PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ

Benzer belgeler
ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Betül Tarıman. Öykü GÖKYÜZÜ PRENSİ PO İLE KÜÇÜK KIZ. 2. basım. Resimleyen: Uğur Altun

BÖCEK ORKESTRASININ MUHTEŞEM SINIFI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Öykü KURABİYE EV. Resimleyen: Burcu Yılmaz

MATBAACILIK OYUNCAĞI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Bilmece ŞİPŞAK BİLMECELER DEYİM VE ATASÖZLERİ. 2. basım. Resimleyen: Ferit Avcı

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Erdoğan Kâhyaoğlu. Öykü SUŞA İLE KİKİ YERLE GÖK ARASINDA. Çeviren: Aslı Özer. Resimleyen: Mengü Ertel

ŞİMDİKİ ÇOCUKLAR HÂLÂ HARİKA

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mert Tugen YEDİ DENİZLERDE 2. 2 Basım İSKELET SAHİLİ NDEKİ SIR

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK. Çeviren: Vivet Kanetti. 29. basım

Sevim Ak. Resimleyen: Behiç Ak. Öykü DÖRTGÖZ. 9.ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI basım

Cem Akaş BUMBA İLE BİBU. Resimleyen: Reha Barış

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ORMANDAKİ DEV. 4. basım. Resimleyen: Reha Barış

KIRMIZI KANATLI KARTAL

MAVİ KUŞU GÖREN VAR MI?

İSTANBUL LA SAKLAMBAÇ

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Tanşıl Kılıç. Roman ŞEKERLİ SİNEK. 12. basım. Resimleyen: Vaqar Aqaei

Tanşıl Kılıç ŞEKERLİ SİNEK. Resimleyen: Vaghar Aghaei

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Koray Avcı Çakman. Öykü FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ. 1. basım. Resimleyen: Reha Barış

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

KÜÇÜK UYKULAR BAHÇESİ

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ASLAN KRAL KORK. Resimleyen: Sedat Girgin

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ. 5 Basım SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK

BİL BENİ BİLEYİM SENİ

Gökyüzündeki milyonlarca yýldýzdan biriymiþ Çiçekyýldýz. Gerçekten de yeni açmýþ bir çiçek gibi sarý, kýrmýzý, yeþil renkte ýþýklar saçýyormuþ

DÜNYANIN BÜTÜN KEDİLERİ

ATEŞKIZ İLE TARLAKUŞU

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Can Göknil. Öykü ORMANDAKİ ARKADAŞ

UĞURBÖCEĞİ NİN MUTLULUK HAPLARI

. BABAMIN GÖZLERI.. KEDI GÖZLERI

ÜÇ, İKİİİ, BİRR, ATEŞ!

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR. Çeviren: Vivet Kanetti. 23. basım.

. GÖZLERINDE GÜNES VAR

Evvel zaman içinde, eski zamanlarýn birinde, zengin bir ülkenin gösteriþ meraklýsý bir kralý varmýþ. Kralýn yaþadýðý saray çok büyükmüþ.

BİZİM SOKAKTA ŞENLİK VAR

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

Bilgin Adalı HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mustafa Delioğlu SÜMBÜLLÜ KÖŞK

HERKES SİHİRBAZ OLACAK

VANILYA KOKULU MEKTUPLAR

Kavga Bitmedi Daha Yeni Başlıyor & Tekel Güncesi Tekel Güncesi 1

KLASİK DÜNYA EDEBİYATI. Lev Tolstoy. Öykü ERİK ÇEKİRDEĞİ. Çeviren: Kezban Akcalı. 24. basım. Resimleyen: An-Su Aksoy

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006.

Sevim Ak ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Resimleyen: Behiç Ak. Öykü KARSI PENCERE. basım

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süreyya Berfe. Şiir ÇOCUKÇA. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Ülkü Tamer. Öykü PULLAR SAVAŞI. Kapak Resmi: Gözde Bitir

Üzülme Tuna, annem yakýnda gelecek, biliyorum ben. Nereden biliyorsun? Mektup mu geldi? Hayýr, ama biliyorum iþte. Postacýya telefon edip not

PUF, PUFPUF, CUF, CUFCUF.

Daima. Yoldaş Mektuplar

TOM SAWYER IN SERÜVENLERİ

mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi

küçük İskender THE GOD JR

DEV RÝ MÝN OL GUN LAÞ MA SI

Okuma- Yazmaya Hazırlık. Türkçe Dil Etkinlikleri Sanat Etkinlikleri Oyunlar Müzik Ve Ritim. Fen Ve Doğa Etkinlikleri

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Doğan Gündüz. Öykü ACAYİP BİR HEDİYE. 2. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

SI NIF SA VA ÞI MIN DA KRÝ TÝK AN

Sevim Ak ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Resimleyen: Behiç Ak. Öykü SAKIZ KIZIN GÜNLERİ 18. basım

sınıflar için. Öğrenci El Kitabı

Küçük Yaşar ın Öyküsü. Alucura Çayevi

Sevim Ak ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Roman GEMICI DEDEM. basım

OKUL ÖNCESİ KİTAPLARI - 7. PARMAKKIZ Andersen ISBN

DESTANLAR VE MASALLAR. Muhsine Helimoğlu Yavuz HILE İLE DILE. Masal. KÜRT MASALLARI Resimleyen: Claude Leon

GÖRÜNMEZ OLAN TONİNO NUN MACERALARI

Uður DAÐLI - C.DAÐLI YENÝ EVRE

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar

DEV RÝM CÝ SÜ REÇ Sayý / 9-23 Mayıs 2012

SARKINI DENIZLERE SÖYLE

Babamın Sihirli Küresi AYTÜL AKAL

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roald Dahl. Roman BÜYÜLÜ PARMAK. Çeviren: Gönül Çapan. 13. basım. Resimleyen: Quentin Blake

Mo dern za man la rýn Müs lü -

Roald Dahl YAMAN TİLKİ

PULDAN TAŞTAN LAHANADAN 3

. Dünya. . İzmir in. . -DEK in. . Sendikacılara. . Newroz ve. . Siz de mi. . Dünya Emekçi . -BELLEK- . Sağlık Eylemi HİÇBİR ŞEYDİR. .

1. SINIF TÜRKÇE. Copyright YAZAR Ahmet KÜÇÜKAYDIN Hacer KÜÇÜKAYDIN. KAPAK TASARIMI Resul KÖSE. DİZGİ - SAYFA TASARIMI Resul KÖSE

2016 Tudem Edebiyat Ödülleri Öykü Yarýþmasý Mansiyon Ödülü

SAÇLARINDA SORU İŞARETLERİ

Emek ve Özgürlük Cephesi Ne istiyor Broşürü Çıktı

Sevim Ak ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Öykü ÇILEKLI DONDURMA

Hazırlayan ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Şengül Karaca. Şiir HAİKU. 1. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

KA PÝ TA LÝZM TOP LUM SAL LAÞ MIÞ ÝN SAN LIK LA KAR ÞI KAR ÞI YA

BU KALEM UN(UFAK)* SEL YAYINCILIK. Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları:

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü SU KARDEŞLER. 3. basım. Resimleyen: Gözde Bitir

Tür ki ye ve Kür dis tan da dev rim

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

Gü ven ce He sa b Mü dü rü

Erich Kästner KÜÇÜK ADAM VE KÜÇÜK HANIM

Ý Ç Ý N D E K Ý L E R

ŞEKER KIZ VE BÜYÜLÜ ELMA

Küçük Bir Kız Tanıyorum On Yaşında

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roald Dahl. Roman BÜYÜLÜ PARMAK. Çeviren: Gönül Çapan. Resimleyen: Quentin Blake

Henri Bosco PANTOLONLU EŞEK

AYLA ÇINAROĞLU. Şiir Gemisi

E SAS O LAN DEV RÝ MÝN YÜK SE LÝ ÞÝ DÝR

Transkript:

Sevim Ak Resimleyen: Behiç Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Öykü 20. basım

Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ Resimleyen: Behiç Ak

cancocuk.com cancocuk@cancocuk.com Yayın Koordinatörü: İpek Şoran Düzelti: Fulya Tükel İç Tasarım: Gözde Bitir Tasarım Uygulama: Gülay Yıldız 1. Basım: 2003 20. Basım: 2000 adet, Eylül 2015 ISBN 978-975-07-0324-9 Can Sanat Yayınları A.Ş., 2003 Tüm hakları saklıdır. Tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz. Can Sanat Yayınları Yapım ve Dağıtım Tic. ve San. A.Ş. Yayıncı Sertifika No: 31730 Hayriye Caddesi No. 2, 34430 Galatasaray, İstanbul Telefon: (0212) 252 56 75-252 59 89 Faks: 252 72 33 Kapak Baskı: Azra Matbaası; Sertifika No: 27857 Adres: Litros Yolu 2. Matbaacılar Sitesi D Blok Kat: 3 No: 3/2 Topkapı, Zeytinburnu, İstanbul İç Baskı ve Cilt: Arı Matbaası; Sertifika No: 26699 Adres: Davutpaşa Cad. Emintaş Kazım Dinçol San. Sitesi No: 81/39 Topkapı, İstanbul

Bu kitabın sahibi:...

Sevim Ak Yazarın yayınevimizden çıkan diğer kitapları: AZ BUÇUK TEO BABAMIN GÖZLERİ KEDİ GÖZLERİ ÇİLEKLİ DONDURMA DALGALAR DEDİKODUYU SEVER DOMATES SAÇLI KIZ DÖRTGÖZ ESKİLER ALIRIM GAZETE FISILTILARI GEMİCİ DEDEM GÖKTE BİRİ VAR GÖZLERİNDE GÜNEŞ VAR HOROZ ADAM VE KORSAN KARŞI PENCERE KIRIK ŞEMSİYE KÜÇÜK SIRLAR LODOS YOLCULARI MAHALLE SİNEMASI PEMBE KUŞA NE OLDU? PUF, PUFPUF, CUF, CUFCUF VE CİNO PULDAN TAŞTAN LAHANADAN SAKIZ KIZIN GÜNLERİ SAÇLARINDA SORU İŞARETLERİ SICAK ÇİKOLATALI YOLCULUKLAR ŞARKINI DENİZLERE SÖYLE TOTO VE ŞEMSİYESİ TOTO NUN SINIFI UÇURTMAM BULUT ŞİMDİ VANİLYA KOKULU MEKTUPLAR 1985 yılından beri çocuk öyküleri yazıyor. İlk kitabı Uçurtmam Bulut Şimdi ile Akademi Kitabevi Çocuk Edebiyatı Öykü Ödülü nü aldı. Öyküleri Kırmızı Fare, Doğan Kardeş, Bando, Milliyet Kardeş, Başak Çocuk, Vakıf Çocuk, Kırmızı Bilye gibi pek çok çocuk dergisinde yayınlandı. Televizyon çocuk programları için öyküler, senaryolar yazdı. Düşlere Sobe adlı çocuk oyunu İstanbul Şehir Tiyatrosu nda sahnelendi.

PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ İçindekiler Penguenler Flüt Çalamaz, 7 Napoliten Şarkı, 17 Madam Lulu nun Şapkası, 26 Karga Fırfır Bir Oyun Oynuyor, 34 Açıkgöz ile Süs, 44 Açelyanın Upuzun Bir Günü, 53 Taa Samanyolu, 61 Kayıp Eşya Bürosu, 72 5

Penguenler Flüt Çalamaz Cancan Sirki nde üç sevimli penguen var dý. Peng en küçükleriydi. Bir gece nasýl ol duysa Palyaço Apo nun uyurken göðsüne sok tuðu flü tü nü sessizce çekip aldý, sirkten kaç tý. Neden böyle davrandýðýný o da bilmiyordu. Belki de kaçma huyu ona ailesinden geçmiþti. Karlý bir kýþ gecesi annesi anlatmýþtý: De de si nin dedesi bir gece ansýzýn, Ava gidiyorum, diye rek yola çýkmýþ, tam on beþ yýl sonra geri dön müþ. Neler yaptýn? diye soranlara, Yürüdüm, demiþ dede. Dað, taþ deme dim, yürüdüm. Ýþe bakýn! Bu kadar da olur mu? Peng de yü rümek istiyordu þimdi. Ýçinden bir ses, Dur ma, diyordu, yürü! Peng, sese uydu, sokak ýþýklarýný izleyerek yürüdü. Iþýklar onu aydýnlýk bir meydana ge tirdi. Peng 7

Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ þaþkýnlýktan küçük dilini yutacaktý. Meydanda ilginç, gözalýcý giysiler giymiþ ne þeli bir grup insan müzik çalýyor, fal açýyor, dans ediyor, hokkabazlýk yapýyordu. Kalabalýk bir izleyici topluluðu da kahkahalar atarak on la rý sey rediyordu. Peng in içi yaþam sevinciyle doldu. Ýyi ki sirki terk etmiþim, diye düþündü. Yoksa ömür boyu bir sirk soytarýsý olarak kalacaktým. Oysa dýþarda ne renkli bir yaþam varmýþ! Bu dünyadan haberli olmadan yaþamak kim bilir ne üzücü olurdu! Peng, yetenekli bir penguen olduðuna ina ný yordu. Bir süredir kafasýna flütü takmýþtý. Ye te neðini gösteri alanýnda kanýtlamýþtý ama flü tü hiç denememiþti. Sirkte bir penguene flüt çalmayý öðretmekle kimse uðraþmazdý. Bu yüzden Apo nun flütünü çalýp sirkten kaç mýþ tý. Peng birden kararýný verdi. Flüt çalmayý ký sa sürede öðrenecek, bu meydanda unutulmaz bir konser verecekti. Peng, küçük bir deneme yapmak için flü tü nü gagasýna götürdü, hafifçe üfledi. Ka nat la rý ný, flütün ses deliklerinde gezdirip ça lar gibi yap tý. Ama o ne? Þaþýlacak þey! Kalabalýk, ilginç giysili, yetenekli, o güzelim insanlarý izlemeyi bir anda býrakmýþ, Peng in baþýna toplanmýþtý. Peng þaþýrýp kalmýþtý. Daha bir nota bile çal mamýþtý. Çýlgýn alkýþlarý, ýslýklarý hak edecek hiçbir þey yapmamýþtý yani. 8

Utanmýþtý. Baþýný eðip önüne baktý. Ýþte o anda alkýþlarýn nedenini anladý. Ýnsanlar onu penguen kýlýðýna girmiþ bir cüce sanmýþ lar dý. Onca alkýþý baþarýlý taklit yeteneðinden ötü rü almýþtý. Ne þans, dedi Peng. Dedemin dedesini de baþýn daki þapka yüzünden milletvekili sa nýr lar mýþ. Çevresinden kalabalýk hiç eksik ol mazmýþ. Her gören derdini anlatýr, çözüm is ter miþ. Ben de bir yanlýþlýða kurban git me den uzak laþayým þuradan. Ama bir gece kesinlikle bu raya gelip konser vereceðim. Gösteri ve taklit yeteneðimden baþka, müzikte de yetenekli olduðumu kanýtlayacaðým. Peng, müzik aleti çalmanýn sabýr iþi ol du ðu nu biliyordu. Palyaço Apo her gün en az iki saat odasýna kapanýp çalýþýrdý. Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ 9

Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ Böyle yapmam þart, derdi. Yoksa ellerim kazýk kesilir, çalamam. O geceyi kimsenin olmadýðý sakin bir parkta geçirdi. Gün aðarýrken kimsenin onu görme ye ceði bir yere, kýrlara gitti. Hiç ara vermeden saatlerce flüt çal dý. Kuþlar, kelebekler, böcekler, aðaçlar, otlar çýt çýkarmadan onu dinlediler. Peng düþünceli düþünceli kafasýný kaþýdý. Bu iþte bir iþ var, dedi. Ya beni dinlemi yor lar ya da müzikten anlamýyorlar. Ýyi çalamýyordu çünkü. Sýk sýk yanlýþ no ta ya basýyor, notalar arasýnda gereksiz yere du ru yordu. Ancak ritim duygusu olmayan biri, onun çaldýðýný müzik sanabilirdi. Sýkýlmýþtý. Flütü ýrmaða atsa, ne iyi olurdu! Böylece flüt çalmak gibi bir dertten de kurtu lur du. Tam, Belki de flüt penguenlere göre bir müzik aleti deðil, diye düþünürken, dedesinin kaval çaldýðýný anýmsadý birden. Flütünü coþ kuy la üfledi yine. Ýki akþam sonra meydandaydý. Öncekinden daha kalabalýktý meydan. Peng, meydanýn gö be ðindeki süvari heykelinin altýnda durdu, bü tün gücüyle üfledi flütünü. Çevresinde kü çük bir kalabalýk birikti hemen. Peng çok heyecanlanmýþtý. Ürkek gözlerle kalabalýða baktý. Doð ru dürüst dinleyen yoktu ama tepki gös te ren de yoktu. 10

Çalmaya devam etti. Bir ara gözleri, ýþýl ýþýl yanan bir çift gözle karþýlaþtý. Yüzüne tatlý bir sýcaklýk yayýldý. Aklýna hemen sirk cambazý Se lo nun trapezci Lulu ya söylediði bir söz gel di: Biri sana bakarken gözlerinde ýþýklar ya ný yorsa, bil ki o dosttur. Bu ýþýl ýþýl gözlerin sahibi adama hemen büyük bir yakýnlýk duydu. Ayaklarýnýn dibine kadar gelip yalnýzca ona, en sona sakladýðý, en iyi bildiði þarkýyý çaldý. Baþarmýþtý. Adam þarkýnýn bir dostluk çað rýsý olduðunu anlamýþtý. Coþkuyla al kýþ lý yordu çün kü. Peng in yanýna yaklaþtý, Bravo, dedi kulaðýna eði lerek, sende iþ var. Benimle arkadaþ olur musun? Sirkten kaç mýþ olmalýsýn. Yakýnda peþine düþerler, ra ha týn ka çar. Benimle gel. Seni korurum, kimse kýlýna dokunamaz. Ne dersin? Hiç düþünmeden adamýn peþine ta kýl dý. Adam onu yýkýk dökük bir eve getirdi. Ka pý nýn önünde üst üste atýlmýþ bir yýðýn þarap þiþesi vardý. Adam, Peng in flütünü koltuðunun al týn dan çekip aldý, þiþelerin arasýna fýrlattý. Peng in aðzý bir karýþ açýk kalmýþtý. Adam ise sinsi sinsi gülüyordu. Seni aldatmak istemem, dedi. Flüt ça lý þýn felaket. Sirkten kaç tý ðý na göre baþka bece ri lerin vardýr, deðil mi? Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ 11

Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ Peng baþýný önüne eðdi. Gözünden kocaman bir damla yaþ ayaklarýnýn dibine düþtü. Ne yapayým, dedi ayaklarýnýn dibindeki gözyaþýna bakarak. Benim insanlar gibi parmaklarým yok ki! Kanatlarla ancak böyle çalabiliyorum. Boþ ver, dedi adam. Flüt çalman þart de ðil. Sirkte neler öðrendin? Onlarý göster ba ka lým. Çaresiz, boyun eðdi adama. Sirkte öð ren diði nu maralarý tek tek yapmaya baþladý. Adam çok beðenmiþti. Ýþte bunlar harika! dedi. Ben de sana bir-iki numara gösteririm. Yarýn akþam meydana birlikte gideriz. Ne para toplarýz ama! Para sözcüðü penguen için hiçbir anlam ta þýmýyordu. Peng, o akþam da, ertesi gün de durmadan ça lýþ tý. Akþam meydandaki gösteri müthiþti. Alkýþ tan yer gök inliyor, Peng in ayaklarýnýn dibine bozuk paralar yaðmur gibi yaðýyordu. Adam da en az Peng kadar heyecanlýydý. Paralarý bir yas týk kýlýfýna doldururken gevrek gevrek gülü yor du. Peng in neþesi kaçmýþtý. Gösteriyi ben yaptým, o cebini doldurdu, di ye düþündü. Se lo nun kastettiði bakýþlar baþ ka türlüydü sanýrým. Ben yanlýþ anladým. Dýþarıda yaþam renkli olmasýna renkliydi, ama 12

oldukça da karýþýktý. Peng in bugüne ka dar öð rendik leriyle çözmesi olasý deðildi. O çok sevdiði, çekici meydan birden sevimsiz gö ründü gözüne. O sýrada hayal kýrýklýðýný tam yaþayama mýþ ken, kalabalýktan bir kadýnýn ciyak ciyak ba ðý rý þýy la irkildi. Kadýnýn söylediklerinden hiç bir þey anlaþýlmýyordu. Ama kendisiyle ilgili ol du ðu nu sezinlemiþti. Nitekim kadýn az sonra Peng i ku cakladýðý gibi bir taksiye atmýþ, Hay van larý Koruma Cemiyeti ne götürmüþtü. Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ

Sevim Ak PENGUENLER FLÜT ÇALAMAZ Peng, þimdi upuzun bir masanýn ortasýnda ayakta duruyordu. Masanýn çevresinde gri-ma vi saçlý, birbirine çok benzeyen yaþlý kadýnlar otur muþtu. Kadýnlar, Peng in gözünün içine baka baka uzun uzadýya tartýþtýlar. Sonunda oybirliðiyle onu hayvanat bahçesine göndermeye karar ver dil er. Peng, hayvanat bahçesine geldiðine çok sevin miþti. O güne kadar hiç hayvanat bahçesi gör memiþti. Birçok hayvanla birlikte olmak çok güzel þey olmalýydý. Sirkten kaçtýðýna bir kez daha sevindi. Ýçeri girince yalnýz olmayacaðýný anladý. Bir baþka penguen daha vardý. Üstelik kaný hemen kaynamýþtý ona. Hem de öyle kaynamýþtý ki sýrrýný beþ dakika bile saklayamamýþtý. Kanatl a rý nýn arasýna gizlediði bir çift eldiveni çýkarmýþ, Günün birinde bir flütüm olursa bu eldi venlerle çalmayý deneyeceðim, demiþti. Eldi ven leri, Hayvanlarý Koruma Ce mi ye ti ne gider ken çalmýþtý. Arabaya binerken ka dý nýn çantasý nýn üstünde duran eldivenleri ga ga sýy la tutmuþ, kanatlarýnýn arasýna gizlemiþti. Sung, Peng i çok sevdi. Hayran hayran an lat týklarýný dinledi. Sirkteki yaþantýsýný, mey da ný, flüt merakýný, kötü kalpli þarapçýyý, Hay vanlarý Koruma Cemiyeti ni... Ben de bir gün buradan kaçacaðým, dedi Sung. Neden? diye sordu Peng. Sýkýldýn mý? Evet. Caným yürümek istiyor. 14