düzeneğinin muhafaza edilmesi Rotor tutma düzeneğini muhafaza ediniz. Muhtemel bir demontaj ve yeniden taşıma durumunda tekrar monte edilmelidir. İşletme kılavuzu 01/

56 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Korozyon korumasının çıkarılması Motorun işlenmiş metal yüzeylerine (örneğin mil ucu, poyra yayı, taban ve flanş yüzeyleri) bir korozyondan koruma maddesi uygulanmıştır. 1. Motorun montaj yüzeylerinde bulunan bu korozyondan koruma tabakasını, emici bir bez veya kağıt ile silerek çıkarınız. DİKKAT Makine yüzeyinde hasarlar Korozyon korumasının çıkartılması için kazıyıcı, mala veya sac şerit gibi metal cisimler kullanmayınız. Bu cisimler makine parçalarının yüzeylerinde hasara neden olabilir. 2. Ardından parlak yüzeyleri tekrar hafifçe yağlayınız Tahrik çıkış elemanlarının monte edilmesi Balans türü Rotor dinamik olarak balanslanmıştır. Ucunda poyra yayı olan millerde balans şekli, aşağıda belirtilen tanımlamada mil ucunun De tarafında gösterilmiştir: "H" karakteri, yarım poyra yayı ile balanslama anlamına gelmektedir "F" karakteri, tam poyra yayı ile balanslama anlamına gelmektedir Resim 5-1 DE tarafında balanslama türü 56 İşletme kılavuzu 01/2019

57 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Tahrik elemanlarının takılması Ön şartlar: Kuplaj ya da tahrik çıkış elemanı işletme durumu için uygun ölçümlendirilmiş olmalıdır. Kavrama üreticisinin verdiği bilgilere uyun. Rotorun balansına istinaden, tahrik elemanının balans şeklinin doğruluğuna dikkat ediniz. Sadece hazır delinmiş ve balans yapılmış tahrik çıkış elemanları kullanınız. Delik çapını ve balans durumunu takma işleminden önce kontrol ediniz. Mil ucunu iyice temizleyiniz. Takma: Tahrik çıkış elemanlarının genişlemesini sağlamak için elemanları takmadan önce ısıtınız. Isıtmak için ısı farkını kuplaj çapına, uyum toleranslarına ve malzemeye göre seçiniz. Kavrama üreticisinin bilgilerine uyun. Tahrik elemanlarını sadece uygun düzenekle takınız ve sökünüz. Tahrik çıkış elemanını bir hamlede, ya mildeki ön vida dişli deliğin üzerinden veya elden iterek takınız. Yataklamaya zarar vermemek için, çekiç darbesi uygulamayınız. Poyra yaylı mil ucu Balans kalitesini korumak için şu olanaklara sahipsiniz: Eğer tahrik çıkış elemanı "H" balanslama tipinde poyra yayından daha kısa ise, poyra yayının mil kontüründen ve tahrik çıkış elemanından dışa taşan kısmını işleyip gideriniz veya kütlesel denge sağlayınız. Eğer tahrik çıkış elemanı mil çapı değişim yerinin ucuna kadar takılırsa, kuplajda balans ayarı yapılırken kuplaj yivinin poyra yayı tarafından doldurulmayan kısmını dikkate alınız. Frekansı 60 Hz olan tüm dört kutuplu makinelerde aşağıdakiler geçerlidir: Eğer kavrama göbeği poyra yayından kısa ise, poyra yayı çıkarılmalıdır. Kavrama yarısının ağırlık noktası mil ucunun uzunluğu dahilinde olmalıdır. Kullanılan kavrama (kuplaj), sistem balanslanması için hazırlanmış olmalıdır Makinenin kutup adedini, etikette motor tipinin 10. hanesinde bulabilirsiniz. Burada dört kutuplu makineler bir "B" harfi ile gösterilir. Dışarı fırlayan poyra yayından kaynaklanan tehlike vardır Poyra yayı ancak nakliye sırasında düşmemesi için korunmuştur. Kavrama vs. gibi çekilmiş tahrik çıkış elemanları olmadan çalıştırıldığında, poyra yayı dışarı fırlatılabilir. Ölüm, ağır yaralanma ve maddi hasara neden olabilir. Motoru ancak tahrik çıkış elemanı çekiliyken çalıştırın. Poyra yaylarını test işletimi veya tahrik çıkış elemanı olmadan devreye almak için, uygun bir emniyet elemanıyla emniyete alın. Bu sırada makinenin dengeleme türüne dikkat edin. İşletme kılavuzu 01/

58 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Yukarı kaldırma ve taşıma Makineyi güvenli şekilde kaldırmak ve taşımak için aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi gerekir: İlgili personel, vinç ve forklift kullanımı için gerekli niteliğe sahip olmalıdır. Makine paketlenmişse sandık ve nakliye çerçevesini, boyut, ağırlık ve yerel koşullara bağlı olarak, kaldırma askıları kullanarak bir vinçle veya bir forklift ile kaldırın. İlgili yüke uygun bir forklift veya vinç kullanın. Makinenin yukarı kaldırılması için, izin verilmiş, hasarsız ve yeterli ebatlara sahip halat veya germe tertibatları kullanın. Kaldırma düzeneklerini kullanımdan önce kontrol edin. Makinenin ağırlığını makinenin güç levhasında bulabilirsiniz. Makineyi yukarı kaldırırken, kaldırma levhası üzerindeki bilgilere uyun. Bildirilen germe açısına uyun. Muhtemelen kaldırma levhası üzerinden bildirilmiş olan, kaldırma işlemi için geçerli azami ivmeleme ve hız değerlerini aşmayın. Makineyi ani hareket olmayacak şekilde kaldırın. İvmelenme a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Hız v 20 m/dak İKAZ Farklı yapı tarzında nakliye Makine, yapı tarzına uygun bir konumda taşınmaz veya kaldırılmazsa devrilebilir, kaldırma yönünde kayabilir veya düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Kaldırma için yalnızca stator gövdesine yerleştirilmiş yük kaldırma tertibatlarını kullanın. Yük kaldırma tertibatlarını makinenin konumuna uygun olarak kullanın. Sadece uygun halat ve germe tertibatları kullanılmalıdır. İKAZ Ağırlık merkezi ortada değildir Bir yükün ağırlık merkezi, iki dayanak noktası arasında orta konumda bulunmuyorsan, makine taşınırken veya kaldırılırken devrilebilir, kaldırma yönüne doğru kayabilir ve düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Tüm taşıma işlemleri sırasında makine üzerindeki kullanım bilgileri dikkate alınmalıdır. Tespit halatlarının veya kaldırma bantlarının farklı yüklenmelerine yanı sıra kaldırma düzeneğinin taşıma kapasitesine dikkat edin. Makineyi sadece ağırlık merkezi konumuna uygun şekilde taşıyın veya kaldırın. Eğer ağırlık merkezi iki tespit noktasının arasında ortada bulunmuyorsa, bu durumda kaldırma kancasını kaldırmak üzere ağırlık merkezinin üzerine ayarlayın. 58 İşletme kılavuzu 01/2019

59 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Not Makinenin yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırılması Makinenin alt tarafına tehlikesiz ve basit ulaşmak için makineyi yükseltilmiş ve güvenli bir pozisyona konumlandırın. TEHLİKE Sallanan yükler altında durmayın Eğer kaldırma veya yük takma tertibatları işlevini yapamazsa, makine aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Yukarı kaldırılmış makinenin altında veya çevresinde durmayın Makinenin indirilmesi Şartlar Makine kullanım yerine indirilmeden önce aşağıdaki koşulların sağlanması gerekir: Bağlantı yüzeyleri temiz. Korozyona karşı koruyucu tabaka bağlantı yüzeylerinde giderilmiş, örn. makine ayaklarında, flanşta,... Makinenin içinde kondanse su yok. Makinenin indirilmesi Makineyi kullanım yerine yavaş ve dikkatlice indiriniz, darbe almasını önleyiniz. Ayrıca bakınız Yoğuşuk suyun boşaltılması (Sayfa 60) İşletme kılavuzu 01/

60 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Yoğuşuk suyun boşaltılması Şu koşullarda makinede kondanse su birikebilir: Çevre ısı derecesinde yoğun oynamalar, örn. doğrudan güneş ışığı ve yüksek hava nemi İndirme modu ya da işletmede yükte oynamalar DİKKAT Yoğuşma suyuna bağlı hasarlar Stator sargısı nemliyse, bu durumda stator sargısının izolasyon direnci düşer. Bunun sonucunda, sarımın hasar görmesine neden olabilecek gerilim sıçramaları oluşur. Ayrıca kondanse sudan dolayı makinede pas oluşabilir. Yoğuşma suyunun tahliye edilmesini sağlayın. Su tahliye delikleri kuruluma bağlı olarak alta yerleştirilmiştir: Dikey kurulumda yoğuşma suyunun boşaltılması DE tarafındaki yatak levhasında, ayak bölgesinde veya ardıl yağlama düzeneğinin karşısında bir su tahliye deliği oluşturulur ve gerekirse bir kapatma cıvatası ile kapatılır. Resim 5-2 Dikey kurulumda yoğuşma suyu çıkışı 60 İşletme kılavuzu 01/2019

61 Montaj 5.3 Makinenin kullanım yerinde yukarı kaldırılması ve konumlandırılması Yatay kurulumda yoğuşma suyunun boşaltılması Su tahliye delikleri stator gövdesinde alt tarafa yerleştirilir ve gerekirse kapatma cıvataları (tapalar) ile kapatılır. Resim 5-3 Yatay kurulumda yoğuşma suyu çıkışı Yoğuşma suyunu boşaltmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Yoğuşma suyunun boşalabilmesi için kapatma cıvatalarını çıkartın. 2. Ardından kapatma cıvatalarını tekrar yerine takın. DİKKAT Koruma türü düşürülür Koruma türü, kapatma cıvatasının çıkartılması sayesinde nominal olarak IP44'e düşürülür Makinenin kabaca hizalandırılması Ön koşul Örn. kuplaj yarısı gibi tahrik çıkış elemanı takılmış durumda. Makinenin kabaca hizalandırılması Yatay pozisyonlama için makineyi temel üzerinde yanlamasına kaydırınız. Bu esnada, eksenel pozisyonun korunmasına dikkat ediniz. İşletme kılavuzu 01/

62 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi 5.4 Makinenin monte edilmesi Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar Sakin, sarsıntısız bir çalışma için önkoşullar: Sağlam temel tasarımı Makinenin hassas hizalanması Milin ucuna geçirilecek parçaların tam olarak balansının alınması ISO uyarınca titreşim hızlarına uyulması Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B3 / IM B35) 1. Çalışma makinesinin hizalanması için ve kuplaj üreticisinin muhtemel koşullarını dikkate alınız. 2. Kuplaj tahrik çıkışlı makineleri, işletme sıcaklığındaki millerin orta çizgileri paralel ve açısal kayma olmayacak konumda olacak şekilde ayarlayınız. Böylelikle işletme esnasında yatak düzenlerine ek kuvvetler etki etmez. Motor ve tahrik edilen makinede termik gelişimin farklı olması durumunda, soğuk durumdayken uygun bir ayar boşluğuyla bağlayınız. Soğuk durumda ayarlanacak olan ayar boşluğu sistem sorumlusu tarafından belirlenmeli ve önceden belirtilmelidir. 3. Dikey pozisyonlama (x 0) için makine ayaklarının altına büyük yüzeyli ince saclar yerleştiriniz. Sacların adedi, mümkün olduğu kadar az olmalıdır; bunun için üst üste istiflenmiş mümkün olduğunca az pul kullanınız. Böylelikle makinede gerilmeler olması da önlenmiş olur. Makineyi biraz yukarı kaldırmak için, bastırma cıvataları için mevcut olan vida dişlerini kullanınız. Özellikle yüksek motor devir sayılarında veya sabit kuplajlar kullanıldığında, milin balans durumu (tam kamalı veya yarım kamalı balans) ve hizalama hataları her şeyden önce yatağın ömrünü etkiler. 62 İşletme kılavuzu 01/2019

63 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi 4. Pozisyonlama sırasında kuplajda eşit dolaşan eksenel boşluğuna (y 0) dikkat ediniz. 5. Makineyi temel üzerine sabitleyiniz. Sabitleme elemanlarının seçimi temele bağlıdır ve sistem işleticisinin sorumluluğundadır. 1 Motorun düzgün hizalanması için, altına sac konularak dengelenmesi 2 Lazerli hizalama Resim 5-4 Prensip görüntü: Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması Tablo 5-2 Elastik kuplajlı makinenin hizalanmasında izin verilen sapmalar Azami devir sayısı n max Azami paralel boşluk x Azami açı boşluğu y n max 1500 dev/dak x azm = 0,08 mm y azm = 0,08 mm / 100 mm D 1500 dev/dak < n max 3600 dev/dak x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D Not Makinede genleşme Makineyi hizalayıp ayarlarken, ısınmadan dolayı makinede söz konusu olan genleşmeyi dikkate alınız. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165) İşletme kılavuzu 01/

64 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM B5) Standart flanş bir merkezleme donanımına sahiptir. Çalışma makinesinin kontra flanşının uyum toleransları seçimi, sistem üreticisinin veya sistem işleticisinin sorumluluğundadır. Not Eğer makine bir standart flanşa sahip değilse, makineyi çalışma makinesine uyacak şekilde hizalayıp ayarlayınız. Yapılacak işlem Makine ekseni kaldıma esnasında yatay terazili olmalıdır, flanş kontra flanşa paralel ayarlanmış olmalıdır, böylelikle sıkışma ve gerilme önlenmiş olur. Aksi halde merkezleme donanımında hasar oluşması söz konusudur. 1. İşlemi kolaylaştırmak için, merkezleme flanşını montaj macunu ile gresleyiniz. 2. Üç tespit cıvatasını yakl. 120 aralıklar ile çalışma makinesinin flanş vida dişlerine vidalayınız. Tespit cıvataları pozisyon yardımı olarak görev yapar. 3. Makineyi, henüz tam temas etmeyecek şekilde çalışma makinesine eksenel simetrik konumlandırınız. Makineyi yavaş konumlandırınız, aksi halde merkezlemede hasarlar oluşabilir. 4. Gerekirse makineyi doğru konuma çeviriniz ki, flanş delikleri vida dişi deliklerinin ortasına konumlandırılsın. 5. Makineyi tamamen temas edinceye kadar, tam olarak kontra flanşa oturtunuz. 6. Makineyi flanş sabitleme cıvataları ile sabitleyiniz ve tespit cıvatalarını son olarak yenileyiniz. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165) Makinenin alt kısmında bir M36 vida yuvası bulunur, buraya destek ayağını sabitleyebilirsiniz. Destek ayağını, gövdede ilave mekanik gerilim oluşmayacak şekilde monte edin. İKAZ Mekanik gerilimler Destek ayağının gerektiği gibi monte edilmemesi, gövdede ilave mekanik gerilimlerin oluşmasına ve dolayısıyla makinenin hasar görmesine neden olabilir. Makine veya makine parçaları çalışma sırasında gevşeyebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Destek ayağını, gövdede ilave mekanik gerilim oluşmayacak şekilde monte edin. 64 İşletme kılavuzu 01/2019

65 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi Makinenin çalışma makinesine göre hizalanması ve sabitlenmesi (IM V1, IM V10) Standart flanş bir merkezleme donanımına sahiptir. Çalışma makinesinin kontra flanşının uyum toleransları seçimi, sistem üreticisinin veya sistem işleticisinin sorumluluğundadır. Not Eğer makine bir standart flanşa sahip değilse, makineyi çalışma makinesine uyacak şekilde hizalayıp ayarlayınız. Yapılacak işlem Makine ekseni kaldıma esnasında dikey terazili olmalıdır, flanş kontra flanşa paralel ayarlanmış olmalıdır, böylelikle sıkışma ve gerilme önlenmiş olur. Aksi halde merkezleme donanımında hasar oluşması söz konusudur. 1. İşlemi kolaylaştırmak için, merkezleme flanşını montaj macunu ile gresleyiniz. 2. Çalışma makinesinin flanş vida dişlerine karşı karşıya iki noktada iki tespit cıvatası vidalayınız. Tespit cıvataları pozisyon yardımı olarak görev yapar. 3. Makineyi, henüz tam temas etmeyecek şekilde, çalışma makinesinin üst tarafında merkezleme içine indiriniz. Çok hızlı indirme halinde, merkezlemede hasarlar oluşabilir. 4. Gerekirse makineyi doğru konuma çeviriniz ki, flanş delikleri vida dişi deliklerinin ortasına konumlandırılsın. 5. Makineyi tamamen temas edinceye kadar, tam olarak kontra flanş üzerine oturtunuz ve tespit cıvatalarını çıkarınız. 6. Makineyi flanş sabitleme cıvataları ile sabitleyiniz. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165) Doğrultma hassasiyeti Elektrikli makinenin ve çalışma makinesinin millerinin koeksenelliği, çap ölçüsünde 0,05 mm'yi aşmamalıdır Eksenel ve radyal güçler Eksenel ve radyal güçler için izin verilen değerleri Siemens Servis Merkezi (Sayfa 163) üzerinden veya ilgili makine kataloğuna bakarak öğrenebilirsiniz. İşletme kılavuzu 01/

66 Montaj 5.4 Makinenin monte edilmesi DİKKAT Yatak hasarları veya mil hasarları Büyük tahrik çıkış kütleleri ve bunların mil uçları haricinde kalan ağırlık noktalarının konumları, rezonans moduna neden olabilir. Bunun sonucunda yatak hasarları ve mil hasarları oluşabilir. Mil sonundaki kuvvetler için izin verilen yüklere, katoloğdaki bilgilere veya proje verilerine göre uyunuz. Not Bu konuda daha fazla bilgi için bakın katalog D81.8, bölüm İşletme kılavuzu 01/2019

67 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı için güvenlik bilgileri Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. (Sayfa 15) Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Gevşeyen bağlantı parçalarından kaynaklanan maddi hasarlar Eğer yanlış malzemeden yapılmış sabitleme elemanları kullanırsanız veya yanlış sıkma torku ile sabitlerseniz, akım geçişi önlenebilir veya bağlantı parçaları gevşeyebilir. Bunun sonucunda makinede maddi hasarlar oluşabilir veya makine tamamen devre dışı kalabilir. Makinenin devre dışı kalması nedeniyle sistemde bağımsız maddi hasarlar da oluşabilir. Cıvata bağlantılarını bildirilen sıkma torkları ile sıkınız. Sabitleme elemanlarından muhtemelen talep edilen malzemelere uyunuz. İncelemelerde bağlantı yerlerini kontrol ediniz. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165) Not Servis merkezi Makinenin elektrik bağlantısı konusunda desteğe ihtiyacınız olursa, servis merkezi (Sayfa 163) bölümüne başvurun. 6.2 Temel kurallar Elektrik bağlantısı için genel olarak aşağıdakiler geçerlidir: Çalışmalara başlamadan önce, güvenli bir toprak hattı bağlantısı kurunuz. Klemens kutusunun kablo girişinde bağlantı hatları conta elemanı ile contalanabilir ve sabitlenebilir. Bağlantı hatlarını ve özellikle de toprak hattını klemens kutusunda açığa çıkarınız ve öyle önlem alınız ki, hat izolasyonu sürtünüp aşınmasın. İşletme kılavuzu 01/

68 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Makineyi, sürekli, güvenli bir elektrik bağlantısı sağlanabilecek şekilde bağlayınız. Kalkık veya yerleşmemiş tel uçları olması önlenmelidir. Harici ilave edilmiş ve takılmış yardımcı hatları, ana hattan ayrı döşeyiniz ve sabitleyiniz. Bunun için duruma göre kablo bağlama tellerine sahip parçalar mevcuttur. Nem oranının yüksek olduğu durumlarda veya dış mekan kurulumlarında su damlaları kablo blendajından içeri sızabilir ve bu sayede kablo bağlantısı ve kablo girişi üzerinden motorun içine kaçabilir. Damla oluklu kablo döşerseniz su, terminal kutusundaki kablo girişine ulaşamaz, aksine dışarı atılır. Resim 6-1 Damla oluğu 6.3 Klemens kutusu Versiyona bağlı olarak makineye farklı terminal kutuları monte edilmiş olabilir. Terminal kutusuna göre farklı kablo girişleri ve kablo bağlantı olnakları mümkündür. Makineye monte edilmiş terminal kutularını aşağıdaki bölümlerdeki gösterimlere göre tanımlayabilirsiniz. 68 İşletme kılavuzu 01/2019

69 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Klemens kutusu 1XB1621 Resim 6-2 Terminal kutusu 1XB1621 Bağlantı hatları, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 2 x M80 x 2 ve 2 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB1621 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Soğan conta versiyonu seçmeli olarak sunulur. Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Ayrıca bakınız Kabloları 1XB.. terminal kutusuna soğan contayla sokun (Sayfa 79) Klemens kutusu 1XB1631 Resim 6-3 Terminal kutusu 1XB1631 İşletme kılavuzu 01/

70 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Bağlantı hatları, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 4 x M80 x 2 ve 2 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB1631 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Soğan conta versiyonu seçmeli olarak sunulur. Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Ayrıca bakınız Kabloları 1XB.. terminal kutusuna soğan contayla sokun (Sayfa 79) Terminal kutusu 1XB7730 Terminal kutusu 1XB7730'a sadece üç iletkenli akım hattı bağlanabilir. Resim 6-4 Terminal kutusu 1XB7730 Bağlantı hattı, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 1 x M72 x 2 ve 3 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB7730 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) 70 İşletme kılavuzu 01/2019

71 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Terminal kutusu 1XB7731 Resim 6-5 Terminal kutusu 1XB7731 Bağlantı hatları, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 2 x M72 x 2 ve 3 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB7731 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Terminal kutusu 1XB7740 Resim 6-6 Terminal kutusu 1XB7740 Bağlantı hatları, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 4 x M80 x 2 ve 3 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB7740 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. İşletme kılavuzu 01/

72 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Terminal kutusu 1XB7750 Resim 6-7 Terminal kutusu 1XB7750 Bağlantı hatları, kablo cıvata bağlantıları üzerinden 8 x M72 x 2 ve 3 x M25 x 1,5 dişli delikler ile 1XB7750 terminal kutusuna sokulur. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için bakınız: Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Klemens kutusunun çevrilmesi Terminal kutusuna ve terminal modeline bağlı olarak terminal kutusunu bağlantı yönünde ±90 çevirebilirsiniz. Diğer motor tarafına yerleştirmek ancak Service Center (Sayfa 163)desteğiyle mümkündür. Aşağıda belirtilenlerden farklı terminal kutularını çevirmek istediğinizde de lütfen Service Center ile irtibat kurunuz. 72 İşletme kılavuzu 01/2019

73 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu Terminal kutusunun çevrilmesi dahili statör hatlarının sayısına ve kesitine ve terminal kutusu tipine bağlıdır: 1XB7730 Terminal kutusu, monte edilmiş dahili statör hatlarıyla birlikte ±90 çevrilebilir. 1XB7731 Altı veya daha az hat varsa terminal kutusu monte edilmiş dahili statör hatlarıyla birlikte ±90 çevrilebilir. Altı hattan fazlası mevcutsa iç statör hatları da çevrilmeden önce sökülmelidir. 1XB veya daha az hat varsa ve kablo kesitleri düşükse terminal kutusu monte edilmiş dahili statör hatlarıyla birlikte ±90 çevrilebilir. 12 hattan fazlası mevcutsa veya hatların kesiti 50 mm² üzerindeyse iç statör hatları çevrilmeden önce sökülmelidir. 1XB7750 Dahili altlık hatlarının çevirmeden önce sökülmesi gerekir. Statör hatları monte edilmiş terminal kutusunun çevrilmesi 1. Motorda gerilim olmadığından emin olunuz. 2. İki diyagonal cıvatayı sökerek ve kapağı iki diyagonal vidalanmış dişli çubuk M10 ile emniyete alarak kapak cıvata bağlantısını sökünüz. Daha sonra diğer iki cıvatayı sökünüz ve kapağı terminal kutusundan kaldırınız. Terminal kutusu kapağı çok ağırdır. Özellikle yanal konumuna dikkat ediniz ve düşmeyeceğinden emin olunuz. 3. Motor zaten bağlıysa: Hatları akım beslemesinden sökünüz. Kablo girişi vidalarını sökünüz. Açıklıktan hatları dışarı çekiniz. 4. Terminalin alt parçasının iki tarafındaki topraklama bantlarını sökünüz. 5. Alt parçanın konsolla veya opsiyonel olarak kablo kanalı ile olan vidalı bağlantısını sökünüz. 6. İki halka cıvatayı diyagonal olarak köşelerdeki M10 yivlerine vidalayınız. Terminal kutusu gövdesini vinç ile hafifçe kaldırınız. 7. Terminal kutusunu ±90 istediğiniz yöne çeviriniz. Terminal kutusunu dikkatlice kapatınız. Bu sırada contaya zarar vermeyiniz. 8. Terminal kutusunu konsola / kablo kanalına vidalayınız (4 x M16, sıkma torku 170 Nm). İşletme kılavuzu 01/

74 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu 9. Terminal kutusunun alt parçasındaki topraklama bantlarını ve konsolu veya kablo kanalını sabitleyiniz: Bunun için her ikisinin de tapalarını çevirdikten sonra konsoldaki veya kablo kanalındaki ilgili M8 dişli deliklerden çıkarınız. Topraklama bantlarının metalle temas etmemesi için deliklerin etrafındaki yüzeyi taşlayınız. Daha sonra her iki bandı terminal kutusu alt parçasına ve konsola veya kablo kanalına sabitleyiniz (4x M8, sıkma torku 11 Nm). Kontak noktası etrafındaki boş alanları korozyon korumasıyla koruyunuz. 10.Hatları akım beslemesine (yeniden) bağlayınız. Daha fazla bilgi: Toprak hattının bağlanması (Sayfa 77) Kabloların sokulması ve döşenmesi... Kabloların bağlanması Diyagonal olarak yerleştirilmiş iki dişli çubuğu döndürünüz ve kapağı bu çubukların üzerine itiniz. Bu sırada contaya zarar vermeyiniz. 12.Her iki cıvata bağlantısını sabitleyiniz ve cıvataları elle sıkınız. 13.Dişli çubukları sökünüz ve diğer iki cıvatayı takınız. 14.Tüm cıvataları sıkınız (4 x M10, sıkma torku 40 Nm). Statör hatları demonte edilmiş terminal kutusunun çevrilmesi 1. Motorda gerilim olmadığından emin olunuz. 2. İki diyagonal cıvatayı sökerek ve kapağı iki diyagonal vidalanmış dişli çubuk M10 ile emniyete alarak kapak cıvata bağlantısını sökünüz. Daha sonra diğer iki cıvatayı sökünüz ve kapağı terminal kutusundan kaldırınız. Terminal kutusu kapağı çok ağırdır. Özellikle yanal konumuna dikkat ediniz ve düşmeyeceğinden emin olunuz. 3. Motor zaten bağlıysa: Hatları akım beslemesinden sökünüz. Kablo girişi vidalarını sökünüz. Açıklıktan hatları dışarı çekiniz. 4. Dahili statör hatlarının vidalı bağlantılarını ve opsiyonel olarak yıldız noktasının vidalarını sökünüz. 5. Terminalin alt parçasının iki tarafındaki topraklama bantlarını sökünüz. 6. Alt parçanın konsolla veya opsiyonel olarak kablo kanalı ile olan vidalı bağlantısını sökünüz. 7. İki halka cıvatayı diyagonal olarak köşelerdeki M10 yivlerine vidalayınız. Terminal kutusu gövdesini vinç ile hafifçe kaldırınız. 8. Terminal kutusunu ±90 istediğiniz yöne çeviriniz. Terminal kutusunu dikkatlice kapatınız. Bu sırada contaya zarar vermeyiniz. 9. Terminal kutusunu konsola / kablo kanalına vidalayınız (4 x M16, sıkma torku 170 Nm). 74 İşletme kılavuzu 01/2019

75 Elektrik bağlantısı 6.3 Klemens kutusu 10.Terminal kutusunun alt parçasındaki topraklama bantlarını ve konsolu / kablo kanalını sabitleyiniz: Bunun için her ikisinin de tapalarını çevirdikten sonra konsoldaki / kablo kanalındaki ilgili M8 dişli deliklerden çıkarınız. Topraklama bantlarının metalle temas etmemesi için deliklerin etrafındaki yüzeyi taşlayınız. Daha sonra her iki bandı terminal kutusu alt parçasına ve konsola / kablo kanalına sabitleyiniz (4x M8, sıkma torku 11 Nm). Kontak noktası etrafındaki boş alanları korozyon korumasıyla koruyunuz. 11.Hatları kapak iç tarafındaki devre planına göre bağlayınız (M12, sıkma torku 20 Nm). Gerekli asgari hava boşluğu mesafelerine uyun. Daha fazla bilgi: Asgari hava mesafeleri (Sayfa 86) 12.Hatları akım beslemesine (yeniden) bağlayınız. Daha fazla bilgi: Toprak hattının bağlanması (Sayfa 77) Kabloların sokulması ve döşenmesi... Kabloların bağlanması Diyagonal olarak yerleştirilmiş iki dişli çubuğu döndürünüz ve kapağı bu çubukların üzerine itiniz. Bu sırada contaya zarar vermeyiniz. 14.Her iki cıvata bağlantısını sabitleyiniz ve cıvataları elle sıkınız. 15.Dişli çubukları sökünüz ve diğer iki cıvatayı takınız. 16.Tüm cıvataları sıkınız (4 x M10, sıkma torku 40 Nm). Ayrıca bakınız Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı (Sayfa 83) Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun (Sayfa 81) Terminal kutusunun monte / demonte edilmesi Monte veya demonte etme sırasında terminal kutusu kapağını diyagonal olarak yerleştirilmiş M10 dişli çubuklarla düşmeye karşı emniyete alınız. Terminal kutusunun demonte edilmesi 1. Terminal kutusu kapağının iki diyagonal cıvatasını gevşetiniz ve dişli çubuklarla değiştiriniz. 2. Diğer iki cıvatayı sökünüz. 3. Terminal kutusu kapağını dikkatlice dişli çubuklar üzerinden çekiniz. İşletme kılavuzu 01/

76 Elektrik bağlantısı 6.4 Hazırlık Terminal kutusunun monte edilmesi 1. İki dişli çubuğu diyagonal olarak terminal kutusu alt parçasına vidalayınız. 2. Terminal kutusu kapağını vidalı çubuklar üzerinden yönlendirerek terminal kutusu alt parçasına itiniz. 3. Cıvataları boş deliklere takıp elle sıkınız. 4. Dişli çubukları sökünüz. 5. Dört adet M10 cıvatayı sıkınız, sıkma torku 40 Nm. 6.4 Hazırlık Klemens tanımı (ismi) IEC / EN standardına göre terminal tanımlarında, trifazeakım makineleri için aşağıdaki tanımlar geçerlidir: Tablo 6-1 Terminal tanımları, örnekte 1U1-1 1 U 1-1 Tanım (işaret) x Kutupları değiştirilebilen makinelerde, duruma göre kutup tertipleri tanım sayıları. Düşük bir sayı, düşük bir devir sayısına eşittir. Bölmeli sarımlar için özel durum. x Faz tanımı U, V, W x Sarım başlangıcı (1) veya sarım bitişi (2) için tanım numarası ya da birden fazla bağlantıda her bir sarımda x İlave tanım numarası, eğer birden fazla klemenste aksi halde aynı tanıma sahip paralel şebeke hatlarının bağlantısı zaruri gerekli ise Kablo seçilmesi Bağlantı hatlarının seçiminde aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: Ölçüm akım şiddeti Ölçüm gerilimi Gerekirse servis faktörü Örn. çevre sıcaklığı, yerleştirme türü, gerekli kablo uzunluğuna göre kablo kesiti vs. gibi sisteme bağlı koşullar. Projelendirme bilgileri IEC/EN uyarınca talepler Birleşik döşeme için boyutlandırma örn. DIN VDE 0298 bölüm 4 veya IEC uyarınca 76 İşletme kılavuzu 01/2019

77 Elektrik bağlantısı 6.4 Hazırlık Toprak hattının bağlanması Makinenin toprak hattı kesiti, kurulum düzenlemeleriyle, örn. IEC örtüşmelidir. Harici hat kesiti S mm² Toprak hattı kesiti mm² Stator gövdesinde işaretlenmiş bağlantı yerinde topraklama iletkeni için yay halkalı ve pullu bir altı köşeli cıvata mevcuttur. Topraklama hattını şu şekilde bağlayabilirsiniz: Çok damarlı veya telli kablo pabuçlu hatlar ile Uygun şekillendirilmiş kablo uçlu yassı bantlar ile Alternatif olarak topraklama iletkenini kablo pabuçsuz olarak bir terminal plakası üzerinden işaretlenmiş bağlantı yerlerine bağlayabilirsiniz. Topraklama hattının bağlanması Terminal kutusunda topraklama hattı için işaretlenmiş bağlantı terminallerini kullanın. Bağlantı yüzeyinin kontak yüzeyi olacak şekilde temiz olmasını ve uygun bir madde ile korozyona karşı korunmasını sağlayınız, örn. asitsiz vazelin ile. Cıvata kafasının altına yaylı rondela ve pul yerleştirin. Kablo pabucu ya da yassı bant için izin verilen 10 mm'lik azami terminal kalınlığının aşılmadığını kontrol edin. Sıkıştırma cıvatasını aşağıdaki tabloya göre sabitleyin. Vidalama derinliği ve sıkma torku, kablo pabuçlarının ve topraklama terminallerinin kullanımı için farklıdır. Kablo pabucu kullanılması durumunda Topraklama terminalleri kullanılması durumunda Cıvata Vidalama derinliği Sıkma torku M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm İşletme kılavuzu 01/

78 Elektrik bağlantısı 6.4 Hazırlık Ayrıca bakınız Dönüştürücüde işletme (Sayfa 92) Klemens kutusuz bağlantı Makine dışarı uzanan kablolar ile, yani terminal kutusuz sipariş edilmişse; ilgili kablolar usulüne uygun bir şekilde harici bir terminal kutusuna bağlanmalıdır. İKAZ Usulüne uygun olmayan teknik döşeme Bağlantı sırasında ilgili teknik verilere (örn. koruma türü, asgari hava mesafeleri ve kaçak mesafeleri) uyulmazsa, arızalar söz konusu olabilir. Bu arızalar doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilir. Harici terminal kutusunun güç levhası üzerindeki bilgilere göre tasarlanmış olmasını ve ilgili kullanıma uygun olmasını sağlayın Dönüş yönü Eğer makine bir mil ucuna veya farklı çaplarda iki mil ucuna sahipse, tek mil ucunun veya daha kalın olan mil ucunun alın (ön) tarafına bakıldığında dönme yönü şu şekilde tanımlanmıştır: Şebeke hatlarını L1, L2, L3 aşama sırasıyla U, V, W veya NEMA'ya göre T 1 T 2 T 3 'e bağlarsanız, saat yönünde dönme (sağa dönüş) elde edilir. İki bağlantıyı karıştırır ve örneğin L1, L2, L3'ü V, U, W veya NEMA'ya göre T 2 T 1 T 3 'e bağlarsanız, saat yönünün tersine dönme (sola dönüş) elde edilir. Sadece belli bir dönme yönüne doğru hareket etmesi gereken makinelerin güç levhası üzerinde, bir dönme yönü ok işareti ve ilgili gerekli faz sıralamasını gösteren terminal tanımları belirtilmiştir. Şebeke hatlarına bağlamadan önce bilgileri kontrol edin. DİKKAT Yanlış dönüş yönü Eğer makine sipariş edildiğinden farklı olarak ya da yanlı dönme yönünde işletilirse, yeterince soğutulmaz. Bunun sonucunda makine hasarları söz konusu olabilir. Güç levhası üzerindeki dönme yönü bilgilerine dikkat ediniz. 78 İşletme kılavuzu 01/2019

79 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Delinmemiş giriş plakası Delik açılmamış giriş plakasında, kablo vida bağlantılarının sayısını ve büyüklüğünü kullanım şartlarına uygun kılabilirsiniz. 1. Kablo iletim plakasını sökün. 2. Kablo iletim plakasına gerekli sayıda deliği veya vida dişini, ihtiyaç duyulan büyüklükte delin. Plaka kalınlığı, vida dişi açılırken yeterli sayıda vida dişi olabilecek şekilde seçilmiştir. Vida dişi açıldıktan sonra giriş plakasının yine de yeterli mukavemete sahip olup olmamasının sizin sorumluluğunuzda olduğunu unutmayınız. 3. Kablo iletim plakasını ve kabloları kablo vida bağlantılarıyla klemens kutusuna monte edin. 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Tablo 6-2 Bağlantı tekniği (kablo pabuçlu / kablo pabuçsuz bağlantı) Terminal kutusu GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Bağlantı Kablo pabuçlu (Sayfa 82) Kablo pabuçsuz (Sayfa 83) Kabloları 1XB.. terminal kutusuna soğan contayla sokun Terminal kutuları 1XB1621, 1XB1631 opsiyonel olarak bir soğan conta ile donatılmış olabilir. Bağlantı hattı, giriş noktasında, kesilebilir bir conta elemanının kullanılması ile sızdırmaz kılınır ve bir çekme yükünü düşürme düzeneği ile sabitlenir. İşletme kılavuzu 01/

80 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Kabloların terminal kutusuna sokulması ve bağlanması Terminal kutusu açık, kablo doğru uzunlukta kesilmiş ve izolasyonu açılmış. Kablo bağlantısının harici kuvvetlere maruz kalmamasına dikkat ediniz. Resim 6-8 Çekme yükü azaltımı ve conta elemanı Kabloların bağlanması için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Çekme yükü azaltması üst kısımını 3 sökünüz ve çekme yükü alt kısmı 2 sabitleme cıvatalarını gevşetiniz. Çekme yük düşürme düzeneği, terminal kutusu içinde veya dışında düzenlenebilir. Gerekirse çekme yükü azaltması parçasının yerini değiştiriniz. 2. Conta elemanını 1, sahip olduğu deliği hat çapına göre 1-3 mm kadar daha küçük olacak şekilde kesiniz. 3. Conta ünitesini kablu ucu üzerine çekip takınız. 4. Kablo ucunu, kullanılan kabloya ve kullanım durumuna göre hazırlayınız, örn. kablo pabucu ile. 5. Kablo uçlarını devre şemasına göre terminallere bağlayınız. Devre planını terminal kutusu kapağında bulabilirsiniz. Konuyla ilgili daha fazla bilgi için, "Kabloların bağlanması..." bölümüne bakınız 6. Hat çapını, gerekirse contalama yeri kısmına uygun contalama bantı sararak sağlayınız. Conta ünitesini hazırlanmış sarım üzerine itiniz. 7. Üstüne yerleştirilmiş conta elemanına sahip hattı ağız deliğine yerleştiriniz. Tesisat ağız deliğinde konsantrik oturduğunda çekme yükü azaltma kelepçesini vidalayın. 8. Çekme yükü azaltma kelepçesini sabitleyin. 80 İşletme kılavuzu 01/2019

81 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi 9. Gerekli sıkıştırma etkisi mevcut olacak ve tesisat izolasyonu hasar görmeyecek şekilde çekme yükü azaltma kelepçesi için sıkıştırma cıvatalarını sıkın. Bunun için 5 Nm'lik bir tork önerilir. 10.Sıkıştırma cıvatalarını 24 saat sonra yeniden sıkınız. İKAZ İzolasyonda hasar Çekme yükü azaltma kelepçesi için sıkıştırma cıvatalarını çok fazla sıkarsanız izolasyon zarar görebilir. İzolasyondaki hasarlar gerilim sıçramalarına neden olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Çekme yükü azaltma kelepçesi sıkıştırma cıvatalarını bildirilen tork ile sıkınız Kabloları 1XB.. terminal kutusuna kablo vidalı bağlantısıyla sokun Bağlantı hatları, değiştirilebilir bir kablo giriş plakası ya da kablo giriş ağızları üzerinden terminal kutusu içine sokulur. Kablo giriş plakası standart versiyonda delinmiştir. Vida dişli kablo bağlantıları standart teslimat kapsamına dahil değildir. Kablo girişi plakasını 180 çevirebilirsiniz. Tablo 6-3 Kablo giriş plakası versiyonları Terminal kutusu Standart Kablo giriş plakası ebatları ile delinmiş 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 Patlamaya karşı korunmuş versiyon / opsiyon L01 Delinmemiş Kabloların terminal kutusuna sokulması Kabloların terminal kutusuna sokulması için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Kablo iletim plakasını sökün. 2. Kablo iletim plakasına gerekli sayıda deliği veya vida dişini, ihtiyaç duyulan büyüklükte delin. Kablo giriş plakasının delme işleminden sonra monte edilebilir olmasına ve yeterli sağlamlık sunmasına dikkat ediniz. 3. Gerekli vida dişli kablo bağlantılarını monte ediniz. 4. Kabloları kablo vida bağlantılarından geçiriniz. İşletme kılavuzu 01/

82 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi 5. Kabloların monte edilmiş olduğu kablo giriş plakasını terminal kutusuna monte ediniz. 6. Kablo uçlarını devre şemasına göre terminallere bağlayınız. Devre planını terminal kutusu kapağında bulabilirsiniz. Konuyla ilgili daha fazla bilgi için, "Kabloların bağlanması..." bölümüne bakınız Kablo yerleştirilmesi Kabloları IEC / EN 'ye göre döşeyin. Sabit yerleştirilmiş hatlar için, EMV kablo bağlantılarını kullanın. EMV kablo bağlantılarını, sökülebilir giriş plakasının dişli deliklerine vidalayın. Blendajları vida dişli EMV kablo bağlantıları üzerinden geniş yüzeyli olarak makinenin klemens kutusuna iletken şekilde bağlanan, blendajlı (siperli) hatlar kullanınız. Alüminyum bağlantı rayları takılmışsa, kablo pabucuyla bağlantı kızağının arasına çelikten bir altlık pulu ilave edin. Bununla temas korozyonu önlenir. Serbest yerleşmiş bağlantı hatlarını klemens kutusunda öyle tertip ediniz ki, koruyucu hat uzunluk fazlalığıyla döşenmiş ve hat damarlarının izolasyonu zedelenemez olsun. Kullanılmayan geçişleri metal bir tapa cıvatasıyla kapatın. Böylelikle yüksek frekans izolasyonlu bir blendaj sağlamış olursunuz Kablo pabuçları ile kablo bağlantısı 1. Kablo pabuçlarını gerekli kablo kesitine ve sabitleme cıvatalarının ya da saplamaların ebadına göre seçiniz. İlgili standart terminal kutusu versiyonu için azami hat kesiti ile ilgili bilgiler için kataloga bakın. Giriş hatlarının eğik konumlu tertibine ancak gerekli asgari hava boşluk mesafelerine uyulursa izin verilir. 2. Hat uçlarını, kalan izolasyon hemen hemen kablo pabucuna 1 ulaşacak şekilde izole ediniz. Her kablo pabucu için yalnızca bir iletken bağlayınız. 3. Kablo pabucunu hat ucuna uygun şekilde bağlayınız, örn. sıkıştırarak. Resim 6-9 Kablo pabucu ve sabitleme cıvatası ile bağlantı (ilkesel görüntü) 4. Gerekirse kablo pabucu kovanlarını, asgari hava mesafelerinin ve kaçak hattının korunması için izole ediniz. 82 İşletme kılavuzu 01/2019

83 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi 5. Kablo pabucunu terminal desteği üzerine oturtunuz. Burada duruma göre mevcut olabilecek devre kulpunun tertibine dikkat ediniz. Terminal kutusu 1XB7740 ve 1XB7750'de kablo pabucunu akım rayına yerleştirin. 6. Sabitleme elemanını 2 ilgili tork ile sıkınız: Sabitleme elemanı Sabitleme cıvatası M12 Sabitleme cıvataları M16 Sabitleme somunları M12 Sıkma torku 20 Nm 40 Nm 20 Nm Not Bu konuda daha fazla bilgi için bakın katalog D81.8, bölüm Kablo pabuçsuz kablo bağlantısı Uygun sipariş verildiğinde, ince veya birden fazla telli iletkenlerin bağlantısı veya damar uç kovanlarının kullanımı için uygun klemens bilezikleri monte edilmiş olabilir. Kablo yüksükleri kullanıyorsanız, bağlantı kurmadan önce bu kovanları uzmanca, akım taşıma kapasitesinde bir presleme bağlantısı üzerinden iletken sonuna sabitleyin. DİKKAT İletken uçlarının aşırı ısınması İletken ucu kablo damarı uç kovanı tarafından doğru kavranmaz ve sıkıştırılmazsa, aşırı ısınma söz konusu olabilir. Her kablo damarı uç kovanı için sadece bir iletken ucu kullanınız. Kablo damarı uç kovanını uzmanca sabitleyiniz. Her klemense sadece bir iletken ucu bağlayınız. Yapılacak işlem Bağlantı sırasında asgari hava mesafelerine ve kaçak mesafelerine uyun. 1. Terminal kutusunu açınız ve kabloyu doğru uzunlukta kesiniz. 1XB7730 / 1XB7731 terminal kutularının terminal kelepçeleri sadece azami 185 mm²'lik hatları alabilir. 2. Kablo ucunu, kullanılan kabloya ve kullanım durumuna göre hazırlayınız. Kablo bağlantısında dış kuvvetler bulunmamalıdır. 3. Kalan izolasyon klemens bileziğinin yakınına kadar ulaşacak şekilde, iletken uçlarını izole ediniz. İşletme kılavuzu 01/

84 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi 4. Kablo büyüklüğüne bağlı olarak klemens kelepçelerinin (3, 4) doğru tertip edilmesine dikkat ediniz. Kabloyu klemens bilezikleri içine yerleştiriniz. Sıkıştırma somunlarını 5 aşağıdaki tabloda belirtilen sıkma torku ile sıkınız: Terminal kutusu GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Sıkma torku 8 Nm 4 Nm 8 Nm Resim 6-10 Klemens bilezikleri ile bağlantı (ilkesel görüntü) 5. Eğer sıkıştırma cıvatasını 2 çözdüyseniz, tekrar aşağıdaki tork ile sıkınız: Terminal kutusu 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Sıkma torku 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 1XB7740 / 1XB Nm GT640, 1XB7730 ve 1XB7731 bağlantı kutusunda 1 klemens gövdesini bir M12 sıkıştırma somunuyla klemens desteğinin vida dişli pimine 20 Nm ile sabitleyin. 84 İşletme kılavuzu 01/2019

85 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Alüminyum kablolar kullanılması Alüminyum iletken kullanılıyorsa, şu hususlara dikkat edilmelidir: Sadece alüminyum iletken bağlantısına uygun kablo pabuçları kullanılmalıdır. Alüminyum iletkenin yerleştirilmesinden hemen önce, iletken ve/veya karşı parçanın temas yerlerindeki oksit tabakası temizlenmelidir. Bunun için bir fırça veya eğe kullanılmalıdır. Hemen ardından temas yerleri doğal vazelin ile yağlanmalıdır. Bu sayede yeniden oksitlenmeyi önlemiş olursunuz. DİKKAT Alüminyumun kontak baskısına bağlı akışı Kontak basıncına bağlı olarak, montajdan sonra alüminyum akışı olur. Bu sırada sıkıştırma somunu bağlantısı gevşeyebilir. Geçiş direnci artar ve akım geçişi engellenir. Makinenin devre dışı kalmasına varan yangın ve maddi hasarlar görülebilir ve makinenin devre dışı kalması nedeniyle tesiste maddi hasarlar ortaya çıkabilir. Sıkıştırma somunu yakl. 24 saat sonra ve ardından yakl. dört hafta sonra sıkılmalıdır. Bu esnada terminallerin gerilimsiz olmasına dikkat edin. Alüminyum bağlantı rayları olan 1XB7.. tipi bağlantı kutularında bakır kablo çarıklı bakır hatlarını da bağlayabilirsiniz Tek damarlı (telli) kablo DİKKAT İndüklenmiş anaforlu akımlardan dolayı yüksek ısı dereceleri Yüksek akımlarda ve çok telli kablo yerine tek telli kablo kullanıldığında, kablo giriş kısımlarında indüklenmiş anaforlu (türbülanslı) akımlardan dolayı yüksek ısı dereceleri oluşabilir. Bunun sonucunda makinenin devre dışı kalmasına varabilecek maddi hasarlar oluşabilir. Devreye alma işleminden sonra, bağlı şebeke hatlarının işletmeye uygun ısı derecesi sınırlarını aşmamasını sağlayınız. Değiştirilmiş giriş koşullarından ya da değiştirilmiş kablo giriş plakalarından dolayı bu ısı efekti, üretici firma ile konuşularak azaltılabilir. Demir olmayan bir metalden bir kablo giriş plakası kullanınız Dahili potensiyal dengelemesi Klemens kutusu gövdesindeki toprak klemensi ve motor gövdesi arasında, klemens kutusunun sabitleme cıvataları toprak hattı bağlantısı olarak kullanılır. Klemens kutusu kapağı ve klemens kutusu gövdesi arasında kapak sabitleme cıvataları potansiyel dengelemesi olarak kullanılır. İşletme kılavuzu 01/

86 Elektrik bağlantısı 6.5 Kablo sokulması ve yerleştirilmesi Özel bir harici toprak hattı ancak, örn. ek destekleri olmayan yassı contalar monte edilmişse gereklidir ve ek olarak takılır. Montaj çalışmalarında, tüm potansiyel dengeleme önlemlerinin etken kalmasına dikkat ediniz Terminal kutusundaki conta için kademesiz dayanma yüzeyi Klemens kutusunun conta yüzeyi, klemens kutusu gövdesi ve kablo sokma ünitesi tarafından oluşturulur. Bu nedenle, sızdırmazlığı ve dolayısıyla koruma türünü sağlamak için, muntazam hizalandırmaya dikkat ediniz. Kablo sokma ucunu ya da kablo sokma plakasını, klemens kutusu gövdesine göre öyle tertip ediniz ki, klemens kutus ve klemens kutusu kapağı arasındaki contalama yüzeyi kademesiz bir düzlem oluştursun. Contalama alanında kerhangi bir kedeme mevcut olmamalıdır Asgari hava mesafeleri Uzmanca montajdan sonra, izolasyonsuz parçalar arasındaki asgari hava boşluk mesafelerine uyulup uyulmadığını kontrol ediniz. Kalkık veya yerleşmemiş tel uçlarına dikkat ediniz. Tablo 6-4 Alternatif gerilim U eff efektif değerine bağlı olarak asgari hava boşluk mesafesi Alternatif gerilimin U eff efektif değeri 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Asgari hava mesafesi 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Değerler azami 2000 m yerleştirme yüksekliğinde geçerlidir. Gerekli asgari hava boşluğu mesafelerinin belirlenmesi sırasında, tablodaki gerilim değeri 1,1 kat yükseltilmelidir, böylelikle ölçüm gerilimi aralığının genel kullanımda dikkate alınması sağlanır. 86 İşletme kılavuzu 01/2019

87 Elektrik bağlantısı 6.6 Yardımcı akım devrelerini bağlama Bağlantı çalışmalarının tamamlanması 1. Terminal kutusunu kapatmadan önce, aşağıdakileri kontrol edin: Terminal kutusundaki elektriksel bağlantılar, yukarıdaki bölümlerdeki bilgilere göre uygulanmış ve doğru tork ile sıkılmış. Kullanılmayan cıvataları ve sabitleme elemanlarını çıkarın. Makine öngörülen dönüş yönüne uygun şekilde bağlanmıştır. Terminal kutusunun içi temiz, kablo artıklarından, pislik ve yabancı maddelerden arınmış olmalıdır. Bütün contalar ve terminal kutusunun conta yüzeyleri hasarsız ve kurallara uygun yapıda. Kullanılmayan girişler kapatılmış ve kapatma elemanları sıkıca vidalanmış, yani sadece alet ile sökülebilir. Bağlantı hatları serbest düzende yerleştirilmiş. Kablo izolasyonunun işletim sırasında zarar görmesi mümkün değil. 2. Terminal kutusu kapak sabitleme cıvataları ile kapatılmalıdır, bkz. bölüm Cıvata bağlantılarının sıkma torkları. Ayrıca bakınız Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165) Terminal kutusunun monte / demonte edilmesi (Sayfa 75) 6.6 Yardımcı akım devrelerini bağlama Kablo seçilmesi Yardımcı akım devrelerinin bağlantı hatlarının seçiminde aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: Ölçüm akım şiddeti Ölçüm gerilimi Örneğin ortam sıcaklığı, yerleştirme biçimi, kablo enine kesiti gibi sisteme bağlı koşullara göre gerekli kablo uzunluğu vs. IEC/EN uyarınca talepler İşletme kılavuzu 01/

88 Elektrik bağlantısı 6.6 Yardımcı akım devrelerini bağlama Kabloların yardımcı klemens kutusuna sokulması ve yerleştirilmesi Yardımcı akım devrelerinin bağlantısı için gerekli bilgileri, söz konusu yardımcı klemens kutusu kapağının ya da klemens kutusu kapağının iç tarafındaki klemens planında bulabilirsiniz. Yardım akımı devresinin bağlanması için, duruma göre ana klemens kutusunda bir klemens pervazı monte edilmiştir. Yardımcı klemensler için olan hatlarda gerekli yalıtım giderme uzunluğu, klemens tipine bağlı olarak 6-9 mm aralığındadır. Doğru uzunlukta, hat klemensin içine sonuna kadar yeter ve aynı zamanda hattın izolasyonu klemensin temas kısmına kadar yeter. Kablo vida bağlantılarının uygun kılınması Bağlantı tesisatlarının iletilmesi için klemens kutusu gövdesinde dikdörtgen bir kesitin üzerinde vidalanmış bir plaka mevcut olmalıdır. Normal olarak bu plaka vida dişli delikler ve vida dişli kablo bağlantıları ile teslim edilir. 1. Yardımcı klemens kutusunu açınız ve kablo sokma plakasını sökünüz. Klemens kutusu modeline bağlı olarak çelik sac blendajın altında bir kablo sokma plakası mevcuttur. 2. Delinmemiş versiyonda, kablo giriş plakasına gerekli sayıda deliği veya vida dişini, ihtiyaç duyulan kablo vida bağlantısı büyüklüğünde açınız. 3. Kabloları gerekirse sonradan soğru tertip edebilmek için işaretleyiniz. 4. Kabloları kablo vida bağlantılarından ve kablo giriş plakasından geçiriniz ve kabloları bağlayınız. 5. Kablo sokma plakasını monte ediniz. 6. Kablo vida bağlantılarının vidalama ağızlarındaki contaların koruma türüne uygun olmasını sağlayınız Harici fan motorunun bağlanması 1. Harici fandaki işlerde, harici fan motorunun işletme kılavuzundaki bilgilere uyun. 2. Harici fan motorunu, harici fan bağlantı kutusundaki klemens planına göre bağlayın. Bu sırada güç plakasındaki bilgilere uyun. 3. Şunları kontrol edin: Şebeke gerilimi ve şebeke frekansı güç levhasındaki bilgilerle uyuşuyor. Öngörülen bağlantı tesisatlarının enine kesitleri, ilgili kurulum hükümleri dikkate alınarak motorun ölçülendirme akımına uyarlanmıştır. 4. Koruyucu iletkeni koruyucu iletken bağlantısına bağlayın. 5. Diğer elektrik bağlantılarını devre şemasına uygun olarak oluşturun. 6. Eğer harici fan monte edilmiş soket ile teslim edilmişse, bu durumda soketin pin yerleşiminin, kovanın pin yerleşimi ile uyuşup uyuşmadığını kontrol edin. 7. Harici fanın bağlantı kutusundaki işleri tamamlayın, bakın "Yardımcı bağlantı kutusundaki bağlantı işlerini tamamlama" (Sayfa 90). 88 İşletme kılavuzu 01/2019

89 Elektrik bağlantısı 6.6 Yardımcı akım devrelerini bağlama Dönüş yönünün kontrol edilmesi Harici fanın dönüş yönü, fan davlumbazında dönüş yönü oku veya harici fan cihazının etiketinde bağlantı açıklaması olarak belirtilmiştir. Dönüş yönünü kontrol edin. Modele göre fan çarkı, harici fan motorunun fan davlumbazının hava giriş deliğinden görülmektedir. Harici fanın dönüş yönü, ön değere uygun olmalıdır. Dönüş yönünün yanlış olması durumunda, harici fan motorunun bağlantı kutusunda 2 şebeke iletkeninin yerini değiştirin. DİKKAT Harici fanın yanlış dönüş yönünden kaynaklanan yetersiz soğutma Harici fan, ana makinenin devrinden ve dönüş yönünden bağımsız olarak soğutma temin etmektedir. Eğer harici fanın dönme yönü yanlışsa, makine yeterince soğutulmaz. Modele göre harici fan motorunun daha yüksek bir akımı olabilir. Bu, harici fan motorunun istenmeyen termik yük altında kalmasına neden olabilir. Harici fan motorunun bağlantı kutusundaki 2 şebeke iletkenini değiştirin. Dönme yönü bilgisini harici fanın fan kapağı üzerinde bulabilirsiniz Stator sarımı sıcaklık denetiminin bağlanması Stator sargısının termik aşırı yüklenmeye karşı denetlenmesi için stator sargısına sıcaklık sensörleri monte edilmiştir. Sıcaklık sensörünün bağlantı hatları modele bağlı olarak ana veya yardımcı terminal kutusuna gider. Terminallerin devre ve yerleşim bilgilerini ilgili devre şemasında bulabilirsiniz. İKAZ Elektrik çarpması nedeniyle tehlike Sarım denetlemesi için sıcaklık sensörü izolasyonu, sarım için temel izolasyon gerekliliklerine uygun olarak tasarlanmıştır. Sıcaklık sensörünün bağlantıları, terminal kutularında izole edilmiş olarak bulunur ve güvenlik amaçlı bir ayrım parçasına sahip değildir. Bu nedenle hata durumunda ölçüm sensörü hattında, temas edilmesi halinde ciddi maddi hasarlara, ağır fiziksel yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilecek tehlikeli bir gerilim mevcut olabilir. Sıcaklık sensörünü harici bir sıcaklık denetlemesine bağlarken, gerekirse IEC veya IEC uyarınca "Elektrik çarpması nedeniyle tehlike" gerekliliklerine uyulması çerçevesinde ilave önlemler alın. İşletme kılavuzu 01/

90 Elektrik bağlantısı 6.6 Yardımcı akım devrelerini bağlama Nihai önlemler 1. Yardımcı klemens kutusunu kapatmadan önce, aşağıdakileri kontrol ediniz: Hatlar, klemens planı uyarınca bağlanmıştır. Bağlantı hatları serbest biçimde düzenlenmiştir, hat izolasyonu hasar görmez. Klemens kutusunun içi temiz, kablo artıklarından, pislik ve yabancı maddelerden arınmış olmalıdır. Kablo vida bağlantı parçaları iyice sıkılmış ve koruma türü, tesisat döşeme türü, onaylı tesisat çapı vs. bakımından uygun ve kurallara göre monte edilmiş. Bağlantı plakasındaki yivler kablo ve hat girişleri, yiv adaptörleri veya kapatma tıpaları ile kapatılmıştır ve bu tıpalar ilgili koruma türünü sağlar. Kullanılmayan girişler kapatılmıştır. Kapatma elemanları sıkıca vidalanmıştır ve sadece alet yardımı ile çözülebilir. Bütün contalar ve klemens kutusunun conta yüzeyleri kurallara uygun yapıdadır. Sıkıştırma cıvataları, kullanılmasalar dahi vida klemensleri iyice sıkılmıştır. 2. Yardımcı klemens kutusunu ilgili kapak ile kapatınız. Kapağın sabitleme cıvataları için sıkma torkunu "Cıvata bağlantılarının sıkma torkları (Sayfa 165)" bölümünde bulabilirsiniz. 90 İşletme kılavuzu 01/2019

91 İşletmeye alış 7 Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Kurulum yerinde geçerli ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyulmalıdır. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Ayrıca bakınız Güvenlik bilgi ve uyarıları (Sayfa 15) 7.1 İşletmeye almadan önceki kontroller Sistemin uzmanca montajından sonra ve devreye sokulmasında önce, şunları kontrol ediniz: Not İşletmeye almadan önceki kontroller Aşağıda sunulan devreye sokma kontrollerinin listesi eksiksiz olamaz. Daha fazla kontrol, gerekirse sisteme özel koşullara uygun şekilde ek olarak uygulanmalıdır. Makinede hasar yok. Makine nizamına göre monte edilmiş ve hizalanmıştır; tahrik çıkış elemanları doğru dengelenmiş ve ayarlanmıştır. Tüm sabitleme cıvatalarının, bağlantı elemanlarının ve elektriksel bağlantıların öngörülen sıkma torklarıyla sıkılmış olması. İşletme şartları, teknik dokümantasyondaki öngörülmüş verilere uygundur, örn. koruma türü, çevre ısı derecesi vs. hususunda. Örn. kuplaj gibi hareketli parçalara rahat ulaşılabilir. Hareketli ve gerilim ileten parçalar için sürtünmeye karşı tüm koruma önlemleri uygulanmıştır. Poyra yaylarını, prob işletimi veya tahrik çıkış elemanı olmayan işletime alma için uygun bir güvenlik elemanı ile emniyete alın. Bu sırada, makinenin balans türüne dikkat edin. İşletme kılavuzu 01/

92 İşletmeye alış 7.2 Dönüştürücüde işletme İkinci mil ucu İkinci mil ucu kullanılmayacaksa: Poyra yayını dışarı fırlatılmaya karşı emniyete alın ve "H" rotor dengesizliği türünde (normal model) bunun, kütlenin yaklaşık %60'ına azaltılmış olmasına dikkat edin. Kullanılmayan mil ucunu kapaklarla dokunmaya karşı emniyete alın. Yatak izolasyonu ilgili levhalara uygun olarak yapılmış. Elektrik bağlantısı Topraklama ve potensiyal dengeleme bağlantılarının kurallara uygun yapılması. Makine öngörülen dönüş yönüne göre bağlanmış olmalıdır. Uygun şekilde tasarlanmış kumanda ve devir sayısı denetimi sayesinde, teknik verilerde bildirilmiş izin verilen devir sayılarından daha yüksek devir sayılarına çıkılmaması garanti edilmiştir. Bunun için güç levhası üzerindeki verileri veya duruma göre sisteme özel dokümantasyonu kıyaslayınız. Asgari izolasyon dirençlerine uyulmuştur. Asgari hava mesafelerine uyulmuştur. Makine denetimi için mevcut olabilecek ek donanımların uygun biçimde bağlandığı ve fonksiyonel olduğu. Mevcut frenler veya geri akış blokajları kusursuz çalışmaktadır. Denetim tertibatlarında, "Uyarı" ve "Kapatma" için değerler ayarlanmıştır. 7.2 Dönüştürücüde işletme Aşağıdaki bölüm yalnızca makinenin bir dönüştürücüde çalıştırılmak üzere sipariş edilmesi durumunda geçerlidir. Not Sipariş numarasından, makinenin dönüştürücüde çalıştırılmak üzere sipariş edilip edilmediğini görebilirsiniz. Bu durumda sipariş numarasının 6. basamağında 1, 2, 3 veya 4 rakamı yer alır. Dönüştürücüde işletme Eğer motor versiyonu dönüştürücünün özel bir düzenlemesini gerektiriyorsa, güç levhasının üzerinde ilgili ilave bilgiler bulunur. Dönüştürücü doğru parametrelenmiştir. Bu parametreleme verilerini, makinenin güç levhası veya etiketi üzerinde bulabilirsiniz. Parametreler ile ilgili bilgileri dönüştürücünün işletme kılavuzunda bulabilirsiniz. 92 İşletme kılavuzu 01/2019

93 İşletmeye alış 7.3 İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi Makine denetimi için mevcut ek donanımların uygun biçimde bağlandığı ve fonksiyonel olduğu. Daimi işletim sırasında verilen sınır devri n max aşılmamalı ve verilen sınır devri n min altına inilmemelidir. İzin verilen işletmeye geçiş süresi, n min devir sayısına kadardır ve ayarlanan parametreleme verilerine göre belirlenir. İKAZ Dönüştürücüden dolayı tehlikeli gerilim Besleyen dönüştürücü kapatılmadığı sürece veya dönüştürücünün ara devresi deşarj olmadığı sürece, rotor dursa dahi motor klemenslerinde elektrik gerilimi mevcut olabilir. Dönüştürücü tipine göre gerilim 1000 V kadar olabilir. Motorda çalışmalar yapılmadan önce beş güvenlik kuralına (Sayfa 15) uyulmasını sağlayınız. 7.3 İlk kullanım öncesinde yalıtım direncinin ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 51) 7.4 Rulmanlar işletmeye almadan önce yağlanmalıdır Aşağıdaki bilgiler, belirlenmiş olan depolama koşullarına uyulması durumunda geçerlidir. İşletme kılavuzu 01/

94 İşletmeye alış 7.5 Otomatik ardıl yağlama düzeneğinin ayarlanması Genel bilgiler Ardıl yağlama için yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alın. Yağlamayı azar azar yapınız. Gresin rulmanlar içinde dağılabilmesi için bu işlem esnasında mil dönmelidir. Rulmanlar işletmeye almadan önce ardıl yağlamaya tabi tutulmalıdır Teslimat ile devreye alma arasında bir yıldan fazla ve dört yıldan az zaman geçtiyse: Rulmanları, yağlama levhasında belirtilenin iki katı gresle yağlayınız. Bu esnada yatak ısı derecesini mümkün olduğunca kontrol ediniz. Rulmanların işletmeye almadan önce yeniden yağlanması Aşağıdaki koşullarda rulmanları yeniden yağlamalısınız: Makine dört yıldan uzun sürede depolanmışsa. Makine, "Depolama" bölümündeki bilgilere uygun olarak depolanmamışsa. Yapılacak işlem 1. Yatağı, ardıl yağlama borularını, yağlama nipelini ve yatak kapağını sökünüz. 2. Eski gresi temizleyiniz. 3. Yeniden yağlamadan önce yatağı kontrol ediniz. Gerekiyorsa yeni yatak monte ediniz. 4. Yatağı yağlayınız ve yatak ünitelerini yeniden birleştiriniz. Ayrıca bakınız Rulmanlı yatakların çalıştırılması için müteakip yağlama aralıkları ve gres türleri (Sayfa 121) Çalıştırma araları (Sayfa 109) Nakliye (Sayfa 34) 7.5 Otomatik ardıl yağlama düzeneğinin ayarlanması Ardıl yağlama işlemi, ardıl yağlama düzeneğinde mevcut olan harici gerilime bağlı olarak gerçekleştirilir. İşletmeye almadan önce ardıl yağlama düzeneğinin zaman aralığını ve ardıl yağlama miktarını ayarlayınız. İşletme ve gres kartuşlarını değiştirme konusundaki ardıl yağlama düzeneği kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Ayrıca bakınız Otomatik ardıl yağlama düzeneği için kilitleme devresi (opsiyonel) (Sayfa 32) 94 İşletme kılavuzu 01/2019

95 İşletmeye alış 7.6 Harici fanların devreye sokulması 7.6 Harici fanların devreye sokulması Harici fan, ana makinenin devrinden ve dönüş yönünden bağımsız olarak soğutma temin etmektedir. Harici fan sadece tek bir dönüş yönü için uygundur. İlk deneme çalışmasından önceki kontroller İlk deneme çalışmasından önce aşağıdaki kontrolleri uygulayın: Harici fan kurallara uygun monte edilmiş ve ayarlanmış. Fan çarkı serbestçe dönüyor. Tüm bağlantı elemanları yanı sıra elektriksel bağlantılar iyice sıkılmış olmalıdır. Topraklama ve potansiyel dengeleme bağlantıları şebekeye uygun oluşturulmuş. Hava akımı kapatma klapeleri, kapaklar vs yüzünden olumsuz etkilenmemelidir. Açık soğutma devresinde, soğutma havası sadece düşük miktarda kimyasal agresif ve sadece hafif tozludur. Hareketli ve gerilim taşıyan parçalar için sürtünmeye karşı tüm koruma önlemleri uygulanmış. Deneme çalışmasını uygulama 1. Harici fan motorunu kısaca açın ve kapatın. 2. Harici fanın dönüş istikametini dönüş istikameti bilgisi ile karşılaştırın. Harici fanın dönüş yönü, fan davlumbazında dönüş yönü oku veya harici fan cihazının etiketinde bağlantı açıklaması olarak belirtilmiştir. Modele göre fan çarkı, harici fan motorunun fan davlumbazının hava giriş deliğinden görülmektedir. 3. Dönüş yönünün yanlış olması durumunda, harici fan motorunun klemens kutusunda 2 şebeke iletkeninin yerini değiştirin. 7.7 Yatak sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri Devreye almadan önce Eğer makine yatak termometreleri ile donatılmışsa, makineyi ilk kez harekete geçirmeden önce, kontrol (denetim) tertibatında kapatma işlemi için sıcaklık değerini ayarlayınız. Tablo 7-1 Devreye sokmadan önce yatak sıcaklıklarının kontrolü için ayar değerleri Ayar değeri Sıcaklık Uyarı 115 C Kapatma 120 C İşletme kılavuzu 01/

96 İşletmeye alış 7.8 Sarım sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri Normal işletme Ortam sıcaklığını, yatak yükünü ve tesisin motor üzerindeki C olarak etkilerini de dikkate alarak, T işletme yatağının azami çalışma sıcaklığını tespit edin. Kapanma ve uyarı değerlerini T işletme çalışma sıcaklığına göre ayarlayınız. Tablo 7-2 Depo sıcaklıklarının denetlenmesi için ayar değerleri Ayar değeri Sıcaklık Uyarı T işletme + 5 K 115 C Kapatma T işletme + 10 K 120 C 7.8 Sarım sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri Devreye almadan önce Makineyi ilk kez harekete geçirmeden önce, kontrol (denetim) tertibatında kapatma işlemi için sıcaklık değerini ayarlayın. Tablo 7-3 Devreye sokma ayar değerleri Ayar değeri Sıcaklık Uyarı 170 C Kapatma 180 C Normal işletme 1. Kurulum yerinde sarımdaki normal işletme sıcaklığı T işletme değerini C olarak ölçünüz. 2. Kapanma ve uyarı değerlerini T işletme çalışma sıcaklığına göre ayarlayın. Tablo 7-4 Normal işletmede ayar değerleri Ayar değeri İzolasyon sınıfı için sıcaklık 180(H) Uyarı T işletme + 10 K 170 C Kapatma T işletme + 15 K 180 C 96 İşletme kılavuzu 01/2019

97 İşletmeye alış 7.9 Deneme çalıştırması 7.9 Deneme çalıştırması Montajdan veya revizyonlardan sonra bir deneme sürüşü gerçekleştirin: 1. Makineyi yüksüz harekete geçiriniz. Bunun için güç şalterini kapatınız ve mümkünse erken kapatmayınız. Düzgün hareket etme durumunu kontrol edin. Devir sayısı kontrolü veya kesinlikle gerekli ölçüye göre denetleme işlemi için, harekete geçiş kapatmalarını sadece düşük devir sayılarında yapın. Tekrar devreye sokma işleminden önce, makinenin o andaki hareketini tamamlayıp durmasını bekleyiniz. 2. Makinenin kusursuz mekanik hareket etmesi durumunda, mevcut soğutma tertibatlarını devreye sokunuz. Makineyi bir süre daha rölantide gözlemleyiniz. 3. Mükemmel çalışma durumunda makineye yük veriniz. DİKKAT Şebeke gerilimiyle işletilen motorlarda termik aşırı yük İşletmeye geçiş süresi, karşı momentin yanı sıra hızlanma atalet momentinden de ciddi biçimde etkilenir. Şebekede işletmeye geçiş süresi sırasında motorun akım yükü, beyan akımının birkaç katıdır. Bunun neticesinde termik bir aşırı yük oluşabilir. Motor zarar görebilir. Bu nedenle işletmeye geçiş süresince aşağıdakilere dikkat ediniz: İşletmeye geçiş süresini ve birbiriyle çakışan işletmeye geçiş sürelerini denetleyiniz. Katalogda veya sipariş dokümantasyonunda anılan sınır değerlere ve işletmeye geçiş kurallarına uyunuz. İşletme kılavuzu 01/

98 İşletmeye alış 7.10 Kapatma 4. Prova sırasında aşağıdakileri kontrol ediniz ve kaydediniz: Düzgün hareket etme durumunu kontrol edin. Gerilim, akım ve güç değerlerini kaydediniz. Mümkünse, çalışma makinesinin ilgili değerlerini de kaydederek belgeleyiniz. Mevcut ölçüm düzenekleri ile mümkün oluyorsa, yatak ve stator sarımının sıcaklıklarını atalet noktasına ulaşıncaya kadar kontrol ediniz. Mekanik hareketi, yataklarda ve yatak levhalarında gürültü veya titreşim olup olmadığı hususunda kontrol ediniz. 5. Makine düzensiz çalışıyorsa ya da anormal gürültü varsa, makineyi kapatın. Çıkıştaki nedeni belirleyin. Eğer mekanik hareket kapatma işleminden hemen sonra düzelirse, manyetik veya elektriksel sebepler mevcuttur. Kapatma işleminden sonra mekanik çalışma düzelmezse bu durumda mekanik nedenler söz konusudur, örneğin: - Elektrik makinesinin veya çalışma makinesinin balanssızlığı - Makine setinin yetersiz hizalanması - Makinenin sistem rezonansında işletilmesi. Sistem = Motor, ana çerçeve, temel,... DİKKAT Makinenin tahrip olması İşletim sırasındaki salınım değerleri DIN ISO kapsamındaki değerler ile örtüşmüyorsa makine hasar görebilir. İşletim sırasındaki salınım değerleri için DIN ISO standardına uyunuz. Not Bu konuda daha fazla bilgi için bakın katalog D81.8, bölüm Kapatma Eğer söz konusu kumanda otomatik olarak gerçekleşmezse, muhtemelen mevcut olan bağımsız ısıtmayı işletme molalarında açınız. Böylelikle yoğuşuk su oluşmasını önlemiş olursunuz. Bağımsız ısıtmayı en erken makineyi kapattıktan iki saat sonra devreye sokunuz. Bu sayede sargı izolasyonundaki hasarları önlersiniz. 98 İşletme kılavuzu 01/2019

99 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması Motor tipinin seçilmesi, belirli motor parametreleri için ön atama yapılması ve çalışma davranışının optimize edilmesi için gerçekleştirilir. Yanlış bir motor tipi seçildiğinde, daha yüksek gürültü emisyonları gibi istenmeyen işletme durumları söz konusu olabilir. SINAMICS G120/G150 veya SINAMICS S120/S150 konvertörünü kullandığınızda, motor parametrelerini STARTER veya "Advanced Operating Panel" AOP30 üzerinden ayarlayabilirsiniz. SINAMICS G120P konvertörünü kullandığınızda, motor parametrelerini "Intelligent Operator Panel" (IOP) üzerinden ayarlayabilirsiniz. Not SINAMICS S dönüştürücülerde ön ayarlı mekan fazörü modülasyonu SINAMICS G dönüştürücülere göre farklı olarak SINAMICS S dönüştürücülerde mekan fazörü modülasyonu ön ayarlıdır. Mekan fazörü modülasyonu uygulama izin verirse manüel olarak, SIMOTICS FD motorların optimize edilmiş pas örneğine göre değiştirilebilir. STARTER ve AOP30 için SINAMICS parametresi p1802 = 19'dur "STARTER" programında motor tipinin ve motor verilerinin seçilmesi Şartlar Motor dönüştürücüye bağlı ve çalışma hazır. Dönüştürücü, en az 4.6 yazılım versiyonuna sahiptir. SSP özellikli bir STARTER yazılımını (en az Versiyon 4.3.1) bir bilgisayara kurdunuz ve dönüştürücü ile bağladınız. SINAMICS G120P dönüştürücüde SSP V4.6 gereklidir. "STARTER" programı başlatıldı. "Konfigürasyon" iletişim ekranında bulunuyorsunuz. Motor parametrelerinin seçilmesi 1. "Motor Adı" alanına motor için bir ad giriniz. Benzersiz bir adın belirlenmesi, daha sonraki motor arama işlemini kolaylaştırır. 2. "Motor verilerini gir" opsiyonunu seçiniz. İşletme kılavuzu 01/

100 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması 3. "Motor tipi" alanında "[14] SIMOTICS FD asenkron motor serisi" girişini seçin. Resim 7-1 Motor tipinin seçilmesi 4. "Devam" ile girişlerinizi onaylayın. 100 İşletme kılavuzu 01/2019

101 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması 5. "Motor verileri" tablosundaki "Değer" sütununa ilgili motor verilerini girin. Parametre p304...p311 değerlerini motor güç levhasında bulabilirsiniz. Parametre p335 (motor soğutma türü) değeri, motorun sipariş numarasından belirlenir: Motorun sipariş numarası Soğutma türü Parametre p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Resim 7-2 Motor verilerinin girilmesi 6. "Devam" ile girişlerinizi onaylayın. İşletme kılavuzu 01/

102 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması AOP30 aracılığıyla SINAMICS S/G dönüştürücüde devreye sokma AOP30 içinde aşağıdaki yolu izleyiniz: Seçim alanları arasında <F2> ve <F3> ile dolaşınız. Giriş alanlarında istediğiniz değeri doğrudan girebilir veya bir liste içinden seçebilirsiniz. Seçiminizi <F5> ile etkinleştiriniz. 102 İşletme kılavuzu 01/2019

103 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması AOP30 aracılığıyla motor tipinin ve motor verilerinin seçilmesi 1. İletişim ekranında motor normunu ve motor tipini seçin. Motor tipi olarak "SIMOTICS FD asenkron motor serisi" girişini seçin. 2. Motor parametresini girin. Parametre p304...p311 değerlerini motor güç levhasında bulabilirsiniz. Parametre p335 (motor soğutma türü) değeri, motorun sipariş numarasından belirlenir: Motorun sipariş numarası Soğutma türü Parametre p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 İşletme kılavuzu 01/

104 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması 3. Motor verileri girişini "Devam" üzerine tıklayarak tamamlayınız ve bu seçimi <F5> ile etkinleştiriniz. 104 İşletme kılavuzu 01/2019

105 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması IOP üzerinden SINAMICS G120P dönüştürücüde devreye sokma Kullanım ve izleme için ve ayrıca işletime alma için SINAMICS G120P dolap kapaklarında "Intelligent Operator Panel" (IOP) kumanda paneline sahiptir. Böylece motor parametrelerini ayarlayabilirsiniz. 1. "Esas devreye sokma" yardımcısını seçiniz. Artık örneğin 50,39 Hz gibi alışılmadık frekanslar veya 100 Hz girebilirsiniz. 2. "Devir sayısı regülasyonu" regülasyon türünü seçiniz. 3. "SIMOTICS FD" motor tipini seçiniz. Böylece belirli motor parametrelerinde, işletme davranışının optimize edilmesi için ön ayar yapılabilir. 4. Güç levhası verilerini giriniz. Motor gerilimi Motor akımı Ölçüm gücü Ölçüm güç faktörü cos φ Motor devir sayısı "SIMOTICS FD" motor tipi seçildiğinde (p300=14) optimize edilmiş pals örnekleri otomatik olarak aktifleştirilir. İşletme kılavuzu 01/

106 İşletmeye alış 7.11 Dönüştürücüde motor parametrelerinin ayarlanması 106 İşletme kılavuzu 01/2019

107 İşletme İşletme için güvenlik uyarıları Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Ayrıca bakınız Güvenlik bilgi ve uyarıları (Sayfa 15) Dönen parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Dönen parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, dönen parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Dönen parçalara dokunmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım sırasında tüm kapaklar kapalı olduğundan emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "Beş güvenlik kuralına" uyun. Kapakları ancak dönen parçalar tam hareketsiz duruma geldikten sonra sökün. Gerilim altındaki parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Gerilim altındaki parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, aktif parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Gerilimli bölümlere yaklaşılarak minimum hava ve kaçak mesafelerinin altında kalınabilir. Dokunmak veya yaklaşmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım sırasında tüm kapaklar kapalı olduğundan emin olun. Kapakları sökmeniz gerekiyorsa, önce makineyi serbest bırakın. "Beş güvenlik kuralına" uyun. Bağlantı kutularını çalışırken her zaman kapalı tutun. Terminal kutuları sadece duran ve gerilimsiz makinelerde açık olabilir. İşletme kılavuzu 01/

108 İşletme 8.1 İşletme için güvenlik uyarıları Çalışma sırasında arızalar Normal işletim karşısındaki aşağıdaki değişikliklerden, makinenin fonksiyonunun kısıtlandığını anlarsınız. Daha yüksek güç tüketimi, sıcaklıklar veya titreşimler. Garip sesler veya kokular. Denetleme tertibatlarının cevap vermesi. Bu değişiklikler, doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarla sonuçlanabilecek arızalara neden olabilir. Hemen servis personelini haberdar edin. Şüpheli durumlarda spesifik tesis güvenlik şartlarının dikkate alınması altında makineyi hemen kapatın. Yoğuşma suyuna bağlı hasarlar Aralıklı çalıştırma veya yük dalgalanmaları sonucunda makinenin iç bölgesindeki nem yoğuşabilir. Yoğuşma suyu birikebilir. Nem, sarım yalıtımını kısıtlayabilir veya korozyon gibi maddi hasara neden olabilir. Yoğuşma suyunun rahat ve serbestçe dışarı akabilmesini sağlayınız. Sıcak yüzeylerden kaynaklanan yanma tehlikesi Münferit makine parçaları çalışma sırasında ısınabilir. Dokunulduğunda yanıklar oluşabilir. Çalışma sırasında hiçbir makine parçasına dokunmayın. Makinede yapılacak çalışmaları uygulamaya başlamadan önce, makinenin soğumasını bekleyiniz. Dokunmadan önce, parçaların sıcaklık derecesini kontrol edin. Gerekirse, uygun koruyucu ekipmanları kullanın. Çalıştırılan ısıtıcıdan kaynaklanan artmış makine sıcaklığı Bağımsız (duran) ısıtma çalışan makinede işletilirse, makinede yüksek sıcaklık dereceleri söz konusu olabilir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Makineyi devreye sokmadan önce, bağımsız (duran) ısıtmanın kapatılmış olmasını sağlayınız. Bağımsız (duran) ısıtmayı sadece motor kapalıyken işletiniz. 108 İşletme kılavuzu 01/2019

109 İşletme 8.2 Makinenin devreye sokulması 8.2 Makinenin devreye sokulması 1. Makineyi mümkün mertebe yük olmadan harekete geçirin ve çalışma sakinliğini kontrol edin. 2. Mükemmel çalışma durumunda makineye yük verin. DİKKAT Şebeke gerilimiyle işletilen motorlarda termik aşırı yük İşletmeye geçiş süresi, karşı momentin yanı sıra hızlanma atalet momentinden de ciddi biçimde etkilenir. Şebekede işletmeye geçiş süresi sırasında motorun akım yükü, beyan akımının birkaç katıdır. Bunun neticesinde termik bir aşırı yük oluşabilir. Motor zarar görebilir. Bu nedenle işletmeye geçiş süresince aşağıdakilere dikkat ediniz: İşletmeye geçiş süresini ve birbiriyle çakışan işletmeye geçiş sürelerini denetleyiniz. Katalogda veya sipariş dokümantasyonunda anılan sınır değerlere ve işletmeye geçiş kurallarına uyunuz. 3. Eğer mevcut ölçüm düzenekleri ile mümkün oluyorsa yatak ve stator sargısının sıcaklıklarını kontrol ediniz. 8.3 Rulmanda ardıl yağlama Rulmanlarıda ardıl yağlama için, yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alınız. 8.4 Çalıştırma araları İşletme molası, makinenin durduğu ve kullanım yerinde kaldığı zamansal sınırlı işletmeye ara verme süresidir. İşletme molalarında normal çevre koşullarında, örn. duran makineye harici etki eden titreşimler yok, yüksek oranda korozyona maruz kalma durumu yok vs. gibi durumlarda, genel olarak aşağıdaki önlemler gereklidir. DİKKAT Gerektiği gibi depolanmamadan kaynaklanan hasarlar Gerektiği gibi depolanmama durumunda motorda hasarlar oluşabilir. Eğer makine 12 aydan daha uzun bir süre devre dışı bırakılacaksa, bu durumda uygun korozyon koruma, muhafaza, ambalajlama ve kurutma önlemleri uygulanmalıdır. Ayrıca bakınız Nakliye (Sayfa 34) İşletmeye alış (Sayfa 91) İşletme kılavuzu 01/

110 İşletme 8.4 Çalıştırma araları Makine iç kısmında buğu çözülmesi ya da kondanse su oluşması önlenmesi Eğer söz konusu kumanda otomatik olarak gerçekleşmezse, muhtemelen mevcut olan bağımsız ısıtmayı işletme molalarında açınız. Böylelikle yoğuşuk su oluşmasını önlemiş olursunuz. Bağımsız ısıtmayı en erken makineyi kapattıktan iki saat sonra devreye sokunuz. Bu sayede sargı izolasyonundaki hasarları önlersiniz Rulmanda durma hasarları olmasının önlenmesi Uzun işletim molalarında rulmanlı yatağın aynı veya hemen hemen aynı durma konumunda olması durma hasarlarına neden olabilir, örn. durma izleri veya korozyon oluşumu. Makine, işletim molalarında düzenli olarak ayda bir defa kısa süreli çalıştırılmalıdır. Rotor en az birkaç defa döndürülmelidir. Eğer makineyi çalışma makinesinden ayırdıysanız ve bir rotor tutma tertibatı ile emniyete aldıysanız, rotoru çevirmeden önce ya da işletme durumu için bu tertibatı uzaklaştırın. Çevirme işleminden sonra rulmanlı yatağın bekleme pozisyonunun öncekinden farklı olmasını sağlayın. Bunun için poyra yayını veya kuplaj yarısını referans olarak kullanın. Tekrar devreye sokma işleminde "Devreye sokma" bölümündeki bilgilere dikkat edin. Ayrıca bakınız İşletmeye alış (Sayfa 91) Uzun durma sonrasında izolasyon direncinin ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 51) 110 İşletme kılavuzu 01/2019

111 İşletme 8.5 Makinenin devre dışı bırakılması 8.5 Makinenin devre dışı bırakılması DİKKAT Uzun süre devre dışı bırakma durumunda durma hasarları Eğer makine altı aydan daha uzun bir süre devre dışı bırakılırsa bu durumda uygun muhafaza ve depolama önlemleri uygulanmalıdır. Aksi taktirde makinede maddi hasarlar oluşur. Devreden çıkarmayı rapor ediniz. Bu rapor ya da protokol tekrar devreye sokma durumunda yararlıdır. 8.6 Harici fanın kapatılması Harici fan, makine kapatıldıktan hemen sonra devre dışı bırakılmamalıdır. Makinenin soğumasını bekleyin. Böylelikle bakiye ısı yığılmasını önlemiş olursunuz. 8.7 Makinenin tekrar devreye sokulması Makineyi tekrar devreye soktuğunuzda, şu işlemleri uygulayınız: Devreden çıkarma protokolüne bakınız, uyguladığınız koruma ve depolama önlemlerini iptal ediniz. "Devreye sokma" bölümünde bildirilen önlemleri uygulayınız. Ayrıca bakınız İşletmeye alış (Sayfa 91) 8.8 Acil Kapatma sonrasında yeniden devreye sokma Acil kapatma sonrasında çalışma makinesini tekrar devreye sokmadan önce, makineyi kontrol ediniz. Acil kapatmaya neden olmuş tüm sebepleri gideriniz 8.9 Arızalar Arızalar sırasında denetimler Doğal afetler veya örn. aşırı yüklenme veya kısa devre gibi olağanüstü işletme koşulları arıza anlamına gelir ve makinede elektriksel veya mekanik aşırı yüklenmeye neden olabilir. İşletme kılavuzu 01/

112 İşletme 8.9 Arızalar Bu tür arızalardan sonra hemen bir denetleme kontrolü uygulayınız. Arıza sebebini, adı geçen yardım önlemlerine göre gideriniz. Makinede ortaya çıkan hasarları da gideriniz. 112 İşletme kılavuzu 01/2019

113 İşletme 8.9 Arızalar Elektriksel arızalar Not Motoru bir dönüştürücüde işletecek olursanız, elektriksel arızalar söz konusu olursa, dönüştürücünün kullanma kılavuzunu da dikkate alınız. Tablo 8-1 Elektriksel arızalar Motor harekete geçmiyor Motor zor harekete geçiyor Harekete geçişte vınlama sesi Çalışırken vınlama sesi Rölantide yüksek ısınma Yük altında çalışırken yüksek ısınma Münferit sarım bölümlerinde yüksek ısınma Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X X X X Aşırı yüklenme Yükü düşürün. X Besleme hattındaki bir fazda kesiklik Şalter ve giriş hatlarını kontrol edin. X X X X Ek olarak devreye sokma işleminden sonra, besleme hattındaki bir fazda kesiklik X Şebeke gerilimi çok düşük, frekans çok yüksek X Şebeke gerilimi çok yüksek, frekans çok düşük Şalter ve giriş hatlarını kontrol edin. Şebeke ilişkilerini kontrol edin. Şebeke ilişkilerini kontrol edin. X X X X X Stator sargısında yanlış bağlanma Klemens kutusunda sargının devresini kontrol ediniz. X X X X Stator sarımında sarım kısa devresi veya faz kısa devresi Sargı dirençlerini ve izolasyon dirençlerini belirleyiniz. Donanımları üretici ile görüştükten sonra işler duruma getiriniz. X Yanlış dönüş yönü Bağlantıyı kontrol ediniz. İşletme kılavuzu 01/

114 İşletme 8.9 Arızalar Mekanik arızalar Müteakip tabloda, mekanik etkilerin sebep olduğu arızalar için muhtemel sebepler ve giderme önlemleri bulunmaktadır. Tablo 8-2 Mekanik arızalar Sürtünme gürültüsü Yüksek ısınma Radyal titreşimler Eksenel titreşimler Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Dönen parçalarda sürtünme var Nedenini tespit edin ve parçaları düzenleyin. X Rotorun balansı bozuk Rotor kavramasını ayırın ve yeniden balanslama yapın. X Rotor konsantrik değil, mil eğik Service Merkezi'ne başvurun. X X Kötü ayarlama Makine takımını düzeltin ve kavramayı kontrol edin. 1) X Bağlanmış makinede balans bozukluğu Bağlanmış makinenin balansını alın. X Bağlanmış makineden darbeler söz konusu Bağlanmış makineyi kontrol edin. X X Motor ve temelden tüm sistemin rezonansı Servis Merkezi ile görüştükten sonra temele takviye yapın. X X Temelde değişiklikler Değişikliklerin nedenini belirleyin ve bunları giderin. Makineyi yeniden ayarlayın. X Hava beslemesi azalmış, duruma göre fanın dönme yönü yanlış olabilir X X Dişli düzende (şanzıman) düzensizlik Dişli düzenini düzeltin. 1) Isınma durumunda oluşabilecek değişiklikleri dikkate alın. Hava yollarını kontrol edin, makineyi temizleyin. 114 İşletme kılavuzu 01/2019

115 İşletme 8.9 Arızalar Harici fanda arızalar Müteakip tabloda, harici soğutulan makinelerde söz konusu olan arızalar için muhtemel sebepler ve giderme önlemleri bulunmaktadır. Tablo 8-3 Soğutma sisteminde arızalar Yük altında çalışırken yüksek ısınma Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Harici fanın yanlış dönme istikameti Harici fanın elektrik bağlantısını kontrol ediniz. X Harici fan çalışmıyor Harici fan ve bunun bağlantısını kontrol edin. X Hava beslemesi azaltılmış Hava yollarını kontrol edin, makineyi temizleyin. Ayrıca bakınız Harici fan motorunun bağlanması (Sayfa 88) İşletme kılavuzu 01/

116 İşletme 8.9 Arızalar Rulmanda arızalar Rulmanlı yataklardaki hasarlar kısmen zor tespit edilebilir. Emin değilseniz rulmanlı yatağı değiştirin. Başka yatak versiyonlarını sadece üretici ile görüştükten sonra kullanın. Tablo 8-4 Rulmanlı yatakta arızalar Yatak çok sıcak Yatak ötüyor Yatakta vuruntu var Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri X Kuplajda basınç Makineyi daha doğru ayarlayın. X Kayış gerginliği çok fazla Kayış gerginliğini azaltın. X Yatak kirlenmiş Yatak temizlenmeli veya değiştirilmelidir. Contaları kontrol edin. X Yüksek çevre sıcaklığı Uygun yüksek ısı gresi kullanın. X X Yağlama yetersiz Kurallara göre yağlayın. X X Yatak yamuk takılmış Yatağı yerine uzmanca monte edin. X X Yatak boşluğu çok küçük Service Merkezi'ne başvurun. X Yatak boşluğu çok fazla Service Merkezi'ne başvurun. X X Yatakta korozyon var Yatağı yenileyin. Contaları kontrol edin. X Yatakta çok fazla gres var Fazla olan gresi giderin. X Yatakta yanlış gres var Doğru gresi kullanın. X Hareket alanında aşınma yerleri Yatağı yenileyin. X Durma izleri Yatağı yenileyin. Durma esnasında titreşimler olması önlenmelidir. 116 İşletme kılavuzu 01/2019

117 Denetim ve koruma 9 Dikkatli ve düzenli bakım, incelemeler ve revizyonlar ile arızalar erkenden tespit edilebilir ve ortadan kaldırılabilir. Böylece oluşacak ikincil hasarlar da engellenmiş olur. Çalıştırma şartları çok farklı olduğundan, burada arızasız çalışma için sadece genel süreler verilebilmektedir. Bundan dolayı bakım aralıklarınızı bölgesel şartlar doğrultusunda ayarlayınız (Kirlilik,çalıştırma sıklığı,yükleme vs). Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Ayrıca bakınız Güvenlik bilgi ve uyarıları (Sayfa 15) Not Denetim, bakım veya onarım sırasında destek gerekirse, servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. 9.1 Denetim ve bakım İnceleme ve bakım için güvenlik bilgileri Gerilim altındaki parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Gerilim altındaki parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, aktif parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Gerilimli bölümlere yaklaşılarak minimum hava ve kaçak mesafelerinin altında kalınabilir. Dokunmak veya yaklaşmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Makineyi devre dışı bırakın. Makineyi izole ediniz. "5 güvenlik kuralına" uyun. Bağlantı kutularını sadece makine durur halde ve gerilimsizken açın. İşletme kılavuzu 01/

118 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Dönen parçalardan kaynaklanan tehlike vardır Dönen parçalar bir tehlike teşkil eder. Kapaklar söküldüğünde, dönen parçaların dokunma koruması artık garanti edilmez. Dönen parçalara dokunmak ölüme, ağır yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Onarım çalışmalarından önce makineyi devre dışı bırakın ve tekrar çalışmamasından emin olun. Kapakları ancak dönen parçalar tam hareketsiz duruma geldikten sonra sökün. Sıcak yüzeylerden kaynaklanan yanma tehlikesi Münferit makine parçaları çalışma ısınabilir ve kapatıldıktan sonra yavaş yavaş soğur. Sıcak yüzeylere dokunursanız yanabilirsiniz. Bakım ve onarım çalışmalarına başlamadan önce makineyi soğumaya bırakın. Dokunmadan önce, parçaların sıcaklık derecesini kontrol edin. Gerekirse, uygun koruyucu ekipmanları kullanın. Bakım uygulanmazsa, makinede hasarlar olabilir Eğer makineye bakım uygulanmazsa, makine hasar görebilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarla sonuçlanabilecek arızalar meydana gelebilir. Makinenin bakımını öngörülen bakım aralıklarına uygun şekilde gerçekleştirin. Makinede yabancı cisimlere bağlı hasarlar Onarım çalışmalarında pislik, aletler veya cıvata vs. gibi sabitlenmemiş parçalar türünden yabancı cisimler makine içinde kalabilir. Bunun sonucunda kısa devre, soğutma gücünde azalma veya çalışma seslerinde yükselme söz konusu olabilir. Makine zarar görebilir. Makinenin içinde veya üzerinde yabancı cisimler kalmamasına dikkat edin. Serbest parçaları çalışmadan sonra tekrar sabitleyin. Pislikleri itinayla giderin. 118 İşletme kılavuzu 01/2019

119 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Yalıtım direncinin bakım çalışmaları çerçevesinde ölçülmesi İzolasyon direnci ve polarizasyon endeksi (PI) ölçülerek, makinenin durumu hakkında bilgi elde edebilirsiniz. Bu nedenle izolasyon direncini ve polarizasyon endeksini şu zamanlarda kontrol ediniz: Makine ilk kez çalıştırılmadan önce Uzun süre depolamadan veya durma halinden sonra Bakım çalışmaları çerçevesinde Böylelikle sarım izolasyonu hakkında şu bilgileri elde edersiniz: Sarım başı izolasyonu iletken şekilde pislenmiş mi? Sarım izolasyonu nem aldı mı? Bu bilgiler sayesinde makinenin devreye sokulması veya gerekirse sarımın temizlenmesi ve / veya kurutulması gibi gerekli önlemler hakkında karar verebilirsiniz: Makine devreye sokulabilir mi? Temizleme veya kurutma önlemleri uygulanmalı mı? Kontrol ve sınır değerler ile ilgili detaylı bilgileri burada bulabilirsiniz: "İzolasyon direncinin ve polarizasyon endeksinin kontrol edilmesi" (Sayfa 51) Arızalar sırasında denetimler Doğal afetler veya örn. aşırı yüklenme veya kısa devre gibi olağanüstü işletme koşulları arıza anlamına gelir ve makinede elektriksel veya mekanik aşırı yüklenmeye neden olabilir. Bu tür arızalardan sonra hemen bir denetleme kontrolü uygulayınız Montaj veya onarımdan sonra ilk denetim İşletime aldıktan yaklaşık 500 çalışma saati sonra, en geç 6 aydan sonra aşağıdaki kontrolleri uygulayınız: Tablo 9-1 Montaj veya onarımdan sonra yapılacak kontroller Kontrol Çalışma sırasında Elektriksel tanım büyüklüklerine uyulmasını. X Yataklarda izin verilen sıcaklıklar aşılmaz (Sayfa 95). X Makinenin çalışma düzgünlüğü ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemesini. X Dururken Temelde çatlak ve çökme oluşmamış olmasını. (*) X X (*) Bu kontrolleri makine çalışırken veya dururken yapabilirsiniz. İşletme kılavuzu 01/

120 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Diğer kontroller sisteme özel durumlara göre ek olarak gerekli olabilir. DİKKAT Makine hasarları Eğer denetleme esnasında normal duruma kıyasla izin verilmeyen sapmalar tespit ederseniz, bu sapmaları derhal giderin. Aksi halde makinede hasarlar oluşabilir Ana denetim Kurma koşullarına uyulup uyulmadığını kontrol ediniz. Yakl çalışma saatinden sonra, en geç iki yıl sonra aşağıdaki kontrolleri uygulamanızı tavsiye ediyoruz: Tablo 9-2 Ana denetimde kontroller Kontrol Hareket halinde Elektriksel tanım büyüklüklerine uyulmasını. X Yataklarda izin verilen sıcaklıklar aşılmaz (Sayfa 95). X Makinenin çalışma düzgünlüğü ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemesini. X Durma halinde Temelde çatlak ve çökme oluşmamış olmasını. (*) X X Makinenin dengesinin izin verilen toleranslarda olmalıdır. X Tüm mekanik ve elektriksel bağlantıların cıvataları sıkılmış olmasını. X Tüm potansiyel bağlantıları, toprak hattı bağlantıları ve blendaj temas yüzeyleri doğru oturmalı ve muntazam temas etmelidir. Sarımların izolasyon dirençleri yeterince büyüktür X Muhtemelen mevcut bir yatak izolasyonu etikete göre yapılmıştır. X Tesisatlar ve izolasyon parçalarının uygun durumda bulunmasını ve renklenme olmamasını. (*) Bu kontrolleri durma halinde veya duruma göre hareket halinde yapabilirsiniz. X X DİKKAT Makine hasarları Eğer denetleme esnasında normal duruma kıyasla izin verilmeyen sapmalar tespit ederseniz, bu sapmaları derhal giderin. Aksi halde makinede hasarlar oluşabilir. Ayrıca bakınız Sarım sıcaklığının kontrolü için ayar değerleri (Sayfa 96) 120 İşletme kılavuzu 01/2019

121 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Bağımsız ısıtmanın denetimi ve bakımı Bağımsız ısıtmanın bakıma ihtiyacı yoktur. Eğer bozuksa, Servis Merkezi (Sayfa 163)'ne başvurunuz Rulman yataklamasının değerlendirilmesi Rulman yataklamasının değerlendirilmesi için makinenin parçalarına ayrılması gerekli değildir. İlk olarak rulman değişirken dağıtma zorunludur. Bir rulmanlı yatağın durumu yatak titreşim analizi ile belirlenebilir. Ölçüm değerleri bir göstergeye işaret eder ve uzmanlar tarafından değerlendirilebilir. Bunun için Service Merkezi bölümüne başvurun Otomatik ardıl yağlama düzeneğine sahip rulmanlı yataklar Rulmanlı yataklara ardıl yağlama düzeneği sayesinde yeni gres beslemesi yapılır. Gres kartuşlarını zamanında değiştiriniz. Gres kartuşlarını değiştirme konusundaki ardıl yağlama düzeneği kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Ayrıca bakınız Otomatik ardıl yağlama düzeneği için kilitleme devresi (opsiyonel) (Sayfa 32) Sadece yağlama levhasında belirtilen gresi kullanınız Rulmanlı yatakların çalıştırılması için müteakip yağlama aralıkları ve gres türleri Bildirilen yağlama verileri, güç levhasında bildirilen veriler ve bu işletme kılavuzunda verilen bilgiler uygun yüksek kaliteli yağlama gresleri için geçerlidir. Bu gresler, DIN ve ISO standartlarında talep edilen özellikleri önemli ölçüde aşar ve bu sayede bildirilmiş yağlama süreleri geçerlidir. İlk yağlama Yağlama levhası üzerinde bildirilmiş yağlama gresi, siparişte bilinen işletme koşullarına göre seçilir ve ilk yağlama için kullanılır. İşletme kılavuzu 01/

122 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Rulman greslerinin seçimi için kriterler Özel talep söz konusu olmayan standart uygulamalar için geçerli olan yağlar ISO uyarınca K3K 20 niteliksel olarak yüksek kaliteye sahip ISO L X BDEA3 gres yağları ve kalınlaştırıcı olarak lityum sabunu kullanılan DIN 51825'e uygun gresleme yağlarıdır ve bunların en yüksek kullanım sıcaklığı en az +130 C / +266 F seviyesindedir. Rulman gresinin teknik verileri uygulamaya uygun olmalıdır. Sadece yağlama etiketinde belirtilen gresler kullanılmalıdır. İşletim koşulları belirtilenlerden farklıysa, üretici talimatları doğrultusunda başka gresler kullanılmalıdır. Yağlama levhasında belirtilmeyen greslerin kullanılması durumunda, bu greslerin sistemin tamamı ile uyumlu olması garanti edilemez. Yalnızca DIN veya ISO kapsamındaki asgari gereklilikleri yerine getiren bir gres kullanıyorsanız yağlama sürelerini yarıya düşürün veya gerektiği gibi ayarlayın. Emin olmadığınız durumlarda üretici ile görüşün. Farklı gresleri karıştırmanız durumunda yağlama özellikleri olumsuz etkilenir. Bunun sonucunda maddi hasarlar oluşabilir. Belli greslerin karıştırılabilirliği için sadece gres üreticisi bir garanti verebilir. Yağlama gresi, aşağıdaki tabloda bildirilen kriterlere uygun olmalı ve kullanım koşulları için elverişli olmalıdır. Eğer yağlama levhasında başka özel yağlama gresleri anılmışsa bu durumda farklı kriterler geçerli olur. Tablo 9-3 Rulman greslerinin seçimi için kriterler Kriterler Norm Özellik, karakteristik değer Birim Temel yağ türü - Mineralli yağ - Katılaştırıcı - Lityum - NLGI sınıfına göre kıvam DIN Dik ve yatay yapı tarzı için "3" Kısaltılmış yağlama sürelerinde yatay yapı tarzı için alternatif olarak "2" Kullanım ısı derecesi aralığı - Asgari -20 C C C Damlama noktası DIN ISO 2176 Asgari +180 C C Temel yağ viskozitesi DIN Yakl. 100 mm²/s, 40 C için Yakl. 10 mm²/s, 100 C için Katkı maddeleri - Antioksidasyon (AO), Anti-Wear (AW) Katı yağlama maddesi yok FE9 Testi: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h, +130 C'de Alternatif: Extreme-pressure (EP) Sadece gres ve yatak üreticisi ile görüştükten sonra F h, +130 C'de Suya karşı tutum DIN C test ısı derecesinde 0 veya 1 - Bakırda korozyon etkisi DIN test ısı derecesinde 0 veya 1 Korr. Korozyondan koruma derecesi (EM COR) DIN / ISO mm²/s 0-0 Korr. - H 122 İşletme kılavuzu 01/2019

123 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Kriterler Norm Özellik, karakteristik değer Birim Katı yabancı madde oranı > 25 μm DIN < 10 mg/kg mg/kg Yatak uygunluğu Devir sayısı tanım değeri nxdm - Monte edilmiş motor yatağı, contalar ve bildirilmiş devir sayıları için uygunluk - mm/dak Tavsiye edilen rulman gresleri Teknik özelliklerden dolayı standart uygulamalar için aşağıdaki yüksek kaliteli rulman gresleri dik ve yatay motor yapı tarzları için tavsiye edilir: Tablo 9-4 Dik ve yatay yapı tarzları için rulman gresleri Üretici Gres türü Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil/Esso BP Fuchs Unirex N3 Energrease LS3 Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Yatay yapı tarzında motorlar için alternatif olarak NLGI sınıfı 2 kalitesinde yağlama gresleri kullanabilirsiniz. Fakat bu durumda yağlama süresi %20 kısalır. Tablo 9-5 Yatay yapı tarzına sahip motorlar için NLGI sınıf 2 türü alternatif yağlama gresleri Üretici Gres türü Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil/Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 Yağlama verileri Makinenin yağlama levhasında aşağıdaki veriler bulunur: İşletme saati türünden ardıl yağlama aralıkları Gram türünden ardıl yağlama gresi miktarı Gres çeşidi İşletme kılavuzu 01/

124 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Gres değiştirme süreleri Bu işletme kılavuzundaki gres değiştirme süreleri ya da levha üzerindeki bilgilerde verilen ardıl yağlama süreleri aşağıdaki koşullar için geçerlidir: Normal yüklenme Levhadaki bilgiler uygun devir sayıları ile işletme Az titreşimli çalışma Etkisiz (nötr) çevre havası Yüksek kaliteli rulman gresleri Uygun olmayan işletim koşullarında, üretici talimatları doğrultusunda ilave yağlama süreleri kısaltılabilir. Rulmanlı yatakta ardıl yağlama Rulmanlı yatak, çalışma saatinden bağımsız olarak en geç her 12 ayda bir yağlanmalıdır. Rulmanlı yatağın ardıl yağlama aralıkları, makinenin denetim aralıklarından farklıdır. Ardıl yağlama aralıklarına uyulmazsa rulmanlı yataklar hasar görebilir. Ardıl yağlama için yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alın. 1. Yağlama nipellerini temizleyiniz. 2. Yeni gresin yatakta dağılması için ilave yağlama işlemi sırasında ilgili mil döndürülmelidir. İnvertörde çalıştırılan motorlar: Eşit dağılımlı bir yağlamanın sağlanması için düşük ile orta devir sayılarında yağlama yapılmalıdır (n min = 250 dev/ dak, n maks = 3600 dev/ dak ). İKAZ Dönen parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi Ardıl yağlama sırasında mil dönmelidir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Ardıl yağlamada dönen parçalara dikkat edin. 3. Uygun miktarda uygun gresi yağlama etiketine ve işletme kılavuzu şablonuna göre porsiyonlar halinde presleyin, her 30 dak'a maks. 50 g. Rulmanlı yatak sıcaklığı önce hissedilir biçimde yükselir ve fazla gres yataktan dışarı atıldığında tekrar normal değerine döner. Kullanılmış gres, yatağın dışında eski gres bölmesinde birikir. Rulmanlı yataklar işletmeye almadan önce yağlanmalıdır İşletime almadan önce uzun süre geçecekse ve usulüne uygun bir depolama yapılmışsa, normal şartlar altında iki yıl içinde yataklardaki yağlama gresinde bir bozulma olmaz. Yatakları devreye sokma işleminde iki misli yağlama gresi ile ardıl yağlayın. Bu esnada, yatak içinde gres değişmesinin sağlanması için, mil dönmelidir. Uzun süreli depolama ile ilgili bilgileri dikkate alın. 124 İşletme kılavuzu 01/2019

125 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Rulmanlırın contalanması (seçmeli "Yükseltilmiş koruma türü") Gres ön bölmesi ardıl yağlama Rulmanlı yatağın optimum sızdırmazlığının sağlanması ve labirent boşluklarının güvenilir bir şekilde arkadan iten gres sayesinde contalanması için, gres ön bölmesinin düzenli olarak yağlanması gereklidir. İşlem yağlama gresindeki gibidir. Düşük miktarda nispeten temiz gres dışarıya itildiği sürece, çalışma sırasındaki conta efekti optimumdur. Ardıl yağlama aralıkları Gerekli ardıl yağlama aralıkları temel olarak ortamın kirliliğine ve makinenin çalışma süresine bağlıdır. Bu nedenle bunlar sadece söz konusu işletme koşullarının dikkate alınması altında belirlenebilir. Conta yivinin daima gres ile dolu olmasını sağlayınız Soğutma havası yollarının temizlenmesi Makinenin yeterince soğutulması için, soğutma hava yolları pislikten arındırılmış olmalıdır. Izgaraları, kanalları, dilimleri, boruları vs. muntazam aralıklar ile tozdan ve pislikten temizleyin Harici fanların bakımı İKAZ Rotasyonlu veya gerilim altında bulunan parçalar nedeniyle yaralanmalar Elektrikli parçalar tehlikeli elektrik gerilimi altındadır. Temas edilmesi durumunda ölüm, ağır yaralanma veya maddi hasar söz konusu olabilir. Bakım çalışmalarına başlamadan önce, özellikle terminal kutusunu açmadan önce, harici fanı elektrik şebekesinden ayırın. Cihazı tekrar açılmaya karşı emniyet altına alın. Harici fanların bakımı Rotordaki ve motordaki kir ve tortular (özellikle rotor ile giriş enjektörü arasındaki boşluk) harici fan fonksiyonunu etkileyebilir. Kir ve toz çökeltilerini yerel kirliliğe bağlı olarak düzenli aralıklarla temizleyin. Hareket çarkının eşit bir şekilde temizlenmesine dikkat edin, aksi taktirde düzensiz çökelmeler balansa neden olabilir. Tam besleme gücüne ancak rotor sorunsuzca beslendiğinde ulaşılır. İşletme kılavuzu 01/

126 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Eksenel yönde ilgili boşluk mesafesi en az "1 x akış çapı" olmalıdır. Rotor ile giriş enjektörü arasında eşit oranlı bir boşluk bulunmalıdır. Harici fan motorunun bakımı Harici fan motorunu ara sıra görsel kontrole tabi tutunuz ve rulmanlı yatakların her değiştirilmesinde elektriksel ve mekanik kontrolden geçirin. Harici fan motorunun sürekli yağlamalı rulmanlı yataklarını en geç çalışma saatinden sonra veya beş yıl sonra değiştirin Filtre keçesinin değiştirilmesi 1. Filtre değişimi sırasında motoru kapatınız. 2. Filtre değişimi sırasında koruyucu tulum ve ince toz maskesi, ayrıca koruyucu gözlük ve eldiven takınız. 3. Filtre keçesini değiştirirken iç sepette ve dış sepette hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Islaklık, yoğuşma nemi veya korozyon işaretleri varsa bunun nedenlerini belirleyiniz. 4. Sadece işleme hatası olmayan, kullanılmamış filtre keçeleri kullanınız. DİKKAT Kullanılmış veya kurutulmuş filtre keçeleri Kullanılmış filtre keçeleri tehlikeli maddeler veya sağlığa zararlı mikroorganizma konsantrasyonları içeriyor olabilir. Kullanılmış veya yeniden kurutulmuş filtre keçeleri sağlık için risk oluşturur. Islak veya nemli filtre keçelerini kullanmayınız. Kullanılmış veya kurutulmuş filtre keçelerini hemen imha ediniz. Kullanılmış filtre keçelerini, kullanılmamış filtre keçeleri ile karışabileceği veya sağlık için tehlike teşkil edebileceği alanlarda, örneğin gıda maddelerinin yakınında, saklamayınız. Kullanılmış, ama hala kullanılabilir durumda görünen filtre keçelerini başka kullanım alanlarında yeniden kullanmayınız Filtre keçesinin yerleştirilmesi 1. Filtre keçesini iç sepetin 1 üzerine örtünüz. Filtre keçesi katlanmamalıdır. 2. Filtre keçesini yerleştirdiğiniz iç sepeti dış sepetin 2 içine yerleştiriniz. 3. İç sepet, filtre keçesi ve dış sepetten oluşan komple üniteyi harici fan birimine vidalayınız. Cıvata bağlantılarının sıkma torkları için harici fan biriminin işletme kılavuzuna bakınız. 126 İşletme kılavuzu 01/2019

127 Denetim ve koruma 9.1 Denetim ve bakım Boya hasarlarının düzeltilmesi Eğer boya hasarlıysa, bu boya hasarlarını düzeltiniz. Böylelikle korozyona karşı koruma sağlanmış olur. Not Boyanın yapısı Boya hasarlarını düzeltmeden önce Service Merkezi (Sayfa 163) ile irtibata geçiniz. Orada doğru boya yapısı ve boya hasarlarının düzeltilmesi ile ilgili daha fazla bilgi elde edebilirsiniz Klemens kutularının bakımı Ön koşul Makinede gerilim mevcut değil. Terminal kutusunun kontrol edilmesi Terminal kutularında muntazam aralıklar ile sızdırmazlığı, hasarsız yalıtımları ve bağlantıların sıkı olduğunu kontrol edin. Eğer terminal kutusunun içine toz veya nem girmişse, terminal kutusunu temizleyiniz ya da kurutunuz; özellikle de yalıtımları. Contaları ve conta yüzeylerini kontrol ediniz ve sızdırma sebebini giderin. İşletme kılavuzu 01/

128 Denetim ve koruma 9.2 Onarım İzolatörleri, bağlantı parçalarını ve terminal kutusundaki hat bağlantılarını kontrol edin. Hasarlı bileşenler değiştirilmelidir. İKAZ Kısa devre tehlikesi Hasarlı bileşenler nedeniyle kısa devre vb. durumlar söz konusu olabilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Hasarlı bileşenleri değiştirin. 9.2 Onarım Makinedeki tüm çalışmalar sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Genel güvenlik uyarılarına uyulmalıdır. Ulusal veya sektöre özgü talimatlara uyun. Makine Avrupa Birliği içinde kullanılacaksa, elektrikli tesisatların güvenli işletimine yönelik EN direktiflerine uyulmalıdır. Ayrıca bakınız Güvenlik bilgi ve uyarıları (Sayfa 15) Makinenin taşınmasının gerektiği durumda "Taşıma" bölümünü dikkate alın Onarım çalışmalarının hazırlanması Çizimsel tasarımlar ve parça listeleri, sabitleme elemanlarının ve montaj parçalarının tür, şekil ve ölçüleri hakkında detaylı bilgiler içermez. Bundan dolayı demonte etme işleminde ilgili mevcut düzenlemeyi veya tertibi belirleyiniz ve bu durumu montaj işlemi için işaretleyerek veya not alarak belirginleştiriniz. Parçaların birbirine konum ve tertibini, bu başlangıç konumları yeniden oluşturulabilecek şekilde belgeleyiniz. Demontaj için uygun tertibatlar kullanınız. Parçaları demontaj öncesinde aşağı düşmeye karşı emniyetleyiniz, örn. sabitleme elemanlarının yerine aşırı uzun cıvatalar, vida dişli saplamalar veya benzeri parçalar kullanarak. Böylelikle söz konusu parça dışarı bastırıldıktan sonra taşınır. Mil uçlarındaki merkezlemelerde geri kaydırılmış vida dişleri vardır. Rotor ağırlığına ve yüklenme yönüne göre, uygun yük bağlama malzemeleri kullanınız. 128 İşletme kılavuzu 01/2019

129 Denetim ve koruma 9.2 Onarım Aşağı düşen rotordan kaynaklanan tehlike vardır Rotoru bağlayıp asmak için DIN 580 standartına uygun halka cıvatalar elverişli değildir. Rotor aşağıya düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Rotor ağırlığına ve yüklenme yönüne göre, uygun yük bağlama malzemeleri kullanınız. Usulüne uygun olmayan onarım çalışmaları nedeniyle makine hasarı Gerektiği gibi yapılmayan onarım çalışmaları nedeniyle makine zarar görebilir. Doğrudan veya dolaylı olarak ölüme, ağır bedensel yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilecek hasarlar ve/veya arızalar meydana gelebilir. Makineyi uzmanca demonte ve monte ediniz. Sadece uygun aletler ve tertibatlar kullanınız. Hasarlı parçaları hemen değiştiriniz. Gerekirse servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. Aşağı düşen rotordan kaynaklanan tehlike vardır Dikey makine konumunda rotor kılavuz yatağındaki çalışmalarda dışarı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Dikey mekina konumundaki çalışmalarda rotoru destekleyin veya yük bindirmeyin precote kaplamalı cıvatalar Motorun belli bölümlerinde precote kaplamalı cıvatalar bulunabilir. Cıvata emniyetinin sağlanması için montaj / onarım sırasında precote kaplamalı yeni cıvatalar kullanılmalıdır. Alternatif olarak cıvata emniyet maddesi (örneğin Loctite) bulunan normal cıvatalar da kullanılabilir Harici fan Harici fan cihazı Harici fan cihazı NDE tarafında radyal üste veya yana veya eksenel olarak takılıdır. Değiştirmek için bütün temiz hava cihazını sökün. İşletme kılavuzu 01/

130 Denetim ve koruma 9.2 Onarım Demonte etme İKAZ Döner parçalar veya gerilme altındaki parçalar Harici fan motorundaki elektrikli parçalar tehlikeli elektrik gerilimi altındadır. Temas sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. 1. Fan motorunu, fanda işlem yapmaya başlamadan önce elektrik şebekesinden ayırınız. 2. Cihazı tekrar açılmaya karşı emniyet altına alın. 3. Çalışmaya devam etmeden önce harici fan durana kadar bekleyiniz. 1. Çalışmalara başlamadan önce harici fan cihazını aşağı düşmeye karşı sabitleyin. 2. Harici fan cihazını yatak levhasına tutturan sabitleme cıvatalarını çözün. 3. Mevcut sabitleme elemanlarına dikkat ediniz ve montaj için muhafaza ediniz. Montaj Harici fan cihazının montajı için tersi sırayla hareket edin. 1. Harici fan cihazını yerine oturtun ve sabitleme cıvatalarını sıkın. 2. Sabitleme elemanlarının hasarsız ve doğru monte edilmiş olmasına dikkat ediniz Harici fanı değiştirin Eğer harici fan bozuksa, Servis Merkezi (Sayfa 163)'ne başvurunuz Rulmanlı yatak Rulmanın sökülmesi Hazırlık Gres girişlerini, darbe vurum ölçme yerlerini ve duruma göre alet donanımlarını DE tarafında ve NDE tarafında sökünüz. DE tarafında kuplajı sökünüz ya da mil ucunu serbest ulaşılabilecek duruma getiriniz. NDE tarafında makine tipine göre aşağıdaki şekilde ilerleyiniz: Öncelikle fan başlığını veya harici fan başlığını (Sayfa 129) sökünüz. Dış fanı sökünüz. 130 İşletme kılavuzu 01/2019

131 Denetim ve koruma 9.2 Onarım Not İlgili parça tertiplerinin ilkesel gösterimleri için bakınız bölüm "Yedek parçalar (Sayfa 137)". Yapılacak işlem 1. Yatak sabitlemesinin parçalarını sökünüz. Dış yatak kapağını sökünüz. V halkayı sökünüz (Sayfa 131). Labirent contayı sökünüz (sadece "Daha yüksek koruma türü" opsiyonunda) (Sayfa 132). İç yatak kapağının artık yatak gövdesine veya yatak levhasına sabitlenmemiş olmasını sağlayınız. Yatak gövdesinin ya da yatak levhasının sökülmesi için rotoru destekleyiniz. Gerekirse yatak gövdesini yatak levhasından sökünüz. Yatak levhasını sökünüz. Eksen seviyesine, rulman tipine ve versiyonuna bağlı olarak, bir yatak kafası versiyonu veya bir yatak gövdesi versiyonu söz konusudur. Milden emniyet halkasını söküp çıkarınız. 2. Rulmanı savrulma diski ile birlikte çekip çıkarınız V halkayı sökünüz Versiyona bağlı olarak bir V halka takılmıştır. Eğer rulmanlı yataktan aşırı çok gres çıkarsa veya V halkası görünür şekilde hasarlıysa, V halka değiştirilmelidir. Resim 9-1 V halkayı sökün 1. Parçaları doğru montaj için işaretleyin. 2. V halkasını 1 dış yatak kapağı ile beraber veya özel aletle milden çekip çıkarın. IP56 koruma türünde koruma bileziğinin sökülmesi IP56 koruma türünde dış yatak contasının V halkasında öne yerleştirilmiş bir koruma bileziği 2 bulunur. Yatak parçasının demontajı için koruyucu halkanın sökülüp çıkarılması gerekmez. Koruma halkasını V halkasıyla birlikte ve dış yatak kapağı veya yatak levhası ile beraber milden çekin. İşletme kılavuzu 01/

132 Denetim ve koruma 9.2 Onarım Ayrıca bakınız V halka takılması (Sayfa 133) Labirent contanın sökülmesi Not "Daha yüksek koruma türü" opsiyonunda makine DE tarafında ve BDE tarafında bir labirent conta ile donatılmıştır. Rulmanın sökülmesinden önce, labirent conta sökülüp çıkarılmalıdır. Labirent conta 3 üç vida dişli saplama ile sabitlenmiştir, bu saplamalar sökülebilir şekilde örn. Loctite 243 gibi bir yapışkan ile emniyetlenmiştir. Resim 9-2 Labirent conta demontajı (ilkesel gösterimi) 1. Doğru toplama için yatak elemanlarının yapı parçalarını işaretleyin. 2. Labirent contadan önce milin üzerine sürülmüş koruyucu tabakayı gideriniz. 3. Halkanın eksenel sabitlenmesi için radyal düzenlenmiş üç vida dişli çubuğunu dışarı çevirin. 4. Çekme için radyal vida dişlerine uygun saplamalar veya cıvatalar vidalayın. Bu sırada milin üzerinde sıkışmayı ya da vida dişinin zarar görmesini önlemek için vidalama uzunluğuna dikkat ediniz. 5. Çekip çıkarma işlemi sırasında labirent contayı ısıtınız. Ayrıca bakınız Labirent contanın takılması (Sayfa 135) 132 İşletme kılavuzu 01/2019

133 Denetim ve koruma 9.2 Onarım Rulmanlı yatakların takılması Rulmanlı yatağın toplanması ve montajı sırasında azami titizliğe ve temizliğe azami dikkat edin. Toplayıp monte etme esnasında parçaların doğru sıraya göre takılmasına dikkat edin. Tüm parçaları bildirilen Sıkma torkları (Sayfa 165) ile sabitleyin. Not Rulmanlı yatağın montajı için daha fazla bilgi için kataloğa veya rulman üreticisinin ilgili üretici bilgilerine başvurun. Yapılacak işlem 1. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. 2. İlgili parçalar kirden arındırılmalıdır. Gres artıklarını ve izolasyon maddesi veya sıvı vida emniyeti artıklarını temizleyin. 3. Yatak yuvaları hazırlanmalıdır: İç halka yuvasını hafifçe yağlayın. Dış halka yuvasına katı yağlama maddesi sürülmelidir, örn. Altemp Q NB 50. İç yatak kepi mile doğru itilmelidir. 4. Rulmanlı yatağı ısıtın. 5. Isıtılmış rulmanlı yataklı iç halka üzerinden milin üzerine itip takın. Darbe uygulamayınız, aksi halde yataklar zarar görebilir. 6. Rulmanlı yatağın mil omzuna ya da ikinci yatağa dayanmış olmasını sağlayın. 7. Yatak eşit hizada yağlama etiketinde öngörülen yağlama gresi ile doldurulmalıdır. 8. Savurma diskini ısıtınız ve milin üzerine itip takın. 9. Modele bağlı olarak ilgili yatak, emniyet halkası veya mil somunu ile sabitlenmelidir. 10.Rotor, yatak muhafazasının veya yatak levhasının montajı için desteklenmelidir. 11.Toplama işlemi için uygun izolasyon maddeleri kullanın. 12.Yatak levhası takılmalı veya yatak muhafazası ile yatak levhası birlikte takılmalıdır. 13.Mevcutsa dış yatak kapağını takın. 14.Conta elemanlarını takın: Mevcutsa: V halka (Sayfa 133) Labirent conta (özel versiyon) (Sayfa 135) V halka takılması Ön koşul Rulmanlı yatak halihazırda monte edilmiştir. İşletme kılavuzu 01/

134 Denetim ve koruma 9.2 Onarım V halka takılması 1. Eksenel contalama yüzeyini gresleyin. Mil yuvası gressiz kalmalıdır. 1 V halka 2 Montaj yardım diski 3 Koruyucu halka Resim 9-3 V halka takılması 2. V halkasını 1 bir montaj yardım diski 2 ile mil üzerine itip takın. Ön yüzey ve V halka dış kenarı bitiştiği zaman, V halkasının doğru eksenel konumuna ulaşılmıştır. IP56 koruma türünde koruma bileziğinin takılması IP56 koruma türünde dış yatak contasının V halkası, yatak kepinde öne yerleştirilmiş bir sac koruma bileziğine 3 sahiptir. 1. Koruyucu halkayı milin üzerine sürün. 2. Halkada yeterli ön gerilim olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse bu koruma bileziği değiştirilmelidir. 3. Koruyucu halkayı, iki boylama yarığından biri yatak kapağı yakasındaki ya da yatak levhasındaki ilgili su akış yarığı ile aynı hizaya gelecek şekilde konumlandırın V halkanın takılması (seçmeli "Yükseltilmiş koruma türü") Labirent contanın gres ön bölmesi, V-halka ile birlikte IP65 koruma tipine uyulmasını sağlar. 134 İşletme kılavuzu 01/2019

135 Denetim ve koruma 9.2 Onarım V-halkanın montajı sırasında önceki labirent halkası montajında olduğu gibi hareket edilmelidir. 1. Eksenel contalama yüzeyini gresleyiniz. Mil yuvası gressiz kalmalıdır. 2. V halkayı 2 mil üzerine itip takınız. V halka mil çapının değiştiği kenardan yakl. 0,2 mm arkada olduğunda, V halkasının gres ön bölmeli versiyonundaki doğru eksenel konumuna ulaşılmış olur. Labirent contanın montajında bu konum elde edilir. 1 Keçe halkası 3 Labirent conta 2 V halka 4 Gres ön odası Resim 9-4 Gres ön bölmeli rulman (ilkesel gösterim) Ayrıca bakınız V halka takılması (Sayfa 133) Labirent contanın takılması Labirent conta, rulmanın montajında son parça olarak takılır. Bu parça IP65 koruma türünü sağlar ve rulmanın içine pislik ve yabancı cisimler girmesini önler. 1. Üç vida dişli çubuğu sökülebilir yapıştırıcı madde örn. Loctite 243 ile donatınız ve bunları kısmen labirent contanın içine çeviriniz. 2. Korozyona karşı koruyucu sürme maddesini milin üzerine labirent conta bölgesine sürünüz. İşletme kılavuzu 01/

136 Denetim ve koruma 9.2 Onarım 3. Labirent contayı ısıtınız. Labirent contayı, sürme maddesinin ya da yapıştırma maddesinin vida dişli millerde sertleşmesinden önce yaklaşık 3 mm mesafeye kadar yatak kapağına itip takınız. 3mm Resim 9-5 Labirent contanın vida dişli pimlerinin dış yatak kapağındaki pozisyonu 4. Labirent contayı, vida dişli pimleri vidalayıp takarak sabitleyiniz. Bu sırada gerekirse kısa eksenel hareketler altında vida dişli pim uçlarını milin yarığına geçmesini kontrol edin. Doğru eksenel pozisyon, radyal vidalanmış vida dişli pimler mil yarığının içine kavradığında söz konusudur Makinelerin sızdırmaz kılınması (contalanması) Toplama ve montaj sırasında azami titizliğe ve temizliğe azami dikkat ediniz. Örn. gövdeler, rulman levhaları ve yatak üniteleri vs. arasındaki tüm çıplak parça derzlerini temizleyiniz ve eski contalama maddelerini gideriniz. Çıplak parça derzlerine sertleşmeyen, daima plastiksel kalan sızdırmazlık maddesi sürünüz, örn. "Hylomar M". Bu sırada üreticinin kullanım ve güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. Bütün mevcut sızdırmazlık elemanlarını, örn. klemens kutularındakileri, elastikiyet, eskime veya hasar bakımından kontrol ediniz ve etkileri yetersiz ise yenileyiniz. 136 İşletme kılavuzu 01/2019

137 Yedek parçalar Sipariş bilgileri Yedek parça siparişlerinizde yedek parçaların tam tanımlamasının yanında makinenin makine tipi ile üretim numarasını da belirtiniz. Yedek parça tanımlamasının, yedek parça listelerindeki tanımlama ile uyuşmasına dikkat edin ve buna ait parça numarasını ilave edin. Örnek Yatak levhası, DE tarafı (Parça 5.00) Makine tipi 1LQ1 Seri numaraları D Makine tipi ve üretim numarası levhadaki bilgilerden yanı sıra teknik verilerden görülebilir ve ayrıca mil ucunun ön tarafında DE tarafında zımbalanmıştır. Not Bu bölümdeki gri tasvirler, temel tiplerin prensip tasvirlerdir. Bunlar yedek parçaların tanımlanmasına hizmet eder. Teslim edilen model detaylar bakımından bu tasvirlere göre farklı olabilir. Veri Matrisi Kodu Makinede bir veri matris kodu vardır. Aşağıdaki bilgiler için veri matrisi koduna bakabilirsiniz: Makine tipi Seri numarası Veri matris kodu ve "Siemens Industry Online Support" uygulaması üzerinden makinenizin işletme kılavuzları ve sertifikaları gibi ürün bilgilerine erişebilirsiniz. Ayrıca bakınız Servis ve destek (Sayfa 163) Kalite dokümanları (Sayfa 167) Piyasada bulunan standart parçalar, aynı yapı şekli, ölçüler/ebatlar, mukavemet sınıfı vs. özellikleri dikkate alınarak, serbest piyasadan temin edilebilir. İşletme kılavuzu 01/

138 Yedek parçalar 10.2 İnternet üzerinden yedek parça araştırması 10.2 İnternet üzerinden yedek parça araştırması "Spares on Web" ile, motorlara yönelik standart yedek parçaların sipariş numaralarını hızlı ve kolay bir şekilde kendiniz de belirleyebilirsiniz. Spares on Web ( Ayrıca bakınız "Spares on Web" kullanım kılavuzu ( ) Rulmanlı yatak Rulmanlı yatakların siparişi için yatak işaretinin yanında yatak modeli için ardıl yerleştirme işareti de gereklidir. Her iki işaret de yağlama etiketinin üzerinde, makina dokümantasyonunda bulabilir veya takılmış yataktan okuyabilirsiniz. Rulmanlı yatakları sadece aynı tipte rulmanlı yataklarla değiştirin. İzole rulmanlı yataklar monte edilmişse, yedek parça olarak aynı tipte rulmanlı yataklar kullanılmalıdır. Bu sayede akım geçişinden kaynaklanan yatak hasarlarını önlemiş olursunuz Bağımsız (duran) ısıtma Bağımsız ısıtma doğrudan sarım üzerine takılmıştır. Bağımsız (duran) ısıtma, sarımda hasara sebep olmadan demonte edilemez. Yeni bir bağımsız (duran) ısıtma sadece Siemens Service Center (Sayfa 163) uzman elemanları tarafından monte edilmelidir. 138 İşletme kılavuzu 01/2019

139 Yedek parçalar 10.4 Gövde, statör ve rotor 10.4 Gövde, statör ve rotor Resim 10-1 Gövde, statör ve rotor Tablo 10-1 Gövde, statör ve rotor için yedek parçalar Parça Açıklama 5.41 Yanak sacı ve hava çıkışı deliği için kapak 5.49 Gövde kapağı 8.00 Komple rotor 8.20 Sargıyla birlikte statör sac paketi Stator gövdesi Kaldırma kopçaları Kablo kılavuzu olmayan terminal kutusu Ayrıca bakınız Klemens kutusu 1XB1621 (Sayfa 147) Terminal kutusu 1XB1631 (Sayfa 149) Terminal kutusu 1XB7730 (Sayfa 150) Terminal kutusu 1XB7731 (Sayfa 151) İşletme kılavuzu 01/

140 Yedek parçalar 10.4 Gövde, statör ve rotor Terminal kutusu 1XB7740 (Sayfa 152) Terminal kutusu 1XB7750 (Sayfa 153) 140 İşletme kılavuzu 01/2019

141 Yedek parçalar 10.5 Harici fan (radyal montaj) 10.5 Harici fan (radyal montaj) Resim 10-2 Harici fan Tablo 10-2 Harici fan için yedek parçalar Parça Açıklama Fan ünite grubu Fan ünitesini komple set olarak sipariş edebilirsiniz. İşletme kılavuzu 01/

142 Yedek parçalar 10.6 Harici fan (eksenel montaj) 10.6 Harici fan (eksenel montaj) Resim 10-3 Harici fan Tablo 10-3 Harici fan için yedek parçalar Parça Açıklama Fan ünite grubu Fan ünitesini komple set olarak sipariş edebilirsiniz. 142 İşletme kılavuzu 01/2019

143 Yedek parçalar 10.7 Hava filtresi 10.7 Hava filtresi Tablo 10-4 Hava filtresi yedek parçaları Parça Açıklama Filtre yedek parça kiti Filtre keçesi İşletme kılavuzu 01/

144 Yedek parçalar 10.8 DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı 10.8 DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı Resim 10-4 DE ve NDE tarafı yatak elemanı Tablo 10-5 DE ve NDE tarafı yatak elemanı için yedek parçalar Parça Tanımlama Parça Tanımlama 3.20 Dış yatak kapağı 4.20 Dış yatak kapağı 3.35 Savurma pulu 4.35 Savurma pulu 3.60 İç yatak kapağı 4.60 İç yatak kapağı 5.00 Yatak levhası 6.00 Yatak levhası DE ve NDE tarafı yatak setleri aşağıdaki bileşenlerden oluşur Oluklu bilyalı yatak (kılavuz yatak) Oluklu bilyalı yatak Mil contası, labirent halka (Opsiyonel) Mil contası Emniyet halkası, koruma halkası Emniyet halkası 144 İşletme kılavuzu 01/2019

145 Yedek parçalar 10.9 DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı 10.9 DE ve NDE tarafı rulmanlı yatağın yatak elemanı Aşağıdaki açıklama IM B3 uyarınca standart model için geçerlidir. Monte edilen yatak tipini yağlama etiketinde bulabilirsiniz. Diğer yapı tarzlarında yatak başka bir modele sahip olabilir. Aks yüksekliği 400'den itibaren, hızlı çalışan motorlar yatak gövdesi modelinde daha düşük çaplı yatak elemanları içerirler. Resim 10-5 Tahrik tarafı ve tahrik bulunmayan taraf yatak elemanı Tablo 10-6 Tahrik tarafı ve tahrik bulunmayan taraf yatak elemanı için yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama 3.20 Dış yatak kapağı 4.20 Dış yatak kapağı 3.35 Savurma pulu 4.35 Savurma pulu 3.60 İç yatak kapağı 4.60 İç yatak kapağı 5.00 Yatak levhası 6.00 Yatak levhası Tahrik tarafı ve tahrik bulunmayan taraf yatak setleri aşağıdaki bileşenlerden oluşur Oluklu bilyeli yatak (kılavuz yatak) Oluklu bilyeli yatak Mil contası, labirent halka (Opsiyonel) Mil contası Emniyet halkası, koruma halkası Emniyet halkası İşletme kılavuzu 01/

146 Yedek parçalar Devir sayısı vericisi (opsiyonel) Devir sayısı vericisi (opsiyonel) Resim 10-6 Devir sayısı vericisi Tablo 10-7 Devir sayısı vericisi yedek parçaları Parça Açıklama Ek yardımcı bağlantı kutusu Devir sayıcı verici seti (verici, tork desteği, sabitleme malzemesi) Devir sayısı verici setini komple set olarak sipariş edebilirsiniz. 146 İşletme kılavuzu 01/2019

147 Yedek parçalar Klemens kutusu 1XB Klemens kutusu 1XB1621 Resim 10-7 Standart kablo girişli 1XB1621 terminal kutusu Resim 10-8 İki parçalı kablo girişi Tablo 10-8 Terminal kutusu 1XB1621 için yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama kablo kılavuzsuz terminal kutusu aşağıdaki bileşenlerden oluşur: Terminal kutusu gövdesi Klemens desteği Taşıyıcı ray Yardımcı akım devresi için terminal bloğu İşletme kılavuzu 01/

148 Yedek parçalar Klemens kutusu 1XB1621 Parça Açıklama Parça Açıklama Conta Bilezik klemens komple Kapak Devre bileziği, kademeli, iki delik Conta Toprak hattı için sıkıştırma dili İç tesisata sahip bağlantı sacı Tablo 10-9 Ek yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama Giriş ağzı Çekme yükü azaltıcı - alt kısım Giriş ağzı - üst kısım Conta Giriş ağzı - alt kısım Giriş için conta elemanı Çekme yükü azaltıcı - üst kısım 148 İşletme kılavuzu 01/2019

149 Yedek parçalar Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB1631 Resim 10-9 Terminal kutusu 1XB1631 Parça Tanımlama Parça Tanımlama Delinmemiş kablo giriş plakası ile bağlantı kutusu komple Bilezik klemens komple Contalı kablo giriş plakası, delinmemiş Çalıştırma yayı, 2 delikli düz Terminal desteği Çalıştırma yayı, 2 delikli kademeli 1 Bağlantı kutusu sadece tek parça olarak sipariş edilebilir. Tablo İki parçalı kablo kılavuzuna sahip 1XB1631 terminal kutusu için yedek parçalar Parça Tanımlama Parça Tanımlama Giriş ağzı - üst kısım Çekme yükü azaltıcı - alt kısım Giriş ağzı - alt kısım Giriş için conta elemanı Çekme yükü azaltıcı - üst kısım İşletme kılavuzu 01/

150 Yedek parçalar Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB7730 Resim Ana terminal kutusu 1XB7730 Tablo Ana terminal kutusu 1XB7730 yedek parçaları Parça Açıklama Parça Açıklama kablo kılavuzsuz terminal kutusu aşağıdaki bileşenlerden oluşur: Terminal kutusu gövdesi Yardımcı akım devresi için terminal bloğu Conta Dönme koruması seti Kapak Bilezik klemens, komple Conta Nötr nokta bağlantısı İç tesisata sahip bağlantı sacı Toprak hattı için sıkıştırma dili Terminal desteği Tablo Ek yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama Contalı kılavuz plakası 150 İşletme kılavuzu 01/2019

151 Yedek parçalar Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB7731 Resim Ana terminal kutusu 1XB7731 Tablo Ana terminal kutusu 1XB7731 yedek parçaları Parça Açıklama Parça Açıklama kablo kılavuzsuz terminal kutusu aşağıdaki bileşenlerden oluşur: Terminal kutusu gövdesi Yardımcı akım devresi için terminal bloğu Conta Dönme koruması seti Kapak Bilezik klemens komple Conta Nötr nokta bağlantısı İç tesisata sahip bağlantı sacı Devre bileziği, düz, iki delik Terminal desteği Toprak hattı için sıkıştırma dili Tablo Ek yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama Contalı kılavuz plakası İşletme kılavuzu 01/

152 Yedek parçalar Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB7740 Resim Ana terminal kutusu 1XB7740 Tablo Ana terminal kutusu 1XB7740 yedek parçaları Parça Açıklama Parça Açıklama kablo kılavuzsuz terminal kutusu aşağıdaki bileşenlerden oluşur: Terminal kutusu gövdesi Yardımcı akım devresi için terminal bloğu Conta Dönme koruması seti Kapak Bilezik klemens komple Conta Ana akım için bağlantı rayı İç tesisata sahip bağlantı sacı Nötr nokta bağlantısı Terminal desteği Toprak hattı için sıkıştırma dili Tablo Ek yedek parçalar Parça Açıklama Parça Açıklama Contalı kablo giriş plakası 152 İşletme kılavuzu 01/2019

153 Yedek parçalar Terminal kutusu 1XB Terminal kutusu 1XB7750 Resim Standart kablo girişli bağlantı kutusu 1XB7750 Tablo Terminal kutusu 1XB7750 Parça Açıklama Parça Açıklama Delinmemiş kablo giriş plakası ile bağlantı kutusu komple Ana akım için bağlantı rayı Contalı kablo giriş plakası, delinmemiş Nötr nokta bağlantısı Bilezik klemens komple 1 Bağlantı kutusunu sadece bir parça olarak sipariş edebilirsiniz İşletme kılavuzu 01/

154 Yedek parçalar Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB9014 Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB9014 Yardımcı terminal kutusu yalnızca komple bir parça olarak sipariş edilebilir, tek parçalar olarak mevcut değildir. Bunun için servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. 154 İşletme kılavuzu 01/2019

155 Yedek parçalar Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB9015 Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB9015 Yardımcı terminal kutusu yalnızca komple bir parça olarak sipariş edilebilir, tek parçalar olarak mevcut değildir. Bunun için servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. İşletme kılavuzu 01/

156 Yedek parçalar Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB9016 Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB9016 Yardımcı terminal kutusu yalnızca komple bir parça olarak sipariş edilebilir, münferit parçalar olarak mevcut değildir. Bunun için servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. 156 İşletme kılavuzu 01/2019

157 Yedek parçalar Yardımcı terminal kutusu 1XB Yardımcı terminal kutusu 1XB302. Resim Yardımcı terminal kutusu 1XB302. Yardımcı terminal kutusu yalnızca komple bir parça olarak sipariş edilebilir, münferit parçalar olarak mevcut değildir. Bunun için servis merkezine (Sayfa 163) başvurun. İşletme kılavuzu 01/

158 Yedek parçalar Yardımcı terminal kutusu 1XB İşletme kılavuzu 01/2019

159 Atığa ayırma 11 Çevrenin korunması ve kaynakların itinalı kullanılması, işletmemizin hedefleri açısından en yüksek önceliklerden birine sahiptir. ISO standartına uygun bir dünya çapında çevre idare sistemi sayesinde, yasalara uyulması sağlanır ve yüksek standartlar uygulanır. Daha ürünlerimizin üretiminde çevre dostu şekillendirme, teknik güvenlik ve sağlığın korunması konularını sabit hedeflerimiz olarak belirliyoruz. Müteakip bölümde, makinenin ve komponentlerinin çevre dostu bir giderme yöntemine tabi tutulması için öneriler bulacaksınız. Giderme işleminde yerel yönetmeliklere ve kurallara uyunuz. Ülkeye özgü yasal düzenlemeler Makinede, geri kazanılabilen veya geri dönüştürülebilen malzemeler vardır. Malzemelerin doğru ayrılması, önemli malzemelerin kolayca yeniden değerlendirilebilmesine yardımcı olur. Makinenin veya ürün ömrünün belirli aşamalarında ortaya çıkan atıkların imhası sırasında ülkeye özgü yasal düzenlemelere uyun. Bertaraf hakkındaki diğer bilgiler için lütfen bölgenizdeki yetkili makamlara başvurun RoHS - Belirli bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlanması RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) uyarınca, güncel teknik bilgi düzeyinden yola çıkarak, çevre için tehlikeli maddelerin yerine tehlikesiz maddeler kullanıyoruz.. Bu esnada, işletmedeki ve kullanımdaki güvenlik daima ön planda gelmektedir Düzenlemenin 33. maddesi REACHuyarınca bilgilendirme Bu ürün, aday listesinin aşağıdaki maddesinin kütleye göre % 0,1'den daha büyük bir konsantrasyonda olduğu bir veya daha fazla mamul içerir: CAS-No , kurşun Güncel olarak mevcut olan bilgilere dayanarak, bu maddenin imha etme de dahil olmak üzere, usulüne uygun kullanım bağlamında hiçbir risk taşımadığını varsayıyoruz. İşletme kılavuzu 01/

160 Atığa ayırma 11.3 Demonte etme işleminin hazırlanması 11.3 Demonte etme işleminin hazırlanması Makinenin demontajı, uygun uzmanca bilgiye ve eğitime sahip yetkili elemanlar tarafından uygulanmalı ya da denetlenmelidir. 1. Yakınınızdaki bir uzman ve yetkili giderme işletmesi ile irtibata geçiniz. Makinenin parçalarına ayrılmasının ya da komponentlerinin hazırlanmasının hangi kaliteye uygun yapılmasını istediğinizi belirleyiniz. 2. Beş güvenlik kuralı (Sayfa 15)'na uyunuz. 3. Tüm elektrik bağlantılarını ayırınız ve tüm kabloları söküp alınız. 4. Yağ ve soğutma sıvısı gibi mevcut tüm sıvıları boşaltınız. Sıvıları ayrı kaplarda toplayınız ve usulüne uygun olarak imha ediniz. 5. Makinenin sabitleme donanımlarını sökünüz. 6. Makineyi sökme için uygun bir yere naklediniz Makinenin parçalarına ayrılması Makineyi genel makine tasarım tipine uygun bir sürece göre parçalarına ayırınız. İKAZ Makine parçaları aşağı düşebilir Makine, ağır parçalardan oluşmaktadır. Bu parçalar, ayırma ve dağıtma işlemi esnasında aşağı düşebilir. Bunun sonucunda ölüm, ağır bedensel yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Gevşetmeden önce makine parçalarını devrilmeye karşı emniyete alınız Komponentlerin giderilmesi Parçalar Makinelerin büyük bölümü çelikten ve farklı oranda bakır ve alüminyumdan ibarettir. Metal malzemeler genel olarak tamamen geri dönüştürülebilir olarak kabul edilir. Parçaları değerlendirmek için şu kategorilere göre ayırınız: Çelik ve demir Alüminyum Renkli metal, örn. sarımlar (bobinler) Sarım izolasyonu, bakır metalinin geri dönüştürülmesinde yanıp kül olur. İzolasyon malzemeleri Kablolar ve hatlar / iletkenler Elektronik hurda 160 İşletme kılavuzu 01/2019

161 Atığa ayırma 11.5 Komponentlerin giderilmesi Yardımcı maddeler ve kimyasallar Yardımcı malzemeleri ve kimyasalları gidermek için örn. şu kategorilere göre ayırınız: Yağ Gres Temizleme ve çözme malzemeleri Boya/cila artıkları Antikorozyon malzemesi İnhibitörler, donma koruma maddeleri ve biyosit gibi soğutma maddesi ekleri Ayrılmış komponentleri yerel yönetmeliklere göre veya yetkili ve uzman bir giderme işletmesi üzerinden gideriniz. Bu giderme kuralı, makinelerde çalışırken kullanılmış olan bezler ve temizlik malzemeleri için de geçerlidir. Ambalaj malzemeleri Gerekirse bir uzman ve yetkili giderme işletmesi ile irtibata geçiniz. Deniz üzerinden taşıma işlemi için kullanılan ahşap ambalajlar emprenye edilmiş odundandır. Yerel yönetmeliklere dikkat ediniz. Sızdırmaz ambalajın folyosu bir katmanlı alüminyum folyodur. Bu folyo termik bir değerlendirme ve geri kazanma işlemine tabi tutulabilir. Pislenmiş folyolar atık yakma işlemi üzerinden giderilmelidir. İşletme kılavuzu 01/

162 Atığa ayırma 11.5 Komponentlerin giderilmesi 162 İşletme kılavuzu 01/2019

163 Servis ve destek A Teknik sorular veya diğer bilgiler Teknik sorularınız varsa veya daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa, Teknik Destek ( ile temasa geçiniz. Bunun için lütfen aşağıdaki verileri hazırlayın: Tip Seri numarası Bu bilgileri, güç levhası üzerinde bulabilirsiniz. İrtibat ve iletişim partneri Eğer yerinde servis talep etmek isterseniz veya yedek parçalara ihtiyacınız varsa, yerel ilgili kişinize başvurun. İlgili kişi yetkili merkez ile iletişime geçecektir. İlgili kişi veri tabanından ilgili kişinizi bulabilirsiniz: ( Mobil Siemens Desteği "Siemens Industry Online Support" uygulaması ile Siemens Industry ürünlerine ilişkin 'in üzerinde belgeye her yerden erişim sağlayabilirsiniz. Uygulama, sizi aşağıdaki alanlarda destekler: Proje uygulamasında sorunların çözümü Arızaların giderilmesi Bir tesisin geliştirilmesi veya yeniden planlanması Ayrıca, uzmanlarımızın sizin için hazırladığı Teknik Forum'a ve diğer yardımlara da erişim sağlarsınız: SSS Kullanım örnekleri El kitapları Sertifikalar Ürün bildirimleri ve daha fazlası Uygulama Apple ios, Android ve Windows Phone için kullanılabilir. İşletme kılavuzu 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LL1. Baskı 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LL1. Baskı 01/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LL1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 16:05 V11.01 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MQ1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MQ1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MQ1 Baskı 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019 22:44 V11.01

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MN1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 15:45 V10.00

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LA8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry.

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MM1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 25.01.2019 15:49

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. siemens.com

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. siemens.com Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 04/2016 siemens.com 18.04.2016 11:25 V9.01 Giriş

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LA8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:13 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MM1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MM1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 19:34 V10.00

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MH1 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 18:18 V10.00

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Series N-compact. Tip 1LA8. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Series N-compact. Tip 1LA8. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS TN Series N-compact Tip 1LA8 Baskı 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MM1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015 14:09

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Serie N-compact. Tip 1LA8. Baskı 11/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS TN Serie N-compact. Tip 1LA8. Baskı 11/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS TN Serie N-compact Tip 1LA8 Baskı 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 18:29 V17.00 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MN1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MN1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 28.01.2019 13:28

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1PQ8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:36 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 01/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 01/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LN1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 15:37 V11.01 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 06/2017.

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1LN1. Baskı 06/2017. İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1LN1 Baskı 06/2017 www.siemens.com/drives 14.06.2017 14:30 V10.00 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LL8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:51 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc

Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD. Tip 1MH1. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS FD Tip 1MH1 Baskı 01/2019 www.siemens.com/drives 29.01.2019 13:10

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 22'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MH1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015

Detaylı

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact SIMOTICS TN Series N-compact Trifaze akım asenkron motor Tip 1LH8 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 02:21 V9.03 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Trifaze

Detaylı

İşletme kılavuzu. Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD. 1LE5 - Ebat 400/450. Basım 03/

İşletme kılavuzu. Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD. 1LE5 - Ebat 400/450. Basım 03/ İşletme kılavuzu Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD 1LE5 - Ebat 400/450 Basım 03/2018 www.siemens.com/drives Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Alçak gerilim motorları SIMOTICS SD İşletme kılavuzu

Detaylı

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Alan 2'de kullanım için (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Trifaze akım asenkron motor Tip 1MN1 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015 16:46

Detaylı

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835. Tip 1PH835. Baskı 11/

İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu. Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835. Tip 1PH835. Baskı 11/ İşletme kılavuzu Montaj kılavuzu Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835 Tip 1PH835 Baskı 11/2018 www.siemens.com/drives 09.11.2018 15:42 V15.00 Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 Hauptmotoren SIMOTICS M-1PH835 Tip 1PH835

Detaylı

Düşük gerilim motoru SIMOTICS XP. Tip 1MB5 - Eksen yüksekliği 400/450. İşletme kılavuzu

Düşük gerilim motoru SIMOTICS XP. Tip 1MB5 - Eksen yüksekliği 400/450. İşletme kılavuzu Bölüm 2 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc Bölge 22 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc İşletme kılavuzu Düşük gerilim motoru SIMOTICS

Detaylı

SIMOTICS M-1PH835. Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Baskı 03/2016

SIMOTICS M-1PH835. Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835. İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu. Answers for industry. Baskı 03/2016 SIMOTICS M-1PH835 Trifaze akım asenkron motor Tip 1PH835 İşletme kılavuzu / Montaj kılavuzu Baskı 03/2016 Answers for industry. 23.03.2016 14:48 V13.00 Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 SIMOTICS M-1PH835 Trifaze

Detaylı

Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555

Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555 Bölge 1 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-1) II 2G Ex db eb IIC T. Gb Opsiyonel: Bölge 21 dahilinde kullanım içindir (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIC T... C Db Opsiyonel: Bölge 22 dahilinde

Detaylı

İşletme kılavuzları. Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP. 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği

İşletme kılavuzları. Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP. 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği İşletme kılavuzları Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP 1LA5/6/7/9, 1LG4/6, 1MA6/7, 1MB..1/2/3/4 Aks yüksekliği 63... 355 Basım 12/2018 www.siemens.com/drives Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 SIMOTICS

Detaylı

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP. 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP. 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği İşletme kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS XP 1MB155 / 1MB555 Aks yüksekliği 71... 355 Basım 12/2018 www.siemens.com Giriş 1 Güvenlik uyarısı 2 Alçak gerilim motorları SIMOTICS XP İşletme kılavuzu

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH

İşletme kılavuzu. Düşük gerilimli motorlar. SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH İşletme kılavuzu Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS DP Vinç motorları 1PC134 / 1PC136 AH 132... 315 Basım 02/2019 www.siemens.com Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Düşük gerilimli motorlar SIMOTICS

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Online teknik sayfa. DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

Online teknik sayfa. DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER Online teknik sayfa DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Özel ürün Özellik Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER Online teknik sayfa DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Özel ürün Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA T

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA T ISO 990 6'ya uyg un t anı ma eğiri si, Ek A. V erile n et kim e de rece leri hidr olik etki me değ erin e uy gun dur. Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kurulumda ve sabit kuru kurulumda

Detaylı

ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI. Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır.

ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI. Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır. ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır. MOTOR PARÇALARI 1. Motor Gövdesi 2. Stator 3. Stator sargısı 4. Mil 5. Aluminyum kafesli rotor 6.

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 50121911 SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen PBB-XX-YY Akü hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS 0H[m] 35 30 25 20 15 10 5 0 2 4 6 8 10 12 14 Wilo-Drain MTS MTS /39 MTS /35 MTS /31 MTS /27 MTS /24 MTS /21 Q[m³/h] Yapı türü Kesme düzenekli atıksu dalgıç motorlu

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Online teknik sayfa. ACM60B-S1KE13x06 ACM60 MUTLAK ENKODER

Online teknik sayfa. ACM60B-S1KE13x06 ACM60 MUTLAK ENKODER Online teknik sayfa ACM60B-SKEx06 ACM60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Performans Devir başına adım sayısı Devir sayısı Sipariş bilgileri Tip Diğer

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir.

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir. RULMANLI YATAKLAR Yataklar iki eleman arasındaki bir veya birkaç yönde izafi harekete minimum sürtünme ile izin veren fakat kuvvet doğrultusundaki harekete engel olan destekleme elemanlarıdır. Dönme şeklindeki

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI H/m 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 4.. 8.. 1 2 16.. 16..-6 32.. 52.. Wilo-Multivert MVI 50 Hz = EU, + =Non EU 70.. 95.. 0 0 20 40 60 80 100 120Q/m³/h

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör Teknik veriler Temel veriler Seri 212 Tip. sınır mesafesi S n 8 mm İşletme bölgesi S a 0... 6,4 mm Karakteristik parametreler MTTF 910 Yıllar Elektrik verileri Koruma devresi Güç verileri Besleme gerilimi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Duraflow Kullanım Kılavuzu

Duraflow Kullanım Kılavuzu Duraflow Kullanım Kılavuzu BLOVER KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

Online teknik sayfa. ACM60B-S1LE13x06 ACM60 MUTLAK ENKODER

Online teknik sayfa. ACM60B-S1LE13x06 ACM60 MUTLAK ENKODER Online teknik sayfa ACM60B-S1LE1x06 ACM60 ACM60B-S1LE1x06 ACM60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Performans Devir başına adım sayısı Devir sayısı

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı