MONTAJ TALÝMATI, KULLANIM VE BAKIM TAVSÝYELERÝ OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 4P E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60.



Benzer belgeler
OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05

RAF 704 B RAF 400 X RAF 704 X

Titreþim denetim cihazý

DAVLUMBAZ (ADA) KULLANMA KILAVUZU

3. DONANIM. Yarý otomatik ve otomatik kaynaktaki temel elemanlar Þekil-2 ve Þekil-16'da gösterilmiþtir.. Þekil-16. Otomatik Kaynak Makinasý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Hotpoint Ariston PH 941MSTB GH (IX)/HA PH 941MSTV (IX)/HA. Fırın. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

1- Cam Ocak Kapaðý 2- Ocak Tablasý 3- Kontrol Paneli 4- Fýrýn Kapak Kulbu 5- Fýrýn Çekmecesi 6- Ayarlý Ayak 7- Fýrýn Kapaðý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. TEKNÝK ÖZELLÝKLER 4. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 5. KURULUM 6. KULLANIM 7.

Kullanım kılavuzunuz LG ARNU48GTMC2

WBO WBO WBO 1105 ANKASTRE FIRIN

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Temizlik ve Bakým Cozumleri

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ ELEKTRÝKLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

Kullanım kılavuzunuz BEKO LG-BKE 5600 D

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Batarya Paketi powerpackpoint

ALL-5 AC - Basýnç þalterli tip ALL-5 AC - By-Pass tipi ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX B M

Kameralý Aydýnlatma Sistemi

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu

Istanbul Merkez Orta Mah. Topkapi-Maltepe Cad. Silkar Plaza No.: 6 Kat : 3 Bayrampasa. / ISTANBUL Tel : Faks :

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB6630X EU R05

Kullaným Talimatlarý FIRIN. Ýçindekiler. Montaj, 2-3 Yerleþtirme Elektrik baðlantýlarý Veri plakasý. Cihazýn tanýtýmý, 4 Genel görünüm Kontrol paneli

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

EAOM-3-HM-ALT EAOM-3-STP-ALT EAOM-3-HM-STP-ALT

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım kılavuzunuz LIEBHERR CTSL

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!..

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ


V Tipi Kademe Deðiþtiricisi

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ5

KULLANMA KILAVUZU KABLOSUZ MÝKROFON SÝSTEMÝ. CTT 200 VHF ( Mikrofon Vericisi ) ORIENT ORIENTAL ELEKTRONÝK LTD. ÞTÝ. KABLOSUZ ÝLETÝÞÝM SÝSTEMLERÝ

Kullaným Talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Montaj ve Bakım Kılavuzu


KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

7. KAYNAKTA ORTAYA ÇIKAN PROBLEMLER ve KAYNAK HATALARI

ALL-1 AÐIR HÝZMET TÝPÝ ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

Silindir Arýzalarý Çalýºma sonucu silindir yüzeyleri aºýnma, parlaklýk, pörtüklenme, çizik, çatlak

Kullaným Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZOB562XL

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

6. ÖZEL UYGULAMALAR 6.1. ÖZLÜ ELEKTRODLARLA KAYNAK

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

1 C B F E F A H 2 min 650 mm G / 900

LUBMATIC DC zaman ayarlý ELEKTRÝKLÝ SIVI YAÐ VE SIVI GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz.

Kullanım kılavuzu. testo 810

Proje: Nissan Avrupa - NOVA Konu: MOBÝL TELSÝZ DONANIM KURULUMU KILAVUZU. Döküman Deðiþiklikleri. Sürüm Tarih Yazar Açýklama.

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB6640X EU R05

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu Baský TR

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ANKASTRE OCAK TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HG953-1SXGH

LAVTAŞ IZGARA KULLANMA KILAVUZU

1 MALZEME 2 CEPHE KAPLAMASI 5 KORUMA VE BAKIM ANKRAJ 3.1 / KESME 3.2 / DELME 4.4 / UYGUN YERDE DEPOLAMA

KULLANIM KILAVUZU AV-903

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Soðutucu-Derin Dondurucu-Kombinasyonu

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Transkript:

MONTAJ TALÝMATI, KULLANIM VE BAKIM TAVSÝYELERÝ OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 4P E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 4G AI ES/60.2 4G AI AL ES/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 3G 1P AI ES/60.2 4G AI AL RUSTIK CG Lux-60 4G AI AL CG Lux-70 4G Al AL CG Lux-70 5G Al AL EM/30 2G AI EM/30 2P

2

Ýçindekiler Kullaným Kýlavuzu Sayfa 4 Kullaným ve Bakým 23 EM/60, EM/30, E/60.2 ve ES/60.2 OCAKLARI Sunuþ Montaj Ocaklarýn yerleþimi Fýrýnýn yerleþimi Ocaklarýn montajý CG LUX OCAKLARI Sunuþ Kurulum Ocaklarýn yerleþimi Fýrýnýn yerleþimi Ocaklarýn montajý 5 6 9 9 10 10 13 14 15 15 16 16 Ýlk kullanýmdan önce tavsiyeler Yanýcý gözlerin ateþlenmesi Gaz kontrol düðmesinde güvenlik sistemi Güvenlik sistemi parçalarý Elektrik gözlü modellerin çalýþmasý Ocaðýnýzýn kullanýmý Yanýcý gözlerin doðru kullanýmýna ait tavsiyeler Yanýcý gözlerin korunmasý ve temizliði Yanýcý gözlerin bakýmý Elektrikli gözlerin doðru kullanýmýna ait tavsiyeler Elektrikli gözlerin bakým ve temizliði Camýn temizliði (CG Lux) 23 23 24 24 25 25 26 27 27 27 28 28 TÜM MODELLER ÝÇÝN BÝLGÝ Gaz baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Gaz dönüþümü 17 18 18 19 Hatýrlatma Þayet bir þey çalýþmýyorsa 30 31 Teknik Bilgi Ölçüler ve özellikler Teknik veriler 20 20 22 3

Kullaným Kýlavuzu hakkýnda Deðerli müþterimiz Ocaðýmýzý seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Eminiz ki satýn aldýðýnýz cihaz tüm beklentilerinize tam anlamýyla cevap verecektir. Modern, fonksiyonel ve çok pratik bir cihaza sahipsiniz. Cihazýnýz yüksek kaliteli maddelerden imal edilmiþ olup üretim esnasýnda birçok detaylý testten geçmiþtir. Ocaðýnýzdan en yüksek verimi elde edebilmek, ocaðýnýzýn saðladýðý bütün kolaylýklarý öðrenmek, yanlýþ kullanýmdan doðabilecek arýzalarý önlemek ve karþýlaþabileceðiniz küçük sorunlarý çözebilmek için bu KULLANMA KILVUZUNU büyük bir dikkatle okumanýzý rica ederiz. Bu kullanma kýlavuzunu güvenli bir yerde tutunuz ve gerekli olduðu anlarda güvenlik talimatlarý çerçevesinde baþvurunuz. Garanti koþullarýndan faydalanmak için garanti belgesi ile beraber faturanýzý bulundurmanýz gerekmektedir. Garanti belgesini ve kullaným kýlavuzu ile birlikte verilen teknik veri sayfalarýný ocaðýn kullaným süresi boyunca saklayýnýz. Ocak ile ilgili önemli teknik verileri içermektedir. Güvenlik Talimatlarý Cihazýnýzýn ilk kullanýmýmdan önce montaj ve baðlantý talimatlarýný dikkatlice okuyunuz. Bu ocak modelleri ayný mutfak ünitesinde TEKA fýrýnlarý ile kombine edilebilirler. Güvenliðiniz için, mevcut montaj standartlarýna uygun þekilde montajýn yetkili servisler tarafýndan yapýlmasý gerekmektedir. Ayný þekilde gerektiðinde gaz hortumunun deðiþtirilmesi veya ocak ile ilgili onarým iþlemleri de sadece TEKA yetkili servisleri tarafýndan yapýlmalýdýr. Uyarý: Herhangi bir yanma tehlikesine karþýn, ocak çalýþýrken ya da çalýþma iþlemi bittikten sonra çocuklarý ocaktan uzak tutunuz. CG lux modelinde, ocaðýn seramik camýnýn kýrýlmasý ya da çatlamasý durumunda, ocaðýn olasý bir elektrik çarpmasýna neden olmamasý için elektrik baðlantýsý kesilmelidir. 4

OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL E/60.2 4P ES/60.2 4G AI ES/60.2 4G AI AL ES/60.2 3G 1P AI ES/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 4G AI AL RUSTIK EM/30 2G AI EM/30 2P 5

Sunuþ 1 2 5 1 5 2 3 4 3 4 E/60.2 4G AI ve E/60.2 4G AI AL Modelleri 1 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 2 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 3 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 4 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 5 Tencere dayanaklarý * Maksimum kalorifik güç : 6.450 Kcal/h - 7,5 kw E/60.2 3G 1P AI ve E/60.2 3G 1P AI AL Modelleri 1 Elektrikli göz 1.500 W., Ø 145 mm 2 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 3 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 4 Orta yanýcý göz1.500 Kcal/h - 1,75 kw 5 Tencere dayanaklarý * Maksimum kalorifik güç : 4.950 Kcal/h - 5,75 kw * Maksimum elektrik gücü : 1,5 kw 1 2 1 2 3 4 5 3 4 E/60.2 4P Modeli 1 Elektrikli göz 1.500 W, Ø 180 mm 2 Elektrikli göz 1.000 W., Ø 145 mm 3 Elektrikli göz 1.500 W., Ø 145 mm 4 Elektrikli göz 1.500 W., Ø 180 mm * Elektrik gücü : 5,5 kw ES/60.2 4G AI AL, ES/60.2 4G AI ve ES/60.2 4G AI AL RUSTIK Modelleri 1 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 2 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 3 Orta yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 4 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 5 Tencere dayanaklarý * Maksimum kalorifik güç : 6.450 Kcal/h - 7,5 kw 6

1 2 3 1 5 2 3 4 ES/60.2 3G 1P AI ve ES/60.2 3G 1P AI AL Modelleri 1 Elektrikli göz 1.500 W., Ø 145 mm 2 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 3 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 4 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 5 Tencere dayanaklarý * Maksimum kalorifik güç : 4.950 Kcal/h - 5,75 kw * Maksimum elektrik gücü : 1,5 kw EM/30 2G AI Modeli 1 Orta yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3,00 kw 2 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1,00 kw 3 Emayeli tencere dayanaðý * Maksimum kalorifik güç : 3.440 Kcal/h - 4,00 kw 1 2 EM/30 2P Modeli 1 Elektrikli göz 1.500 W, Ø 180 mm. 2 Elektrikli göz 1.500 W, Ø 145 mm * Maksimum nominal güç : 3,000 W. 7

8

Montaj Önemli MONTAJ VE AYARLAR YETKÝLÝ BÝR SERVÝS ELEMANI TARAFINDAN YAPIL- MALIDIR. Ocaklarýn yerleþimi Þekil 1'de göreceðiniz ölçülerde tezgah üzerine boþluk açýlmalýdýr. Ocak 20, 30 ve 40 mm kalýnlýðýndaki mutfak tezgahlarýna monte edilebilir. Bagimsiz modellerde, tablanin alt kismi ile 20 mm'lik rafin üst kismi arasindaki bir mesafede olmak üzere bir raf mobilya iç kismina yerlestirilmelidir. Kullaným kýlavuzunda tanýmlanan ocaklar sadece TEKA fýrýnlarý ile kombine edilebilirler. Ocak kaplarýnýn destek yüzeyi ile tezgahýn alt kýsmý arasýndaki minimum uzaklýk ya da ocaðýn üzerine yerleþtirilmiþ baþlýk minimum olarak 650 mm olmalýdýr. Eðer baþlýðýn montaj açýklamalarý daha yüksek bir mesafe gösteriyor ise bu dikkate alýnmalýdýr. Þekil 1 ES Fýrýnlý ocaðýn konulduðu tezgah uygun bir þekilde sabitlenecektir. Ocaklar montajdan önce çalýþtýrýldýðý zaman bu önlemler yapýlmalýdýr, çünkü bazý yer ya da köþeler kesik oluþturabilir. Ürünün yapým aþamasýnda kullanýlan veya tezgahýn dýþ yüzeyini oluþturan dekoratif çýtalarda bulunan yapýþkan maddeler, 100 dereceye kadar varan ýsýya dayanýklýdýr. U U G G TEKA yanlýþ montajlardan doðacak hasarlardan sorumlu deðildir. Tabloda yer alan U ve G uzunluklarýnýn deðerleri, Teknik Bilgiler bölümündeki tabloda gösterilmiþtir. 9

Þekil 2 Detay Ocak 60 cm'lik tezgahta bu ocaklarý kurmak için tezgahýn iç kýsmýndaki ankastre deliklerinin ocaðýnýn kontrol düðmesi kenarýyla örtüþmesi gerekir. 60 cm'lik tezgah Teller (K) þekilde 4'de gösterildiði gibi, verilen vida yiv tabakasý (f 4,2 mm) yoluyla çerçevenin alt kýsmýndaki deliklere sabitlenerek yerleþtirilir. Teller (K) ve gaz kaçaðý test (J) eki karþýlanýr (Þekil 3, 4) Ürünün eþit ya da 30 mm'den az kalýnlýða ulaþmasý amacýyla sýkýlaþtýrma iþlemini gerçekleþtirebilmek için size temin edilen dairesel vidalarý (M5), çivilerde bulunan yuvarlak deliklere yerleþtirerek kullanýnýz. Bu yuvarlak deliklere vidalarýn yerleþtirilmesi, tezgâha çivilerin çakýlmasýndan önce gerçekleþmelidir. EM/30 Modelli Fýrýnýn yerleþimi Ýlgili el kitabýna bakýnýz. Ocaklarýn montajý EM/30 2G AI ve EM/30 2P Modelleri (Þekil 3) Ankastre uzaklýðý ölçüldükten sonra, ocaðýnýn alt kýsmý üzerine gaz kaçaðý test (A) ekinin yerleþtirilmesine devam edilir. Gaz kaçaðý test ekinin yerleþtirilmesinden sonra, doðru olarak merkezlenmiþ ankastrenin uzaklýðýnda tablayý yerleþtirin. Sabitleme çerçeveye tutturulmuþ dört zýmba teli (B) yoluyla yapýlýr. Bu dört vida (C) için tabaka hareket etmeyecek þekle kadar sýkýþtýrýlacaktýr. Þekil 3 Modellerin geri kalanlarý (Þekil 4, 5) Yerleþim yapýldýktan sonra, gaz kaçaðý test (J) eki ocak kýsmý üzerine takýlmasý gerçekleþtirilir. 10

ES/60.2 ve E/60.2 Modelli Þekil 4 11

12

CRÝSTAL GAS OCAKLARI CG Lux-60 4G AI AL CG Lux-70 4G Al AL CG Lux-70 5G Al AL 13

Sunuþ 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CG Lux-60 4G Al AL CG Lux-70 4G AI AL 1 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 2 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 3 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 4 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 5 Yanýcý gözlerin kontrol düðmeleri * Tüm yanýcý gözlerde tencere dayanaðý vardýr. * Maksimum kalorifik güç : 6.450 Kcal/h - 7,5 kw 1 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 2 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 3 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 4 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw' 5 Yanýcý gözlerin kontrol düðmeleri * Tüm yanýcý gözlerde tencere dayanaðý vardýr. * Maksimum kalorifik güç : 6.450 Kcal/h - 7,5 kw 1 2 4 3 6 5 CG Lux-70 5G Al AL 1 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 2 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 3 Orta yanýcý göz 1.500 Kcal/h - 1,75 kw 4 Büyük yanýcý göz 2.580 Kcal/h - 3 kw 5 Küçük yanýcý göz 860 Kcal/h - 1 kw 6 Yanýcý gözlerin kontrol düðmeleri * Tüm yanýcý gözlerde tencere dayanaðý vardýr. * Maksimum kalorifik güç : 9.020 Kcal/h - 10,5 kw 14

Montaj Önemli MONTAJ VE AYARLAR YETKÝLÝ BÝR SERVÝS ELEMANI TARAFINDAN YAPIL- MALIDIR. Ocaklarýn yerleþimi Þekil 5 Montaj için modele baðlý olarak, Þekil 6'da göreceðiniz ölçülerde tezgah üzerinde boþluk açýlmalýdýr. Ocak 20, 30 ve 40 mm kalýnlýðýndaki mutfak tezgahlarýna monte edilebilir. Bagimsiz modellerde, tablanin alt kismi ile 20 mm'lik rafin üst kismi arasindaki bir mesafede olmak üzere bir raf mobilya iç kismina yerlestirilmelidir. Kullaným kýlavuzunda tanýmlanan ocaklar sadece TEKA fýrýnlarý ile kombine edilebilirler. Ocak kaplarýnýn destek yüzeyi ile tezgahýn alt kýsmý arasýndaki minimum uzaklýk ya da ocaðýn üzerine yerleþtirilmiþ baþlýk minimum olarak 650 mm olmalýdýr. Eðer baþlýðýn montaj açýklamalarý daha yüksek bir mesafe gösteriyor ise bu dikkate alýnmalýdýr. Fýrýnlý ocaðýn konulduðu tezgah uygun bir þekilde sabitlenecektir. Ocaklar montajdan önce çalýþtýrýldýðý zaman bu önlemler alýnmalýdýr, çünkü bazý yer ya da köþeler kesik oluþturabilir Ocaðýn üzerine bir mobilya montajý olmasý durumunda seramik yüzeyin üzeri herhangi bir darbeye ya da çatlamaya karþý uygun bir kapak ile kapatýlmalýdýr. Ocaðýn seramik camýnýn kýrýlmasý ya da çatlamasý durumunda, ocaðýn olasý bir elektrik çarpmasýna neden olmamasý için elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Çalýþma masasý yüzey kýsýmlarýný oluþturan mobilyanýn üretiminde ya da dekoratif çýtalarýn yapýþtýrýlma-sýnda kullanýlan tutkal 100 C'ye kadar sýcaklýklarý desteklemek için hazýrlanmalýdýr. TEKA yanlýþ montajlardan doðacak hasarlardan sorumlu deðildir. DÝKKATSÝZ TAÞIMA YA DA KULLANIM SEBEBÝYLE OLUÞACAK HASARLAR GARANTÝ KAPSAMI DIÞINDADIR. 15

20 mm 30 mm40 mm Þekil 6 Þekil 7 U G Lavaboyla beraber Tezgah Vida Çivi Tabloda yer alan U ve G uzunluklarýnýn deðerleri, Teknik Bilgiler bölümündeki tabloda gösterilmiþtir. Fýrýnýn yerleþimi Ýlgili ürünlerin kullanma kýlavuzlarýna baþvurunuz. Ocaðýn montajý Eðer ocaðýnýn altýna bir fýrýn kurulmuþ ise, duy kablosunun aþýrý sýcak olan kýsýmlarla temas etmesinden sakýnýnýz. Çivileri, kasanýn iç yüzünde bulunan deliklere size temin edilmiþ vidalar yardýmýyla 8. tabloda gösterildiði gibi yerleþtiriniz (Ø 4,2 mm). Ürünün eþit ya da 30 mm'den az kalýnlýða ulaþmasý amacýyla sýkýlaþtýrma iþlemini gerçekleþtirebilmek için size temin edilen dairesel vidalarý (M5), çivilerde bulunan yuvarlak deliklere yerleþtirerek kullanýnýz. Bu yuvarlak deliklere vidalarýn yerleþtirilmesi, tezgâha çivilerin çakýlmasýndan önce gerçekleþmelidir. Not: Gaz kaçaðý test ekinin ocaðýnýn kanat altýna yerleþimi zorunludur. Eðer bu þekilde yerleþmemiþ ise, yemek piþirme ocaðýnýn mobilyasý üzerinde yüksek sýcaklýk oluþmasýna neden olabilir. 16

TÜM MODELLERÝN KURULUMU, TEKNÝK VERÝLERÝ, KULLANIM VE BAKIMI 17

Gaz Baðlantýsý Ocaðýn ana gaz giriþine baðlantýsý aþaðýda yer alan geçerli kurulum kurallarýna ve/veya düzenlemelerine göre ve teknik yeterliliðe sahip personel (bir yetkili kurucu) tarafýndan yapýlmalýdýr. Cihazýnýzýn sabit yerleþimi sebebi ile baðlantý borularýnýn sert ve saðlam olmasý gerekmektedir. Ocaðýn ana gövdesi ISO 228-1 ve ocaðýn kullanýldýðý ülke kanunlarýna göre 1/2 çap geniþliðinde vida baðlantýsýna ya da ISO 7-1 e göre 1/2 çaplý vida baðlantýsýna göre ayarlanmýþtýr. 1/2 ISO 228-1, 10-12 mm lýk baðlantýsý olan ülkelerde, gaz baðlantýsý için kaynak yapýlan bu boru aksesuar olarak verilmektedir. Ayrýca, havalandýrma ýzgaralarý geçerli düzenlemelere ve yerel talimatlarda belirtildiði þekilde yapýlmalýdýr. Yanýcý gözlerin ana gaz hattýna yapýlan baðlantýsýnda evlerde uygulanan basit gaz baðlantýsý yapýlmalýdýr. TEKA yanlýþ ya da hatalý montajlardan doðacak hasarlardan sorumlu deðildir. Gaz borusu vidasýný sýkarken ana gövdeye zarar vermemek için maksimum sýkma torku 300 kg.f.cm olmalýdýr. Gaz baðlantýsý yapýldýktan sonra gaz kaçaðý güvenlik testi yapýlmalýdýr. Þayet bu test hava ile yapýlýyorsa, hava basýncýnýn 200 g/cm² yi geçmemesi gerekmektedir. Hava ile yapýlmamasý durumunda, baðlantýdaki sýzýntý kaçaklarýný test etmek için sabunlu su kullanýlýr. Ateþ ile güvenlik testi yapmak kesinlikle yasaktýr. yanýcý gözlerin küçük olanlarýnýn iyi ayarlandýðýndan emin olun. Bunun için, kontrol düðmesinin hýzlý ve yavaþ ayar arasýnda hýzlý bir þekilde çevrildiðinde alev seviyesinin minimum da sabit kalýp kalmadýðýný kontrol edin. Gaz baðlantý vidasýnýn çýkarýldýðý her durumda, bakýr boru ve ýsýtýcý gözlerin giriþ borusu arasýndaki contanýn deðiþmesi gerekmektedir. Elektrik Baðlantýsý Ýlk önce ana baðlantý voltajýnýn ve frekansýn cihaz deðer plakasýnda belirtilen deðerlerle eþit olduðundan emin olun. Garanti belgesi veya bu kullaným kýlavuzu ile birlikte verilen teknik bilgiler sayfasýnda yer alan ocak özellikleri tablosundan belirtilen frekanslarýn doðruluðunu kontrol edin. Elektrik baðlantýsý, ocaðýn acil durumlarda ya da temizliði için kesilmesi gerekiyorsa, baðlantýyý kesmeyi saðlayan 3 mm'lik kontaklar arasýndaki bir minimum delik ile ve þiddete dayanmaya uygun her yerde ve her zaman eriþilebilir bir kutup ya da fiþ kesim anahtarý yoluyla yapýlacaktýr. Kurullara uygun olarak topraklama baðlantýsý yapýlmalýdýr. Þayet ocakla fýrýn ayný ünite içine monte edilmiþse ana baðlantý kablosunun ocak ana gövdesi ya da fýrýnýn üst kýsmý ile temasta olmamasýna dikkat edin. Ocaðin kablo deðiþiminin gerekmesi halinde, bu deðiþim iþlemi TEKA yetkili servisleri tarafýndan yapýlmalýdýr. Ocaðýnýn kurulumu saðlandýktan sonra, 18

Gaz dönüþümü Cihazda farklý bir gaz kullanýmý için yapýlacak iþlemler yetkili bir teknik servis tarafýndan yürütülmelidir. Teknik servis yetkilisi dikkatine: Kullanýlan gaz tipi ya da basýnç deðiþikliklerinde yeni düzen etiketi eskisinin üzerine yapýþtýrýlmalý ve yapýlan deðiþiklik açýklanmalýdýr. Dönüþüm için gerekli müdahaleler þunlardýr: * Gaz memeleri deðiþtirilmeli. * Minimum ayar düzenlemesi tekrar yapýlmalýdýr. Tablo 1 de hangi tip gaz için hangi memenin gerekli olduðunu görebilirsiniz. Gaz memelerini deðiþtirmek için takip edilmesi gereken adýmlar þunlardýr: 1 Memelere ulaþmak için tencere dayanaklarýný ve ýsýtýcý gözlerin üst kýsmýný çýkarýn. 2 7 no lu. anahtarý kullanarak memeleri yenileri ile deðiþtirin. Gaz kaçaðýna karþýn gaz memelerini iyi bir þekilde sýkýþtýrýn. 3 Tencere dayanaðýný ve yanýcý gözlerin kapaklarýný yerleþtirin. Gaz memeleri deðiþtikten sonra minimum ayarlarý düzenlemek için aþaðýdaki yollarý takip ediniz: 1 Yanýcý gözleri en kýsýk seviyede yakýnýz. 2 Gaz vanalarýna ulaþmak için fýrýn ya da kontrol düðmeleri panelini yerinden çýkarýnýz. 3 Kontrol düðmesi ortasýndaki kapaðý küçük bir tornavida kullanarak sökünüz (üzerindeki vidayý büyük alev için sola küçük alev için saða çevirin). 4 Ayarlar yapýldýktan sonra kontrol düðmesinin hýzlý ve yavaþ ayar arasýnda hýzlý bir þekilde çevrildiðinde alev seviyesinin minimumda sabit kalýp kalmadýðýný kontrol edin. Dönüþüm için gerekli müdahale sadece gaz memelerinin deðiþtirilmesi ve minimum ayar düzenlemesidir. Gaz dönüþüm iþlemi yetkili TEKA servisi tarafýndan yapýlmadýðý takdirde doðacak hasarlardan ya da hatalardan TEKA A.Þ. sorumlu deðildir. Tablo 1 EM/30 2G AI Modelleri Yanýcý göz E/60.2, ES/60.2 Modelleri Yanýcý göz Ýkinci Aile Üçüncü Grup H Grup 3+ Üç yüzüklü 130 Y 97 Büyük 116 Y 85 Orta 97 Z 66 Küçük 72 X 50 CG Lux Modelleri Yanýcý göz Ýkinci Ýkinci Aile Aile Üçüncü Grup H Grup 3+ Büyük 116 Y 85 Küçük 72 X 50 Üçüncü Grup H Grup 3+ Üç yüzüklü 135 T 95 Büyük 116 Y 85 Orta 97 Z 66 Küçük 72 X 50 Ø enjektör 1/100 mm cinsinden ifade edilmiþtir. 19

Teknik Bilgi Ölçüler ve Özellikler Modeller E/60.2 4G. AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 4G AI ES/60.2 3G 1P AI AL EM/30 2P E/60.2 4G. AI AL E/60.2 3G 1P AI E/60.2 4P ES/60.2 4G AI AL ES/60.2 3G. 1P AI EM/30 2G AI RUSTIK Ocaðýn ölçüleri mm Yükseklik (mm) 90 90 90 90 90 90 90 Uzunluk (mm) 300 600 600 600 600 600 300 Geniþlik (mm) 510 510 510 510 510 510 510 Tezgah yerleþim ölçüleri Uzunluk (mm) (U) 280 582 582 582 582 582 280 Geniþlik (mm) (G) 490 492 492 492 492 492 490 Derinlik (mm) 40 45 45 45 45 45 40 Deðerler 3 kw büyük gaz yanýcý gözü 1 1 1 1 1 1,75 kw orta gaz yanýcý gözü 2 1 2 1 1 kw küçük gaz yanýcý gözü 1 1 1 1 1 Ø 145 mm., 1.000 W elektrikli 1 göz Ø 145 mm., 1.500 W elektrikli 1 1 1 1 göz Ø 180 mm., 1.500W elektrikli 1 2 göz Elektrik : 230 V* için nominal güç (W) 3.000 0,6 1.500 5.500 0,6 1.500 0,6 Besleme gerilimi V YANICI GÖZ ÖZELLÝKLERÝNE BAKINIZ Frekans (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Gaz: Maksimum güç kw. 7,5 5,75 7,5 7,5 4 * 230 V'a kadar olan deðiþik gerilimler için cihazýn yanýcý göz özelliklerini dikkate alýn. 20

Ölçüler ve Özellikler Modeller Ocaðýn ölçüleri mm. Uzunluk Geniþlik Dip (Derinlik) Cam kalýnlýðý Tezgah yerleþim ölçüleri Uzunluk (U) Geniþlik (G) Yükseklik Deðerler 3 kw büyük gaz yanýcý gözü 1,75 kw orta gaz yanýcý gözü 1 kw küçük gaz yanýcý gözü Elektrik 230 V* için nominal güç (W) Besleme gerilimi V Frekans (Hz) Gaz Maksimum güç kw CG Lux-60 4G AI AL 610 510 115 8 580 492 70 CG Lux-70 4G AI AL 710 510 115 8 690** 492 70 CG Lux-60 5G AI AL 710 510 115 8 680 492 70 0,6 0,6 0,6 YANICI GÖZÜN ÖZELLÝKLERÝNE BAKINIZ 50-60 50-60 50-60 7,5 7,5 10,5 * 230 V'a kadar deðiþik gerilimler için cihazýn yanýcý göz özelliklerini dikkate alýn. ** Granitli ocak durumunda ölçüm 580 mm olabilir. 1 2 1 1 2 1 2 2 1 21

Teknik veriler ELEKTRÝKLÝ GÖZLER VE OTOMATÝK ATEÞLEMELÝ TÜM MODELLERÝN ORTAK ÖZELLÝKLERÝ Ana baðlantý voltajýnýn ve frekansýn cihaz deðer plakasýnda belirtilen deðerlerle eþit olmasý gerekmektedir. Þayet elektrikli göz çatlamýþsa, ocaðýn elektrik baðlantýsýndan ayrýlmasý gerekmektedir. GAZ YANICI TÜM MODELLERÝN ORTAK ÖZELLÝKLERÝ Uyarýlar : a) Montajdan önce, lokal daðýtým koþullarýndan (gazýn yeni ortama alýþmasý ve basýncýný) ve ocak ayarlamasýnýn doðru olduðundan emin olunuz. b) Yerleþim þartlarý ve ocaðýn çalýþmasý için gerekli basýnç oranlarý deðer tablosunda belirtilmiþlerdir. c) Ocak kesinlikle yanma özelliðine sahip bir cihazýn çýkýþýna baðlanmamalýdýr. Uygun montaj kurallarýna baðlý olarak baðlantýsýnýn yapýlmasý gerekmektedir. Tablo 3 Havalandýrma hususuna önem verilmesi gerekmektedir. Gazlý ocaklarda piþirme esnasýnda mutfakta ýsý ve nem oluþacaktýr. Ýyi bir havalandýrma oluþturulmalý; tüm doðal havalandýrma sistemleri açýlmalý ya da mekanik havalandýrma sistemi monte edilmelidir (davlumbaz ya da aspiratör). Cihazýn uzun süreli ve yoðun kullanýlmasý durumunda havalandýrmaya ihtiyaç duyulabilir. Havalandýrmayý cam açarak saðlayabilirsiniz. Daha etkin bir havalandýrma gereksiniminde, eðer mevcut ise, havalandýrma sisteminizin ayarýný yükseltebilirsiniz. Garanti belgesini ve kullaným kýlavuzu ile birlikte verilen teknik veri sayfalarýný ocaðýn kullaným süresi boyunca saklayýnýz. Ocak ile ilgili önemli teknik verileri içermektedir. 3. sýnýf tezgah Tablo 2 Ülke Türkiye Sýnýf II2H3+ Yanýcý göz Nominal kalorofik tüketim kw Nominal Tüketim* G-20 (Nm 3 /h) G-25 (Nm 3 /h) G-30 (Kg/h) G-31 (Kg/h) mbar 20 25 29 37 Üç yüzüklü 3,5 0,33 0,38 0,25 0,24 Büyük 3 0,29 0,33 0,22 0,21 Orta 1,75 0,17 0,19 0,13 0,13 Küçük 1 0,10 0,11 0,07 0,07 Geri kalan modeller Verim * Daha Yüksek Kalorofik Güçte (H s ) kw % 1,55 >52 0,77 >52 0,47 >52 0,33 22

Kullaným ve Bakým Ýlk kullanýmdan önce tavsiyeler Ýlk önce ana baðlantý voltajýnýn ve frekansýn cihaz deðer plakasýnda belirtilen deðerlerle eþit olduðundan emin olun. Garanti belgesi veya bu kullaným kýlavuzu ile birlikte verilen teknik bilgiler sayfasýnda yer alan ocak özellikleri tablosundan belirtilen frekanslarýn doðruluðunu kontrol edin. Þayet ocaðýnýzda koruma amaçlý bulunan plastik film varsa çýkarýnýz. Yanýcý gözlerin ateþlenmesi Þekil 8 Güvenlik sensörünün aktif hale gelmesi için 5 10 saniye basýlý tutun. * Kontrol düðmesini istediðiniz ayara getirmek için çevirin. Otomatik ateþleme sistemin doðru kullanýmý ve ateþleme problemi yaþamamak için, ateþleme ünitesini (seramik ve elektrot) düzenli aralýklarla temizlemeniz gerekmektedir. Ayrýca yanýcý göz aparatlarýnýn týkalý olup olmadýklarýný da kontrol ediniz. Kontrol panelinin üzerinde bulunan iþaretler hangi kontrol düðmesinin hangi yanýcý gözü kontrol ettiðini gösterir. Kaynama esnasýnda tencerelerin dayanaklarýn üstünden kaymamasý için düz tabanlý tencereler kullanýn. Kullanýlabilecek en küçük cezve çapý 140 mm. dir. 120 mm veya daha küçük çapa sahip cezve için küçük göz kullanýlmalýdýr. ES/60.2 model ocaklarda, 120 mm veya daha küçük çaplý cezveler için küçük göz ýzgarasý üzerinde cezvelik aksesuarý kullanýlmalýdýr. Yanýcý göz pilot ýþýðý Kapalý konum Maksimum gaz konumu Minimum gaz konumu * Kontrol düðmeleri pozisyonlarýnýn doðru olup olmadýðýný kontrol edin. * Ana gaz baðlantýsýný ya da tüpün vanasýný açýn. * Kontrol düðmesini aþaðýya doðru bastýrýn. * Kontrol düðmesini basýlý vaziyette tutarken, saat yönünün tersi istikamete gidebildiði yere gaz ateþ alýncaya kadar (büyük alev) çevirin. Dikkat : Yanýcý gözler çalýþýrken ya da çalýþtýrýldýktan sonra, ocaðýn yanma tehlikesine neden olabilecek sýcak bölgeler vardýr. Çocuklarý uzak tutunuz Gaz daðýtým þirketleri yönetmelik-lerine göre, güvenlik açýsýndan ocaðýn kullanýlmadýðý zamanlarda ana gaz baðlantý vanasýnýn kapatýlmasýný tavsiye ederiz. Þayet bir gaz kokusu alýrsanýz gaz baðlantýsýný hemen kesin ve mutfaðýnýzý iyice havalandýrýn. Ocak ve gaz baðlantýsý yetkili bir servis elemaný tarafýndan kontrol edilmelidir. 23

Otomatik ateþleme düðmesi 15 saniyeden daha uzun süre çalýþtýrýlmamalýdýr. Eðer 15 saniye içinde gözler alev almýyorsa denemeyi durdurunuz ve tekrar denemeden önce (havalandýrma maksadýyla) mutfaðin kapýsýný açýnýz ve en az bir dakika bekleyiniz Sensör, musluða yanýcý gözde alev olup olmadýðýný anlayabilmek için elektrik sinyali gönderir. Ateþleme esnasýnda ýsý sensörü ýsýnýp musluða onay sinyali gönderene kadar musluk 5-10 sn. süre ile basýlý tutulmalýdýr. Þayet alev sönerse bu ýsý sensörü tarafýndan algýlanýr ve güvenlik musluðu gazý keser. Þekil 9 Gaz kontrol düðmesi güvenlik sistemi Güvenlik sistemi olmayan modellerde (gaz kesme gereci olmayan) gaz vanalarý, eðer kontrol düðmesi önceden itilmediyse kapanma pozisyonundan açýlma pozisyonuna (ve, böylece, yanýcý gözler yoluyla kazara gaz çýkýþý) serbestçe döndürebilen kontrol düðmelerinden sakýnmak için bir mekanik sisteme sahiptir. Eðer bazý elveriþli durumlarda, yemek piþirme ocaðýnýn kullanýmý sýrasýnda, herhangi bir kontrol düðmesi önceden itilmeye ihtiyaç duyulmaksýzýn kapalý pozisyonundan döndürülebilir olduðu görülürse (örneðin : gaz vanalarýnda toplanmýþ ve birikmiþ olabilen kirliliklerden dolayý), güvenliðiniz için bu anormalliði çözmek için teknik servise acilen uyarmalýsýnýz. Güvenlik sistemi parçalarý Güvenlik sistemi olan tüm modellerde (AL baþ harfleri ile belirtilmiþ), gaz kesme sistemi aþaðýda belirtilen parçalardan oluþmaktadýr: * Güvenlik musluðu * Yanýcý göz yanýndaki ýsý sensörü * Isý sensörü musluk baðlantýsý Güvenlik ýsý sensörü Sensör-musluk baðlantýsý Ateþleme ünitesine baðlantý Ateþleme ünitesi Seramik kafa Elektrot Güvenlik musluðu Elektrik gözlü modellerin çalýþmasý Elektrikli gözler yedi kademeli bir anahtar ile kontrol edilmektedir. Farklý güçler için kontrol düðmesi istenilen ayara getirilmelidir. Kontrol panelinde, her göze karþýlýk gelen kontrol düðmesinin bir daire ile belirtildiði bazý iþaretli bölgeler (A) çizilmiþtir. Elektrikli gözler çalýþtýrýlmadan önce üzerine tencere koyulmalýdýr. Aþaðýdaki tabloda elektrikli gözlerin hangi konumda hangi güçle çalýþtýklarý belirtilmektedir. Kýrmýzý noktalý Ø 145 mm ve Ø 180 mm 24

çapýndaki elektrikli göz (1.500 W.) diðerlerine göre daha hýzlý ýsýnýr ve ilk beþ dakika içinde maksimum ýsý seviyesine ulaþýr. Bu süre sonunda 750 W ve 850 W a kadar düþer ve bu seviyede kalýr. Elektrikli gözün ilk kullanýmýnda ya da uzun süredir kullanýlmýyorsa izolasyon tarafýndan emilen nem kurutulmalýdýr. Bunun için göz beþ dakika süre ile 2. seviyedeki güç ile çalýþtýrýlmalýdýr. Bu sýrada bazý çýtýrtýlar ve duman çýkabilir, bir müddet sonra kaybolacaktýr. Yayýlan koku ve Þekil10 Kontrol göstergesi Elektrikli gözün çalýþma pilotu Elektrikli gözün çalýþýr konumda olduðunu gösterir ikaz göstergesi duman tatsýz olmasýna raðmen herhangi bir tehlike arz etmez. Kokunun dýþarýya çýkmasýný saðlamak için kapýlarý ve pencereleri açarak iyi bir havalandýrma saðlanýr. Ocaðýnýzýn kullanýmý * Toprak tencere, oluklu tencere ya da ýsýyý aþaðýya doðru ileten tencereler kullandýðýnýzda fazla ýsýnmadan dolayý cam yüzeyin ya da yanýcý gözlerin zarar görmesini istemiyorsanýz, tencere dayanak ilavesi kullanýnýz. * Tencere dayanak ilavesi ufak çaplý tencerelerde, çok az ýsý gerektiðinde, aðýr piþirmelerde ya da yemeði sýcak tutma durumunda kullanýlabilir. Dayanak demiri kullanýmýnýn yanýcý gözde verim kaybýna yol açtýðý unutulmamalýdýr. * CG Lux modellerinde, eðer camda kýrýlma ya da çatlama gözlenmiþ ise, derhal ocak gözünün tüm kontrol düðmelerini ve gaz besleme þalterini "sýfýr" (kapalý) pozisyona getirin ve ayrýca elektrik baðlantýsýný kesin. TEKA yetkili teknik servisi ile irtibata geçin. * Ocaðýnýzýn cam yüzeyini depolama alaný olarak kullanmayýn. * Cam yüzeyin üzerine alüminyum tabaklar, alüminyum folye ya da plastik maddeler koymayýn. Tablo 4 Kontrol düðmesi seviyesi Güç Ø 145-1000 W. Tabla Ø 180-1500 W. Tabla Ø 145-1500 W. Tabla 0 1 2 3 4 5 6 Kapalý 100 W. 165 W. 250 W. 500 W. 750 W. 1000 W. Kapalý 135 W. 220 W. 300 W. 850 W. 1150 W. 1500 W. Kapalý 135 W. 165 W. 250 W. 500 W. 750 W. 1500 W. 25

Þekil 11 Isýyý aþaðýya doðru ileten tencereler, toprak tencereler ya da oluklu tencereler. Tencere dayanak ilavesi. * Beþ yanýcý gözü olan modellerde, büyük boyutlu tencereleri ortadaki yanýcý göze koymalýsýnýz, baþka bir kullaným þekli, ýsýyý ocak tezgahýnýn üzerine yansýtýr. Dört yanýcý gözlü modellerde, bu tip tencereleri kullanýrken tencere dayanak ilaves kullanýn. Yanýcý gözlerin doðru kullanýmýna ait tavsiyeler * Büyük gözlerde ufak tencereleri kullanmayýn. Alevin bir kýsmý tencerenin dýþýna taþabilir ve böylece verim düþebilir (Þekil 14'ye bakýnýz). Doðru Yanlýþ Þekil 12 * Gereksiz gaz israfý yapmamak ve tencere dayanaðýnýn aþýrý derecede ýsýnmamasý için yanýcý gözler üzerleri açýk þekilde terk edilmemelidirler. * Yanýcý gözler çalýþýrken çok güçlü hava akýmýna maruz kalmamalýdýr. Isý gücü kaybýnýn yanýnda alevin sönme tehlikesi vardýr, böylece gaz kaçar ve herhangi bir kazaya neden olabilir. Bu durum özellikle yanýcý gözler minimum güçte çalýþýrken dikkate alýnmalýdýr. * Þayet yanýcý gözler tencerelerde siyahlýða sebep oluyorsa ya da alevin uç kýsýmlarý sarý ise temizlenmeye ihtiyaçlarý vardýr Þayet bu problem devam ederse teknik servis ile irtibata geçiniz. Ya ocaðýnýzýn ayarlarý düzeltilecektir ya da gaz borusu deðiþecektir. * Dökme çelik tencereler aþýrý derecede ýsýndýklarý için direk olarak tencere dayanaklarýnýn üstüne konulmamalýdýr. * Yanýcý gözler üzerine konmuþ tencereler ocaðýn sýnýrlarý dýþýna taþmamalýdýr, böylece alevin geri sekme etkisi ocaðýn yüksek ýsýya dayanaklý olmayan yüzeyine zarar vermez. Yanýcý gözlerin korunmasý ve temizliði * Tencere dayanaklarý soðuduktan sonra aþýndýrýcý olamayan maddeler ile temizlenmelidir. * Yanýcý gözler sýk aralýklarla temiz-lenmelidirler. Bu iþlem için, yanýcý gözleri ýlýk sabunlu su içinde bekletilen yanýcý gözler sert fýrça ile ya da benzeri bir madde ile temizlenmelidir. * Emaye kapaklarý sýcak iken temiz-lemeyiniz. Sirke, kahve, süt, tuzlu su ve domates suyu gibi aþýndýrýcý maddeler emaye yüzeye zarar verebilir. * Altýn renginde bulunan kontrol panelinin temizliðinde metal parlatýcýlarý, aþýndýrýcý bulaþýk telleri, çamaþýr suyu veya toz deterjan kullanmayýnýz. Sabunlu su ve yumuþak bir bezle temizleyiniz. * Paslanmaz çelik sabunlu su ve yumuþak bezle temizlenmelidir. Þayet yüzey temizlikten sonra da sarý renkte 26

ise, amonyak içeren temizlik malzemeleri ya da limon, sirke kullanmanýzý tavsiye ederiz. * Yanýcý gözler takýlý olmadan cihazý temizlerken, sývýlarýn ya da nesnelerin gaz memelerinden içeri girmemesine dikkat edin. * Soda, yað gibi alüminyuma etki eden ürünleri temizlik için kullanmayýnýz. * Çakmak (seramik ya da elektronik) bölümünü yangýn çýkmasýný önlemek için dikkatlice ve periyodik olarak temizleyiniz. Fýrýnýn kanallarýný týkamamaya da dikkat ediniz. Not : Her zaman bütün elemanlarýn yanýcý göze göre doðru ayarlanmýþ ve monte edilmiþ olduðundan emin olun. Yanlýþ yerleþtirilen bir parça kötü yanma ve/veya aþýrý ýsýtmaya neden olabilir. Þekil 13 Þayet problem devam ederse yetkili servisiniz ile irtibata geçmelisiniz. Gaz sýzýntýsýný önlemek, doðru gaz baðlantýsý yapmak ve yanýcý gözlerin doðru çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol etmek için en az her 4 yýlda bir cihazýnýz yetkili bir Teka servis elamaný tarafýndan bakýma alýnmasý gerekmektedir. Not : Cihazýnýzda yapýlacak her türlü bakým ve ayarlar yetkili servis elemanlarý tarafýndan yapýlmalýdýrlar. Elektrikli gözlerin doðru kullanýmýna ait tavsiyeler Elektrikli gözlerden maksimum verimi alabilmeniz için aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: * Tamamen düz tabanlý tencereler kullanýn. Tencere ile elektrikli gözün yüzeyi arasýndaki optimum temas maksimum ýsý geçirgenliði saðlar. Tencerelerin tabanlarýnýn eðilme problemlerine karþý mümkün olduðu kadar kalýn olmasýnda fayda bulunmaktadýr. Þekil 16 te saplý ve dýþbükey tencerelerin temas yüzeyinin daha küçük olduðunu gözleyiniz. Doðru Yanlýþ Yanlýþ Yanýcý kapaðý Yanýcý kafasý Gaz memesi Meme ünitesi Yanýcý gözlerin bakýmý Gaz vanalarý kurulu olmadýðý durumlarda vanalar ile daðýtým borusu arasýndaki eklem deðiþmelidir. Yanýcý gözlerin doðru olarak çalýþmasý durumunda alev sabit ve mavi-yeþil renktedir. Þayet alevin uç kýsýmlarý sarý renkte ise yanýcý gözlerin iyi bir þekilde temizlenmesi gerekmektedir. Þekil 14 * Yanýcý gözlerin yüzey geniþliðinden ufak çaplý tencereler kullanmayýn. Bu kaynama esnasýnda tencere içindeki maddelerin gözlerin üzerine dökülmesini engelleyecektir. * Tencerelerin altýný yanýcý gözlerin üzerine koymadan önce kurulayýn. * Piþirme bittiði zaman, gözün minimum seviyede çalýþmasý ya da tencereyi 27

almadan önce biraz kýsmak uygundur; bu þekilde depolanan enerjinin kullanýlmasý mümkün olur ve ayrýca gözün boþ olarak çalýþmasý engellenmiþ olur. ELEKTRÝKLÝ GÖZLERÝ ÜSTÜ AÇIK ÞEKÝLDE KESÝNLÝKLE KULLANMAYIN. Elektrikli gözlerin bakým ve temizliði * Cihaz temizlemeye baþlamadan önce tüm elektrik baðlantýsý kesilmelidir. * Temizleme için soda, asit gibi alüminyum maddeyi aþýndýrýcý ürünler kullanýlmamalýdýr. * Elektrikli gözler sabunlu su ile ve aþýndýrmayan bir ovucu ile temizlenmelidir. Eðer piþirmeden sonra gözün, paslanmaz çeliðin ya da ocaðýn halkasýnda hafif sarým bir renk gözlerseniz, amonyak içeren temizlik malzemeleri ya da limon, sirke kullanmanýzý tavsiye ederiz. * Elektrikli gözlerin üzerine sývý bir madde dökülme halinde hemen kuru bir bezle temizlenmelidir. Isý geçirgenliðinin düþmemesi için lekelerin gözün üzerinde karbonlaþmasýna kesinlikle müsaade edilmemelidir. * Þayet elektrikli göz uzun süredir kullanýlmayacaksa, gözlerin yüzeyi yaðlanmalýdýr. Böyle parlak bir görünüme sahip olunur ve paslanma engellenmiþ olur. * Elektrikli gözlerin ömrünü uzatmak için nemden ve yüksek ýsýlardan uzak tutmak gerekmektedir. * Ocaklarý temizlemek için buharla çalýþan cihazlar kullanýlmamalýdýr. Yanýcý gözleri sýcak durumdayken temizlemeyin. Camýn temizliði (CG Lux modelleri) Elektrikli gözler tamamen ya da kýsmen soðuk iken üzerlerinde kir birikimini önlemek için devamlý temizlenmelidirler. Camýn bakýmýnda aþaðýda belirtilen kirin derecesini dikkate almalýsýnýz : * Yapýþmayan hafif kirler ýslak bir bez ve yumuþak bir deterjanla ya da hafif sabunlu su ile temizlenmelidir. * Lekeler ve yað cam için uygun (seramik temizleyiciler) ile temizlenmelidir. * Yanma yoluyla güçlü bir þekilde yapýþmýþ kirler býçak aðýzlý bir kazýyýcý kullanýlarak giderilebilir. * Ocaðýn üzerine erimiþ plastik, þeker ya da yüksek derecede þeker içeren yiyecekli nesneler bir cam kazýyýcý ile sýcak iken hemen giderilmelidir. * Fýrýnlarýn temizliði için çok kuvvetli temizlik maddeleri, örneðin fýrýn temizlik spreyleri, leke çýkarýcýlar ya da bulaþýk teli gibi yüzeyi çizecek maddeler kullanmayýnýz. * Tencereleri cam üzerinde kaydýrmayýn, cam çizilebilir. * Tencerelerin boþ þeklide ýsýnmasýna müsaade etmeyiniz. Tabanda biriken ýsý cam yüzeye zarar verebilir. * Cam, keskin kenarý olmayan büyük kaplarýn hafif çarpmalarýna dayanacaktýr. Keskin ve sivri aletlerin darbelerine karþý önlem almalýsýnýz. Camýn kenarýna tencere ile vurmayýnýz, çünkü tamiri mümkün olmayan hasarlar meydana gelebilir * Yüzey sýcakken soðuk sývýlar cam yüzeye ya da yanýcý gözler üzerine dökülmemelidir. * Cam yüzeyin üzerine yaslanmayýn. Çatlayabilir ya da hasar görebilir. Cam yüzeyin ömrünü uzatmak için uygun temizlik maddeleri ile temizlenmelidirler. 28

Ürünün ve ürünün ambalajýnýn üzerindeki semboller bu ürüne diðer ürünlere davranýldýðý gibi davranýlmamasý gerektiðini belirtir. Ürün, elektrik-elektronik eþyalara ait geri dönüþüm noktalarýna iade edilmelidir. Ürünün doðru þekilde imha edildiðinden emin olmak ve gerekli þekilde imha edilmediði takdirde kamu saðlýðýný ve çevreyi olumsuz etkileyebilecek muhtemel sonuçlar doðurmamak için yardýmýnýz gereklidir. Ürünün geri dönüþümü hakkýnda daha detaylý bilgi edinmek için lütfen þirketin ilgili ofisiyle ya da ürünü satýn aldýðýnýz noktayla baðlantýya geçiniz. 29

Hatýrlatma Ateþin daðýlmamasýný istiyorsanýz, büyük yanýcý gözler üzerinde ufak çaplý tencereler kullanmayýn. Ateþten en iyi verimi alabilmek için her yanýcý göz için uygun çaplý tencere kullanýn. Tencereleri tencere dayanaklarý üzerine dengesiz þekilde koymayýnýz. Tencereyi yanýcý gözün ortasýna koyun. Fazla ýsýyý aþaðýya doðru tencere dayanaðýna ileten tencereleri kullanmayýn. Oluklu tencere, toprak tencere ve ýsýyý aþaðýya doðru ileten tencerelerde tencere dayanaðý ilavesi kullanýn. Tencereleri direk olarak yanýcý gözün üzerine koymayýn. Tencereler daima tencere dayanaklarýnýn üzerine konulmalýdýr. Ocak üzerinde keskin objeler kullanmayýn. Kullandýktan sonra soðukken tencere dayanaklarýný temizleyin. Ekstra aðýrlýk ya da sert darbelerden ocaðýnýzý sakýnýn. Ocak üzerinde tencereyi dikkatli tutunuz. 30

Þayet bir þey çalýþmýyorsa eknik servisi çaðýrmadan önce, aþaðýdaki iþlemleri uygulayýn: Hata Olasý nedeni Çözümü Ne ocak ne de pilot ýþýk çalýþýyor Otomatik ateþleme düðmesine basýldýðýnda kývýlcým çýkmýyor Kývýlcým görülüyor fakat yanýcý göz alev almýyor. Ana kablo baðlý deðil Prize güç gelmiyor Buji ve ilgili yanýcý göz alaný kirli ya da yaðla kaplanmýþ olabilir. Ana kabloyu baðlayýn Ana baðlantýyý kontrol/tamir edin Bujinin ve yanýcý gözün alt kýsmýný temizleyin Yanýcý gözler ateþlemiyor Ocaða gaz gelmiyor Tüp regulatörünün doðru takýldýðýndan ve açýk olduðundan emin olun Ana gaz baðlantýsýný açýn Yanýcý göz ateþliyor fakat güvenlik switchi serbest kaldýðýnda sönüyor Sensör alanýnda alev yok Yanýcý göz aparatlarýný temizleyin Yanýcý gözler tencereyi karartýyor. Yanýcý göz aparatlarý kirli Gaz memeleri ya da gaz daðýtýcý kirli Aparatlarý temizleyin Yanýcý göz aðýz çapýný geniþletmeyecek alet kullanarak memeleri ve daðýtýcýyý temizleyin 31

TEKA TEKNÝK MUTFAK ALETLERÝ SANAYÝ ve TÝCARET A.Þ. Showroom: Büyükdere Cad. No: 42 Mecidiyeköy 80290 Ýstanbul Tel: (212) 288 31 34 (pbx) Fax: (212) 274 56 86 Merkez: Büyükdere Cad. Gün Apt. No: 26/1 Mecidiyeköy 80290 Ýstanbul Tel: (212) 288 31 34 (3 Hat) 274 61 04-274 61 07 Fax: (212) 274 56 86 Ankara Showroom: (312) 446 58 93-446 21 85 Izmir Showroom: (232) 433 59 12-433 59 15 e-mail: teka@teka.com.tr http://www.teka.com.tr Code.: 61401155 / 726