Aufklärung Nr. 30: Rotavirus Türkisch / Türkçe

Benzer belgeler
Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 26: Meningokokken C (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Türkisch / Türkçe. Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi)

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Aydınlatıcı bilgi Suçiçeği (Varisella) hastalığına karşı yapılan koruyucu aşılar

Aydınlatıcı bilgi Kızamık, Kabakulak ve Kızamıkçığa karşı koruyucu aşı

Aufklärung Nr. 7: MMR / KKK Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Türkisch/Türkçe. Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında

Aufklärung Nr. 28: Tdap-IPV Türkisch/Türkçe

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG GEGEN KINDERLÄHMUNG mit Polio-Salk Mérieux

KULLANMA TALİMATI. İnsan rotavirus RIX4414 suşu (canlı atenüe)* en az CCID 50

Aufklärung in türkischer Sprache zur Schutzimpfung gegen Masern, Mumps und Röteln

KULLANMA TALİMATI. İnsan rotavirus RIX4414 suşu (canlı atenüe)* en az CCID 50

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

HEPATİT B AŞISI HEPATİT B AŞISI HEPATİT B AŞISI KİMLERE YAPILIR? HEPATİT B RİSKİ OLAN KİŞİLER

Kızınızın sağlığı için: HPV aşısıyla rahim ağzı kanserine* karşı önlem alın. * belli human papillom virüsleri neden olur

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME. Priorix Enjeksiyonluk solüsyon hazırlamak için toz ve çözücü Canlı kızamık, kabakulak ve kızamıkçık aşısı

için kılavuzunuz Hasta Bilgilendirmesi

T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI Burdur Halk Sağlığı Müdürlüğü

AŞI RIZA BEYANI. Söz konusu aşı hakkında daha fazla sorunuz varsa lütfen aşı yapan doktorla görüşme imkanınızı kullanınız.

Su Çiçeği. Suçiçeği Nedir?

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME

Hazırlayan: Fadime Kaya Acıbadem Adana Hastanesi Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi:

Benim Aşım Seni Korur. kızamık ve boğmacaya karşı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Sadece bilgilendirme amaçlıdır.

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG GEGEN DIPHTHERIE und TETANUS mit dt-reduct Merieux

[cover] Çocuğunuza aşı yapıldıktan sonra

Özel Davraz Yaşam Hastanesi / Bebek İzlem Rehberi

Hepatit B ile Yaşamak

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME


Turkish DOMUZ GRİBİ AŞISI: altı aydan büyük beş yaşından küçük çocukların anne babaları için bilgiler. Grip. Korunun, koruyun.

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Gizlilik politikasıyla ilgili bilgiler, Rıza beyannamesi

BİRİNCİ BASAMAKTA PRİMER İMMÜN YETMEZLİK

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME

İnfluenza virüsünün yol açtığı hastalıkların ve ölümlerin çoğu yıllık grip aşıları ile önlenebiliyor.

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME

KULLANMA TALİMATI. GLYNOSE tablet formunda piyasaya sunulmaktadır ve her bir tablet 100 mg akarboz içerir.

KULLANMA TALİMATI. Bu aşıyı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

HEPATİT TARAMA TESTLERİ

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG GEGEN MASERN MUMPS und RÖTELN mit M-M-RvaxPro

Hasta bilgilendirmesi

DOMUZ GRİBİ AŞISI: bilmeniz gerekenler

Şehnaz HATİPOĞLU Aile Hekimliği Uzmanı İzmir, 2016

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her bir ağızda dağılan tablet 24 mg Betahistin dihidroklorür içerir.

KORUYUCU AŞI İÇİN RIZA BEYANI Gardasil - Enjeksiyon için süspansiyon içeren kullanıma hazır enjektör

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME

: Her bir tablette, 16 mg betahistin dihidroklorür içerir.

Etkin madde: Her bir flakonda,4 mg topotekana eşdeğer topotekan hidroklorür içerir. Yardımcı maddeler: Mannitol ve tartarik asit

KULLANMA TALİMATI. Etkin Madde: Mepiramin maleat, lidokain hidroklorür, dekspantenol.

KULLANMA TALİMATI. VAXORAL 7 mg YETİŞKİNLER İÇİN KAPSÜL Ağızdan alınır.

Kırım Kongo Kanamalı Ateşi (KKKA)

KULLANMA TALİMATI. VİROSİL %5 krem Haricen kullanılır.

için kılavuzunuz Hasta Bilgilendirmesi

KULLANMA TALİMATI. VAXORAL 3,5 mg ÇOCUKLAR İÇİN KAPSÜL Ağızdan alınır.

KORUMA AŞISI İÇİN MUVAFAKATNAME

HİJYEN VE SANİTASYON

Subkutan spesifik immünoterapi

H V virüsünün bulaωma yolları ve AIDS tehlikesi

HEPATİT B, TÜRKİYE İÇİN AIDS TEN DAHA TEHLİKELİ. Dr. Zülkar Dönmez Asil Çelik San. Tic. A.Ş.

İNFLUENZA A H1N1 Nedir,nasıl bulaşır,tedavisi nedir? Bahçelievler Toplum Sağlığı Merkezi Aşı-Bulaşıcı Birimi Dr.Gülcan TURGUT

Gıda Zehirlenmeleri. 10,Sınıf Enfeksiyondan Korunma. Gıda Zehirlenmeleri. Gıda Zehirlenmeleri. Gıda Zehirlenmeleri. Gıda Zehirlenmeleri

SU VE BESİNLER İLE BULAŞAN HASTALIKLAR VE KORUNMA YOLLARI

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her bir ampulde (5ml); mg (20 mg/ml) demir (III) e eşdeğer demir hidroksit sükroz kompleksi içerir

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

Diyabette düşük ve yüksek şeker

İSHAL AKUT İSHALDE HEMŞİRELİK BAKIMI. Akut İshal. 14 günden kısa sürer. Dehidratasyona yol açar (ölüm nedenidir) Malnütrisyonu kolaylaştırır.

DOMUZ GRİBİ BELİRTİLERİ VE TANISI

FLOXUDEM, kanser hücrelerinin büyümelerine müdahele eden, hücrelerin büyümelerini yavaşlatan ve vücutta yayılmalarını engelleyen bir kanser ilacıdır.

Erfolgreich Gabelstapler fahren

SAĞLIK ÇALIŞANLARININ ENFEKSİYON RİSKLERİ

ACOG Diyor ki! İNFLUENZA ŞÜPHELİ VEYA TANILI GEBELERİN DEĞERLENDİRİLMESİ VE TEDAVİSİ (ACOG Committee Opinion Number: 753.

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her bir tablet 2 mg loperamid e eşdeğer 2,16 mg loperamid HCl içerir.

MAGISTRAT DER STADT WIEN / VİYANA ŞEHRİ BELEDİYESİ

Erken doğum yapan. Bir avuç yaşam. Bir avuç sevgi. Bir avuç koruma.

KULLANMA TALİMATI. ERCEFURYL 100 mg kapsül Ağızdan alınır

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her bir tablet 1 mg ketotifene eşdeğer bazda mg ketotifen hidrojen fumarat içerir.

KULLANMA TALİMATI. DİYACURE 250 mg liyofilize toz içeren saşe Ağızdan alınır.

KULLANMA TALİMATI. BİTERAL 250 mg Film Kaplı Tablet Ağız yoluyla alınır. Etkin madde: Ornidazol Her film kaplı tablet 250 mg ornidazol içermektedir.

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

KULLANMA TALİMATI. VENORUTON FORTE 500 mg tablet Ağız yoluyla alınır.

Karolinska Üniversite Hastanesi Onkoloji Kliniği, DOCETAXEL TEDAVİSİ HAKKINDA BİLGİLENDİRME

KULLANMA TALĐMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALĐMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

f D r. f akup İMREN Halk Sağlığı Müdürü

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

MEVSİM GRİBİ Neden aşı olmanız gerekir

KULLANMA TALİMATI NİMENRİX

Yıllık grip aşısıyla ilgili bilgiler 2010 Yıllık grip aşısı

Transkript:

Süt emen bebekler ve küçük çocuklarda görülen enfeksiyonlu ishal hastalıklarına karşı koruyucu aşı (rota virüsleri) Rota virüsleri dünyanın her yerine yayılmış olup süt emen bebekler ve küçük çocuklarda ishal hastalıkların en sık görülme nedenidir (gastroenterit). Virüsler hastanın ince bağırsağında çoğalır ve dışkıyla birlikte büyük miktarda atılır. Rota virüsleri yüksek oranda bulaşıcıdır. Virüsler özellikle temas ve sürünme sonucu enfeksiyon ile bulaşır, daha ender biçimde gıda ve su ile aktarılır. Az sayıda mikrop bile bir enfeksiyon görülmesi için yeterlidir. Virüsler çevrede çok stabil bir biçimde bulunduğu için hijyenik tedbirlerle bir rota virüsü enfeksiyonun küçük çocuklardan uzak tutulması neredeyse mümkün değildir. Bu nedenle çok sayıda çocuk yaşamlarının ilk yıllarında rota virüsü kaynaklı, şiddetli ishal hastalıklarına yakalanır, çoğunlukla bu birkaç defa görülür. Özellikle çok küçük çocuklarda ağır hastalık belirtileri görülebilir. Cilt semptomlarına sulu ishal (çoğunlukla günde 20 keze kadar), kusma, ateş ve bunlara eşlik eden karın ağrıları dahildir. Semptomlar çoğunlukla 2 ila 6 gün sürer. Ağır ishaller nedeniyle çoğunlukla meydana gelen su kaybı (dehidrasyon) küçük yaştaki hastalarda yaşam tehlikesine yol açabilir ve normalde bir klinikte tedavi edilmelidir. Bu hastalıkta ölümcül seyreden vakalar oldukça enderdir, fakat tüm Avrupa Birliği'nde yaklaşık olarak her gün bir çocuk rota virüsü gastroenteritten yaşamını kaybetmektedir. Aşı maddesi Rota virüs aşı maddelerinde zayıflatılmış, yaşayan virüsler bulunmaktadır. Farklı aşı maddeleri bulunmaktadır, her iki aşının da rota virüs enfeksiyonlarına karşı etkili olduğu tespit edilmiştir. Aşı, kullanılan aşı maddesine göre 2 veya 3 kez (aşı üreticisinin verdiği bilgileri dikkate alın), minimum 4 haftalık aralıklarla aşı olacak çocuğun ağzına zerk edilerek (oral tedarik) yapılır. Aşı korumasının başlangıcı ve süresi hakkında doktorunuz sizi bilgilendirebilir. Temel bağışıklık sağlandıktan sonra tazeleme aşılarının yapılması tavsiye edilmemektedir. Kim, ne zaman aşı olmalıdır? 2013 yılı Temmuz ayından itibaren Sürekli Aşı Komisyonu (STIKO) Almanya'daki tüm süt emen bebekler için rota virüslerine karşı aşı yapılmasını tavsiye etmektedir. Yutulabilir rota virüsü aşısı bebeğin 6 haftalık olmasından itibaren tavsiye edilmektedir ve bu noktadan itibaren mümkün olan en erken zamanda aşının yapılmasına başlanmalı, en geç bebek 12 haftalık iken aşı uygulanmalıdır. Aşı dizisinin bebek 24 ila 32 haftalıkken (kullanılan aşı maddesine göre) sona erdirilmesi kesinlikle tavsiye edilmektedir. Aşı aynı zamanda bu yaşta tavsiye edilen, difteri, boğmaca, tetanos, çocuk felci, hepatit B ve Hib enfeksiyonuna karşı yapılan (5 veya 5'li çoklu aşı) ile birlikte uygulanabilir. Bebeklerin süt emme yaşında olduğu zaman tavsiye edilen bir konjuga aşısı ile eş zamanlı olarak aşı yapılması da mümkündür. 03/2016 1

Kim aşı olmamalıdır? Akut, tedaviye ihtiyaç duyan, ateşli bir hastalığa sahip olan kişiler aşı olmamalıdırlar. Bağışıklık sistemi hastalığı olan çocuklar da (doğuştan gelen, sonradan yakalanılan, ilaç kaynaklı) normalde aşı olmamalıdır. Bağırsak tıkanması yaşamış olan, süt emen bebekler ve doğuştan gelen, sindirim sisteminde eksiklikleri bulunan çocuklar aşı olmamalıdır. Mevcut olarak ishal ve/veya kusma semptomları görülen süt emen bebekler için aşı ileri bir tarihe ertelenmelidir. Aşıdan sonra yapılacaklar Aşı olan kişi için özel bir korumaya ihtiyaç yoktur. Aşı gıda, içecek ve anne sütü alımından bağımsız olarak gerçekleştirilebilir. Aşı virüsleri bazı durumlarda korunmayan, temas edilen kişilere aktarılabilir. Temas edilen sağlıklı kişiler normalde hastalanmaz, fakat bağışıklık sistemi zayıflamış kişiler (örn. tümör hastaları, bağışıklık sistemini bastırıcı tedavi gören kişiler) önlem amacıyla yeni aşı olmuş, süt emme çağındaki bir bebekle yakl. 14 gün boyunca temastan kaçınmalıdır. Kısa süre önce aşı olmuş, süt emen bebeklerin bakımını yapan kişiler bebeklerin altlarını sararken hijyenik olmaya özen göstermelidir. Çocuklara aşı uygulanmasında, çevrede hamile bir kadın yaşadığı takdirde bile herhangi bir risk yoktur. Aşıdan sonra ortaya çıkabilecek genel reaksiyonlar Aşı yapıldıktan sonra aşıya normal bir biçimde maruz kalmanın sonucu olarak sıklıkla veya çok sıklıkla (aşı olanların yüzde 10'undan fazla bir oranına kadar) ateş, ishal, kusma, iştah kaybı ve diğer midebağırsak şikayetleri görülebilmektedir. Akut solunum yolu semptomları bazen veya sıklıkla (yüzde 0,1 ila 1 veya 1 ila 10) ortaya çıkmaktadır, ender durumlarda orta kulak iltihabı görülebilmektedir. Oldukça sıklıkla sinirlilik, bazen uyku bozuklukları, yorgunluk ve kaslarda uyuşukluk belirtilmektedir. Aşı olduktan sonra arada sırada yutulan rota virüsü aşı maddesiyle ciltte döküntü meydana gelmektedir. Normalde bu belirtiler geçicidir ve hızlı ve iz bırakmadan kaybolur. 2. aşıdan sonra görülme sıklığı ilk aşıdan sonraki sıklıktan az değildir8. Ağır geçen bir süreçten çok az miktarda rapor edilmiştir, araştırmalar açıklanan semptomların aşı olan çocuklarda ve aşı olmayan, kontrol grubunda bulunan çocuklarda yaklaşık olarak aynı ölçüde meydana geldiğini belirtmektedir. Aşı olurken komplikasyon olması mümkün müdür? Aşı komplikasyonları aşıya karşı olan bir reaksiyonun normal ölçüsünü aşan ve aşı olan kişinin sağlık durumunu önemli ölçüde etkileyen durumlardır. 31 gün içinde, fakat asıl olarak rota virüsü aşısının 1. dozunun yapılmasından sonra 7 gün, istisnai durumlarda 2. dozdan sonra da bağırsak tıkanıklığı görülmesi ihtimali göz ardı edilememektedir. Bir bağırsak tıkanıklığı olduğuna dair semptomlar arasında kuvvetli karın ağrıları, sürekli kusma, kanlı dışkılar, şişkin bir karın ve/veya yüksek ateş bulunabilir. Belirtilen zaman aralığı içinde bu türde semptomlar görüldüğü takdirde bunu derhal doktorunuza bildirin. Ender olarak örneğin ciltte aşırı hassasiyet reaksiyonları (kurdeşen) olduğu ve bronş kaslarında bir kramp olduğu belirtilmektedir. Mevcut olarak günümüzdeki, izin verilen modern rota virüsü aşılarında başka bir komplikasyon rapor edilmemiştir. 03/2016 2

Olası yan etkilere karşı aşıyı yapan doktorun sunduğu danışmanlık Bu bilgi broşürüne ek olarak doktorunuz size aşıyı açıklayıcı bir görüşme sunacaktır. Aşı olduktan sonra, yukarıda belirtilen, hızla geçecek genel reaksiyonları aşan semptomlar görüldüğü takdirde aşıyı yapan doktor size doğal olarak danışmanlık hizmeti sunmak için hazır olacaktır. Aşıyı yapan doktora bu şekilde ulaşabilirsiniz: Yasal Uyarı Orijinal açıklama belgesinin çevirisi (Versiyon: 03/2016) Robert Koch Enstitüsü'nün siparişi üzerine Alman Yeşil Haçı'nın dostane onayıyla yapılmıştır. Alman metni için belirleyici husus çevirideki olası hatalar için hiçbir sorumluluk alınamayacağıdır, aynı şekilde Almanca metinde zaman olarak birbirini takip eden düzenlemeler söz konusu olduğunda, mevcut çevirinin güncelliği konusunda da sorumluluk alınamaz. 03/2016 3

İsim Name Rota virüsü hastalıklarına karşı koruyucu aşı Schutzimpfung gegen Rotavirus-Erkrankungen Ekte rota virüsü hastalıklarına karşı koruyucu aşının yapılmasına ilişkin bir bilgi belgesi alacaksınız. Bu belgede aşının yapılmasıyla önüne geçilebilecek hastalık, aşı maddesi, aşının kendisi ve aşı sonrasında yapılması gerekenler, aşı sonunda görülebilecek reaksiyonlar ve olası aşı komplikasyonlarına ilişkin bilgiler bulunmaktadır. Anliegend erhalten Sie ein Merkblatt über die Durchführung der Schutzimpfung gegen Rotavirus-Erkrankungen. Darin sind die wesentlichen Angaben über die durch die Impfung vermeidbare Krankheit, den Impfstoff, die Impfung, das Verhalten nach der Impfung sowie über Impfreaktionen und mögliche Impfkomplikationen enthalten. Aşı yapılmadan önce ek olarak aşağıdaki hususlara cevap verilmesi rica edilmektedir. Vor der Durchführung der Impfung wird zusätzlich um folgende Angaben gebeten: 1. Aşıyı olan kişide bir bağışıklık sistemi hastalığı (sonradan yakalanılmış, doğuştan, ilaç kaynaklı) var mı? Besteht bei dem Impfling eine Immunmangelkrankheit (erworben, angeboren, durch Medikamente bedingt)? 2. Aşıyı olan kişi geçtiğimiz 6 hafta içinde immünogloblin (gammaglobulin) aldı mı veya bir kan transferi yaptı mı? Hat der Impfling in den vergangenen 6 Wochen Immunglobulin (Gammaglobulin) erhalten oder wurde eine Bluttransfusion vorgenommen? 3. Aşıyı olan kişi geçmişte bir bağırsak tıkanıklığı yaşadı mı? Hatte der Impfling in der Vergangenheit einen Darmverschluss? 4. Aşıyı olan kişinin mevcut olarak ishal ve/veya kusma şikayeti var mı? Leidet der Impfling zurzeit unter Durchfall und/oder Erbrechen? Rota virüsü hastalıklarına karşı koruyucu aşı hakkında daha fazla bilgi edinmek istediğiniz takdirde aşıyı yapan doktora sorun! Falls Sie noch mehr über die Schutzimpfung gegen Rotavirus-Erkrankungen wissen wollen, fragen Sie den Impfarzt! Aşı randevusuna giderken lütfen aşı kitabını da yanınızda getirin! Zum Impftermin bringen Sie bitte das Impfbuch mit! 03/2016 4

Rıza beyanı Einverständniserklärung süt emen bebekler ve küçük çocuklarda enfeksiyonlu ishal hastalıklarına karşı koruyucu aşının yapılması için (rota virüsleri) zur Durchführung der Schutzimpfung gegen infektiöse Durchfallerkrankung der Säuglinge und Kleinkinder (Rotaviren) Aşı olan kişinin adı Name des Impflings doğum tarihi geb. am Bilgi belgesinin içeriğini okudum ve doktorum tarafından görüşme sırasında aşı hakkında yeterli derecede bilgilendirildim. Ich habe den Inhalt des Merkblatts zur Kenntnis genommen und bin von meinem Arzt/meiner Ärztin im Gespräch ausführlich über die Impfung aufgeklärt worden. Başka sorum yok. Ich habe keine weiteren Fragen. Rota virüsü hastalıkları karşıtı aşı için rıza gösteriyorum. Ich willige in die vorgeschlagene Impfung gegen Rotavirus-Erkrankungen ein. Aşıyı reddediyorum. Bu aşıyı reddetmenin olası dezavantajları konusunda bilgilendirildim. Ich lehne die Impfung ab. Über mögliche Nachteile der Ablehnung dieser Impfung wurde ich informiert. Notlar Vermerke Yer, Tarih Ort, Datum Aşı olacak kişinin imzası veya Bu kişinin bakımından sorumlu kişinin imzası Unterschrift des Impflings bzw. des Sorgeberechtigten Doktorun imzası Unterschrift des Arztes/der Ärztin 03/2016 5