Küçük İşletme ve Kurumsal Hesaplara Yönelik 10 Adımda Nubuto



Benzer belgeler
Nubuto Kullanım Kılavuzu Proje yöneticisi

ÇANKAYA ÜNİVERSİTESİ WEBMAIL KULLANIM KLAVUZU

Katılımcı Portalı Kullanım Kılavuzu yatırımınızdan daha fazlasını almak için en etkili araç

expomed & labtechmed Fuarları Katılımcı Portalı Kullanım Kılavuzu

Kurumsal Grup E-Posta Eğitim Dokümanı

MEB E-Posta Hizmetleri ve Outlook Programı

Kullanıcı Kılavuzu. support.ebsco.com

E-Posta Yönetimi. E-Posta Açma, Silme ve Yönetim Kılavuzu

EBSCOhost Elektronik Kitap Kullanıcı Kılavuzu. Erişim İndirme Özelliği

EBSCOhost Üzerinden E-Kitap Erişimi

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

ASSAM YÖNERGESİNE EK-T ASSAM WEB SİTESİ YÖNERGESİNE LAHİKA-2 WEB SİTESİ MAKALE EKLEME KILAVUZU ASSAM

CEPIS e-yetkinlik Karşılaştırması Kullanım Kılavuzu

UZAKTAN EĞİTİM SİSTEM KULLANIM REHBERİ

GOOGLE DRİVE KULLANARAK FORM OLUŞTURMA

Flow Kullanım Klavuzu Mart 2014

ICATT ÇEVİRİ UYGULAMASI SİSTEM MİMARİSİ VE VERİTABANI TASARIMI

EĞİTMENLER İÇİN UZAKTAN EĞİTİM SİSTEMİ (MOODLE) eders.giresun.edu.tr KULLANIM KILAVUZU

expomed & labtechmed Katılımcı Portalı Kullanım Kılavuzu

1 MİCROSOFT FRONTPAGE 2003 E GİRİŞ

DHL SHIP KULLANIM KILAVUZUNA HOŞGELDİNİZ

Kullanıcı Kılavuzu. Temel Arama. help.ebsco.com

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

1 MİCROSOFT FRONTPAGE 2003 E GİRİŞ

Amway Türkiye Grup Haritası Aracı. Grup Haritası Aracı. Her hakkı saklıdır.

Microsoft Word 2010 ara yüzündeki bölümler aşağıda gösterilmiştir.

Öğrenci Hızlıbaşlama Kılavuzu, Turnitin i kullanmaya başlamanızda ve ilk ödevinizi göndermenizde adım adım size yardımcı olacaktır.

VHOPE ve VHOPE kitaplık dosyalarını kurma

Ar-Ge ve Tasarım Merkezleri Elektronik İşlemler - III

1. Kurulum ve ilk kez çalıştırma

Conficy Efficy 2014 Kullanıcı Kılavuzu. Oturum Açma. Ana Ekran. Alan Ekleme. Formlar

E-Birlik İhracat. Basitleştirilmiş Gümrük Hattı. Uygulaması - KULLANICI KILAVUZU -

GİRİŞ KULLANIM KILAVUZU

ASİSTAN v2 KULLANIM KILAVUZU

Elektronik Kitap İndirme Kılavuzu. EBSCO ebooks.

Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi. Moodle Uzaktan Eğitim Sistemi. Öğretim Elemanı Bilgilendirme Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu. Sayfa 1

Öğrenci Kullanım Kılavuzu

Vodafone Cep Sağlık. Kullanıcı Yardım Kılavuzu Sayfa isimlerine tıklayarak ilerleyebilirsiniz. İçindekiler

KULLANICI KULLANIM KILAVUZU

MEBİS Kullanım Kılavuzu. Öğrenci İstanbul Medipol Üniversitesi

PERKON PDKS Kurulum ve hızlı başlangıç rehberi

ÖĞRENME FAALİYETİ 1 ÖĞRENME FAALİYETİ 1

İçindekiler. Akıllı Tahta Uygulaması (ATU) Kullanma Kılavuzu. İçindekiler. Bölüm 1: Uygulama Hakkında Genel bilgi 2

MEBİS Kullanım Kılavuzu. Öğretim Elemanı Yeni İstanbul Medipol Üniversitesi

ÇELEBİ SUCCESS PERFORMANS YÖNETİM SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU

Kütüphan-e Türkiye Projesi

2) Hesabınıza Giriş yaptıktan sonra aşağıdaki ekran karşınıza gelir.

ZİRVEDRİVEWEB YAZILIMI KULLANIM KILAVUZU

e-fatura Portalı Kullanım Kılavuzu

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Öğrenci Kullanım Kılavuzu

İdari Birimler Yönetim Paneli Kullanma Kılavuzu Bilgi İşlem Daire Başkanlığı Web Tasarım Ve Yazılım Birimi

Zoru Kolay Yapmak İçin...

Kullanım kılavuzu Nokia Müzik

Boğaziçi Üniversitesi Bilgi İşlem Merkezi. Web Yönetimi Birimi. Drupal Kullanım Kılavuzu

Hoş geldiniz. Twinspace Kılavuzu. Bu kılavuz, TwinSpace de yeni olan Öğretmen Yöneticiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

EĞİTMEN PANEL KULLANIM KILAVUZU

Connection Manager Kullanım Kılavuzu

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ

2014 Electronics For Imaging. Bu yayın içerisinde yer alan tüm bilgiler, bu ürüne ilişkin Yasal Bildirimler kapsamında korunmaktadır.

Admin. Admin.

İçindekiler T.C. BAŞBANAKLIK ATATÜRK KÜLTÜR DİL VE TARİH YÜKSEK KURUMU

UZAKTAN EĞİTİM SİSTEM KULLANIM REHBERİ

EBA Dosya Uygulaması Kullanıcı Kılavuzu ( W eb)

T.C. istanbul ÜNiVERSiTESi ÖĞRENCi BiLGi SiSTEMi. ÖĞRETiM ELEMANI KULLANIM KILAVUZU

Yazıcı camından veya otomatik belge besleyicisinden (ADF) taramaları başlatabilirsiniz. Posta kutusunda saklanan tarama dosyalarına erişebilirsiniz.

Avrasya Üniversitesi. Tuncay AYDEMİR

EndNote Web Hızlı Başvuru kartı

Kullanım Kılavuzu Milli Eğitim Bakanlığı 2010

iphone veya ipad'inizde Office 365 kullanma

Kullanıcı Giriş Ekranı

Yeni bir Gmail hesabı açmak(almak) için İnternet Explorer gezgininde adresine ya da doğrudan adresine girilir.

VitalSource Bookshelf Nedir? Bookshelf e Giriş Kayıt Kitap Ekleme. Masaüstü ve Dizüstü Bilgisayarda

Açılan programın pencere görünümü aşağıdaki gibidir. 2. Araç Çubuğundan kaydet düğmesi ile

Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sürüm 1.0 Aralık 2015

Zirve Bilgi Tenolojileri TUİK A101 Form Giriş Klavuzu V1.1.1

2016 Bahar Dönemi. İşveren ve İşveren Vekili için. İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetleri. e-sertifika Programı. Başvuru Kılavuzu

MİCROSOFT OUTLOOK 2010

İÇERİK YÖNETİM SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU

Ankara Üniversitesi Sınav Yönetim Merkezi. ASİS Bina Yöneticisi Kılavuzu (v1.2)

BuluthanPS Kurumsal Dosya Paylaşım Uygulaması Kullanım Kılavuzu

ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ ZİMBRA E-POSTA SİSTEMİ KULLANICI DOKÜMANI

Akdeniz Üniversitesi Uzaktan Eğitim Uygulama ve Araştırma Merkezi. 1. Forum Kullanım Koşulları Forumlara Kayıt İşlemleri 3

Proje Takip Platformu Kullanım Kılavuzu

KÖHLER. Okuma Programı Kullanma Klavuzu v 2.86 TEL: TEL: FX: FX:

ZİRAAT BANKASI - SERVİS GÖREVLİSİ SINAVI

WORDPRESS İLE BLOG TASARLAMA REHBERİ İçindekiler

AirTies Kablosuz Erişim Noktası (Access Point) olarak kullanacağınız cihazı bilgisayarınıza bağlayarak ayarlarını yapabilirsiniz.

MERSİN ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK PERSONEL BİLGİ SİSTEMİ

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

VKV Koç Özel İlkokulu, Ortaokulu ve Lisesi. K12Net Veli Yardım Kılavuzu

Bu döküman Niğde Üniversitesi Akademik Bilgi Sistemi için kullanma kılavuzudur. İçerik olarak, sistemin kullanım şeklini göstermektedir.

BIP (Bayi İletişim Portalı) Kullanıcı Dökümanı

LOGO PARTNER MEETING

SAP DocuSign İmza Sahibi Kılavuzu

Office 365'i Windows Phone'unuzda kullanma

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage için

İhtiyaç Bursu Başvuru Kılavuzu

GOOGLE DRIVE KULLANIMI Google Drive Kullanmak için öncelikle bir Gmail hesabınız olması ve onunla giriş yapmanız gerekiyor.

Transkript:

Küçük İşletme ve Kurumsal Hesaplara Yönelik 10 Adımda Nubuto

Küçük işletme ve Kurumsal hesaplara yönelik 10 Adımda Nubuto XTM International Ltd. tarafından yayımlanmış, İstanbul Arel Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencileri tarafından çevrilmiş, Dragoman Ltd. tarafından gözden geçirilmiştir. XTM International Ltd. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü, XTM International Ltd. ve Dragoman Ltd. nin yazılı izni olmadan fotokopi dahil herhangi bir yolla, herhangi bir biçimde çoğaltılamaz veya aktarılamaz. Kasım 2014 tarihinde güncellenmiştir. Sayfa 2

Nubuto Bulut - Başlarken Giriş Bu kısa giriş Nubuto'da yeni hesap oluşturarak deneme amaçlı giriş yapanlar, Küçük İşletme veya Kurumsal hesap satın alanlara yöneliktir. Sisteme tek bir girişle programın tüm modüllerine ulaşabilirsiniz. Nubuto'daki özelliklerin daha kapsamlı açıklaması için lütfen kılavuzun tamamının bulunduğu http://xtm-intl.com/manuals/xtmmanual.pdf adresine bakınız. 1. Adım - Sisteme ilk giriş Deneme sürümüne kayıt olduktan veya üyelik satın aldıktan sonra Nubuto'dan giriş bilgilerinizi içeren bir e-posta alacaksınız. E-postadaki linke tıklayın veya linki kopyalayıp tarayıcınızın adres kısmına yapıştırın. Nubuto aşağıdaki tarayıcıların en yeni sürümleriyle uyumludur: Microsoft İnternet Gezgini - Windows Firefox - Windows ve Mac Google Chrome - Windows ve Mac Safari - Mac Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Güvenlik nedeni ile bilgisayarınızı aktifleştirmeniz istenecektir. Bağlantıya tıklayın, aktivasyon e-postası geldiğinde e-postadaki bağlantının üzerine tıklayın. Nubuto, bilgisayarınızın kaydolduğunu onaylayacak. İlk kez oturum açtığınızda giriş sayfasına yönlendirileceksiniz, yeni bir şifre oluşturmak için tekrar yönlendirileceksiniz. Sistem yöneticisi belirli şifre sınırlamaları veya gereksinimleri tanımlayabilir. Nubuto, sizden çalıştığınız saat dilimini seçmenizi de isteyecektir. 2. Adım - Nubuto'yu yapılandırma İlk olarak birkaç dakikanızı Nubuto'yu kendi ihtiyaçlarınıza göre yapılandırmak için ayırın. Yapılandırma sekmesi altında Makine Çevirisi'ni açabilir, gizlilik ve güvenlik ayarlarını tanımlayabilir, segmentasyon kurallarını özelleştirebilir, ÇB (çeviri belleği) etiketlerini ve ceza koşullarını yönetebilir, varsayılan dil çiftlerini ayarlayabilir, kalite güvencesini özelleştirebilir ve çok daha fazlasını yapabilirsiniz. Yapılandırma sekmesi Sayfa 3

3. Adım - Müşterinizin bilgilerini girin İlk olarak müşterinizin bilgilerini girin. Bunun için Müşteri sekmesine tıklayın ve "Müşteri Ekle"ye veri girin. Müşteri ekleme şablonu Sayfa 4

Nubuto Bulut - Başlarken 4. Adım - Mevcut çeviri belleğinizi içe aktarın Mevcut bir çeviri belleğiniz yoksa endişelenmeyin, Nubuto'da çeviri yaparken zaten kendi belleğinizi oluşturacaksınız. Ama eğer bir çeviri belleğiniz varsa ve onu kullanmak istiyorsanız, ilk önce bu veriyi TMX veya XLIFF formatına dönüştürün. Dosyayı Nubuto'ya aktarmak için önce TM yöneticisi sekmesine, ardından TM alma sekmesine tıklayın. Açılan listeden müşteri adını seçin, İçe aktarılan projeyi isimlendirin, Kaynak ve hedef dilleri ayarlayın, Ek seçenekleri belirleyin (TM'yi onaylamak gibi) İçe aktarmak istediğiniz TMX, XLIFF veya Microsoft Excel dosyasını bulmak için gözat butonuna tıklayın, İçe aktar butonuna tıklayın. İçe aktarma geçmişi bölümünde, içe aktarma durumlarını gösteren yeni bir kayıt oluşturulur. İçe aktarma tamamlandığında işlem durumu "işleniyor" iken "bitti" olur. TM İçe Aktarma Penceresi Sayfa 5

5. Adım Mevcut Terminolojiyi içe aktar Terminoloji dosyalarınız varsa ve bu dosyaları çeviri projeleriniz için kullanmak isterseniz, onları Nubuto'ya aktarın. Terim ekleme haklarına sahip olan dil uzmanları, eklenen bu listelere yeni terimler ekleyebilir. Terminoloji sekmesine tıkladığınızda Yönet bölümüne yönlendirileceksiniz. Bu bölümde kayıtlarını incelemek istediğiniz Müşteri'yi seçin. Bu sekmede terim ekleyebilir, görüntüleyebilir, düzenleyebilir ve silebilirsiniz. Mevuct terimlerinizi Nubuto ya ekleyebilmek için elinizdeki dokümanın XLS, XLSX, TBX veya MTF dosya biçiminde olması gerekir. Terimleri içe aktarmak için Terminolojiyi Al sekmesine tıklayın. Terminoloji Yöneticisinde terimleri içe aktarma Mevcut terim listesine ekle seçeneği, mükerrer kayıtları önlemeye yarar; varsayılan hali kapalıdır, yani aynı terim birden fazla karşılık ile sisteme eklenebilir. Eğer bir terim birden fazla anlama gelebilirse bu kutuyu işaretlemeyiniz. Sayfa 6

Nubuto Bulut - Başlarken 6. Adım - Kullanıcı hesapları oluşturma Çeviri projeleriniz üzerinde çalışırken başka kullanıcılarla birlikte çalışmak isterseniz, onlara bir hesap açarak işe başlayın. Sisteminize kullanıcı eklemek için Kullanıcı sekmesine tıklayın ve ardından kullanıcı ekleyin. Genel Bilgi sayfasında kırmızı yıldızla işaretlenmiş alanlar, doldurulması zorunlu alanlardır. Roller bölümü, kullanıcı türünü belirlemenizi sağlar. Bu kullanıcının yerine getirmesini istediğiniz görevleri seçiniz. Seçtiğiniz görevlere bağlı olarak diğer alanlar ayrı sekmelerde görünecektir. Yeni bir kullanıcı ekleme Nubuto, kullanıcı grupları oluşturmanıza ve bu kullanıcı gruplarını iş akışındaki görevlere atamanıza izin verir. Grubun her üyesi, yeni bir görevin mevcut olduğunu bildiren bir e-posta alır. Böylece bir kullanıcı görevi kabul edebilir ve Nubuto görevin atandığı kişiyi sisteme otomatik olarak kaydeder, görevin artık aktif olmadığı bilgisini de diğer grup üyelerine iletir. Ayrıca, Nubuto'nun alt yüklenicilik özelliğini de kullanabilirsiniz. Nubuto'nuzu diğer Nubuto sistemleriyle birleştirebilirsiniz böylece iş akışınızdaki görevleri bir diğer çeviri hizmeti sağlayıcına tayabilir veya bu kurumlardan iş alabilirsiniz. Kendi Nubuto kopyanızda bir proje oluşturduysanız, alt yüklenicilik özelliği iş akışınızdaki görevleri şahıslardan ziyade alt yüklenicilik yapan çeviri hizmeti sağlayıcılarına atamanızı sağlar. Bu işlem alt yüklenicilik yapan çeviri hizmeti sağlayıcılara bağlı olarak çalışan çevirmenlerin ve editörlerin iletişim bilgilerinin gizli tutulmasına olanak tanır. Tüm çeviri verileri kendi Nubuto'nuzda kalır ve alt yüklenicilere bağlı olarak çalışan çevirmenler, tarayıcıları üzerinden bu verilere kolayca ulaşabilirler. Böylece alt yüklenicilik yapan çeviri hizmeti sağlayıcılar, gerekirse işi alt yüklenicilik yapan bir diğer çeviri hizmeti sağlayıcısına atayabilir. Metrikler ve İstatistikler, proje durumunu sağlayan her iki sistemde gerçek zamanlı olarak güncellenir ve Nubuto kopyası her zaman günceldir. Sayfa 7

Dil Hizmeti Sağlayıcıları Listesi Kullanıcı grupları ve Nubuto'nun alt yüklenicilik özelliği ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen linkteki mevcut kılavuza başvurun. http://xtm-intl.com/manuals/xtmmanual.pdf. Sayfa 8

7. Adım - İlk projenizi oluşturun Nubuto Bulut - Başlarken Proje Oluşturma 1. Proje oluşturmak için önce müşteriyi seçin. Proje hakkındaki genel bilgileri girerek başlayın - isim, tanım, referans kodu, konu ve son tarih. Bu müşteri için eski bir projenin ayarlarını veya önceden kaydedilmiş proje şablonlarından birini kullanabilirsiniz. 2. Çeviri bölümünde belgenin kaynak dilini giriniz ve listeden bir veya birden fazla hedef dil seçiniz. Hedef diller mevcut proje üzerinden de yönetilebilir (eklenir veya silinir). Çevrilecek dosyaları, "Çevrilecek dosyalar" alanının yanında bulunan gözat butonuna tıklayarak yükleyin. Dosyayı bulun, aç'a tıklayın, ardından belge yolu Sayfa 9

alanda görünecektir. Çeviri için birden fazla dosya içeren Zip dosyası yükleyebilirsiniz. Nubuto, çeviri için aşağıdaki dosya biçimlerini desteklemektedir: Microsoft Office (DOC, docx, xls, xlsx, ppt pptx) xhtml, xht Microsoft Visio (vdx) Xlf, xliff, sdlxliff Open Office (sxw, odt, ods, odp) Trados (ttx) Adobe FrameMaker (.mif) Java özellik dosyaları Adobe Indesign (inx, incx, idml) html, htm Adobe Illustrator (fxg) rtf Wordfast (txml) po / pot pdf (düz metine dönebilir) dita sdf asp, aspx svg txt yml, yaml tpl iphone uygulamaları (dizgeler) resx php ini xml JSON Dosyaları birleştir kutucuğu, çevirilecek bir dosyayı aynı türdeki daha küçük dosyalarla birleştirmenizi sağlar. "Referans materyali" bölümü bir sözlük veya belgenin PDF formatı gibi çeviri sürecini destekleyen ek bilgileri yüklemenize izin verir. 3. Ayarlar bölümünde projeye bir iş akışı tanımlayarak başlayın. Nubuto birçok mevcut öntanımlı iş akışı içerir. Başlangıçta basit bir "çevir -> düzelt" iş akışını kullanmanızı tavsiye ederiz. Yeni bir proje oluşturulduğunda varsayılan ayarlara göre her bir iş, dosyada bulunan segmentlerin tamamını içerir (örneğin bir belgede 150 segment varsa, Nubuto görevleri 1-150 şeklinde oluşturur). Proje yöneticisi varsayılan görevleri daha sonra daha küçük bölümlere bölebilir. Projedeki her bir dosya, iş akışındaki aynı adımları takip eder. Bir proje için terminoloji ve ÇB seçme: Nubuto, terminoloji ve ÇB'leri müşteri adıyla otomatik olarak etiketler. Bir proje oluşturduğunuzda Nubuto, eşleme için otomatik olarak müşterinin ÇB'sini ve terminolojisini kullanır. Bununla birlikte "Müşteri seç" başlıklı kutucuktan farklı müşteriler seçerek bu proje için diğer terim ve ÇB'leri de kullanabilirsiniz. Aksi istenmediği takdirde Nubuto, eşleme esnasında sadece onaylanmış ÇB'leri kullanır. Ancak projeyi oluştururken "Onaylanmamış bellek kullan" kutucuğunu işaretleyerek onaylanmamış ÇB'yi kullanabilirsiniz. Nubuto, bir proje tamamlandığında çeviri belleğini otomatik olarak onaylar; bu nedenle yukarıdaki seçeneği işaretleyerek henüz düzeltme veya gözden geçirme aşamasından geçmemiş bir ÇB'yi kullanıyor olabilirsiniz. Gerekirse ICE eşleşmelerini kilitleme veya hedef segment uzunluğunu görüntüleme gibi ek ayarları seçin. 4. Oluştur butonuna tıklayın. Sayfa 10

Nubuto Bulut - Başlarken 8. Adım - Projenizi gözden geçirin ve yönetin Şimdi projenizin listelendiği bir pencere göreceksiniz. Daha fazla proje oluşturduğunuzda o projeler de burada listelenecek. İtalik gösterilen projeler arşivlenmiş olup o an aktif değildir. Projenizin listelenmesi Proje ayrıntılarını, ölçümlerini, istatistiklerini, iş akışını, dosyalarını ve ücret tahminlerini görüntülemek için projeye tıklayın. Genel ayrıntıları gösteren proje editörü Sayfa 11

İş akışı sekmesinde proje yöneticileri iş akışıyla ilgili birçok işlevi kontrol edebilir. Örneğin: 1. Dosyayı farklı kullanıcılar arasında paylaştırabilir 2. Çevirmenlerin/alt yüklenicilerin bilgilerini görüntüleyebilir 3. Çevirmenlere/alt yüklenicilere çeşitli görevler atayabilir 4. İş akışında, işleri ileri ve geri taşıyabilir 5. İş akışını/bitiş tarihini değiştirebilir 6. Görevi görüntülemek için editörü sadece görüntüleme modunda veya değişiklik yapmak üzere açabilir 7. Çevirmenler tarafından yürütülen işi, dosya ölçümlerini ve düzeltmenler tarafından yapılan değişiklikleri gösteren raporu görüntüleyebilir 8. Dosya gruplarını yönetebilir 9. Nubuto Xchange'de bir proje yayınlayabilir İş akışını başlatmak istediğinizde Başlat butonuna tıklayın. Not: Seçtiğiniz iş akışına göre birtakım görevlerin etrafı yeşille çevrilecektir. Bu, görevlerin aktif olduğunu ve çevirmenlerin bu görevlerin üzerinde çalışabileceğini gösterir. Görevlendirilen çevirmenler otomatik gönderilen bir e-postayla bilgilendirilirler. İş akışı yönetimi Yukarıdaki resimde "Çevir 1" ve "Düzelt 1"deki görevler aktiftir. Eğer bunlardan birini sonlandırmak ve bir sonraki adıma taşımak istiyorsanız yeşil oka tıklayın. Benzer şekilde, eğer bir görevi önceki adıma taşımak istiyorsanız kırmızı oka tıklayın. Dosyayı taşıdığınızda kaydet butonuna tıklamayı unutmayın. İş akışı menüsü: Her dosyanın simgesine tıkladığınızda, bir dizi eylem gerçekleştirmenizi sağlayan bir menü görüntülenir. Sayfa 12

Nubuto Bulut - Başlarken İş akışındaki dosyalar için görüntülenen menü Proje Editörü hakkında daha fazla bilgi için lütfen linkteki tam kullanım kılavuzuna bakın. http://xtmintl.com/manuals/xtmmanual.pdf. Sayfa 13

9. Adım Editörü açın / Çeviriye başlayın Çeviri ortamını açmak için İş akışı sekmesine gidin, menü öğesini seçin ve "Editörü Aç" butonuna tıklayın. İş akışında Nubuto Editörü'nü açma. Göreve atanan çevirmen "Gelen Kutusu" sekmesinden göreve doğrudan erişebilir. Proje Yöneticisi olarak çevirmen tarafından işin tamamlanmasını takiben bilgilendirme amaçlı olarak otomatik e-posta sistem tarafından size gönderilir. Dahası, istatistikler sekmesi her bir kişi tarafından değiştirilmiş segment sayısını gösterir. Nubuto, çevrilecek metni segment hâlinde görüntüler. Çeviri ortamı dört sütundan oluşur: Segment Kimliği, Kaynak dil, Hedef dil ve Durum. Nubuto Editörü - Çeviri ortamı Segmentlerin her birine tıkladığınızda çeviri belleğinden gelen eşleşmeler gösterir. Yandaki onay işaretine tıklayarak bir eşleşme seçin veya hedef segmente tıklayın ve çevirinizi yazın. Turuncu veya kırmızı olarak işaretlenmiş segmentler çevrilecek segmentlerdir. Bunları çevirdiğinizde durumları otomatik olarak yeşile döner. Bunun yerine durum kutusuna tıklayıp "Çevrildi"yi seçerek durumu manuel olarak da yeşile çevirebilirsiniz. Çeviri yaparken Kalite Kontrolü, önizleme, bul & değiştir ve segment filtreleri gibi Nubuto Editör'ün birçok kullanışlı özelliğinden faydalanabilirsiniz. Çevirmenin ve diğer dil uzmanlarının görevleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için http://xtm-intl.com/manuals/xtmmanual.pdf adresine başvurun. Sayfa 14

10. Adım - Hedef dosyayı indirin Nubuto Bulut - Başlarken Çevrilmiş dosyanızı almak için Proje Editörü'nün Dosyalar sekmesinden hedefin hemen yanındaki tıklayın. Dosyanız hazır olduğunda satırın sonundaki yeşil oka tıklayarak dosyayı kaydedebilirsiniz. simgesine Dosya Yönetim Penceresi Proje için aşağıdaki dosyaları oluşturabilir ve indirebilirsiniz. PDF önizleme HTML önizleme TMX Çevrimdışı çeviri dosyaları (XLIFF, TIPP, MS Excel) Çift Dilli Word (kaynak ve hedef dili içerir) - sadece kaynak dosyanın Microsoft Word Belgesi olduğu durumlarda Kaynak dosyayı ya da referans materyallerini indirmek için kaynak dosyanın adının yanındaki yeşil oka tıklayın. "Dosya yönetim" butonunu kullanarak kaynak dosyaları yönetmek (eklemek, güncellemek ya da silmek amacıyla) ve "başvuru maddeleri" butonuna tıklayarak referans materyallerini indirmek ayrıca mümkündür. Kaynak dosya yönetim penceresi

NOT Bu kullanım kılavuzu, Dragoman Ltd. nin İstanbul Arel Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü yle Bahar 2014 döneminde ortaklaşa düzenlediği pilot uygulama çerçevesinde çeviri öğrencileri için gerçek görev tanımları oluşturarak proje yöneticileri, terim uzmanları, çevirmenler, editörler ve masaüstü yayıncılık uzmanları belirlendikten sonra akademisyenlerin ve profesyonellerin danışmanlığında hazırlanmıştır. Sayfa 16