KABİR AZABININ TÜRLERİ
|
|
- Yildiz Okyar
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 KABİR AZABININ TÜRLERİ ] ريك Turkish [ Türkçe İbn-i Kayyim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
2 أنواع ذا اقر» اغة ارت ية «ن قيم اجوز ة رمجة: مد مسم شاه مراجعة: ع رضا شاه
3 Kabir azabı sürekli midir yoksa bir süre sonra kesilir mi? konusunda İbn-i Kayyim -Allah ona rahmet etsin- şöyle demiştir: "Kabir azabı iki türlüdür: Birincisi: İsrâfil -aleyhisselâm-'ın birinci sûra üfleyişi ile ikinci sûra üfleyişi arasındaki sürede kabir azabı görenlerden azabın hafifletileceğine dâir bazı hadisler gelmiştir.bunun dışındaki kabir azabı süreklidir. Nitekim azap görenler kabirlerinden kalktıkları zaman şöyle diyeceklerdir: ص د ق ٱر ح ن و عد ر ذا ما و ا م ن ن ث ن م ن ع قد نا و ا ق اوا سو ن ٥ ] سورة س اا ية: [ ٥٢ ر ٱم "(Yeniden dirilişi inkâr edenler pişmanlık içerisinde) bize yazıklar olsun! Bizi kabirlerimizden kim kaldırdı (çıkardı)? derler. (Onlara cevap olarak şöyle denilir:) Bu, 3
4 Rahmân'ın vadettiği ve doğru sözlü elçilerin haber verdikleri şeydir (yeniden diriliştir)! " 1 Kabir azabının sürekli olduğuna Allah Teâlâ'nın şu sözü delâlet etmektedir: د ن و ف رع أ خ وا ءا قوم ٱ س اعة م و ا و عش ي و دو عيها غ ع رض ون ر ٱ ا أ د ٱ عذا ٤ [ورة اغفر اا ية :٤٦] "Onlar (Firavun âilesi, kabirlerinde azap olunurlar ve hesap gününe kadar) sabah- akşam ateşe sunulurlar: Kıyâmetin kopacağı gün de (yaptıkları kötü amellerine karşılık olarak) Firavun âilesini en şiddetli 2 azaba sokun!"1f Yine, kabir azabının sürekli olduğuna Semura b. Cündüb'ün -Allah ondan râzı olsun- rivâyet ettiği ve Nebi - sallallahu aleyhi ve sellem-'in rüyâsında gördüklerini haber verdiği hadis delâlet etmektedir. Bu hadiste Semura b. Cündüb şöyle anlatır: 1 Yâsin Sûresi: 52 2 Ğâfir (Mü'min) Sûresi:46 4
5 م ا ن ي ذ ا ص ص ا ر : ة أ ذغ ين او جه ه )) دي ه ؤ ي : ى أ ش اء س ي ااه! ف ة ر ي رو : ما رأ ف ن غيغ أى م ن م ر ؤ د م ن م ر غ ج : ا. ي : ق رأ ي اغ يغ ة ر قن أى أ ر : ا ه ر يوم خ ج ى ة ام ر دس ر س ر ج ج ورج ف أ ي ا فا ي د ف ي اا ا غ ف يه ش د اقو و ي م ي د و م د يد ن ه يد ي م ث و غتي ش دقه ه اا ي ت: ما عو د ي نع م ثغ ه ق يه اا ع ش د ف طغق ع نن رن أ ر ف طغ ع ف طع ع ور ج يم ط م رج اا ي ا: ا ه ق عر فا طغ ه ر ده د ا ا ع رأس ه اف هر أو ص خ ية ف ن ش دخ اه رأس ه ف ي غتي ر أس ه اا وع د رأس ه ك م هو ع د ي ه خ اف ا ي يج ع ه ه اا طغق رم ا ن ور أ ذا ت: م ه ي ا: ا ق طغ رن مث ق ض ي ف ف ض ه ر ا د تته ن و ي فغه واس ع د أ ن رجوا وا ار فع ا ف ف ا ا ت و أس ت د ت رج عوا ي ه رت اا اا: ج و سء ع ياة ي ا طغق : من ه و ي ه ر خ ع أ ر نن م وع ش د ي ع و س ا يه هي م يه رج ي م طغ رن ف ي هي ا يج اي ا ا أراد أ ن رج ر ي هي رج ي ديه ع رة ف ف ا يد ي ن ر يه ج ع ر ي ج م ج ء خ عع ا يج ج عي يه ف ف م ن اا طغق و ضة ن ا ت هين ى ر : م ه ي ا: ا طغ ر رت ف ج ع ك ض اء ي ن ا رج ي ي م م شع ية ذظ يمة و أص غ ه ش يخ وص و ي ه شع ية ع دا ا ر وأد ا دار ا أ ه ف ا شع ية ي ديه ن ر يويد أ س م ن ه ع د ا ج ش يوخ وش و سء وص ي ن ف ج م نه أ ي ي ه ر ف د ا ت: يها ش يوخ وش ق س ن وأف ط أ شع ية ا دار ا 5
6 دقه أيت م ت ه شق ش م اي رأ ف ا م ر ي ا: ع م اغ يغ ة ت أ و م ى يو ت ح م ن غ اا فاق ين ع اه ه اا ة اا د ثاق ف رآن و يج ذغ مه أ ته ش دخ رأس ه ف ااه اق ن م نه اغ ي اري م ة واي ر ة م اري م ى يو ع اه ناة ز ي هر هم ت ه ا رم و ي رأ ع م يه ا ف اي ا ا شع ية ا ياه يم ت ه ا ي هي آ وا شيخ أ ص واي رأ و ف وا يويد ا ير م زن ا ير و ار اا و واي واي ن د ا ي س دار اشه د اء امو م ن د غ دار ع مة م ها ا ار ف ت اا وه وأ وأ ن ج ا ق س ح و مث ا ع ر أس ميك ي ف ر ف ذ ف ا ع رأ ي ا: اك م ف ي س ت مغه ا س ت مغ ي ا: دع أدخ م مي ف غ و ن ه ا ق ت: ق أ ي م.)) ] واه اخاري [ "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- sabah namazını kıldırdığı zaman yüzünü bize döner ve: sorardı. sordu. -Bu gece sizden rüya göreniniz var mı? diye Eğer birisi rüya görmüş ise onu anlatır, o da: -Mâşâallah, derdi. Yine bir gün bize: - Bu gece sizden rüya göreniniz var mı? diye 6
7 Biz de: -Hayır (rüyâ görenimiz yoktur), dedik. Bunun üzerine O: -Ama ben bu gece bana gelen iki adamı gördüm. Elimden tutup beni Mukaddes Toprağa çıkardılar. Bir de baktım ki orada oturan bir adam ile elinde demir çengel bulunan ayakta bir adam var. Ayaktaki adam kancayı oturan adamın avurtunun içine sokup ensesine kadar yırtıyordu. Sonra da avurtunun diğer tarafına sokup aynısını yapıyordu, bu arada diğer tarafı iyileşince bu tarafa dönüp tekrar aynısını yapıyordu. Ben: -Bu nedir (bu adamın hâli niçin böyledir veya bu adam kimdir)? Diye sordum. -Yürü! Dediler.Yürüdük, sonunda sırt üstü uzanmış bir adamın yanına geldik. Başucunda ise ayakta elinde avuç dolusu veya bir kaya parçası bulunan bir adam vardı, onunla başını eziyordu. Taşı vurduğunda taş yuvarlanıp gidiyor, o da taşı almak 7
8 için arkasından gidiyordu.adam geri geldiğinde onun başı iyileşip eski halini alıyor, o adam da tekrar gelip `başına vuruyordu. Ben: -Bu da kimdir? Diye sordum. -Yürü! dediler.yürüdük,sonunda üstü dar, altı geniş ve altında ateş yanan tandır gibi bir deliğin yanına geldik. Ateş yaklaştırıldığında (alevler yükseldikçe) içindekiler de yükseliyor, neredeyse dışarı çıkacak oluyorlar, ateş sönünce tekrar içerisine dönüyorlardı. Tandrıın içinde çıplak erkekler ve kadınlar vardı. Ben: -Bunlar da kimdir? Diye sordum. -Yürü! dediler.yürüdük, nihayet ortasında bir adam bulunan kandan bir nehre geldik. Nehrin kıyısında ise önünde birtakım taşlar bulunan bir adam duruyordu. Nehirdeki adam gelip dışarı çıkmak istediğinde nehrin kıyısındaki adam onun ağzına bir taş atıp onu bulunduğu yere gönderiyordu. Nehirden 8
9 çıkmak için geldiğinde her defasında adam onun ağzına bir taş atıp yerine gönderiyordu. Ben: -Bu da nedir? Diye sordum. -Yürü! dediler.yürüdük, sonunda içerisinde büyük bir ağacın bulunduğu yemyeşil bir bahçeye geldik. Ağacın dibinde yaşlı bir adamla birtakım çocuklar vardı. Bir de baktım ki ağacın yakınında,önünde yakıp tutuştur-duğu ateş bulunan bir adam var. Nihayet beni ağacın içinden yukarı çıkararak bir eve girdirdiler ki bu evden daha güzelini asla görmedim. Evin içinde yaşlılar, gençler, birtakım erkekler, kadınlar ve çocuklar vardı. Sonra beni oradan çıkarıp yine ağaçtan yukarı kaldırdılar ve bir eve girdirdiler ki bu ev daha güzel ve daha iyil idi. Onun içinde de yaşlılar ve gençler vardı. Ben: -Bu gece beni gezdirip dolaştırdınız. Artık gördük-lerimin ne olduğunu bana haber verin bakalım, dedim. 9
10 -Olur, dediler. -Avurtu yarılıp parçalandığını gördüğün adam, yalancıdır. Yalan konuşur ve kendisinden her tarafa yalan taşınırdı. Bundan dolayı kıyâmet gününe kadar ona böyle azap edilir. Başının taşla parçalandığını gördüğün adam, Allah'ın kendisine Kur an'ı öğrettiği halde uykuyu Kur'an'a tercih eder, gündüz de Kur an-ı Kerim'e göre yaşamazdı. Bundan dolayı kıyâmet gününe kadar ona böyle azap edilir. Deliğin içinde gördüğün erkekler ve kadınlar, zinâkârlardır. Nehirde gördüğün adam fâiz yiyendir. Büyük ağacın altında gördüğün yaşlı adam, İbrahim -aleyhisselâm-'dır. Çevresindeki çocuklar, insanların çocuklarıdır.ateşi yakan adam ise cehennem bekçisi Mâlik tir.ilk girdiğin ev, bütün mü'minlerin evi, bu ev ise şehitlerin evidir. Ben Cebrâil im. Bu da Mikâil dir. Başını yukarı kaldır! dedi. Başımı kaldırdım, bir de baktım ki üstümde bulut gibi bir şey duruyor. Bana: -İşte bu de senin evindir, dediler. 10
11 Ben: -Beni bırakın da evime gireyim, dedim. Onlar: -Fakat henüz tamamlamadığın bir ömrün var, eğer tamamlamış olsaydın, evine girerdin, dediler." 1 İbn-i Abbas'tan -Allah ondan ve babasından râzı olsun- rivâyet olunan hadiste o şöyle demiştir: م ع صوت ي م عض ي طن امد ينة ف س (( يج ع اا ن ور ه م. ر: اا ن ك و ن ه ق : ن ع ع اا ن وم س م ا ه د و ا يم يمة ي م ن اا د ع ي دة ف س ه أ س ر ت م ا و ه اا ة ع كس ع ف و تت أ ه اا ة ق را: ع غه و س ا س يس م نه م ا.)) فف ] واه اخاري [ "Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- (bir gün) Medine'de bir hurma bahçesinden geçerken kabirlerinde azap görmekte olan iki insanın sesini işitti. 1 Buhârî 11
12 Bunun üzerine şöyle buyurdu: -Bu ikisi azap çekiyorlar. Çektikleri azap da büyük bir şey değildir (kolay olan, fakat ondan korunmaları nefislerine zor gelen bir şey idi). Oysa o şey, büyük günah idi. Sonra şöyle buyurdu: -Evet! Onlardan birisi, idrar sıçrantısına karşı korunmaz, diğeri ise (insanlar arasında) laf getiripgötürürdü (koğuculuk yapardı). Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- sonra yaprağı olmayan yaş bir hurma dalı isteyerek onu ikiye ayırdı. Bir parçasını birinin üzerine dikti, diğerini de öbürünün üzerine dikti ve şöyle buyurdu: -Bu iki dal, yaş kaldıkça o ikisinden azabın hafifletilmesini ümit ederim." 1 Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- bu hadiste azabın hafifletilmesini, iki hurma dalının yaş kalmasıyla sınırlı kılmıştır. 1 Buhârî 12
13 Ebu Hureyre'den -Allah ondan râzı olsun- rivâyet olunduğuna göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- o şöyle buyurmuştur: س خ ت م رديه ي دأ ذ عته ف ااه ه ف خ س ف ر ج ي ر (( ا نن م ة ري م م ا و ع ي ه ى ي و ت عغ ر ه ((. ] رواه مسم [ اه ا "Vaktiyle kendini beğenmiş bir adam güzel elbise-sini giymiş, çalım satarak yürüyordu. Allah Teâlâ onu yerin dibine geçiriverdi. O, kıyâmet gününe kadar debelenerek yerin dibini boylamaya devam 1 edecektir."4f Berâ b. Âzib'den -Allah ondan râzı olsun- rivâyet olunduğuna göre, o şöyle demiştir: ن ا ر ن م ع ا ي ج نازة ر ج م اا (( يج ق ر ا س ر س و هين عغ ا اه و جغ س ن ا ي حد و ف م ف ت ا قط رءو سن أ سه ي ع ر اا ر ن ع و ف ن و ي د ذود و د ر ي ا ذ اا اق - أو ا ن اع ث ا- : م ي وا ااه م ر: اس تع يذ ر طع م ي و م اا ية ن ي ه ما م ة م ا ن ان و ام و نة م أ فن ا ج ك ن وج و هه ا شمس م عه كف م ا س مء يض او 1 Müslim 13
14 اه اه ص ت و م و نو م نوا نة غسوا منه م د ا ء مغ ا ي ج اق طية جي ى س ه ي ر و : س ذن د رأ س! ا ت ت ه ا يف غ رط ية م اس رء ك م س ي اق س ي ا ن. ي : ت خ ر ج ف ية م ا ور ض و مة وه ذ ذ خ ف ة ي خ ه ي و ه ي د ه ي دذ ي ف ا أ ا ف حة ا ف يم ا ك ا نو و رج م نه و ي ع عغو ه ه فا ه اا ر ع وج ي ن ا ع ا ه و ن ع ي ي : عد و م م س وج دت ما و اق طيم اا اي ف ا وا : ا ا ي ا : ف ا ن ن ن ي روون م م م ة م ه ا س م ء ا وا اه ته ي ي وا سم ا ن أ س ممه اق ت س ون ه ا ه ا و ه ا س مء س مء م ري يف ت ه ف ن شيع ه م ي ف ن س ت ف تحو ن ا : ا و كت ة ي ر و ااه ذ و ج ا س مء ا ساع ت اه اق ت ر غي ه ي و يها ا غ رتهم ف م نه وأ يدو ى اا ر د ذغي كت يى يه وم ن ه أخيجه م ر ر ة أخ ي : تعاد رو ح ه ج س د ي أ يد هم ي ر و : ر ااه ي ر و ا ن : ما سن ه ي ر و ا ن : م ر مغ كن ي جغ ع ي م اا ا يج اي م ي ر و ا ن : م ه ي دن ي ر و : د ي اا سا م و رس و ا ي ر و : ه ي ر و ا ن : و م ذغ ي ر و : يأ ت ي ت اه و ص دي ا ف م من د ن د ا س مء أ ن ص د ق ين د م ك ت ة ن ة ن نة ا ا ا ا يه ا وأ ق س وه م وا ت حوا ي ا: ي ف شوهم في ه و ي ه ص و ر م د ا يه ر ج س ن ي ا: و و ف س م اا يوم! ه م ي ي ر و : اي سك أ ه سا ي ي ا ج او ء ا : ي ر و ذد وج ه ي ج وجه ا ي ر و : أن م أن اي ك ن تو ف 14
15 اه ة مغ ق ي : و ن أ ي أ رج ع ى أه و م. ا ي ر و : ر ا سذ ة ر طع م كف ي ا ن ان ن ي ه م اا ي ي و م اق ع د اق ا ص ي ع غسو ن منه م د ا ا س مء م م ة س ود اوج و م عه م ا مس وح نثة غس ذن د رأس ه ي رو ت مو س ا! : ت ت ه ا يف ي ج ء مغ ا يق ج س د ا م ا ك يت ه م ا و غط م ي : تف س خ خي اس ف ود ع و ه يد ي دذ ف ذ ا أ ا ه ه و ي ا م يت م ص وف ا م سو ح عغو ه رغ ا ت ر ج يفة و يج من ه ك ف ة ي ي ن اها فا م ع ما عد و ه ه اا ر ع وج و ن ا ي م وج دت ما ف ا : ف ا ن ن ن ا يث ي روون و ا وا : م هاا اي ا م ة ا ي ي ف ن ستفت ا س مء ا ت اه ي ي ه ا ن س ا أس ممه اق ت رذ يأ رس و ف ا فت ي ت نا : ن ٱ ين وا ااه ج ن ة حر ي خو ن ٱ د ء و ي م ٱ سما ه ت ح ها وا ك وٱست : ر م ٤ ي ر و ااه ذ و ج ج ك ز ي ٱم ٱ ي اط و سم ٱ م اس ف ر ه س ع ا ي... يأ: حا ت ط ي رو ح ه ي اكتوا كت ا تخ ه ح ٱ ط أو و ي ه ٱر ء ط فه ك ٱ ف ك ما خ ر م ن ٱ سما ن وم يج غسان ه يه مغ كن م ن ق ١ ت عد ر و ه ج س د و س ح ي : د ا د ين ا أ ر ي ر و ا ن :م ه! ي ر و ه! ن : م ر ي ر و ا : د ع ي م اا ا يج اي ه! ا أ ر ي ر و ا ن : م ه ي ر و ه! د ن د م ا س مء أ ن كا ففي و ا ش م ر و : ا أ ر ين د م ه! ي ه! 15
16 ا ير ه ا ا وم ه و ط يق ذغ يه يه م ي ه وس م ا ير وا ت حوا ي ض ا ه تت غ ف ي ه أ ا ي ت يي من ه ج و ج ي يح ا يه ر ع و ن ن ذد تو! ي ر و : م! ه اا ي و م اي ك اي ي ر و : أ اي سوءك يث ء ا وج ه ي ج ا وجه ا ي ر و : أ ن مغ ي ر و : ر ا أن ف.)) [واه أمحد وأو داود وصححه ا أحاكم اجناي ز] ر ا س ذة ر "Ensar'dan birisinin cenâzesini defnetmek için Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ile birlikte çıktık, kabristana geldiğimizde kabir henüz kazılmamıştı. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- oturunca, biz de onun meclisine saygıdan dolayı sanki başımızda kuş duruyormuşçasına hepimiz hareketsiz bir şekilde onun etrafında oturduk. Elinde bir çubuk vardı ve düşünceli bir şekilde çubuğun bir ucuyla yeri eşeliyordu. Başını kaldırdı ve -iki veya üç defa-: -Kabir azabından Allah'a sığının, buyurdu. Ardından şöyle buyurdu: -Mümin kul,dünyadan ayrılmak ve âhirete yönelmek üzere olduğunda ona gökten yüzleri sanki güneş gibi beyaz yüzlü melekler iner.yanlarında cennet kefenlerin-den ve kokularından vardır. Onun 16
17 görebileceği yere otururlar. Sonra ölüm meleği gelir, baş tarafına oturur ve şöyle der: -Ey güzel ruh, çık ve Rabbinin mağfiretine ve rızâsına gel. Bunun üzerine o ruh, tulumun ağzından damlayan bir damla gibi çıkar ve ölüm meleği onu alır.ölüm meleği, mü'min kulun ruhunu aldığında, melekler onu göz açıp kapayacak kadar -bir an olsun bile- ölüm meleğinin elinde bırakmazlar. Onu ölüm meleğinin elinden alırlar ve bu kefene koyarlar. O ruhtan, yeryüzünde bulunan en güzel mis kokusu gibi bir koku çıkar. Onu melekler arasından geçirirken: -Bu güzel ruh nedir? derler. Dünyadaki en güzel isimlerini söyleyerek: -Falan oğlu falandır' derler. Dünya semâsına ulaşıncaya kadar çıkarırlar. Melekler onun için kapının açılmasını isterler. Onlara kapı açılır. Bunun üzerine yedinci semâya ulaşıncaya kadar her semâda bulunan Allah'a yakın melekler o 17
18 ruha eşlik ederler. Nihâyet Allah -azze ve celleşöyle buyurur: 'Kulumun amel defterini, İlliyyîn'e yazın ve ruhunu yeryüzüne geri gönderin. Çünkü ben, onları ondan (topraktan) yarattım ve yine ona döndüreceğim. Bir defa daha onları (hesaba çekmek üzere) topraktan çıkaracağım.' Ardından mü'min kulun ruhu bedenine iâde edilir. Sonra yanına iki melek gelip onu oturtur ve: -Rabbin kimdir? Diye sorarlar. Mü'min kul: -Rabbim Allah'tır, der. İki melek: -Dînin nedir? Diye sorarlar. Mümin kul: -Dînim İslâm'dır, der. İki melek: 18
19 - Size gönderilen adam hakkında ne dersin? Diye sorarlar. Mümin kul: - O Allah'ın elçisidir, der. İki melek: -Sana bunları bildiren nedir? Diye sorarlar. Mümin kul: -Allah'ın kitabını okudum, ona inandım ve onu tasdik ettim, der. Bunun üzerine semâdan bir ses gelir: 'Kulum doğru söyledi. Cennet'ten bir yer döşeyin (makamını hazırlayın), onu cennet elbiselerinden giydirin ve ona cennetten bir kapı açın.' Bunun üzerine ona cennetin esintisinden ve güzel kokusundan kokular gelir, gözünün görebileceği yere kadar kabri genişletilir. Sonra ona, güzel yüzlü, güzel elbiseli ve güzel kokular içerisinde olan birisi gelir ve: 19
20 -Seni mutlu edecek şeyle sevin. Bugün, sana va'd olunan gündür, der. Bunun üzerine o: -Sen kimsin? Senin o hayırlı yüzün nedir? der. O: -Ben, senin sâlih amelinim, der. Bunu işitince, Ey Rabbim! Kıyâmeti çabuk kopar ki, âileme ve malıma kavuşayım, der. Kâfir kul ise,dünyadan ayrılmak ve âhirete yönelmek üzere olduğu zaman, yanlarında kaba ve sert elbise olan siyah yüzlü melekler gökten inerler ve onun görebileceği bir yerde otururlar. Sonra ölüm meleği yanına gelip başucunda oturur ve ona: -Ey çirkin ruh, haydi çık! Allah'ın öfkesine ve gazabına gel! der. Bunun üzerine ruhu bedenine dağılır ve ıslak yüne dolaşan pıtrağın 1 yünden çekilip çıkarıldığı gibi, 1 Pıtrak: Dikenli tohumları hayvanların kıllarına ve insanların giysilerine takılan yıllık ve otsu bir bitkidir.botanik (Bitki Bilimindeki) adı; 'Xantium spinosum'dur. 20
21 ölüm meleği onun ruhunu bedeninden çekip alır (ruhu bedenin-den güçlükle ayrılır). Ölüm meleği ruhunu alınca da, melekler onu göz açıp kapayacak kadar ölüm meleğinin elinde bırakmazlar. Onu ölüm meleğinin elinden alırlar, kaba ve sert elbisenin içine koyarlar. Ondan yeryüzünde bulunan en pis leş kokusu gibi bir koku çıkar. Onu semâya yükseltirler. Her semâda bulunan meleklerin yanından geçerken onlar: -Bu pis ruh kimindir? derler. Melekler, dünyadaki en kötü ismini zikrederek: -Falan oğlu falandır, derler. Dünya semâsına gelince, onun için semânın kapıla-rının açılmasını isterler, fakat kapılar ona açılmaz. Sonra Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu âyeti okudu: "(Öldükleri zaman) onlar(ın ruhların)a gök kapıları açılmaz ve deve, iğne deliğinden geçinceye kadar 21
22 onlar cennete giremezler.işte biz, suçluları böyle cezâlandırırız." 1 Ardından Allah -azze ve celle- şöyle buyurur: -Onun amel defterini yerin en aşağı tabakasına olan Siccîn'e yazın. Sonra ruhu, gökten yere fırlatılıp atılır. Sonra Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu âyeti okudu: "Kim Allah'a ortak koşarsa, sanki o, gökten düşüp de parçalanmış da kendisini kuşlar kapmış veya rüzgâr onu uzak bir yere sürükleyip atmış kimse gibidir." 2 Daha sonra ruhu bedenine iâde olunur. (Münker ve Nekir adlı) iki melek ona gelip yanına oturur ve: -Rabbin kimdir? Diye sorarlar. Kâfir kul: -Hah Hah Bilmiyorum, der. 1 A'râf Sûresi: 40 2 Hac Sûresi:31 22
23 İki melek: -Dinin nedir? Diye sorarlar. Kâfir kul: -Hah Hah Bilmiyorum, der. İki melek: -Size gönderilen adam hakkında ne dersin? derler. Kâfir kul: -Hah Hah Bilmiyorum, der. Bunun üzerine semâdan bir ses: 'Yalan söyledi, ona cehennemdeki yerini hazırlayın ve ona cehennemden bir kapı açın' der. Cehennemin harareti ve sıcak rüzgârı gelir, kaburgaları birbirine geçecek şekilde kabri ona daraltılır (onu sıkıştırır).sonra çirkin yüzlü, kötü elbiseli ve pis kokulu bir adam ona gelir ve şöyle der: -Seni üzecek şeye sevin! Bugün, va'd olunduğun gündür. 23
24 Kâfir ruh ona: -Sen kimsin? Çirkin yüz kötülük getirdi, der. O da: -Ben senin çirkin amelinim, der. Bunun üzerine o: -Rabbim! Kıyameti koparma, der." 1 İkincisi: Belirli bir süreye kadar azap gördükten sonra kabir azabı kesilir.bu azap türü,günahları az olan bazı günahkâr mü'minler içindir.böyle kimse,günahına göre azap görür. Cehennemde azap gördükten sonra kendisinden azap kaldırılan kimse gibi, daha sonra azap ondan kaldırılır. Ölünün yakın akrabası veya başkası tarafından kendisi için yaptığı duâ, verdiği sadaka, yaptığı istiğfar veya haccın 1 İmam Ahmed, hadis no: 17803, Ebû Dâvûd, hadis no: 4753, Elbânî;"Ahkâmu'l-Cenâiz", sayfa: 156'da "hadis sahihtir" demiştir. 24
25 sevabının kendisine ulaşmasından dolayı kabir azabı ölüden kesilebilir." 1 İbn-i Kayyim'in sözünün sonunda söylemiş olduğu şeyler, sorunun ikinci kısmına bir cevap niteliğindedir. Allah Teâlâ'dan bize rahmetiyle muamelede bulunmasını dileriz. Allah Teâlâ, Nebimiz Muhammed'e salât ve selâm eylesin. 1 İbn-i Kayyim, "Ruh", sayfa: 89 25
Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi?
Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 03-434 هل ستمر اب القرب إىل قيام الساعة» اللغة الرت
DetaylıKIYÂMET GÜNÜ KULA SORULACAK SORULAR NELERDİR?
KIYÂMET GÜNÜ KULA SORULACAK SORULAR NELERDİR? [ Türkçe ] الا سي لة التي سوف يسا ل عنها العبد يوم القيامة [باللغة التركية [ Muhammed b. Salih el-muneccid محمد صالح المنجد Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة:
DetaylıKABİR NİMETLERİNİN ŞEKİLLERİ
KABİR NİMETLERİNİN ŞEKİLLERİ [ Türkçe ] صور من نعيم القبر ب[ اللغة التركية [ Muhammed b. Salih el-muneccid محمد صالح المنجد Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden: Ümmü Nebil
DetaylıKABİRDE SORULAN ÜÇ SORU. Muhammed Şahin. Vaizler Muhammed b. Salih el-muneccid. Terceme edenler. Tetkik edenler Ümmü Nebil
KABİRDE SORULAN ÜÇ SORU أسي لة القبر الثلاثة ] باللغة التركية [ Vaizler Muhammed b. Salih el-muneccid ألفه الشيخ: محمد صالح المنجد Terceme edenler Muhammed Şahin ترجمه: محمد بن مسلم شاهين Tetkik edenler
DetaylıAbdestte başı mesh etmenin şekli
Abdestte başı mesh etmenin şekli ] ريك Turkish [ Türkçe Bir Grup Âlim Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 يفية مسح الرأس يف الوضوء» اللغة الرت ية «جاعة من العلماء رمجة: مد شاه مراجعة:
DetaylıİHLAS VE NİYET. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
İHLAS VE NİYET ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 لا خلا جگية» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني
DetaylıMikrofonlar aracılığıyla ölünün üzerine Kur'an okumanın hükmü
Mikrofonlar aracılığıyla ölünün üzerine Kur'an okumanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 راءة القرآن ىلع امليت عرب مكربات
DetaylıORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi
ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432
DetaylıTerceme : Muhammed Şahin
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününde oruç tutmanın hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم صيام يوم ميالد
DetaylıEhl-i Sünnet ve l-cemaat in akîde ve diğer dîni konulardaki esasları
Ehl-i Sünnet ve l-cemaat in akîde ve diğer dîni konulardaki esasları ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 3Terceme3T 3T: 3TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-434 ول أهل السنة واجلماعة
DetaylıOrucun fazîleti hakkında Selmân'ın rivâyet ettiği zayıf hadis. İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi
Orucun fazîleti hakkında Selmân'ın rivâyet ettiği zayıf hadis ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 حديث سلمان يض االله
DetaylıAbdestte başın bir kısmını mesh etmek yeterli midir? Muhammed b. Salih el-useymîn
Abdestte başın bir kısmını mesh etmek yeterli midir? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 هل زئ مسح بعض لرأس يف الوضوء» اللغة الرت
DetaylıRAMAZAN ORUCUNU DEVAMLI OLARAK 30 GÜN TUTAN KİMSENİN HÜKMÜ
1436 RAMAZAN ORUCUNU DEVAMLI OLARAK 30 GÜN TUTAN KİMSENİN HÜKMÜ حكم من يصوم رمضان 03 يوم ا باستمرار باللغة الرتكية Abdulaziz b. Abdullah b. Baz اسم املؤلف عبد العزيز بن عبد اهلل بن باز Çeviren Muhammed
DetaylıArafat'ta vakfenin vakti
Arafat'ta vakfenin vakti ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 وقت الوقوف بعرفة» اللغة الرت ية «م صالح املنجد رمجة: مد مسلم شاه مراجعة:
DetaylıHer elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi?
Her elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 هل لك من مد يده ستحق الز ة» اللغة الرت ية «بن
DetaylıAYETLERLE MÜBTEDA -HABER
AYETLERLE MÜBTEDA -HABER www.youtube.com/user/sanalmedrese Mübteda ve haber her ikisi de merfudur.bu merfuluk lafzan,mahallen veya takdiren olabilir. Durum Ayet Mübteda Ayet no Mahallen م ا م ع ا م ا م
DetaylıDînî yükümlülük bakımından orucun kısımları. Muhammed b. Salih el-useymîn
Dînî yükümlülük bakımından orucun kısımları [ ثريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 أكسام احلكم اتللكييف للصيام «باللغة الرتكية»
DetaylıMUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ
MUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ م تعليق اتلماي م ] ريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim 0Terceme0T 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-142 م تعليق اتلماي م» اللغة الرت ية
DetaylıMünker ve Nekir'in vasfı konusundaki sahih hadisler
Münker ve Nekir'in vasfı konusundaki sahih hadisler ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 ما صح ن الا حاديث يف وصف منكر ون» اللغة
DetaylıDamla Yayın Nu: Editör Mehmet DO RU. Dil Uzman lyas DİRİN. Görsel Tasar m Uzman Cem ÇERİ. Program Gelifltirme Uzman Yusuf SARIGÜNEY
ا ب ع ق ظ ل ز ك İMAM HATİP LİSELERİ MESLEKİ ARAPÇA 9 Öğrenci Çalışma Kitabı ج ن 9 ل ث ان و ي ات ال ئ م ة و ال خ ط باء ا لل غ ة ال ع ر ب ي ة ك ت اب الت د ر يب ات Millî Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye
DetaylıKar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م ترك المعة س ثللج أو ملطر» اللغة
DetaylıAbdullah b. Abdurrahman el-cibrîn
RAMAZAN GECELERİNDE KILINAN NAMAZIN CEMAATLE EDÂSININ MEŞRULUĞU ] ريك Turkish [ Türkçe Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 2011-1432 وعية اجلماعة يف قيام رمضان»
DetaylıHER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR
4O HADIS HER YIL 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
Detaylıلا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان
Ramazan ayından kalan kaza orucunu, Şaban ayının ikinci yarısında tutmakta bir sakınca yoktur لا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed
DetaylıNe kadar kötü ب ئ س Temel-esas. Alçattı-küçük
اب ت ل ى İmtihan etti أ ت م Tamamladı ذ ر ي ة Zürriyet-nesil إ م ام ا Önder م ث اب ة Sevap-dönüş yeri ي ن ال Ulaşıyor أ م ن ا Emniyet yeri م ص ل ى Namazgâh ط ه ر Temizle طمائ ف ي Taife Kendini ibadete
DetaylıAbdest alırken kep ve şapka veya kufiyenin üzerini mesh etmenin hükmü. Muhammed Salih el-muneccid
Abdest alırken kep ve şapka veya kufiyenin üzerini mesh etmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م ملسح القبعة والكوفية
DetaylıMuhammed Salih el-muneccid
KABİRDEKİ HAYATIN TABİATI NASILDIR? [ Türkçe ] طبيعة الحياة في القبر [باللغة التركية [ Muhammed Salih el-muneccid محمد بن صالح المنجد Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden
DetaylıNebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 أهمية يوم مودل انليب
DetaylıHAC KURBANI İLE İLGİLİ HÜKÜMLER
HAC KURBANI İLE İLGİLİ HÜKÜMLER ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Ahmed el-ammârî Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Mehmet Salih Köse 0-433 اكم اهدي» اغة ارت ية «مد بن أمحد اعماري رمجة:اممد مسم شاه مراجعة:اممد
DetaylıKadının abdestte başörtüsünün üzerini mesh etmesinin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn
Kadının abdestte başörtüsünün üzerini mesh etmesinin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م مسح ا ىلع مخارها يف الوضوء» اللغة
DetaylıAltı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü
Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 الصلاة ىلع السقط
DetaylıHADİS II DERSİ EZBER HADİSLER
HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER م ن ق ال ح ني ي س م ع ال م ؤ ذ ن و أ ن أ ش ه د أ ن ل إ ل ه إ ا ل ا ا لل و ح د ه ل ش ر يك ل ه و أ ان م امد ا ب د د ه و س و ل ه 1 س ض يت ب ا لل س ا ب و ب ح امد س و ل و ب ل و
DetaylıCenaze namazının kılınışı
Cenaze namazının kılınışı ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 فة صلاة اجلنازة» باللغة ارت ية «بن صالح العثيم مد رمجة: مد مسلم
DetaylıKabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü
Kabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
DetaylıŞiddetli soğuk günlerde cünüplükten arınmak için teyemmüm almanın hükmü. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz
Şiddetli soğuk günlerde cünüplükten arınmak için teyemmüm almanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-433 اتليمم من اجلنابة أيام
Detaylıİmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi
İmam Tirmizi nin Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Ebu İsa Muhammed İbni İsa Tirmizi (209H-274H) Cami'u Sünen Tirmizi www.almuwahhid.com 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İmam Tirmizi de kendi dönemindeki hadis
DetaylıSELÂMIN ŞEKLİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
SELÂMIN ŞEKLİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 صفة لسلا لسلا» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني مر
DetaylıMübarek Ramazan ayının gelişi için nasıl hazırlık yapmalıyız? كيف نستعد لقدوم شهر رمضان املبارك باللغة الرتكية
1436 Mübarek Ramazan ayının gelişi için nasıl hazırlık yapmalıyız? كيف نستعد لقدوم شهر رمضان املبارك باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد
DetaylıAbdestte başı mesh etmenin şekli
Abdestte başı mesh etmenin şekli ] ريك Turkish [ Türkçe Bir Grup Âlim Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 كيفية مس الرأس» اللغة الرت ية «يف الوضوء جاعة من العلماء رمجة: مد شاه مراجعة:
DetaylıKABİR AZABININ ŞEKİLLERİ
KABİR AZABININ ŞEKİLLERİ [ Türkçe ] صور من عذاب القبر ب[ اللغة التركية [ Muhammed b. Salih el-muneccid محمد صالح المنجد Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden: Ümmü Nebil مراجعة:
DetaylıHER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR
4O HADIS HER YIL 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
Detaylıwww.arapcadunyasi.com www.arapcadunyasi.com www.arapcadunyasi.com www.arapcadunyasi.com www.arapcadunyasi.com www.arapcadunyasi.
1.ÜNİTE 2.Aşağıdaki marşı dinle ve tekrar et. HAYDİ ŞARKI SÖYLEYELİM S.11 1.DERS: İsmin ne? 2.DERS: Hayırlı sabahlar (Günaydın) 3.DERS: Nasılsın? HAZIRLIK ÇALIŞMALARI 1) Arkadaşınla sınıfta tercih edilen
DetaylıBaşörtüsünün üzerini mesh etmede aranan şartlar. Muhammed Salih el-muneccid
Başörtüsünün üzerini mesh etmede aranan şartlar ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 هل شتط ف ملسح ع خلمار للمرأة شرتط للمسح ىلع» اللغة
DetaylıTEVBE ETMİŞ BİRİSİNİN KISSASI
TEVBE ETMİŞ BİRİSİNİN KISSASI لاي ب ن قق صص ] ريك kish [ Tür kçe Tur Râşid b. Hüseyin el -Abdulker im 0Ter ceme0t 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 لاي ب قق صص» اللغة الرت ية «ن راشد
DetaylıMuhammed Salih el-muneccid
Sel ve yağmur sebebiyle öğle ve ikindi namazını gecenin sonuna ertelemenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 تا ر الظهر والعرص
DetaylıOrucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته. Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî
Orucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته ] تر [ Türkçe Turkish Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2010-1431 1 ما حكم الصيام وحكمته» باللغة ال ية «عبد
DetaylıDİLİN TEHLİKESİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
DİLİN TEHLİKESİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 خطر للسا للسا» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني
Detaylı(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5)
ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك ن س ت ع ني (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) 1 و م ا ا م ر وا ا ل ل ي ع ب د وا الل م ل ص ني ل ه الد ين ح ن ف اء و ي ق يم وا الص
DetaylıGIDA DEPOSUNDA ÇALIŞAN VE DOMUZ ETİNİ TIRLARA TAŞIMASI İSTENEBİLEN KİMSENİN HÜKMÜ
GIDA DEPOSUNDA ÇALIŞAN VE DOMUZ ETİNİ TIRLARA TAŞIMASI İSTENEBİLEN KİMSENİN HÜKMÜ حكم من يعمل زن وقد يطلب منه نقل م ا ير إ الشاحنات ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin
DetaylıHaccı mı edâ etmesi yoksa oğlunu mu evlendirmesi gerekir?
Haccı mı edâ etmesi yoksa oğlunu mu evlendirmesi gerekir? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 20-432 ماذا ب عليه: حلج أم تزو ج ابنه» اللغة
DetaylıKur'an ve Sahih Sünnetten Kabir Azabının Sebeplerinin Delilleri
Kur'an ve Sahih Sünnetten Kabir Azabının Sebeplerinin Delilleri ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 203-434 أدلة سباب عذاب القرب م الكتاب
DetaylıÇukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II
Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II -Ders Planı- Dersin konusu: manaya delaletinin kapalılığı bakımından lafızlar [hafî-müşkilmücmel-müteşâbih] Ön hazırlık: İlgili tezler: hakkı
DetaylıArefe günü ile ilgili meseleler ve hükümleri مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة. Bir Grup Âlim
Arefe günü ile ilgili meseleler ve hükümleri مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة ] تر [ Türkçe Turkish Bir Grup Âlim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00-43 مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة» باللغة
DetaylıMÜSLÜMANLAR İÇİN. Muhammed Salih el-muneccid. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil
MÜSLÜMANLAR İÇİN PEYGAMBER -SALLALLAHU ALEYHİ VE SELLEM-'İN DOĞUM GÜNÜNÜN ÖNEMİ انية سا ل عن يوم و ا أهميته لمسلم ج وما ] تر Turkish [ Türkçe ن Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik
DetaylıBirden fazla umre yapmanın hükmü ve iki umre arasındaki süre ne kadar olmalıdır? Muhammed Salih el-muneccid
Birden fazla umre yapmanın hükmü ve iki umre arasındaki süre ne kadar olmalıdır? حكم تكر لعمر م يكو بينهما ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza
DetaylıKURAN DA TEKRARLANAN AYETLER
KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER İmran AKDEMİR 2013 (Güncelleme 2018) TEKRAR EDEN 97 AYET Kuran ın 97 ayeti diğer ayetler gibi Kuran da sadece bir kez bulunmaz, tekrar ederler. Bu 97 ayetten birçoğuna 2 kez
DetaylıSabah akşam tevâzu içinde yalvararak, ürpererek ve sesini yükseltmeden Rabbini an. Sakın gâfillerden olma! (A râf sûresi,7/205)
Zikir, hatırlayıp yâd etmek demektir. İbâdet olan zikir de Yüce Allah ı çok hatırlamaktan ibârettir. Kul, Rabbini diliyle, kalbiyle ve bedeniyle hatırlar ve zikreder. Diliyle Kur ân-ı Kerim okur, duâ eder,
Detaylıفضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد
1436 TERÂVİH NAMAZININ FAZÎLETİ فضل صالة الرتاويح باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren Ali Rıza Şahin مراجعة يلع
DetaylıSALÂT I NÛR VE TERCÜMESİ
SALÂT I NÛR VE TERCÜMESİ İbnü l Arabî (1165 1240) Hazırlayan İhramcızâde Hacı İsmail Hakkı ALTUNTAŞ BİR KÜLTÜR HİZMETİDİR PARA İLE SATILMAZ İSBN: ismailhakkialtuntas@gmail.com http://ismailhakkialtuntas.com
DetaylıTÂĞUT KELİMESİNİN ANLAMI
TÂĞUT KELİMESİNİN ANLAMI ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 ع لكمة الطاغوت» باللغة الت ية «مد صالح املنجد رمجة: ممد مسلم شاه مراجعة:
DetaylıHilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
Hilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 الصيام برؤ ة واحدة» اللغة الرت ية «بن صالح
DetaylıKadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir?
Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 204-436 هل يللة القدر ثابتة يف يللة معينة من
DetaylıSAHÎH ÂŞÛRÂ FIKHI MUKADDİME:
1 ن س ت غ ف ر ه و ن ع وذ ب ا ل ل و ين ه ن س ت ع و ن ح م د ه إ ن ال ح م د ل ل م ن ش ور ر أ ن ف س نا و م ن س ي ئا ت أ ع م ال نا م ن ي ه د ه ا ل ل و أ ش ه د أ ن ل ل ه ن ي ض ل ل ف ل ها د ي وم ف ل م ض ل ل ه
DetaylıHİRA DAĞI. Hazırlayan: Heyet. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin
HİRA DAĞI ] ريك Turkish [ Türkçe Hazırlayan: Heyet Terceme: Muhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 2011-1432 جبل حراء» اللغة الرت ية «إعداد موعة من العلماء رمجة: مد مسلم شاه مراجعة: ع رضا شاه 2011-1432
DetaylıOnlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı
Onlardan bazıları م ن ه م Peygamberler ر س ل ك ل م Konuştu د ر ج ات Dereceler آ ت ي ن ا Verdik أ ي د ن ا Destekledik İhtilaf ettiler اخ ت ل ف وا Diledi ش اء م ن ه م Onlardan bazıları ي ر يد İstiyor أ ن
Detaylıİman; Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve âhiret gününe iman etmendir. Keza hayrı ve şerriyle kadere inanmandır.
»ب ن ي ال س ل م ع ل ى خ م س : ش ه اد ة أ ن ل إ ل ه إ ل الل و أ ن م ح م د ا ر س ول الل و إ ق ام الص ل ة و إ يت اء الز ك اة و ال ح ج و ص و م ر م ض ان «İslam beş esas üzerine kurulmuştur: Allah tan başka
DetaylıMisbah İmam Zeynulâbidîn den (a.s.) Mekârimu l Ahlâk / Yüce Erdemler Duası Kış 2014, Yıl: 2, Sayı: 6
Kış 2014, Yıl: 2, Sayı: 6 İmam Zeynulâbidîn den (a.s.) Mekârimu l Ahlâk / Yüce Erdemler Duası Misbah İmam Zeynulâbidîn den (a.s.) Mekârimu l Ahlâk Yüce Erdemler Duası 221 Misbah İmam Zeynulâbidîn den (a.s.)
Detaylıالصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني
1436 HİLALİN BİR YERDE GÖRÜLMESİYLE ORUCA BAŞLAMAK الصيام برؤية واحدة باللغة الرتكية Muhammed b. Salih el-useymîn اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren
DetaylıCidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü. Muhammed Salih el-useymîn
Cidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 حكم نو يعيش يف حدة أحرم للحج
DetaylıTEVBENİN GEREKLİLİĞİ VE FAZÎLETİ
TEVBENİN GEREKLİLİĞİ VE FAZÎLETİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 جو جو حكوبة حكوبة فضلها فضلها» باللغة لرت ية «شد بن حسني
DetaylıKur an Kelimelerinin %80 i. (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi)
ALLAH (C.C.) ın adıyla Kur an Kelimelerinin %80 i (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi) Derleyen Dr. Abdülaziz Abdulrahim (Yeni kursları görmek için: Kur an ı Anlamak kolay yolu: www.understandquran.com
DetaylıTerceme : Muhammed Şahin
Bir kimsenin doğum gününü kutlamanın hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم االحتفال بعيد ميالد الشخص «باللغة الرتكية» حممد
DetaylıKıyâmet gününün küçük ve büyük alâmetleri. Muhammed Salih el-muneccid
Kıyâmet gününün küçük ve büyük alâmetleri [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 عالنات ي م القيانة الصغرى والمربى «باللغة الرتكية»
DetaylıBir selam ile selamlandığınızda ondan daha iyisiyle veya aynısıyla selamı alın (Nisa 86)
1) Allah-u Teâlâ şöyle buyuruyor: Bir selam ile selamlandığınızda ondan daha iyisiyle veya aynısıyla selamı alın (Nisa 86) 2) Ebu Hureyre (Radiyallahu Anh) şöyle dedi: Müslüman ın Müslüman üzerindeki hakkı
DetaylıAltın takmanın erkeklere haram kılınmasındaki hikmet nedir?
Altın takmanın erkeklere haram kılınmasındaki hikmet nedir? ما ا كمة ريم لبس ا هب الرجال ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 200-43 ما ا
DetaylıHACDA KADINLARLA İLGİLİ HÜKÜMLER
HACDA KADINLARLA İLGİLİ HÜKÜMLER الا ح م ا تعلقة بالنساء ا ج ] تر [ Türkçe Turkish Hazırlayan Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2009-430 الا ح م ا تعلقة بالنساء ا ج» باللغة ال ية «إعداد بن مسلم شاه
DetaylıARAPÇA ÖĞRENCİ ÇALIŞMA KİTABI İLKÖĞRETİM YAZARLAR. Yrd. Doç. Dr. Mehmet Ali Kılay ARAZ Selahattin DEMİRCİ Murat DEMİR
İLKÖĞRETİM 6 ARAPÇA ÖĞRENCİ ÇALIŞMA KİTABI YAZARLAR Yrd. Doç. Dr. Mehmet Ali Kılay ARAZ Selahattin DEMİRCİ Murat DEMİR DEVLET KİTAPLARI BİRİNCİ BASKI.. 2015 GIRIS CK.indd 1 12.02.2015 09:56:38 MİLLÎ EĞİTİM
DetaylıMikat yerini geçtikten sonra ihrama girmenin hükmü
Mikat yerini geçtikten sonra ihrama girmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Abdulaziz b. Baz Muhammed b. Salih el-useymîn 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 2011-1432 م الا حرام بعد جتاوز
DetaylıRasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? Abdulkerim el-hudayr
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? ] تريك Turkish [ Türkçe Abdulkerim el-hudayr Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 هل لرسو صىل الله عليه
DetaylıDÖRT SORU. Muhammed b. Ahmed el-ammârî. Terceme : Muhammed Şahin. Tetkik : Âdem Adıyıl
DÖRT SORU ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Ahmed el-ammârî Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Âdem Adıyıl 202-433 الا سي لة الا ر عة» اللغة الرت ية «مد بن أمحد العماري رمجة: ممد مسلم شاه مراجعة: آدم أدييل
DetaylıÂşûrâ Gününün Fazîleti Yeni Yılın Başlangıcı ve Nefis Muhasebesi
Âşûrâ Gününün Fazîleti Yeni Yılın Başlangıcı ve Nefis Muhasebesi ] ريك Turkish [ Türkçe el-kasim Yayınevi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 203-434 فضل وم اعشوراء... عام اجلديد و اسبة انلفس»
DetaylıBir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349)
»ا ل م س ل م م ن س ل م ال م س ل م ون م ن ل س ان ه و ي د ه و ال م ؤ م ن م ن أ م ن ه الن اس ع ل ى د م ائ ه م و أ م و ال ه م» Müslüman, diğer Müslümanların elinden ve dilinden güvende olduğu kimsedir. Mümin
Detaylı( ) 2 ﻥﺎﺗﺪﻴﺼﻗ ﻭ ﻥﺍﺮﻋﺎﺷ ﻕﺎﻳﺁﲑﻣﺩ ﻥﺎﻌﻨﻛ ﺭﻮﺘﻛﺪﻟﺍ ﺫﺎﺘﺳﻷﺍ :ﺩﺍﺪﻋﺇ
شاعران و قصيدتان (2) ا عداد: الا ستاذ الدكتور كنعان دميرا ياق 1- قصيدة "ال طين" شعر: ا يليا ا بو ماضي ب ل ل يي ل ين ع ر د ح ق ير ف ص ال ت ي ها و ن س ي ال ط ين س ا ع ة ا ن ه ط ين فت م ر د و ح ىو ال م ال
DetaylıHâmile kadın için haccın hükmü
Hâmile kadın için haccın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 20-432 جم حج احلامل» اللغة الرت ية «مد صالح املنجد رمجة: مدد مسلم شاه
DetaylıRamazan'ın gündüzünde oruç tutmayanlara ve kâfirlere yemek satmanın hükmü
Ramazan'ın gündüzünde oruç tutmayanlara ve kâfirlere yemek satmanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 ح م بيع لطعام للمفطرين
DetaylıALLAH TEÂLÂ'NIN ARŞA İSTİVÂ ETMESİ
ALLAH TEÂLÂ'NIN ARŞA İSTİVÂ ETMESİ استواء االله عرشه ] تر [ Türkçe Turkish Abdurrahman el-berrâk Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00-43 استواء االله عرشه» باللغة ال ية «عبد الر ن ال اك
Detaylı11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma
KURAN'I KERİM TÜRKÇE MEALİ (DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI) 50-KAF SURESİ Mekke'de inmiştir. 45 (kırkbeş) âyettir. "Kaf" harfi ile başladığı için bu adı almıştır. Rahmân ve Rahîm (olan) Allah'ın adıyla. 1.
DetaylıHER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR
4O HADIS HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA KIRK HADİS --- --- --- --- ---
DetaylıTeşrik günlerinde zevâlden önce cemreleri taşlamanın hükmü
Teşrik günlerinde zevâlden önce cemreleri taşlamanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 0Terceme0T 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 ح اجلمار قبل الزوال يف أيام
DetaylıKur'an'ı hızlı okumanın ve namazı hızlı kılmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz
Kur'an'ı hızlı okumanın ve namazı hızlı kılmanın hükmü [ ثريك Turkish ] Türkçe Abdulaziz b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 حكم اإلرساع يف القراءة والصالة «باللغة الرتكية»
Detaylıاقتناء للكب ملسه وتقبيله. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
EVDE KÖPEK BARINDIRMANIN/BESLEMENİN, KÖPEĞE DOKUNMANIN VE ONU ÖPMENİN HÜKMÜ اقتناء للكب ملسه وتقبيله ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıYAŞLILAR YURDUNDA ÇALIŞAN, DOMUZ ETİ PİŞİREN VE İÇKİ SUNAN KADININ HÜKMÜ
YAŞLILAR YURDUNDA ÇALIŞAN, DOMUZ ETİ PİŞİREN VE İÇKİ SUNAN KADININ HÜKMÜ تعمل يف دار للعجزة وتطبخ اخلزنير وتقدم اخلمر ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik
DetaylıCENAB-I HAKK IN O NA İTAATİ KENDİNE İTAAT KABUL ETTİĞİ ZAT A SALÂT VE SELAM
ا لص ال ة و الس ال م ع ل ى م ن اع ت ب ر اهلل ط اع ت ه )ص ل ى اهلل ع ل ي ه و س ل م ( ط اع ة ل ذ ات ه )ج ل ج ال ل ه ) ب س م اهلل الر ح م ن الر ح يم ا ل ح م د ل ل ه ر ب ال ع ال م ين. و الص ال ة و الس ال م
DetaylıNİÇİN RAMAZAN ORUCUNU TUTUYORUZ? ملاذا نصوم رمضان اسم املؤلف حممد صالح املنجد
1436 NİÇİN RAMAZAN ORUCUNU TUTUYORUZ? ملاا نصوم رمضان باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren Ali Rıza Şahin مراجعة
DetaylıİNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
İNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 فضل تعليم جگا عوتهم ىل خلري»
DetaylıKURBANLIK HAYVANLARDA ARANAN ŞARTLAR. Muhammed b. Salih el-useymîn
KURBANLIK HAYVANLARDA ARANAN ŞARTLAR رش لا ضحية تريك Turkish Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme Muhammed Şahin Tetkik Ali Rıza Şahin 009-430 رش لا ضحية» باللغة لرتية «حممد بن صالح لعثيمني ترمجة
DetaylıBayramları münâsebetiyle kâfirleri kutlamanın hükmü
Bayramları münâsebetiyle kâfirleri kutlamanın hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم تهنئة الكفار بأعيادهم «باللغة الرتكية»
DetaylıADÂB-I MUÂŞERET VE GÖRGÜ KURALLARI
ADÂB-I MUÂŞERET VE GÖRGÜ KURALLARI Âdâb-ı muâşeret, insana toplum içerisinde yaşamak için gerekli olan nezaket kurallarını öğreten, insani ilişkilerde uyulacak şekil ve ölçüleri ortaya koyan ve şahsı toplum
DetaylıSelâmın önemi ve selâmı almak
Selâmın önemi ve selâmı almak [ ثريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 أههية الصالم ورده «باللغة الرتكية» حمهد صالح املنجد ثرمجة: حمهد
DetaylıDOMUZ ETİNİN HARAM KILINMASININ HİKMETİ
DOMUZ ETİNİN HARAM KILINMASININ HİKMETİ حكمة ريم م ا ير ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil 2009-1430 1 حكمة ريم م ا ير» باللغة ال ية «مد صالح
Detaylı