Namaz Anahtarı احمد سداد اوستون ١٤٣٦-2015 D9

Benzer belgeler
İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ)

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5)

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Dua ve Sûre Kitapçığı

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur.

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24)

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1

Damla Yayın Nu: Editör Mehmet DO RU. Dil Uzman lyas DİRİN. Görsel Tasar m Uzman Cem ÇERİ. Program Gelifltirme Uzman Yusuf SARIGÜNEY

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua

األصل الجامع لعبادة هللا وحده

İman; Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve âhiret gününe iman etmendir. Keza hayrı ve şerriyle kadere inanmandır.

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349)

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

EV SOHBETLERİ SOHBET Merhamet

CENAB-I HAKK IN O NA İTAATİ KENDİNE İTAAT KABUL ETTİĞİ ZAT A SALÂT VE SELAM

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR

HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler

Peygamberlerin Kur an da Geçen Duaları

DUA KAVRAMININ ANLAMI*

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV)

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir?

Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون

ب Namaz. İbadet ederiz Sen-senin Yol göster

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler

Rahmân ve Rahîm olan Allâh ın ismiyle Hamd, - Allâh a mahsustur. O na hamd eder, O ndan yardım ve mağfiret dileriz. Nefislerimizin şerrinden ve

148. Sohbet ÖNDEN GİDENLER

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر

Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî nin Vird-i Settâr ı *

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

تلقني أصول العقيدة العامة

Gizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25

ICERIK. Din kelimesinin sözlük anlami Din kelimesinin Kur an daki anlamlari Din anlayislari Dinin cesitleri Ayetlerle din

SAHABE NİN ÖNDERİ HZ. EBU BEKİR

EV SOHBETLERİ AT. Ders : 6 Konu : Kitaplara İman. a) Kitaplara Topyekün İman

Kur an-ı Kerim de Geçen Ticaret, Alım-Satım, Satın Alma Ayetleri ve Mealleri

94. SOHBET İslam da İbadet Kavramı Çerçevesinde "Çalışmak İbadet "midir?

55. Sizi ondan (arzdan) yarattık, ve ona iâde ederiz ve bir kere daha ondan çıkarırız.

Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II

Kur'an'da Kadının Örtüsü Meselesi - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Hesap Verme Bilinci Gönderen Kadir Hatipoglu - Ocak :00:00

150. Sohbet TEVHÎDİN TARÎFİ VE MAHİYETİ (2/2)

Yarışıyorlarkoşuyorlar

2 İSLAM BARIŞ VE EMAN DİNİDİR 1

Acılar Paylaştıkça Azalır Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :07:29

İSİMLER VE EL TAKISI

İHSAN SOHBETLERİ İHSAN SOHBETİ

yoksa ziyana uğrayanlardan olursun." 7

9. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR

BİRKAÇ AYETİN TEFSİRİ

Bazı Âyetlerin Anlamları ile İlgili Mülahazalar

12. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR

Mealli. Dua Mecmuası. Derleyen

1 Bahattin Akbaş, Din işleri Yüksek Kurulu Uzmanı 2 İbn Manzur, Lisanu'l- Arab, Xlll/115 3 Kasas, 28/77. 4 İbrahim, 14/34. 5 İsrâ, 17/70.

ÖRNEK VAAZLAR LÜTFİ ŞENTÜRK 299 CENNET VE NİMETLERİ

Allah Teâlâ ya hamd eder, Hz. Muhammed (Sallalahu Aleyhi ve Sellem) e, âl ve ashabına selam ederiz.

ON EMİR الوصايا لعرش

IGMG Ev Sohbeti AT. Ders : 5 Konu: DERS MELEKLERE İMAN

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

İşte bu peygamberler. (ki) biz bazısını bazısına üstün kıldık. Onlardan bazısı Allah ile konuştu. Ve bazısını derecelerle yükseltti

124. SOHBET Sözü Güzel Söylemek

Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ك ت ب ع ل ي ك م الص ي ام ك م ا ك ت ب ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب ل ك م ل ع ل ك م ت ت ق ون

1- EBEVEYNLERİN ÇOCUKLAR ÜZERINDEKİ HAKLARI

SURE VE AYET SIRASIYLA KUR AN SÖZLÜĞÜ KİTABINDAN ÖRNEK SAYFALAR OTUZUNCU CÜZ سورة النبا (78)

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

Îman, Küfür ve Tekfir 2

İHSAN SOHBETLERİ İHSAN SOHBETİ

8. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER

Hor görme, aşağılama, hakir kabul etme günahını ilk işleyen şeytandır.

Kur an ın, şerî meseleleri ders verirken aynı anda tevhid dersi vermesi hakkında izahta bulunabilir misiniz?

NASIL BİR ALLAH A İMAN EDİYORUZ?

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

113. SOHBET Peygamberlerin Ortak Özellikleri

Erdemli Bir Toplum için Müslüman Sıfatlarına Sahip Olabilmek

YEMEN AHALİSİNE MEKTUP YEMEN AHALİSİNE MEKTUP. Şeyh Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a)

Kur ân da Fert Aile ve Toplum Ahlâkı Gönderen Kadir Hatipoglu - Temmuz :39:53

bartin.diyanet.gov.tr/kurucasile

ALLAH A ŞÜKRETMEK DİNÎ BİR VECİBEDİR

118. SOHBET Kadir Suresi SÛRE VE MEÂLİ:

KALEM SURESİ. Nuzul Ortamı: Rahman ve Rahim Olan Allah ın Adıyla MEKKE. Nüzul Sırası 7 NÜZUL YERİ KALEM SURESİ. Nuzul Sıra 7.

İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :46:24

İBN SİNA NIN RUH İLE İLGİLİ KASİDESİ İbn Sînâ, el Kasidetü l Ayniyye isimli kasidede insanî nefsin bedenle birleşmesi ve ondan ayrılışını konu

Transkript:

Namaz Anahtarı الصلوة مفتاح احمد سداد اوستون ١٤٣٦-2015 D9

Ezan ve Kamet Ben şahitlik ederim ki Allah tan başka ilah yoktur Ben şahitlik ederim ki Muhammed Allah ın elçisidir Allah en büyüktür ا ك ب ر En büyük ا لل ه ا لا الل ه Allah ا ش ه د ا ن لا ا ل ه Allah -den başka ilah yok ki Şahitlik ederim ا ش ه د ا ن م ح م د ا ر س ول الل ه Allah Elçisi Muhammed ki Şahitlik ederim Haydin namaza Haydin kurtuluşa Gerçekten namaz başladı Allah tan başka ilah yoktur ح ي ع ل ى الص ل و ة Namaz -e, -a Haydin ح ي ع ل ى ال ف لا ح Kurtuluş -e, -a Haydin ق د ق ام ت الص ل و ة Namaz Başladı Gerçekten Allah en büyüktür En büyük ا ك ب ر ا لل ه ا لا الل ه Allah لا ا ل ه Allah -den başka ilah yok Đsimler) : Allah ın has, özel adıdır. Allah ın diğer adları O nun sıfatlarını gösterir. Bunlara Esma ul-husna (En Güzel ا لله denilir. Bu isimlerden bazıları ve anlamları şöyledir: El Aziz Güçlü ال ع ز يز El Hayy Diri ا ل ح ی El Gafur Çok bağışlayıcı ال غ ف ور El Alim Her şeyi bilen ا ل ع ل ي م Es Semî ا لس م يع Her şeyi işiten El Hakim ا ل ح ك يم Sebepsiz iş yapmayan El Basir ا ل ب ص ير Her şeyi gören Et Tevvab ا لت و اب Tevbeleri çok kabul eden : En büyük demektir. Arapça da kalıplar çok kullanılır. Bu kalıp, daha, en anlamlarını verir. Aynı kalıptaki başka ا ك ب ر kelimeler şunlardır: Büyük ك ب ير Büyük ع ظ يم Küçük ص غ ير Yakın ق ر يب Çok ك ث ير Yüce ع ل ى Daha büyük, en büyük ا ك ب ر Daha büyük, en büyük ا ع ظ م Daha küçük, en küçük ا ص غ ر Daha yakın, en yakın ا ق ر ب Daha çok, en çok ا ك ث ر Daha yüce, en yüce ا ع ل ى Namaz Anahtarı - 1

şöyledir. : Ben şahitlik ederim. Geniş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi ا ش ه د Ben şahitlik ederim ا ش ه د Sen şahitlik edersin ت ش ه د O şahitlik eder ي ش ه د Biz şahitlik ederiz ن ش ه د Siz şahitlik edersiniz ت ش ه د ون Onlar şahitlik ederler ي ش ه د ون verilmiştir: : Allah ın Resulü (elçisi, peygamberi) demektir. Benzer ifadeler aşağıda ر س ول االله ر ح م ت الل ه Allah ın rahmeti د ين الل ه ن ص ر الل ه Allah ın yardımı ع ب اد الل ه. Allah ın dini Allah ın kulları ا لس م يع ال ع ز يز ا ش ه د ا ل ع ل يم ع ظ يم ا ع ل ى د ين الل ه ى ع ل ا لا ا ن - ا ن ا ك ب ر ال غ ف ور ت ش ه د ل ل ه ال ف لا ح ا ل ح ی ق ام ت ا ل ب ص ير ا لت و اب الص ل و ة لا ن ص ر الل ه ع ب اد الله ر ح م ت الله ا ل ح ك ي م ن ش ه د ر س ول Subhaneke س ب ح ان ك الل ه م و ب ح م د ك و ت ب ار ك اس م ك و ت ع ال ى ج د ك Senin şanın ve çok yücedir Senin ismin mübarektir ve övgünü Allah ım Seni tesbih ederim Senin yüceliğini tesbih ederim Allah ım. Ve senin övgünü. Ve senin ismin mübarektir. Ve senin şanın çok yücedir. Ve senden başka ilah yoktur. Senden başka و لا ا له غ ي ر ك ve ilah yoktur kullanılır. kelimesi bütün eksikliklerden uzak, yüce anlamlarına gelir ve sadece Allah için س ب ح ا ن ت ب ار ك kelimesi de sadece Allah için kullanılan bir yüceltme ifadesidir. O nu tesbih ederim س ب ح ان ه Allah ı tesbih ederim س ب ح ان الل ه Euzu Ben kovulmuş şeytandan Allah a sığınırım Rabbimizi tesbih ederim س ب ح ان ر ب ن ا Rabbimi tesbih ederim س ب ح ان ر ب ى ا ع وذ ب الل ه م ن الش ي ط ان الر ج يم kovulmuş şeytan -den Allah a Ben sığınırım Namaz Anahtarı - 2

ا ع وذ : Ben sığınırım. Geniş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi şöyledir. Ben sığınırım ا ع وذ Biz sığınırız ن ع وذ Sen sığınırsın ت ع وذ O sığınır ي ع وذ Siz sığınırsınız ت ع وذ ون Onlar sığınırlar ي ع وذ ون. س ب ح ان الل ه م ن اس م ك س ب ح ان ر ب ن ا ن ع وذ ا ع وذ س ب ح ان ر ب ى ب ح م د ك الل ه م س ب ح ان ك ت ب ار ك ب الله س ب ح ان ه ت ع ال ى ت ع وذ الش ي ط ان ا له ت ع وذ و ن غ ي ر ك ي ع وذ ون ج د ك ا ل ه لا ي ع وذ الر ج يم Fatiha Rahman (işinde merhametli), Rahim (özünde merhametli) olan Allah ın adı ile. Bütün övgüler, alemlerin rabbi olan Allah içindir. Yalnız sana taparız ve senden yardım dileriz ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم Rahim Rahman Allah Adı ile ا ل ح م د ل ل ه ر ب ال ع ال م ين Rahman (işinde merhametli), Rahim (özünde merhametli) Alemler Rabbi Allah için Bütün övgüler Din gününün sahibi الر ح يم الر ح م ن Rahim Rahman م ال ك ي و م الد ين Din Gün Malik ن س ت ع ين ا ي اك و ن ع ب د ا ي اك yardım dileriz yalnız senden ve taparız Yalnız sana Bizi doğru yola ilet الم ست ق يم الص ر اط ا ه د ن ا doğru yola Bizi ilet Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna (ilet); ع ل يه م ا نع م ت ال ذ ين ص ر اط üzerlerine nimet verdin Ki onlar yol Gazap edilmişlerin ve sapmışlarınkine değil. الض ال ين لا و ع ل يه م الم غض وب غ ير sapmışlar değil ve üzerlerine Gazap edilmiş değil Rahman, Rahim Allah ın adıyla. Bütün övgüler; Âlemlerin Rabbi, Rahmân, Rahîm, din gününün maliki Allah içinidir. Yalnız sana taparız ve yalnız senden yardım dileriz. Bizi doğru yola ilet. Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna (ilet); gazap edilmişlerin ve sapmışlarınkine değil. Namaz Anahtarı - 3

tamamı, takısı gerçek olan, esas olan, (ال) Hamd, övgü, yüceltme anlamlarına gelir. Kelimelerin başına gelen :ال ح م د bütün, tek anlamlarını katar. : Allah için, Allah a ait, Allah a mahsus demektir. ( (ل takısı için, ait, -e, -a anlamlarını verir. eder. : Alemler demektir. Sona gelen ( takısı kelimeye çoğul anlamı ilave ع ال م ين ( ين Peygamber için, Peygambere ل لر س ول Sakınanlar için, sakınanlara ل ل م ت ق ين Müminler için, müminlere ل ل م ؤ م ن ين Kafirler için, kafirlere ل ل ك اف ر ين Fakirler için, fakirlere ل ل ف ق ر اء Alemler için, alemlere ل ل ع ال م ين şöyledir. Biz taparız. Geniş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi :ن ع ب د Ben taparım ا ع ب د Sen taparsın ت ع ب د O tapar ي ع ب د Biz taparız ن ع ب د Siz taparsınız ت ع ب د ون Onlar taparlar ي ع ب د ون. Kevser O halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes ا ع ب د الض ال ين ل ل ك اف رين ا نع م ت ال ع ال م ين ل ل م ؤ م ن ين ا ه د ن ا ع ل يه م ل ل م ت ق ين ا ي اك غ ير ل ل ه الل ه ي ع ب د لا ت ع ب د ل لر س ول م ال ك ت ع ب د ون ل ل ع ال م ين الم ست ق يم ال ح م د الر ح يم الم غض وب ال ذ ين ب س م ن س ت ع ين ن ع ب د ص ر اط ر ب ي و م ي ع ب د ون ا لر ح م ن ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م Şüphesiz biz sana Kevser i verdik Şüphesiz, sana buğzeden (kin tutan, dil uzatan), asıl soyu kesik odur. ال ك و ث ر ا ع ط ي ن اك ا ن ا Kevser sana verdik Şüphesiz biz و ان ح ر ل ر ب ك ص ل ف Ve kurban kes Rabbin için namaz kıl O halde ا ن ش ان ئ ك ه و ال ا ب ت ر soyu kesik O sana buğzeden Şüphesiz Namaz Anahtarı - 4

Şüphesiz biz sana Kevseri verdik. O halde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes. Şüphesiz sana buğzeden, soyu kesik olanın ta kendisidir. gelir. Bol nimet, ilim, şeref, Cennet te bir havuz anlamlarına ث ر :ال ك و gelir. Namaz kıl (emir). Dua etmek, salavat getirmek manalarına da :ص ل katar. Kelimelerin sonuna geldiği zaman seni, sana, senin anlamlarını :ك Senin yüzün و ج ه ك Seni gönderdik ا ر س ل ن اك Seni yarattı خ ل ق ك Sana sordu س ا ل ك Senin için ل ك Senden م ن ك. ال ا ب ت ر ل ك س ا ل ك ا ر س ل ن ا ك م ن ك ش ان ئ ك ص ل ه و ا ع ط ي ن اك ف و ان ح ر ا ن ال ك و ث ر و ج ه ك ا ن ا ل ر ب ك خ ل ق ك Đhlas Allah Samed dir ق ل ه و الل ه ا ح د ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م الص م د ا لل ه De: O Allah tır, birdir Samed Allah Bir tek Allah O De Doğurmadı ve doğurulmadı Ve hiçbir şey ona denk değildir ل م ي ل د و ل م ي ول د doğurulmadı ve Doğurmadı و ل م ي ك ن ل ه ك ف و ا ا ح د Bir denk ona olmadı ve De ki: O, Allah tır, bir tektir. Allah Samed dir. (Her şey O na muhtaçtır, o, hiçbir şeye muhtaç değildir.) Doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O na denk ( ve benzer) değildir. yapar). Başına geldiği fiile olmadı, yapmadı manalarını katar (geçmiş zamanın olumsuzu :ل م Görmedin Kılmadı, yapmadı Genişletmedik Görürsün Doğurmadı ي ل د Doğurur ي ول د ي ك ن ل م ي ل د ل م ي ول د ل م ي ك ن ت ر ى ي ج ع ل ن ش ر ح ل م ت ر ل م ي ج ع ل ل م ن ش ر ح Kılar, yapar Genişletiriz Doğurulmadı Olmadı Doğurulur ل م ن ش ر ح ن ش ر ح ا ح د ل م ي ج ع ل ه و ت ر ى ل م ي ك ن ي ج ع ل الص م د Olur Namaz Anahtarı - 5

ل م ي ل د ي ك ن ق ل ل م ي ول د ي ل د ك ف و ا ل ه ي ول د ل م ت ر Rüku Büyük olan Rabbimi tesbih ederim ال ع ظ يم ر ب ي س ب ح ان Azametli, büyük Rabbimi tesbih ederim Allah, O na hamd edeni işitti س م ع الله ل م ن ح م د ه Ona hamd etti o kimseyi Allah işitti ر ب ن ا و ل ك ال ح م د Rabbimiz, hamd senin içindir ي ي ن ( demektir. Rabbim :ر ب verir. eki bize, bizi, bizim anlamlarını (ن ا) demektir. : Rabbimiz ر ب ن ا ) eki bana, beni, benim anlamlarını verir. Hamd Senin için Rabbimiz ي Namazım ص ل ات ى Beni yarattın خ ل ق ت ن ي Bizi sok ا د خ ل ن ا Atalarımız ا ب اء ن ا Secde Đbadetim, ن س ك ى Beni kıldı ج ع ل ن ي Bize yüklersin ت ح م ل ن ا Soyumuz ذ ر ي ت ن ا kurbanım Ölümüm م م ات ى Beni çıkar ا خ ر ج ن ي Bizi koru ق ن ا Evlerimiz د ي ار ن ا En yüce olan Rabbimi tesbih ederim ال ا ع ل ى ر ب ي س ب ح ان En yüce Rabbimi tesbih ederim ا ب اء ن ا ل م ن د ي ار ن ا ا خ ر ج ن ي م م ات ى ذ ر ي ت ن ا ا د خ ل ن ا ن س ك ى ر ب ن ا ال ا ع ل ى ل ك ر ب ي ت ح م ل ن ا ال ع ظ يم س ب ح ان ج ع ل ن ي ق ن ا س م ع ص ل ات ى ال ح م د ح م د ه Namaz Anahtarı - 6

Teşehhüt Bütün selamlamalar ve salatlar ve temiz olanlar Allah içindir ل ل ه ا لت ح ي ات و الص ل و ا ت و الط ي ب ا ت ve temiz olanlar ve salatlar Allah için selamlamalar Ey Nebi! Selam, Allah ın rahmeti ve bereketleri sana olsun ا لس لا م ع ل ي ك ا ي ه االن ب ي و ر ح م ت الل ه و ب ر ك ات ه ve onun bereketleri ve Allah ın rahmeti Ey Nebi Sana Selam Selam bize ve Allah salih kullarının üzerine olsun ا لس لا م ع ل ي ن ا و ع ل ى ع ب اد الل ه الص ال ح ي ن salihler Allah ın kulları ve üzerine bize Selam Ben şahitlik ederim ki Allah tan başka ilah yoktur. Ve ben şahitlik ederim ki Muhammed O nun kuludur ve elçisidir Salavat Allah ım! Muhammed e ve Muhammed in ümmetine salat et Đbrahim e ve Đbrahim in ümmetine salat ettiğin gibi ا ش ه د ا ن ا لا الله لا ا ل ه و ا ش ه د ا ن م ح م د ا ع ب د ه و ر س ول ه O nun kulu ve elçisi Muhammed (SAV) Ve şehadet ederim ki Allah tan başka hiçbir ilah Şehadet yok ederim ki م ح م د ع ل ى ص ل ا لل ه م و ع ل ى ا ل م ح م د Muhammed in ümmeti Đbrahim in ümmeti ve üzerine Muhammed üzerine salat et Allahım و ع ل ى ا ب ر اه ي م ع ل ى ص ل ي ت ك م ا ا ل ا ب ر اه ي م Şüphesiz sen Hamid (övgüye layık) ve Mecidsin (şanı yüce) Allah ım! Muhammed e ve Muhammed in ümmetine bereket ver Đbrahim e ve Đbrahim in ümmetine bereket verdiğin gibi ve üzerine Đbrahim Mecîd üzerine salat ettin gibi ا ن ك م ج ي د ح م ي د Hamîd Şüphesiz, Sen م ح م د ع ل ى ب ار ك ا لل ه م و ع ل ى ا ل م ح م د Muhammed in ümmeti ve üzerine Muhammed üzerine Bereket ver Allahım ا ل ا ب ر اه ي م و ع ل ى ا ب ر اه ي م ع ل ى ب ار ك ت ك م ا Đbrahim in ümmeti Şüphesiz sen Hamidsin (övgüye layık) ve Mecidsin (şanı yüce) ve üzerine Đbrahim üzerine Bereket verdin gibi ا ن ك ح م ي د م ج ي د Mecîd Hamîd Şüphesiz, Sen Peygambere; Allah ın salât etmesi, rahmet etmesi; meleklerin salât etmesi, şanının yüceltilmesini dilemeleri; müminlerin salat etmesi ise, dua etmeleri anlamını ifade eder. yapar. eki kelimeyi çoğul ( ات) demektir. : Selamlamalar ا لت ح ي ات Temiz olanlar ط ي ب ات Temiz ط ي ب ة Selamlamalar ت ح ي ات Selamlama ت ح ي ة Mümin kadınlar م ؤ م ن ات Mümin kadın م ؤ م ن ة Salatlar ص ل و ات Salat ص ل وة Müslüman م س ل م ة Bereketler ب ر ك ات Bereket ب ر ك ة kadın Müslüman م س ل م ات kadınlar ع ل ى م ح م د ع ل ى ا ب ر اه يم ا لل ه م ا ل ا ب ر اه ي م ا ن ك ا ل م ح م د ب ار ك ع ل ى ك م ا ب ار ك ت ا ل م ج يد ح م يد ص ل ي ت ص ل Namaz Anahtarı - 7

م Selam Selam ve Allah ın rahmeti sizin üzerinize olsun Namazdan sonra ا لس لا م ع ل ي ك م و ر ح م ت الله ve Allah ın rahmeti size olsun Selam الس لا م ا ن ت ا لل ه م و م ن ك ت ب ار ك ت الس لا ال ج لا ل ذ ا ي ا و ال ا ك ر ا م Đkram, bağış Kudret, ihtişam sahibi Ey Sen Mübareksin Selam Ve Sendendir Allahım! Selam Sensin ve Selam Sendendir. Sen Mübareksin, ey Celal ve Đkram Sahibi. Selam Sen Allahım! س ب ح ن الله و ال حم د ال ل ه و ل ا ا ل ه ا ل ا الل ه و ا لل ه ا ك ب ر Ve Allah en büyüktür Ve Allah tan başka ilah yoktur Bütün övgüler Allah ındır Allah ı tesbih ederim Allah ın yüceliğini tesbih ederim. Bütün övgüler Allah ındır. Ve Allah tan başka ilah yoktur. Ve Allah en büyüktür. Büyük و ل ا ح و ل و ل ا ق و ة ا ل ا ب الل ه ي ا لع ل ا ل ع ظ ي م Yüce Ancak Allah ın olan hariç Yüce ve büyük (olan) Allah tan başka hiçbir varlığın gücü ve kuvveti yoktur. Hiçbir kuvvet yoktur Hiçbir güç yoktur ل ا ا ل ه ا ل ا الل ه و ح د ه ل ا ش ر يك ل ه ل ه ال م ل ك و ل ه ال ح م د و ه و ع ل ى ك ل ي ش يئ ق د ي ر O, yer şeye gücü yetendir Hükümranlık ve övgüler ona aittir Onun ortağı yoktur O tektir Allah tan başka ilah yoktur Allahtan başka ilah yoktur. O tektir. Ortağı yoktur. Hükümranlık O nundur, Övgüler ona mahsustur. O, her şeye gücü yetendir. ا لس لا م ر ح م ت الله ال ج لال ا لل ه م م ن ك ذ ا ا ن ت ي ا ع ل ي ك م ت ب ار ك ت ال ا ك ر ام Kunut Duası ا ن ا ا لل ه م ن س ت ع ين ك و ن س ت غ ف ر ك و ن س ت ه د ي ك و ن ؤ م ن ب ك و ن ت وب ا ل ي ك و ن ت و ك ل ع ل ي ك Ve sana tevekkül ederiz Ve sana tevbe ederiz Ve Sana inanırız ve Senden hidayet dileriz ve Senden bağışlama dileriz Senden yardım dileriz Şüphesiz biz Allahım و ن ث ن ي ع ل ي ك و ن ش ك ر ك ك ل ه ال خ ي ر و لا ن ك ف ر ك ي ف ج ر ك م ن و ن ت ر ك و ن خ ل ع Sana isyan eden o kimseyi ve terkederiz. vazgeçeriz Sana nankörlük etmeyiz Sana şükrederiz hepsi hayırla Sana sena ederiz ن ع ب د ا ي ا ك ا لل ه م و ل ك ن ص ل ي و ن ح ف د ن س ع ى و ا ل ي ك و ن س ج د yaklaşırız koşarız Ve sana ve secde ederiz Dua ederiz Ve Sana Đbadet ederiz Ancak Sana Allahım ن ر ج و ر ح م ت ك و ن خش ى ع ذ اب ك ا ن ع ذ اب ك م ل ح ق ب ال ك ف ا ر yakalayan kafirleri Senin azabın Şüphesiz azabından korkarız Rahmetini ümit ederiz Allahım, şüphesiz biz Senden yardım dileriz, ve Senden bağışlama dileriz ve Senden hidayet dileriz. Ve Sana inanırız, ve sana tevbe ederiz, ve sana tevekkül ederiz. Sana sena ederiz, hayırla hepsi için Sana şükrederiz ve Sana nankörlük etmeyiz. Sana isyan eden kimseyi azlederiz ve terkederiz. Allahım, ancak Sana ibadet ederiz, ve Sana dua ederiz ve secde ederiz. Ve Sana koşarız, yaklaşırız. Rahmetini ümit ederiz, azabından korkarız. Şüphesiz Senin azabın kafirleri yakalar. Namaz Anahtarı - 8

ن س ت غ ف ر ك ن س ع ى ا لل ه م ن س ت ه د يك ن ص ل ي ن س ت ع ين ك ن ر ج و ن ع ب د لا ن ك ف ر ك ن ؤ م ن م ل ح ق ا ل ي ك ن ت ر ك ن ت وب ال ك ف ار ن ت و ك ل ن خ ل ع ال خ ي ر ن ث ن ي ن س ج د ر ح م ت ك ن ح ف د ن ش ك ر ك ع ذ اب ك ن خ ش ى ي ف ج ر ك ك ل ه Fil Rabbinin filin topluluğuna ne yaptığını görmedin mi Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı Ve onların üzerine sürü sürü kuşlar gönderdi Onlara balçıktan pişirilmiş taşlar atarlar Ve onları yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı ا ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل م ت ر ك ي ف ف ع ل ر ب ك ب ا ص ح اب ال ف يل fil sahipleri Rabbin yaptı nasıl görmedin mi ا ل م ي ج ع ل ك ي د ه م ف ي ت ض ل يل sapıklık, boşluk -de onların tuzakları kılmadı mi ا ب اب يل ط ي ر ا ع ل ي ه م و ا ر س ل sürü sürü kuş onların üzerine Ve gönderdi ت ر م يه م ب ح ج ار ة م ن س ج يل balçıktan pişirilmiş -den taşlar Onlara atarlar ف ج ع ل ه م ك ع ص ف م أ ك ول yenilmiş ekin yaprağı gibi ve onları yaptı Rabbinin, fil topluluğuna ne yaptığını görmedin mi? Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı? Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları gibi yaptı. şöyledir. O yaptı. Geçmiş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi :ف ع ل Ben yaptım ف ع ل ت Biz yaptık ف ع ل ن ا Sen yaptın ف ع ل ت Siz yaptınız ف ع ل ت م O yaptı ف ع ل Onlar yaptılar ف ع ل وا ال ف يل ط ي ر ا ا ك ع ص ف ع ل ي ه م ا ب اب يل ك ي د ه م ج ع ل ه م ا ص ح اب ك ي ف ف ع ل ح ج ار ة ل م ت ر ف ع ل ت ت ر م يه م Namaz Anahtarı - 9

Nasr Allah ın yardımı ve fetih geldiği zaman Đnsanların bölük bölük Allah ın dinine girdiğini gördüğünde Rabbinin hamdini tesbih et ve ondan bağışlanma dile Gerçekten O tevbeleri çok kabul edendir ل م ي ج ع ل ف ع ل ت ت ض ل يل م أ ك ول ف ع ل ت م ر ب ك ا ر س ل ف ع ل ن ا س ج يل ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ال ف ت ح ن ص ر الل ه ج اء ا ذ ا Ve fetih Allah ın yardım geldi o zaman و ر ا ي ت الن اس ي د خ ل ون ف ي د ين الل ه ا ف و اج ا Bölük bölük Allah ın dini -e giriyorlar insanlar Ve gördün و اس ت غ ف ر ه ر ب ك ب ح م د ف س ب ح Ve ondan bağışlanma dile Rabbinin hamd Tesbih et ا ن ه ك ان ت و اب ا Tevbeleri çok kabul eden -dir Gerçekten O Allah ın yardımı ve fetih geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tesbih et ve O ndan bağışlanma dile. Gerçekten O tevbeleri çok kabul edendir. şöyledir. Sen gördün. Geçmiş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi :ر ا ي ت Ben gördüm ر ا ي ت Biz gördük ر ا ي ن ا Sen gördün ر ا ي ت Siz gördünüz ر ا ي ت م O gördü ر ا ى Onlar gördüler ر ا و şöyledir. Onlar girerler. Geniş zaman fiilidir. Şahıslara göre çekimi :ي د خ ل ون Ben girerim ا د خ ل Sen girersin ت د خ ل O girer ي د خ ل Biz gireriz ن د خ ل Siz girersiniz ت د خ ل ون Onlar girerler ي د خ ل ون ى ا س ب ح د ين الل ه ا د خ ل ج اء ر ا و ت و اب ا ك ان ر ا ف و اج ا ا ن ه ر ا ي ت الن اس ر ب ك ر ا ي ت ن ص ر الل ه ا س ت غ ف ر ت د خ ل ر ا ي ت م ال ف ت ح ر ا ي ن ا ت د خ ل ون Namaz Anahtarı - 10

Maun Gördün mü, o dini yalanlayanı Đşte odur yetimi itip kakan بسم الله الرحمن الرحيم ب الد ين ي ك ذ ب ال ذ ي ا ر ا ي ت dini yalanlar ki Gördün mü ف ذ ل ك ال ذ ي ي د ع ال ي ت ي م yetim Đtip kakar ki Đşte Yoksulun yiyeceğini (yoksula yedirmeyi) özendirmeyen Ki onlar namazlarından gafildirler Onlar gösteriş yaparlar. Küçük bir yardıma bile engel olurlar. و ل ا ي ح ض ع ل ى ط ع ام ال م س ك ين yoksul Yiyecek üzerine özendirir değil Yazıklar olsun o namaz kılanlara ف و ي ل ل ل م ص ل ين Namaz kılanlara Yazıklar olsun ال ذ ين ه م ع ن ص ل ات ه م س اه ون gafiller namazları -den onlar ki ال ذ ين ه م ي ر اؤ و ن و ي م ن ع ون ال م اع ون Küçük yardım Mani olurlar ve gösterirler onlar Ki Gördün mü, o dini yalanlayanı! Đşte odur yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen. Yazıklar olsun o namaz kılanlara, ki onlar namazlarından gafildirler. Onlar gösteriş yaparlar. Küçük bir yardıma bile engel olurlar. Yalan söyledi ك ذ ب Yalanladı ك ذ ب Kafirun De ki: Ey Kâfirler! Ben sizin taptığınıza tapmam. Siz benim taptığıma tapanlar değilsiniz (tapmazsınız) Yalan söyler ي ك ذ ب Yalanlar ي ك ذ ب ا ر ا ي ت ف و ي ل ال م اع ون ب الد ين ك ذ ب ال م س ك ين ال ذ ي ك ذ ب ه م ال ذ ين ل ل م ص ل ين ال ي ت يم س اه ون ي ك ذ ب ي ح ض ص ل ات ه م ي ك ذ ب ي د ع ط ع ام ي م ن ع ون ي ر اؤ ون ع ل ى ع ن ف ذ ل ك ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ق ل ي ا ا ي ه ا ال ك اف ر ون ل ا ا ع ب د م ا ت ع ب د ون Siz taparsınız ne ki Ben taparım Değil kafirler ey De و ل ا ا نت م ع اب د ون م ا ا ع ب د Ben taparım Ona ki tapanlar Siz Ve değil Namaz Anahtarı - 11

Ben sizin taptğınıza tapan değilim (tapmam) Siz benim taptığıma tapanlar değilsiniz (tapmazsınız) Sizin dininiz size, benim dinim banadır و ل ا ا ن ا ع اب د م ا ع ب دت م Siz taptınız Ona ki tapan ben Ve değil و ل ا ا نت م ع اب د ون م ا ا ع ب د Ben taparım Ona ki tapanlar Siz Ve değil ل ك م د ين ك م و ل ي د ين Benim dinim bana Sizin dininiz size De ki: Ey Kâfirler! Ben sizin taptığınıza tapmam. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz. Ben sizin taptğınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz. Sizin dininiz size, benim dinim de banadır. Şahıs zamirleri: Ben ا ن ا Sen ا ن ت O ه و Fiilden türemiş isimler: Biz ن ح ن Siz ا نت م Onlar ه م Tapanlar ع اب د و ن Tapan ع اب د Taptı ع ب د Đnkar etti ك ف ر Đnkar eden ك اف ر Đnkar edenler ك اف ر ون Yazanlar ك ات ب ون Yazan ك ات ب Yazdı ك ت ب Gidenler ذ اه ب ون Giden ذ اه ب Gitti ذ ه ب Yapanlar ف اع ل ون Yapan ف اع ل Yaptı ف ع ل Andı ذ ك ر Đman etti ا م ن Anan ذ اك ر Đman eden م ؤ م ن Ananlar ذ اك ر ن Đman edenler م ؤ م ن ون Teslim oldu ا س ل م Teslim olan م س ل م Teslim olanlar م س ل م ون ا ع ب د ذ ا ه ب ون ك ات ب ون ا ن ا ذ ك ر ال ك اف ر ون ك ت ب ذ ه ب ا ن ت ل ك م ع اب د ا نت م ت ع ب د ون ع اب د ون م ا د ين ع ب د ن ح ن د ين ك م ع ب دت م ه م ذ اك ر ف اع ل ه و ذ اك ر ن ف اع ل ون و ل ي ذ ا ه ب ف ع ل ي ا ا ي ه ا ك ات ب ق ل Namaz Anahtarı - 12

Kureyş ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل ا يلا ف ق ر ي ش ا يلا ف ه م ر ح ل ة الش ت ا ء و الص ي ف ف ل ي ع ب د وا O halde kulluk etsinler Ve yaz kış yolculuk Ülfetleri için Kureyş Alıştırılması için ر ب ه ذ ا ال ب ي ت ال ذ ي ا ط ع م ه م م ن ج وع و ا م ن ه م م ن خ و ف korkudan ve onları emin kıldı açlıktan Onları doyurdu Ki o ev bu Rabbi Kureyş in ülfeti (ısındırıp alıştırdığı) için; onları kış ve yaz yolculuklarına ısındırıp alıştırdığı için. Onlar, bu evin (Kâbe nin) Rabbine kulluk etsinler. Ki o kendilerini açlıktan doyurdu ve korkudan emin kıldı. : Onların ülfetleri için demektir. ( (ه م veya ه م ا يلا ف ه م eki onlara, onları, onların anlamlarını verir. Onların namazları ص ل ات ه م Onların üzerine ع ل يه م Onlar için ل ه م Tebbet Onların rabbi ر ب ه م Onlara atarlar ت ر م يه م Onları rızıklandırdık ر ز ق ن اه م ا ط ع م ه م ر ح ل ة ف ل ي ع ب د وا ا يلا ف ق ر ي ش ر ح ل ة الش ت ا ء ق ر ي ش ا م ن ه م ر ح ل ة الص ي ف ل ا يلا ف ال ب ي ت الش ت ا ء ج وع الص ي ف ر ب ه ذ ا ال ب ي ت ه ذ ا ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ت ب ت ي د ا ا ب ي ل ه ب و ت ب م ا ا غ ن ى ع ن ه م ال ه و م ا ك س ب س ي ص ل ى ن ار ا ateşe girecek ve kazandğı şey ف ي ج يد ه ا ح ب ل م ن م س د malı ona fayda vermedi kendisi de ebu leheb in iki eli kurusun ذ ات ل ه ب و ام ر ا ت ه ح م ال ة ال ح ط ب hurma lifi -den ip boynunda odun taşıyarak ve karısı alev sahibi Ebu Leheb in elleri kurusun! Kendisi de (kurusun). Ona ne malı ne de kazandığı şey bir fayda vermedi. Alevli bir ateşe girecektir. Karısı da odun taşıyarak; boynunda hurma lifinden bir ip ile. verir. eki yapacak, olacak anlamlarını (س و ف veya س ( demektir. Ateşe girecek :س ي ص ل ى Ateşe girecek س و ف ي ص ل ى س ي ص ل ى Ateşe girer ي ص ل ى Bilecekler س و ف ي ع ل م و ن س ي ع ل م ون Bilirler ي ع ل م ون Bileceksiniz س و ف ت ع ل م ون س ت ع ل م ون Bilirsiniz ت ع ل م ون ا ب ي ذ ات ل ه ب ا غ ن ى س ي ص ل ى م ال ه ت ب ت ع ن ه م س د Namaz Anahtarı - 13

ن ار ا ف ي ج يد ه ا ام ر ا ت ه ك س ب ح ب ل ت ب ذ ات ل ه ب ال ح ط ب ي د ا ا ب ي ل ه ب ح م ال ة ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ق ل ا ع وذ ب ر ب ال ف ل ق م ن ش ر م ا خ ل ق و م ن ش ر غ اس ق ا ذ ا Felak zaman Gecenin şerrinden den ve yarattığı şeylerin şerri den Sabah aydınlığının Rabbine Ben sığınırım De و ق ب و م ن ش ر الن ف اث ات ف ي ال ع ق د و م ن ش ر ح اس د ا ذ ا ح س د Haset etti zaman Hasetçinin şerri -den ve düğümlere Üfleyenlerin şerri -den ve Karanlık çöktü De ki: Sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.yarattığı şeylerin kötülüğünden. Karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden. Düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden. Haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden. Dedi ق ال Der ي ق ول De ق ل Oldu ك ان Olur ي ك ون Ol ك ن Secde etti س ج د Secde eder ي س ج د Secde et ا س ج د Bildi ع ل م Bilir ي ع ل م Bil ا ع ل م Vurdu ض ر ب Vurur ي ض ر ب Vur ا ض ر ب ا ذ ا س ج د ق ال ا س ج د ش ر الن ف اث ات ق ل ا ع وذ ش ر ح اس د ك ان ر ب ال ف ل ق ش ر غ اس ق ك ن ح س د ش ر م ا خ ل ق و ق ب ي ك ون ال ع ق د ي س ج د ي ق ول ش ر ال ف ل ق ا ض ر ب ا ع ل م ق ل ا ع وذ ب ر ب الن اس Emir ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م م ل ك الن اس ال ه الن ا س م ن ش ر ال و س و اس Nas Vesvesecinin şerri -den Đnsanların ilahına Đnsanların melikine insanların Rabbine sığınırım De ال خ ن اس ال ذ ي ي و س و س ف ي ص د ور الن اس م ن ال ج ن ة و الن اس insanlar ve cinler -den Đnsanların göğüsleri, kalpleri -e Vesvese verir Ki o sinsi De ki: Đnsanların Rabbine sığınırım. Đnsanların Melik ine. Đnsanların Đlah ına. Sinsi vesvesecinin kötülüğünden. Ki o insanların kalplerine vesvese verir. Cinlerden ve insanlardan. Namaz Anahtarı - 14

Asr ص د ور الن اس ال خ ن اس ا ع وذ ق ل ال ذ ي ا ل ه الن اس ر ب الن اس ش ر ال و س و اس م ل ك الن اس ال ج ن ة ي و س و س الن اس ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ال ع ص ر ا ن ال ا ن س ان ل ف ى خ س ر ا ل ا ال ذ ي ن ا م ن وا Đman ettiler Şunlar müstesna ziyan içindedir insan gerçekten Andolsun Asr a و ع م ل وا الص ال ح ات و ت و اص و ا ب ال ح ق و ت و اص و ا ب الص ب ر sabrı ve tavsiye ettiler hakkı birbirlerine tavsiye ettiler salih işler yaptılar Andolsun Asr a ki, insan gerçekten ziyan içindedir. Ancak şunlar müstesna: Đman edip makbul ve güzel işler yapanlar, bir de birbirlerine hakkı ve sabrı tavsiye edenler. Tin ا م ن وا و ال ع ص ر خ س ر ا ن ت و اص و ا الص ال ح ات ال ا ن س ان ع م ل وا ل ف ى ال ح ق ا ل ا ال ذ ين الص ب ر ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و الت ين و ا لز ي ت و ن و ط ور س ين ين و ه ذ ا ال ب ل د الا م ين ل ق د خ ل ق ن ا الا نس ان insanı yarattık mutlaka emin bu belde Sina dağı ve zeytin incir ف ي ا ح س ن ت ق و يم ث م ر د د ن اه ا س ف ل س اف ل ين ا لا ال ذ ين Şunlar müstesna aşağılar en aşağısı onu döndürdük Sonra sûret en mükemmel -de ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ف ل ه م ا ج ر غ ي ر م م ن ون ف م ا böyleyken Başa kakılan değil mükafat Onlara var Đyi işler yaptılar Đman ettiler ي ك ذ ب ك ب ع د ب الد ين ا ل ي س الل ه ب ا ح ك م ال ح اك م ين hükmedenler En iyi hükmeden Allah Değil mi Ahiret cezası sonra Sana yalanlatır Đncire ve zeytine and olsun. Sina dağına and olsun ve bu emin beldeye and olsun. Gerçekten biz insanı en mükemmel sûrette yarattık. Sonra onu aşağıların en aşağısına döndürdük. Ancak iman edenler ve iyi işler yapanlar müstesnadır. Onlara hiç başa kakılmayan bir mükâfat vardır. Böyle iken sana dini yalanlatan nedir? Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir? :ر د د ن ا Onu döndürdük demektir. ( veya ) eki ona, onu, onun anlamlarını verir. Onun kulu ع ب د ه Onun elçisi ر س ول ه Ondan bağışlanma dile ا س ت غ ف ر ه Onun malı م ال ه Onun eli ي د ه Onu kıldı ج ع ل ه Namaz Anahtarı - 15

ا م ن وا ت ق و يم غ ي ر ا ج ر ث م ف ل ه م ا ل ح اك م ي ن ف م ا ا ح س ن ا س ف ل خ ل ق ن ا و ه ذ ا ال ب ل د ا لا ال ذ ين ر د د ن اه م م ن ون ا ل ي س س اف ل ين و الت ين الا م ين ي ك ذ ب ك و الز ي ت ون الا نس ان الص ال ح ات و ط ور س ين ين ا ح ك م ب ع د ع م ل وا Tebareke ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ت ب ار ك ال ذ ي ب ي د ه ال م ل ك و ه و ع ل ى ك ل ش ي ء ق د ير ال ذ ي خ ل ق ال م و ت و ال ح ي اة Ve hayatı ölümü yarattı Ki o kadir Her şey üzerin e Ve o hükümranlık Onun elinde Ki o Yüce ل ي ب ل و ك م ا ي ك م ا ح س ن ع م ل ا و ه و ال ع ز يز ال غ ف ور ال ذ ي خ ل ق س ب ع س م او ات ط ب اق ا Tabaka halinde gökler yedi yarattı Ki o Gafur Aziz Ve o Amel olarak Daha güzel hanginiz Sizi sınamak م ا ت ر ى ف ي خ ل ق الر ح م ن م ن ت ف او ت ف ار ج ع ال ب ص ر ه ل ت ر ى م ن ف ط ور çatlak hiç görürsün mi? göz çevir uyumsuzluk hiç Rahman yaratış -de görmezsin Hükümranlık elinde olan (Allah) mübarektir. O, her şeye gücü yetendir. O, hanginizin amel bakımından daha güzel olduğunu sınamak için ölümü ve hayatı yaratandır. O, mutlak güç sahibidir, çok bağışlayandır. O, yedi göğü tabaka tabaka yaratandır. Rahmân ın yaratışında hiçbir uyumsuzluk göremezsin. Gözünü çevir, hiçbir çatlak görüyor musun? (Mülk 1-3) (ك م ( demektir. Sizi sınama için :ل ي ب ل و ك م eki size, sizi, sizin anlamlarını verir. Sizin üzerinize ع ل ي ك م ا ي ك م Hanginiz Sizin dininiz د ين ك م ق ن اك م خ ل Siz yarattık Sizin için ل ك م Sizin uykunuz ن و م ك م ا ح س ن خ ل ق ك ل ش ي ء ا ي ك م الر ح م ن ل ي ب ل و ك م ال ب ص ر س ب ع م ا ت ر ى ب ي د ه س م او ات ال م ل ك ط ب اق ا ال م و ت ت ب ار ك ت ر ى ال ع ز يز ه ل Namaz Anahtarı - 16

Amme ال ح ي اة ع م ل ا ت ف او ت ه و ال غ ف ور خ ل ق ف ط ور ف ار ج ع ق د ير ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ع م ي ت س اءل ون ع ن الن ب ا ال ع ظ يم ال ذ ي ه م ف يه م خ ت ل ف ون ك ل ا س ي ع ل م ون bilecekler hayır anlaşmazlar onda onlar Ki o büyük haber den soruşuyorlar Neyden ث م ك ل ا س ي ع ل م ون ا ل م ن ج ع ل ال ا ر ض م ه اد ا و ال ج ب ال ا و ت اد ا و خ ل ق ن اك م Sizi yarattık kazıklar dağlar döşek yeryüzü yaptık değil mi bilecekler hayır sonra ا ز و اج ا و ج ع ل ن ا ن و م ك م س ب ات ا و ج ع ل ن ا الل ي ل ل ب اس ا و ج ع ل ن ا الن ه ار م ع اش ا geçimlik gündüz kıldık örtü gece kıldık dinlenme uykunuz kıldık Çift çift Birbirlerine neyi soruyorlar? Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi. Hayır, ileride bilecekler. Yine hayır; ileride bilecekler. Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da kazıklar yapmadık mı? Sizleri eşler halinde yarattık. Uykunuzu bir dinlenme kıldık. Geceyi bir elbise yaptık. Gündüzü de geçimlik kıldık. (Nebe 1-11) الن ه ار ال ع ظ يم ال ا ر ض ن و م ك م ع م ا ز و اج ا ه م ك ل ا ا ل م ال ج ب ال ل ب اس ا ا و ت اد ا ج ع ل ن ا الل ي ل ث م خ ل ق ن اك م م خ ت ل ف ون س ب ات ا س ي ع ل م ون م ع اش ا ي ت س اء ل ون ن ج ع ل م ه اد ا الن ب ا Đnşirah ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ل م ن ش ر ح ل ك ص د ر ك و و ض ع ن ا ع نك و ز ر ك ال ذ ي ا نق ض ظ ه ر ك belini büktü Ki o yükünü ve senden kaldırdık göğsünü Senin için genişletmedik mi و ر ف ع ن ا ل ك ذ ك ر ك ف ا ن م ع ال ع س ر ي س را ا ن م ع beraber Şüphesiz kolaylık güçlük beraber Şüphesiz yükselttik şânını ال ع س ر ي س را ف ا ذ ا ف ر غ ت ف انص ب و ال ى ر ب ك ف ار غ ب yönel ve yalvar Rabbin -e koyul bitirince Öyleyse kolaylık güçlük Senin için göğsünü genişletmedik mi? Belini büken yükünü üzerinden kaldırdık. Senin şânını yükselttik. Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır. Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır. Öyleyse, bir işi bitirince diğerine koyul. Ancak Rabbine yönel ve yalvar. Namaz Anahtarı - 17

Haşr 22-24 (Huvellahullezi) ن ش ر ح ال ع س ر ل ك ي س را ا ذ ا م ع ار غ ب ا ل ى انص ب ر ف ع ن ا ا نق ض ذ ك ر ك و ز ر ك ف ر غ ت ر ب ك و ض ع ن ا ع نك ظ ه ر ك ص د ر ك ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ه و الل ه ال ذ ي ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ع ال م ال غ ي ب و الش ه اد ة ه و الر ح م ن الر ح يم Rahim Rahman O görünen ve gayb Bilen O başka ilah yok Ki o Allah O ه و الل ه ال ذ ي ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ال م ل ك ال ق د وس الس ل ام ال م ؤ م ن ال م ه ي م ن ال ع ز يز ال ج ب ار Cebbar, güçlü Aziz Gözetip koruyan Güvenlik veren Selam Kutsal Melik O, kendisinden başka hiç bir ilah olmayan Allah tır. ال م ت ك ب ر س ب ح ان الل ه ع م ا ي ش ر ك ون ه و الل ه ال خ ال ق ال ب ار ئ ال م ص و ر Şekil veren Yoktan var eden Yaratan Allah O Onlar ortak koştular -den Allah Sübhan Büyük ل ه ال ا س م اء ال ح س ن ى ي س ب ح ل ه م ا ف ي الس م او ات و ال ا ر ض yer ve gökler -de Ne ki Onun için Tesbih eder güzel isimler Ona ait و ه و ال ع ز يز ال ح ك يم Hakim Aziz O ve O, kendisinden başka hiçbir ilah olmayan Allah tır. Gaybı da, görünen âlemi de bilendir. O, Rahmân dır, Rahîm dir. O, kendisinden başka hiçbir ilah bulunmayan Allah tır. O, mülkün gerçek sahibi, kutsal, barış ve esenliğin kaynağı, güvenlik veren, gözetip koruyan, mutlak güç sahibi, düzeltip ıslah eden ve dilediğini yaptıran ve büyüklükte eşsiz olan Allah tır. Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır. O, yaratan, yoktan var eden, şekil veren Allah tır. En güzel isimler O nundur. Göklerdeki ve yerdeki her şey O nu tesbih eder. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir. (Haşr 22-24) الس ل ام الل ه ال ا ر ض الس م او ات ال م ؤ م ن ال ا س م اء الش ه اد ة ال م ت ك ب ر ال ب ار ئ ع ال م ال م ص و ر ال ج ب ار ال ح س ن ى ال ع ز يز ال م ل ك ال غ ي ب ال م ه ي م ن ال ح ك يم ال ق د وس الر ح يم ال خ ال ق س ب ح ان الل ه ي س ب ح الر ح م ن Namaz Anahtarı - 18

Bakara 1-5 بسم الله الرحمن الرحيم الم ١ ذ ل ك ال ك ت اب لا ر ي ب ف يه ه د ى ل ل م ت ق ين ٢ ا ل ذ ين ي و م ن ون ب ال غ ي ب و ي ق يم ون الص ل وة ي وق ن ون ة ه م ل ك و ب الا خ ر و م م ا ر ز ق ن اه م ي ن ف ق ون ٣ و ال ذ ين ي و م ن ون ب م ا ا ن ز ل ا ل ي ك و م ا ا ن ز ل م ن ق ب ه م و ا ول ي ك ه م ال م ف ل ح ون ٥ ٤ ا ول ي ك ع ل ى ه د ى م ن ر ب Rahman ve Rahim olan Allah ın adıyla 1. Elif Lâm Mîm. 2. Kitap budur; ki onda şüphe yoktur. Sakınanlar için yol göstericidir. 3. Ki onlar gaybe inanırlar, namazı dosdoğru kılarlar, kendilerine rızık olarak verdiğimizden harcarlar. 4. Ve onlar sana indirilene, senden önce indirilene inanırlar. Onlar ahirete kesin olarak inanırlar. 5. Đşte onlar Rab'lerinden bir doğru yol üzeredirler ve kurtuluşa erenler işte onlardır. Bakara 255 (Ayet el-kürsi) ال م ف ل ح و ن ر ز ق ن اه م ي وق ن ون ل ل م ت ق ين ر ب ه م ي ن ف ق ون ال ك ت اب ذ ل ك ي ؤ م ن ون ق ب ل ك ب ال غ ي ب ي ق يم ون الص ل وة ا ول ئ ك ب ال ا خ ر ة ر ي ب ا ن ز ل ه م ا ل ي ك ه د ى بسم الله الرحمن الرحيم وم لا ت ا خ ذ س ن ة و لا ن و م ل ه م ا ف ى الس م و ات و م ا ف ى الا ر ض م ن ذ ا ال ذ ى ا لا ا ل ه ا لا ه و ا ل ح ى ال ق ي ع ب م ا ش اء و س ى ء م ن ع ل م ه ا لا ب ش ي ح يط ون و لا و م ا خ ل ف ه م ن ا ي د يه م ي ش ف ع ع ن د ا لا ب ا ذ ن ه ي ع ل م م ا ب ي ٢٥٥ ك ر س ي ال ع ظ يم ي و د ح ف ظ ه م ا و ه و ال ع ل ى و لا ه الس م و ات و الا ر ض 255. Allah, kendisinden başka hiçbir ilah olmayandır. Diridir, her şeyi yönetendir. Onu uyuklama ve uyku tutmaz. Göklerdeki her şey, yerdeki her şey onundur. Đzni olmaksızın onun katında şefaatte bulunacak kimdir? O, kulların önlerindekileri ve arkalarındakileri (yaptıklarını ve yapacaklarını) bilir. Onlar onun ilminden, kendisinin dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar. Onun kürsüsü bütün gökleri ve yeri kuşatmıştır. O ikisinin gözetilmesi onu yormaz. O, yücedir, büyüktür. م ي ع ل م خ ل ف ه م ل ه ي ش ف ع ح ف ظ ه م ا ك ر س ي ه ال ق ي و ت ا خ ذ ه ي ح يط ون ع ن د ه ب ي ن ا ي د يه م ي ؤ د ه ه و ب ش ی ء ال ع ل ى Namaz Anahtarı - 19

و س ع ب ا ذ ن ه ع ل م ه ال ا ر ض الس م و ات ال ع ظ يم ش اء ا ل ح ی م ن ذ ا س ن ة ن و م بسم الله الرحمن الرحيم Bakara 284-286 (Amener Resulu) ب ي ن ا ح د ق ن ف ر و م ل ي ك ت ه و ك ت ب ه و ر س ل ه لا ه و ال م و م ن ون ك ل ا م ن ب ا ا م ن الر س ول ب م ا ا ن ز ل ا ل ي ه م ن ر ب ٢٨٥ ا ا لا و س ع ه ا لا ي ك ل ف ا ن ف س ك ال م ص ير م ن ر س ل ه و ق ال وا س م ع ن ا و ا ط ع ن ا غ ف ر ان ك ر ب ن ا و ا ل ي ا ت ر ب ن ا لا ت و اخ ذ ن ا ا ن ن س ين ا ا و ا خ ط ا ن ا ر ب ن ا و لا ت ح م ل ع ل ي ن ا ا ص ر ه ا م ا اك ت س ب ل ه ا م ا ك س ب ت و ع ل ي ل ن ا و ار ح م ن ا ا ن ت ل ن ا م ا لا ط اق ة ل ن ا ب ه و اع ف ع ن ا و اغ ف ر ك م ا ح م ل ت ه ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب ل ن ا ر ب ن ا و لا ت ح م م و ل ين ا ف ان ص ر ن ا ع ل ى ال ق و م ال ك اف ر ين ٢٨٦ 285. Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, mü'minler de (iman ettiler). Hepsi; Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. (ve şöyle dediler) Onun peygamberlerinden hiçbirini (diğerinden) ayırt etmeyiz." Şöyle de dediler: "Đşittik ve itaat ettik. Ey Rabbimiz! Senden bağışlanma dileriz. Dönüş sanadır." 286. Allah, bir kimseyi gücünün yettiğinden başkasıyla yükümlü kılmaz. Kişinin kazandığı iyilik kendi yararına, kötülük de kendi zararınadır. "Rabbimiz! Unutur, ya da yanılırsak bizi sorumlu tutma! Rabbimiz! Bize, bizden öncekilere yüklediğin gibi bize ağır yük yükleme. Rabbimiz! Bize gücümüzün yetmediği şeyleri yükleme! Bizi affet, bizi bağışla, bize acı! Sen bizim Mevlâmızsın. Kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et." ي ك ل ف غ ف ر ان ك ال م ص ير م ل ئ ك ت ه ع ن ا ل ن ا ك ت ب ه ع ل ي ن ا ك م ا و س ع ه ا ط اق ة ك ل ك س ب ت س م ع ن ا ر س ل ه ال ق و م الر س ول ال م ؤ م ن ون ق ب ل ن ا ر ب ه و اغ ف ر و اع ف ر ب ن ا ف ان ص ر ن ا ا ط ع ن ا ح م ل ت ه ب ي ن و ار ح م ن ا ت ح م ل ن ا ب الل ه ن ف س ا ا و ت ح م ل اك ت س ب ت ت ؤ اخ ذ ن ا ن ف ر ق ا ص ر ا م و ل ین ا ن س ين ا ا م ن ا ح د ا خ ط ا ن ا Namaz Anahtarı - 20

Tevbe Đstiğfar Duası Yöneten Ölümde Bizim için ا س ت غ ف ر ال ك ر ي م الع ظ ي م الل ه ال ح ي ال ذ ي ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ال ق ي و م Diri ki Ondan başka ilah yok Kerim Büyük Allah Bağışlanma dilerim ل ن ف س ه ظ ال م ع ب د ت و ب ة ا ل ي ه ا ت و ب و م و تا ل ن ف س ه ل ا ي م ل ك Kendisine Malik değil Kendisi için Zalim Kul Tevbe Ona Tevbe ederim ve ن ش ور ا و ل ا ح ي ا ة و ل ا ال م غ ف ر ة و الت و ب ة و ا س ا ل ه ل نا و ال ه دا ي ة Ve hidayet bağışlanma ve Tevbe Ve isterim Dirilişte Ve değil Hayatta Ve değil الت و ا ب ا ن ه ه و الر ح ي م Çok merhametli Tevbeleri çok kabul eden Muhakkak O Azametli, Đkram Sahibi, Kendisinden başka ilah olmayan, Diri, Her şeyi Yöneten Allah tan bağışlanma dilerim. Ve ölümde, hayatta ve dirilişte kendisine malik olmayan zalim bir kulun tevbesiyle ben ona tevbe ederim. Ve bizim için tevbe, bağışlanma ve hidayet isterim. Muhakkak ki O tevbeleri çok kabul edendir, çok merhametlidir. Cuma Hutbesi Bütün övgüler Allah içindir. Biz O na hamd ederiz ve O ndan yardım isteriz ve O ndan bağışlanma dileriz Biz nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allah a sığınırız Allah kimi hidayete erdirirse onu saptıracak yoktur; kimi de saptırırsa ona hidayet edecek yoktur Allah tan başka ilah olmadığına, O nun tek olduğuna ve ortağının olmadığına şahitlik ederiz Ve efendimiz Muahmmed in O nun kulu ve elçisi olduğuna şahitlik ederiz Allahım! Efendimiz Muhammed e ve onun ailesine (ümmetine) ve ashabına (arkadaşlarına), hepsine salat ve selam et Bundan sonra; Ey Allah ın kulları! Allah tan sakının ve O na itaat edin Şüphesiz Allah sakınanlarla ve iyilik yapanlarla beraberdir Yüce Allah, şerefli kitabında şöyle dedi Kovulmuş şeytandan Allah a sığınırım Rahman, Rahim Allah ın adıyla ا ل ح م د لله ن ح م د ه و ن س ت ع ين ه و ن س ت غ ف ر ه و ن ع وذ ب الله م ن ش ر ور ا ن ف س ن ا و م ن س ي ئ ات ا ع م ال ن ا م ن ي ه د الله ف لا م ض ل ل ه و م ن ي ض ل ل ف لا ه اد ى ل ه ن ش ه د ا ن لا ا له ا لا الله و ح د ه لا ش ر يك ل ه و ن ش ه د ا ن س ي د ن ا م ح م د ا ع ب د ه و ر س ول ه ا لل ه م ص ل و س ل م ع ل ى س ي د ن ا م ح م د و ع ل ى آل ه و ا ص ح اب ه ا ج م ع ين ا م ا ب ع د ف ي ا ع ب اد الله * ا ت ق وا الله و ا ط يع وه ا ن الله م ع ال ذ ين ات ق و ا و ال ذ ين ه م م ح س ن و ن ق ال الله ت ع ال ى ف ى ك ت اب ه ال ك ر يم ا ع وذ ب الله م ن الش ي ط ان الر ج يم ب س م الله الر ح م ن الر ح يم Ve Nebi, Allah ona salat ve selam etsin, şöyle dedi و ق ال الن ب ى ص ل ى الله ع ل ي ه و س ل م Dikkat edin; sözün en güzeli ve nizamın en beliğ olanı; Hükümran, Güçlü ve Her Şeyi Bilen Allah ın sözüdür. Yüce Allah ın kelamda söylediği gibi ا لا ا ن ا ح س ن ال ك لا م و ا ب ل غ الن ظ ام ك لا م الله ال م ل ك ال ع ز يز ال ع لا م ك م ا ق ال الله ت ب ار ك و ت ع ال ى ف ى ال ك لا م Namaz Anahtarı - 21

Ve Kur an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun. Ola ki merhamet olunursunuz Kovulmuş şeytandan Allah a sığınırım Rahman, Rahim Allah ın adıyla Muhakkak ki Allah katında din Đslamdır. Günahtan tevbe eden, günahı olmayan gibidir. Yüce Allah tan bağışlanma dilerim ve O na tevbe ederim. Allah tan benim için ve sizin için yardım isterim Hamd, Allah içindir, kamillerin hamdi ile. Salat ve selam peygamberimiz Muhammed e, onun ailesine (ümmetine) ve arkadaşlarına, hepsine olsun. Güçlü ve Celal sahibi; haber vererek ve emrederek söylüyor: Muhakkak ki Allah ve melekleri Nebi ye salat eder. Ey iman edenler, Ona salat edin ve teslimiyetle selam edin Allahım! Dört halifeden razı ol; efendimiz Ebu Bekir den, ve Ömer den ve Osman dan ve Ali den; (ki onlar) doğruluk ve vefa sahibidir, Ve cennetle müjdelenmiş on kişinin diğerlerinden ve Mustafa nın ev halkından ve Ensar dan ve Muhacirlerden ve tabiinden; ceza ve mükafat gününe kadar. Allahım! Erkek ve kadın müminleri, erkek ve kadın müslümanları, onların hayatta olanlarını ve ölmüş olanlarını bağışla. Senin rahmetini (isteriz), ey merhametlilerin en merhametlisi. Ve selam peygamberlerin üzerine olsun. Ve hamd Allah içindir. Şüphesiz Allah, adaleti, iyilik yapmayı, yakınlara vermeyi emreder; hayâsızlığı, fenalığı ve azgınlığı yasaklar. O, öğüt alasınız diye size öğüt veriyor. و ا ذ ا ق ر أ ال ق ر آن ف اس ت م ع وا ل ه و ا ن ص ت وا ل ع ل ك م ت ر ح م ون ا ع وذ ب الله م ن الش ي ط ان الر ج يم ب س م الله الر ح م ن الر ح يم ا ن الد ين ع ن د الله ا لا س لا م ا لت ائ ب م ن الذ ن ب ك م ن لا ذ ن ب ل ه ا س ت غ ف ر ا لل ه ال ع ظ يم و ا ت وب ا ل ي ه و ا س ا ل الل ه ل ي و ل ك م الت و ف يق ا ل ح م د لله ح م د ال ك ام ل ين و الص لا ة و الس لا م ع ل ى ر س ول ن ا م ح م د و ع ل ى آل ه و ا ص ح اب ه ا ج م ع ين ف ق ال ع ز و ج ل م ن ق ائ ل م خ ب را و آم ر ا ا ن الله و م ل ئ ك ت ه ي ص ل ون ع ل ى الن ب ي ي ا ا ي ه ا ال ذ ين آم ن وا ص ل وا ع ل ي ه و س ل م وا ت س ل يم ا ا لل ه م و ار ض ع ن ا لا ر ب ع ة ال خ ل ف اء س ي د ن ا ا ب ى ب ك ر و ع م ر و ع ث م ان و ع ل ى ذ و ى الص د ق و ال و ف اء و ب ق ي ة ال ع ش ر ة ال م ب ش ر ة و آل ب ي ت ال م ص ط ف ى و ع ن ا لا ن ص ار و ال م ه اج ر ين و الت اب ع ين ا ل ى ي و م ال ج ز ا ء ا لل ه م اغ ف ر ل ل م ؤ م ن ين و ال م ؤ م ن ات و ال م س ل م ين و ال م س ل م ات ا ل ا ح ي اء م ن ه م و ا ل ا م و ا ت ب ر ح م ت ك ي ا ا ر ح م الر اح م ين و س لا م ع ل ى ال م ر س ل ين و ال ح م د لله ر ب ال ع ال م ي ن ا ن الله ي أ م ر ب ال ع د ل و ا لإ ح س ان و ا يت اء ذ ى ال ق ر ب ى و ي ن ه ى ع ن ال ف ح ش اء و ال م ن ك ر و ال ب غ ي ي ع ظ ك م ل ع ل ك م ت ذ ك ر ون Namaz Anahtarı - 22