Orhan Erinç Chris Brown Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Başkanı British Council Türkiye Direktörü

Benzer belgeler
Orhan Erinç Chris Brown Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Başkanı British Council Türkiye Direktörü

Orhan Erinç Chris Brown Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Başkanı British Council Türkiye Direktörü

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

İnsan Hakları İhtisas Komitesi

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

BİR İLETİŞİM BİÇİMİ OLARAK MODA: TÜRKİYE'DE TOPLUMSAL DEĞİŞME AÇISINDAN ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ (TESETTÜR MODASI)

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

Kötüler dünyada ne yapar?

Freedom of Thought, Conscience & Religion Case study

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SOSYAL POLİTİKA LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

T-EST PROJECT Stakeholders' Analysis STEP-1

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

Bilgisayarlı Muhasebe ve Uygulamaları (MGMT 418) Ders Detayları

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA ANA BİLİM DALI ULUSAL TELEVİZYONLARIN HABER BÜLTENLERİNDE

Takım Çalışması ve Liderlik Kuralları

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Güz Dönemi AB Hukuku Yüksek Lisans Programı AB Özgürlük, Güvenlik ve Adalet Alanı Semineri. Seminer Konuları ve Zamanlama

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

BAYAN DİN GÖREVLİSİNİN İMAJI VE MESLEĞİNİ TEMSİL GÜCÜ -Çorum Örneği-

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY

İnternet Yönetişimi Forumu BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURUMU 30 MAYIS 2014, İSTANBUL

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

ANKARA ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ DÖNEM PROJESİ TAŞINMAZ DEĞERLEMEDE HEDONİK REGRESYON ÇÖZÜMLEMESİ. Duygu ÖZÇALIK

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates

Sustainable Rural Tourism

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

Freedom of Expression & Information

I.YIL HAFTALIK DERS AKTS

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı


MİMARİ TASARIM 7 / ARCHITECTURAL DESIGN 7 (Diploma Projesi / Diploma Project) Öğrenim Yılı Bahar Yarıyılı / Academic Year Spring

ÖZET ve niteliktedir. rme. saatlerinin ilk saatlerinde, üretim hatt. 1, Mehmet Dokur 2, Nurhan Bayraktar 1,

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

TDF s Experiences and Good Practices in Management of Forced Migration

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE

Çocuk bakımı için yardım

A RESEARCH ON THE RELATIONSHIP BETWEEN THE STRESSFULL PERSONALITY AND WORK ACCIDENTS

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

Jci Türkiye 2014 Genel Kurulu Ödül Programı Bodrum / Muğla / Türkiye Cihan ADA JCI TURKEY Most Outstanding Member

TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD

Implementing Benchmarking in School Improvement

LÜTFİYE KÖSTEN. 1978, İzmir. Eğitim 2015

GOPRINCE DEVELOPING GOOD PRACTICES : INCLUSIVE EDUCATION IN EARLY CHILDHOOD. Dissemination Activity in Turkey (1)

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Bursa. Anket Sonuçları

ABSTRACT $WWLWXGHV 7RZDUGV )DPLO\ 3ODQQLQJ RI :RPHQ $QG $IIHFWLQJ )DFWRUV

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. OrtaöğretimMatematikEğitimi BoğaziciÜniversitesi 2007

Vurgulanan Katılımcı Yöntemler Kaynakta, Macaristan da sivil toplum örgütlerinin yasama sürecine hangi yöntemlerle katıldıkları aktarılmamıştır.

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

READY-STUDY-GO-AHEAD (

Bir son dakika MC başvurusunun anatomisi...

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

İnşaat Mühendisliği Bölüm Başkanlığı na

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

Sample IELTS Task 2 scoring band 6

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

ISGIP 3T RISK ASSESSMENT

10İşgücü Labour Force

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

Kültür, Kimlik, Politika: Mardin'de Kültürlerarasılık

Aile ve ev içi şiddet. Yeter demenin zamanı geldi.

Son 5 Yılda Türkiye Medyasında İnsan Hakları ve Nefret Söylemi. Şubat 2015

ÖZET Amaç: Yöntem: Bulgular: Sonuçlar: Anahtar Kelimeler: ABSTRACT Rational Drug Usage Behavior of University Students Objective: Method: Results:

KURUMSAL TAKDİM INSTITUTIONAL PRESENTATION

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement

$5$ù7,50$ (%(/ø. gö5(1&ø/(5ø1ø1 *g5(9 7$1,0/$5, 9( <(7(5/ø/ø. $/$1/$5,1$ *g5(.(1'ø/(5ø1ø '(ö(5/(1'ø50(/(5ø g]hq (VUD.$5$0$1 + O\D 2.

Transkript:

ÖNSÖZ Avrupa Birliği ne uyum sürecindeki beklentilerden birisi de tüm aday ülkelerin toplumsal katılımın sağlanması konusunda Avrupa değerlerini benimsemiş olmalarıdır. Bu değerlerin algılanması, içselleştirilmesi ve buna yönelik iyileştirici bir takım girişimlerin oluşmasında medyanın rolü kaçınılmazdır. Medyanın etkinliği özellikle toplumda daha dezavantajlı konumda olan kadınlar, çocuklar, engelliler, farklı cinsel yönelimlere sahip olanlar ve farklı kültürlere mensup gruplar göz önünde bulundurulduğunda daha da önem taşımaktadır. Medya ve Çeşitlilik Kılavuzu, 2005 yılında British Council ın BBC World Service Trust (WST) işbirliği ile medyanın toplumsal katılımdaki rolünü desteklemek amacıyla başlattığı ve 2006 yılında Türkiye Gazeteciler Cemiyeti nin ulusal ortak olarak yer aldığı Medya ve Toplumsal Katılım projesi kapsamında hazırlanmıştır. Sözkonusu proje kapsamında yürütülen bilimsel araştırmada farklı medya gruplarını temsilen seçilen dört ulusal gazetede bir yıl boyunca yayınlanan haberlerde farklı toplumsal grupların nasıl temsil edildiği içerik analizi tekniğiyle araştırılmış ve araştırma sonuçlarına göre daha dezavantajlı konumda olan grupların temsilinde sorun odakları tespit edilerek konuyla ilgili varolan meslek ilkelerinin geliştirilmesi gereği ortaya koyulmuştur.

Medya ve Çeşitlilik Kılavuzu nu hazırlamak için Türkiye nin yazılı ve görsel medya kuruluşlarına mensup önde gelen medya profesyonelleri (editörler, okur temsilcileri, gazeteciler, televizyoncular) ve ilgili sivil toplum kuruluşu temsilcileri ile akademisyenlerin katılımıyla bir dizi ilke geliştirme toplantısı yapılmıştır: Çocukların Medyada Temsili, 20 Ocak 2007, Istanbul Kadınların ve Cinsel Yönelimlerin Medyada Temsili, 24 Şubat 2007, Istanbul Kültürel Farklılıklar ve Toplumsal Barışın Sağlanmasında Medya nın Rolü, 24 Mart 2007, Istanbul Her bir toplantıya, BBC den konuyla ilgili uzmanların katılımıyla karşılıklı bilgi ve deneyim paylaşımı sağlanmıştır. Ayrıca konuyla ilgili uluslararası kuruluşların, çeşitli ülkelerdeki ve Türkiye'deki meslek örgütlerinin ve medya kuruluşlarının ilkeleri de derlenerek tartışmaya temel oluşturmuştur. Toplantılarda, sorumlu, ilkeli, kamu çıkarını öne alan gazeteciliğin önündeki engeller incelenmiş, medyanın toplumsal katılımın güçlendirilmesine yönelik rolü ve bu kapsamda yapılması gerekenler tartışılmış ve bu doğrultuda toplantı sürecinde oluşturulan ilkeler, bir kez daha katılımcıların, proje ortaklarının ve danışmanlarının görüşüne sunularak derlenmiş ve elinizdeki kitapçıkta bir araya

getirilmiştir. Bu çalışma ile Türkiye Gazeteciler Cemiyeti nin yayınladığı Türkiye Gazetecileri Hak ve Sorumluluk Bildirgesi nde belirtilen ilkelerin kapsamının genişletilmesi ve yaygınlaştırılması da hedeflenmektedir. Medya ve Çeşitlilik Kılavuzu toplumda daha dezavantajlı konumda olan grupların medyada daha kapsayıcı ve adil biçimde temsil edilmesine yönelik genel ilkeleri içermektedir. Bu gruplara, yenilerinin eklenerek çalışmanın genişletilmesi ve mevcut olan metnin güncellenerek yeniden düzenlenmesi mümkündür. Medya kuruluşlarının kendi kurumsal yapı ve kapasiteleri ölçüsünde bu ilkeleri düzenlemesi ve genişletmesi, ve ilkelerin kurum içi çeşitli mekanizmaların kurulmasıyla hayata geçirilmesi medya kuruluşlarının göstereceği çaba ve kararlılığa bağlıdır. Bu kılavuzun hazırlanmasında emeği geçen BBC WST ve tüm toplantı katılımcılarına teşekkür ediyor ve sizin de desteğinizle bu çalışmanın toplumsal katılıma katkıda bulunmasını diliyoruz. Orhan Erinç Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Başkanı Chris Brown British Council Türkiye Direktörü

Kültürel Çeşitlilik ve Medya Medyanın üretim süreci ve içeriğini kültürel çeşitliliği güçlendirme yönünde dönüştürme kılavuzu Hedefler Medya kuruluşları, toplumda ırk, etnik köken ve dini inanç temelinde tanımlanan kültürel çeşitliliklere sahip grupların, ulusal ve uluslararası düzenlemelerde yer verilmiş ve koruma altına alınmış, var olma ve kendini ifade etme hakkını gerçekleştirebilmesi, bu grupların ayrımcılığa uğramaksızın, toplumsal barışı güçlendirme yönünde temsili için iyi niyetle ve üst düzeyde çaba göstermeyi bir görev bilmelidir. Bu bağlamda, medya kuruluşları için kültürel çeşitliliklerin temsilinde karşılıklı anlayışı güçlendirecek bir yaklaşım benimsemek öncelikli hedef olmalıdır.

Kültürel çeşitliliklerin toplumsal zenginlik olarak değerlendirilerek tanıtılmasına dönük yayınlar bu konuda önemli katkılar sağlayabilir. Medya kuruluşları ve çalışanları için, başta barış, demokrasi ve insan hakları olmak üzere, insanlığın evrensel değerlerini, çok sesliliği, farklılıklara saygıyı savunmak kaçınılmaz ve reddedilemez bir görevdir. Medya kuruluşları ve çalışanları; Milliyet, ırk, etnisite, dil, din ve inanç ayrımcılığı yapmadan tüm ulusların, tüm halkların ve tüm bireylerin haklarını ve saygınlığını tanır. İnsanlar, topluluklar ve uluslar arasında nefreti ve düşmanlığı körükleyici yayından kaçınır. Bir ulusun, bir topluluğun ve bireylerin kültürel değerlerini ve inançlarını veya inançsızlığını saldırı konusu yapmaz. Farklı kültürel grupların duyarlılıklarına saygı göstermek bütün medya kuruluşlarının temel ilkesi olmalıdır.

Medya kuruluşlarına düşen temel görevler Medyada kültürel çeşitliliğin işlenmesinde göz önünde bulundurulacak etik standartları, düşünce ve ifade özgürlüğüne de dikkat ederek geliştirmenin en güvenilir yolu, bütün medya kuruluşlarının iç yapılarında güçlü özdenetim politikaları ve mekanizmaları oluşturmalarıdır. Özdenetim mekanizmalarının temel işlevlerinden biri de, kültürel çeşitliliklerin temsili konusunda kurum içi eğitim programlarını düzenli etkinliklerin bir parçasına dönüştürerek, varolan etik standartlar hakkında çalışanlar arasında farkındalık yaratmak olmalıdır. Medya kuruluşları ırkçılık, yabancı düşmanlığı ve kültürlerarası yanlış anlamalara yol açacak önyargıları güçlendirecek yayınlardan kaçınarak, toplumda var olan hoşgörüsüzlükle mücadele etmelidir. Bir kültürel grubu diğerine göre üstün olarak tanımlayan ya da farklılıklar konusunda oluşmuş kalıpyargıları kullanan içeriklerin hiçbiri yayınlanmamalıdır.

Medya profesyonellerine düşen temel görevler Medya çalışanları, farklı kültürlerden grup ve bireylerin eğitim, sağlık, güvenlik, istihdam ve barınma gibi temel hizmetlerden yararlanmada karşılaştıkları engel ve güçlükleri medya ürünleri aracılığıyla yansıtmak yoluyla, bu sorunların çözümüne ve daha eşitlikçi bir toplumsal düzenin sağlanmasına katkıda bulunmalıdır. Medya çalışanları özellikle haber ya da diğer içerikle doğrudan ilgisi yoksa, ırk, etnik köken, din ve mezhep belirtmemelidir. Etnik ve azınlık kimliklere ilişkin tanımlamaları olumsuz vurgu olarak kullanmamalıdır. Medya çalışanları üretecekleri herhangi bir içerikte, kültürel çeşitliliklerden kaynaklanan durumlarla ilgili yapacakları sözel ve görsel seçimlere dikkat etmeli, gruplar hakkında toplumda oluşmuş kalıpyargıların kullanılmasından özellikle kaçınmalıdır. Kültürel farklılığa sahip toplulukları çoğunluk karşısında

tanımlarken ayrımcı, kışkırtıcı veya sansasyon yaratıcı bir dil kullanılmamalıdır. Çoğunluğa göre azınlık durumunda olanların farklılıklarını ve yurttaşlık statülerini sorgulayan veya reddeden ya da etkinliklerini suç gibi gösteren her tür yazı, açıklama, şaka, hiciv, yorum ve haber aktarma üsluplarından kaçınılmalıdır. Topluluklar arasında gerilim yaratacak konularda duyarlı olunarak toplumsal barışı ve karşılıklı anlayışı güçlendirici bir yaklaşım benimsemelidir. Yaşanan olay ile olaya karışan kişilerin kültürel farklılıkları arasında yanlış yönlendirici bir ilişki kurulmasına yol açabilecek imalar kullanmaktan kaçınmalıdır. Tekil örnek oluşturan olumsuz olayları tüm topluluğun tutumu olarak genellememelidir. Her zaman olayların arka planını araştırmalı ve tarihe ilişkin referanslarda duygusal yaklaşımlardan kaçınmalıdır. Farklı kültürel kimliklere sahip bireylerin haber kaynağı ve uzman olarak medyada kendilerini ifade etmelerine

olanak tanıyarak, kişilerin kendileri hakkında yaptıkları tanımlamalara öncelik vermelidir. Irk üstünlüğünü savunan ve başkalarını aşağılayan ırkçı oluşumların iddialarına yer verildiği durumlarda mutlaka bu iddiaları sorgulayacak karşı değerlendirmelere de yer vermelidir. Mülteciler ve göçmenler Mülteci ve göçmenler bir ülkede varolan kültürel çeşitliliğin parçası olarak değerlendirilseler de, kendilerine özel duyarlılık göstermek, medya kuruluşlarının ve çalışanlarının temel sorumluluklarından biri olmalıdır. Mülteci ve göçmenlerle ilgili medya içeriği oluştururken şu noktalar dikkate alınmalıdır: Mülteciler ve göçmenlerin, ağırlıklı olarak güç ve olumsuz koşullar nedeniyle vatanlarını terk ettikleri daima göz önünde bulundurulmalıdır. Mülteciler ve göçmenler hakkında olumsuz duygular uyandırabilecek tanımlamalar yapılmamalı, ırkçı ve ayrımcı söylemler kullanılmamalıdır.

Mülteci ve göçmenlerin hukuki durumları farklılık göstermektedir. Bu nedenle, medya içeriği oluşturulurken doğru terminoloji kullanımı için uzman kuruluşların desteğine başvurulmalıdır. Herkes için uyulması gereken özel hayatın dokunulmazlığı ile ilgili kurallar mülteciler ve göçmenler için de gözetilmelidir. Konuşulacak kişinin rızası önceden alınarak, kişi konuşması sonrasında karşılaşabileceği olası riskler konusunda bilgilendirilmelidir. Mülteci, göçmen ve insan ticareti mağdurlarının gerek kendi, gerekse ülkelerinde bıraktıkları yakınlarının can güvenliği için medyada açık kimlik ve görüntülerinin yayınlanmamasına özen gösterilmelidir. Mülteci ve göçmenlerin genel olarak içinde bulundukları yaşam koşullarının olumsuzluğu dile getirilirken, insan onurunun korunması ilkesine dikkatle uyulmalı, kişiler rencide edilmemelidir.

FOREWORD In the process of EU harmonization, all candidate countries are expected to adopt European values on ensuring social inclusion. The media has an inevitable role in the perception and internalization of these values and in the creation of various initiatives to that end. The effectiveness of the media becomes particularly important when considering women, children, the disabled, those with different sexual orientations and groups which have different cultures, who all have a less advantaged status in society. The Media and Diversity Guidelines have been prepared within the scope of the Media and Social Inclusion Project which was launched in 2005 by the British Council in cooperation with BBC World Service Trust (WST) with the purpose of supporting the media s role in social inclusion and in which the Turkish Association for Journalists Association (TGC) also took part as a national partner in 2006. In the course of the scientific research carried out at the beginning of this Project, news articles published in four national newspapers, representing different media groups, were looked at using content analysis techniques to examine how different social groups are represented in these news stories over a period of one year. In line with the results of this research, the problems

in the representation of less advantaged groups were determined and the necessary improvements to the existing professional principles related to the subject matter were identified. In order to prepare the Media and Diversity Guidelines, a series of development meetings were carried out with the participation of leading media professionals (editors, reader representatives, journalists, television professionals) from the written and visual media organizations of Turkey and relevant NGO representatives and academics: Representation of Children in the Media, 20 January 2007, Istanbul Media Representation of Women and Sexual Orientations, 24 February 2007, Istanbul Cultural Differences and the Role of the Media in Ensuring Social Accord, 24 March 2007, Istanbul Relevant experts from the BBC were invited to each meeting where there was mutual exchange of information and experience. In addition, the guidelines of related international, media and professional organizations in Turkey and in various countries were collated to create a base for the debate. At the meetings, the obstacles to responsible, principled journalism in the public interest were examined; the media s role in promoting social

inclusion and the steps that should be taken towards this goal were discussed. The guidelines produced during the meetings were compiled after being submitted for comment to the project participants, partners and consultants, and finally were incorporated into this manual. These guidelines also aim to expand and extend the reach of the principles set out in the Turkish Journalists Declaration of Rights and Responsibilities published by the Turkish Association of Journalists. The Media and Diversity Guidelines consist of general principles which aim to support the representation of less advantaged groups in society from a more inclusive and objective perspective in the media. It is possible to extend and regulate this work by including other groups into the work area or updating the existing material. Media organisations can also expand and tailor these principles to fit their own institutional structure and capacity. Implementation of these principles will rely on the efforts and determination of media institutions to set up their own internal mechanisms. We thank all representatives of the BBC WST and meeting participants who contributed to this work and we are sure that, with your support, it will contribute to a more inclusive society. Orhan Erinç Turkish Journalists Association, President Chris Brown British Council, Director Turkey

Cultural Diversity and Media Guidelines for the Media to transform production and content development processes for strengthening cultural diversity Aims Media organizations assume it as their duty to endeavour with good-will and at the highest level to strengthen social harmony and help diverse cultural groups defined by race, ethnic origin and religious belief to enjoy their rights to exist and rights of selfexpression, which are defined and safeguarded by national and international regulations, without encountering any discrimination.

In this context, the priority aim of media organizations should be to adopt an approach that will strengthen mutual understanding through the representation of cultural diversity. Publications that promote and evaluate cultural diversity as beneficial to social richness can make a substantial contribution to achieving this. For media organizations and their employees, advocating respect to universal values of humanity, particularly relating to peace, democracy, human rights, polyphony and respect for differences is an inevitable duty that cannot be ignored. Media organizations and employees should; Recognize the rights and dignities of all nations, all people and all individuals without discriminating on the basis of nationality, race, ethnicity, language, religion or philosophical belief. Avoid publications that incite hate and hostility between people, communities and nations.

Never use the cultural values and beliefs or lack of beliefs of a nation, community or individual as a subject of attack. Respecting the sensitivities of different cultural groups should be the fundamental principle of all media organizations. Basic duties of media organizations The safest way to develop ethical standards to be implemented during the representation of cultural diversity in the media, taking into account the freedom of thought and expression, is to ensure that all media organizations establish a strong self-regulatory policy within their internal structures. One of the main functions of self-monitoring mechanisms should be to raise awareness among employees with regard to existing ethical standards by ensuring internal training programmes on the representation of cultural diversity are an integral part of regular events and activities.

Media organizations should avoid publications that may reinforce prejudices that lead to racism, xenophobia and inter-cultural misunderstandings, and should combat the intolerance existing in society. No content that defines one cultural group as superior to another or that uses stereotypical clichés that have emerged with regard to these differences should be accepted for publication. Basic duties of media professionals Media employees should contribute to establishing equality and finding solutions to overcome the obstacles and challenges faced by groups and individuals from different cultures to enjoy basic services such as education, health, security, employment and housing, by reflecting these problems via media content. Media professionals should not indicate race, ethnicity,

religion or denomination in the news and other media channels, if not directly related and relevant to the news story or other content. They should not use definitions of ethnic and minority identities to create a negative emphasis. While defining groups with cultural differences in comparison to the majority, the use of discriminatory, provocative or sensational language should be avoided. The use of any kind of writing, explanation, joke, satire, interpretation and news transfer styles that question or refuse the citizenship status of minorities vis-a-vis the majority, should be avoided. An approach that will strengthen social peace and mutual understanding should be adopted, with sensitivity on issues that may cause tension between communities. Using stereotypical images that may lead to establishing a misguided relation between the incident and cultural differences of people involved in the incident should be avoided. Single events should not be generalized as

the attitude or behaviour of the whole community. The background of events should be researched and emotional interpretation should be avoided in historical references. Priority should be given to enabling individuals to define their own identity by giving the opportunity to different cultural identities to express themselves in the media as news sources and specialists. In cases where the claims of racist groups that advocate racial superiority and that look down on others are to be included in the content, they should also include, as an absolute necessity, opposite opinions that will challenge and question these claims. Refugees and migrants Though they can be regarded among the cultural diversity existing in a country, particular sensitivity to refugees and migrants is one of the basic

responsibilities of media institutions and professionals. When creating media content related to refugees and migrants, the following should be kept in mind: It should be kept in mind that refugees and migrants have left their home countries usually due to difficult and adverse conditions. Descriptions that may cause negative feelings towards these people should be avoided. The legal status of refugees and migrants vary. Therefore, the support of specialized organizations should be sought for correct terminology usage when creating media content. Rules concerning the immunity of private life, which should be observed for all as a general rule, should also be observed for refugees and migrants. The consent of the person to be interviewed should be obtained in advance. Care should be taken not to disclose in the media the identities and images of refugees, migrants and

victims of human trafficking so as not to endanger the safety of their lives or the lives of their relatives which they have left behind in their home countries. Despite the negative aspects of the living conditions generally experienced by refugees and migrants, the principle of protecting human dignity should be adhered to with care in programmes and news stories, and individuals should not be offended.