MOĞOL FÜTUHATI VE DOĞU - BATI TÜRK YAZI DİLİ KAVRAMLARI ÜZERİNE *

Benzer belgeler
Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

TÜRK YAZI DİLİNİN TARİHȊ DÖNEMLERİ VE ORTA TÜRKÇENİN YERİ MESELESİ. Mehmet Turgut BERBERCAN

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 1.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. Orta Asya Tarihine Giriş

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF TARİH DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ YILLIK PLANI

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE

ÜNİTE E. TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Kürşad Çağrı BOZKIRLI İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRK DİLİNİN BUGÜNKÜ DURUMU VE YAYILMA ALANLARI

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TARİHTEN BUGÜNE TÜRK DİLİ ALANI

KIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ TARİH BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

TÜRK LEHÇELERİNİN SINIFLANDIRILMASINDA BAZI KRİTERLER

AKAR, Ali (2018). Oğuzların Dili Eski Anadolu Türkçesine Giriş, İstanbul: Ötüken Yayınları, ISBN , 335 Sayfa Mustafa KARATAŞ

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

Karahan, Akartürk (2013), Dīvānu Luġati t Türk e Göre XI. Yüzyıl Türk Lehçe Bilgisi, Ankara, TDK Yayınları 657s., ISBN:

TÜRK DÜNYASINI TANIYALIM

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Türkçe dönemleri ve Türk yazı dilinin tarihi gelişimiyle birlikte Türkçenin değişim çizgisini takip edeceğiz.

İktisat Tarihi I Ekim II. Hafta

Yayın Değerlendirme / Book Reviews

Bu doküman Kâtip Çelebi tarafından 1632 de yazılan ve İbrahim Müteferrika nın eklemeleri ile Matbaa-ı Amire de basılan Kitabı-ı Cihannüma nın

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Tarihteki Türk Devlet Bayrakları Videosu. Tarihteki Türk Devlet Bayrakları Ders Notu

TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI 1. SINIF

03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi Cilt 2, Sayı 2 Aralık 2017 Geliş Tarihi: Kabul Tarihi:

Yüksek Lisans Öğretim Programı Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

KİTAP İNCELEMESİ / BOOK REVIEW: KIPÇAK TÜRKLERİ Dilnaz SAİPEDİNOVA *

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Türkiye'nin En Çok Satan. TARİH ten

Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER

TÜRK EĞİTİM TARİHİ 3. Dr. Öğr. Ü. M. İsmail Bağdatlı.

AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI

KUZEY DOĞU TÜRKÇESİ ESKİ TÜRKÇE

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

Dersin Kodu ve Adı Tarih Saat Yer Gözcü CLE-102 Türkiye Türkçesi Şekil Bilgisi F. ERSOY

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

Prof.Dr. ABDULLAH KÖK

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ FİNAL PROGRAM VE GÖZETMENLİKLERİ CUMARTESİ

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI

İSLAMİYET ÖNCESİ TÜRK TARİHİ TEST

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

Svl.Me.Alev KESKİN-Svl.Me.Betül SAYIN*

Konuşulan Dil Türkiye Türkçesinin Sahası Cuma, 02 Ağustos :27

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( )

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER İN BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE TÜRK YAZI SİSTEMLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Yule, H. (1914). Cathay and the Way of Thither. London: Hakluyt Society.

Emine Yılmaz, Doğu Türkçesi, Edebiyat Terimleri Ansiklopedisi, Ankara 2002.

3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.

9. SINIF TARİH DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

TÜRKİYE DE DİLLER VE ETNİK GRUPLAR. (Ahmet BURAN-Berna YÜKSEL ÇAK, Akçağ Yayınları, Ankara 2012, 318 s.)

DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

OSMANİYE AĞZINDA KULLANILAN FİİLDEN AD TÜRETEN gel EKİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Mustafa TANÇ

Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S.

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ Ders.11. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri KARLUKLAR

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

T.C. KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERS KATALOĞU

/uzmankariyer /uzmankariyer /uzmankariyer

Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 5.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri TABGAÇLAR

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

(2001). Türklerin ve Moğolların Eski Dini. istanbul: Kabalcı Yayınevi.

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

Abdrasul İSAKOV. Tarih Kritik - Sayı 2, Ocak Dr.,

TARİH BÖLÜMÜ LİSANS DERSLERİ BİRİNCİ YIL

İLK TÜRK İSLAM DEVLETLERİ

2. HAFTA TÜR 101 TÜRK DİLİ-1

TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER DİL AİLELERİ, DİL GRUPLARI, DİL TÜRLERİ. Dil Aileleri Dil Grupları Dil Türleri

Transkript:

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 17, 1 (2010) 29-37 MOĞOL FÜTUHATI VE DOĞU - BATI TÜRK YAZI DİLİ KAVRAMLARI ÜZERİNE * Aysu ATA ** Özet: Eski Türkçe dönemi Moğol fütuhatı ile son bulur. Orta Türkçe, XIII. yy ın ilk çeyreğinde Türklerin dağıldığı Moğol fütuhatı ile başlar. Anahtar kelimeler: Eski Türkçe, Orta Türkçe, Batı Türkçesi, Doğu Türkçesi. Mongalian Conquests And on The Terminologies of The East-West Turkic Languages Abstract: The Old Turkic period ended with the Mongolian invasion. The Middle Turkic begins with the Mongolian invasion which spread over the Turks in the first decades of thirteenth century. Key words: Old Turkic, Middle Turkic, Western Turkic, Eastern Turkic. Kimi kavramlar vardır ki anlaşılması için öncesi ve sonrasının sorgulanması ve gerekli cevapların verilmesi şarttır. Bu zorunluluk, özellikle bilim adamları tarafından fikir birliğine varılamamış konularda daha açık bir şekilde kendini gösterir, tıpkı Türk dilinin dönemlendirilmesinde kullanılan kavramlarda olduğu gibi. Doğu ve Batı Türk Yazı Dili kavramları da bu tür tanımlamalardan biridir. Bu kavramı, ilk sözcüğünden ( Doğu ) değerlendirmeye almakta yarar vardır. Eğer bu türden bir adlandırma ile karşı karşıyaysak ister istemez Doğu Türk Yazı Dili yle kastettiğimiz dönemler içerisinde Doğu nun paralelinde muhakkak ki Batı nın da yer alması gerekecektir: Batı Türk Yazı Dili. Aksi halde doğu diye adlandırmanın bir gerekçesi olamaz. Durum böyle olunca söz konusu yazı * İstanbul Üniversitesi Türkiyat Enstitüsünün 7-8 Aralık 2006 İstanbul / Sabancı Müzesi nde yaptığı Cengiz Han ve Oğullarının İcraatlarının Türk Dünyasındaki Akisleri adlı sempozyumda bildiri olarak sunulmuştur. ** Prof. Dr., Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, E-posta: ata@humanity.ankara.edu.tr

30 Aysu Ata dilinin tarihî başlangıç noktası kendiliğinden ortaya çıkacak ve bizi XIII. yy a ulaştıracaktır. Dil tarihimizde Karluk-Uygur ve Hakaniye Türkçesi adları ile de anılan Karahanlı Türkçesi, dil özellikleri bakımından Köktürk ve Uygur Türkçesinin devamı niteliğindedir. Bunu, X. yy İslâm coğrafyacılarından İstahrî (öl. 957) Mesâlikü l-memâlik adlı kitabında şöyle ifade etmiştir (Şeşen 2001: 156): Çin ülkesinde çeşitli diller konuşulur. Türklere gelince bunların hepsi Tokuz Oğuzlara, Kırgızlara, Kimaklara, Oğuzlara, Karluklara mensupturlar. Dilleri birdir. Birbirlerinin konuştuklarını anlarlar. İstahrî nin açıklamalarında dikkati çeken son cümle olmalıdır. Çünkü o, dillerinin bir yani aynı olduğunu söylediği Türk boyları için birbirlerinin konuştuklarını anlarlar diyerek aslında birtakım dillik farklara dikkati çekmek istemiş fakat aynı zamanda bu farklılıkların boyutunu da vurgulamıştır. Gerçekte Karahanlı Türkçesi ile Köktürk ve Uygur Türkçeleri arasındaki farklar, mensubu oldukları kültür daireleri ile değişik Türk boylarına ait ağız farklılıklarının ortaya çıkardığı seslik, biçimlik ve leksik farklılıklardan öte değildir. Tabiî ki bunda coğrafya ve zaman faktörleri de etkili olmuştur. Karahanlı döneminde Türk dili bakımından en köklü değişiklik resmî din olarak kabul edilen dinin etkisiyle Arap alfabesinin başka bir deyişle Kur an yazısının kullanılmaya başlanmasıdır. Fakat Karahanlı yazı dilinin kuruluş aşamasında Arap alfabesinin yanı sıra Uygur alfabesinin de kullanıldığını gösteren tanıklar vardır (Ş. Tekin 1974: 157-186). Bu durum, budist ve maniheist Uygurların müslüman olup kitleler halinde Kaşgar bölgesine yerleşmeleri ile açıklanabilir. Karahanlı Devleti ile Uygur topraklarının bitişik olması bu ihtimali artırmaktadır. XIII. yy a kadar Türk dünyasının doğu kolunda iki ayrı bölgede iki ayrı yazı dili oluşmuştur. Bunlardan biri Ötüken de ve daha sonra Doğu Türkistan da Tarım bölgesinde Eski Türkçe adıyla andığımız Köktürkçe ile Uygurca diğeri de Batı Türkistan da Kaşgar da ortaya çıkan Karahanlı Türkçesidir. Uygur ve Karahanlı Türkçeleri birbirinin devamı olduğu gibi yan yana fakat iki ayrı medeniyeti temsil ederek ürünlerini vermişler, sonunda İslâmî olanı 1500 lerden itibaren Tarım dakini sindirmiştir. Karahanlı Türkçesi, türkolojideki genel eğilime göre XI. ve XX. yy lar arasını kapsayan Orta Türkçe döneminin XI-XIII. yy lar arasındaki ilk basamağını oluşturur 1. Orta Türkçe terimi 1928 de C. Brockelmann 1 Tarihî temellere dayanan bu sınıflama hakkındaki ilk çalışmalar için bkz.: A. N. Samoyloviç, K istorii literaturnago sredneziatsko-turetskogo yazıka, Leningrad 1928, s.21. (Çeviren: A. İnan, Ankara Dil ve Tarih-Coğrafya Falültesi Yıllık Çalışmaları I, s. 73-95.). K.

Moğol Fütuhatı ve Doğu-Batı Türk Yazı Dili Kavramları Üzerine 31 tarafından Karahanlı Türkçesi için kullanılmıştır (Brockelmann 1928). Brockelmann, 1954 yılında bu terimin alanını İslâmlığın kabulünden XIX. yy ın başlarına kadarki Orta Asya Türkçesini (Karahanlı, Harezm, Çağatay Türkçeleri) içine alacak şekilde genişletmiş ve bu dönemi Doğu Türkçesi adıyla vermiştir (Brockelmann 1954). Caferoğlu nun Karahanlı dönemiyle başlattığı, Bu çağ Türk dünyasının geniş bir sahaya yayılmasına rağmen Türkler arasında kendini hissettirecek derecede müşterek bir yazı dili olmuş ve bu dilde bir edebiyat vücuda getirilmiştir. dediği dönem, Müşterek Orta Asya Türkçesi dir ki bu da türlü kültür merkezleri, Türk boylarının etnik ve diğer özellikleri bakımından Samoyloviç ve Grønbech in yaptıkları gibi alt dönemlere ayrılmıştır (Caferoğlu 1958: II/74). Köprülü ise Karahanlı Türkçesinden sonra Türk dünyasının doğu kanadında kullanımda olan yazı dili ve ürünlerini Harezm-Altın Ordu ara dönemi adı altında değil Çağataycanın ilk devri ve eserleri olarak değerlendirmiştir (Köprülü 1945: XXIV/270). Köprülü nün bu yargıya varırken esas aldığı nokta Moğol istilasıdır. 1991 de yaptığı dönemlendirmede Cengiz istilasını esas alan bir başka türkolog da Róna-Tas tır (Róna-Tas 1991: 29). Orta Türkçe dönemini XIII. yy dan itibaren başlatan Róna-Tas, dönemin belirleyicisi olarak Moğol istilası ile Türk dünyasının farklı yer ve zamanlarında ortaya çıkan edebî dillerin (Harezm, Çağatay, Kıpçak ve Osmanlı) istikrar kazanmaya çalışıp bugünün bağımsız dil ve dil gruplarını oluşturduğunu belirtmiştir. Ona göre Karahanlı Türkçesi, Geç Eski Türkçe döneminin 1000 ve 1200 lü yıllarını içeren üçüncü basamağını oluşturmaktadır. Onun dönemlendirmesinde Eski Türkçe dönemi, Erken (400-550) ve Geç (550-1200) olmak üzere ikiye ayrılmış, 700-1000 yılları arası Geç Eski Türkçe döneminin ikinci alt basamağına, 551 den II. Türk Kağanlığının kuruluşuna kadarki dönem ise ilk basamağına yerleştirilmiştir. İslâmiyetin etkisinden uzak olan Moğol dönemi Uygur metinleri, Róna-Tas ın çalışmasında Orta Türkçe dönemi içinde değerlendirilmiştir. Róna-Tas, 1200 lerden başlayarak oluşan bölgesel yazı dillerinin gelişip edebî eserler verdiği dönemi ise Geç Orta Türkçe Dönemi adı altında toplamıştır. L. Johanson da 1998 yılındaki History of Turkic adlı çalışmasında bölgesel yazı dillerinin ortaya çıktığı XIII. yy ı Türk dilinin tarihsel sınıflamasında Orta Dönem in başlangıcı olarak almıştır (Johanson 1998: 81-125). İlk İslâmî eserlerin verildiği Karahanlı Türkçesi Grønbech, Der türkische Sprachbau, I, 1936, s. 10-14. Grønbech in, 1936 daki çalışmasında şu sınıflama vardır: I. Eski Türkçe: Orhon (Köktürk), Uygur. II. Orta Türkçe: Kaşgar (Karahanlı), Çağatay, Kuman, Eski Osmanlı. III. Yeni Türkçe: 1. Güney Türkçesi: Osmanlı, Azerî, Türkmen; 2. Batı Türkistan lehçeleri: Özbek, Hive; 3. Doğu Türkçesi: Kaşgar, Kuça- Turfan-Komul, Tarançi; 4. Kuzey Türkçesi: Koybal, Altay, Abakan, Soyon, Uryanhay; 5. Kıpçak Türkçesi: Kırgız, Volga lehçeleri (Kazan vb.), Başkurt, Karayim.

32 Aysu Ata onun çalışmasında da Róna-Tas ta olduğu gibi Eski Dönem içinde değerlendirilmiştir. M. Erdal da bir gramer çalışması olan A Grammar of Old Turkic (Brill, Leiden-Boston 2004) adlı kitabında Karahanlı Türkçesinin ilk dönem metinlerini Eski Türkçe içinde değerlendirmiştir. Türk dilini dönemlendirmede Cengiz hareketinin belli bir dönemin (Orta Dönem) başlangıcı olarak alınması bizce de son derece isabetlidir. Çünkü 840 tan sonra batıya doğru hareketlenen Türk boylarının şekillenmesinde asıl etken Moğol hareketi olmuştur. Bir bakıma Cengiz (öl. 1227), Orta Asya ve Batı Avrasya nın bazı yeni unsurlarla da olsa Türkleşmesini sağlamış, ayrıca var olan etnik-dilsel unsurları yeni oluşumlara dönüştürmüştür. Başlıca Türk boylarından Oğuz, Kıpçak ve Uygurların bulundukları yerlerde 1200 lerden önce yerleşmiş oldukları iddiasına karşılık onlara şimdiki görünümlerini veren birleştirici tarihî olayın Cengiz çağı ve onun kargaşa dolu yılları olduğu tarihçilerin ortak görüşüdür. Moğol fetihleri pek çok Oğuz (Türkmen) boyunun veya topluluklarının batıya kayışına sebep olmuştur. Bugünkü Türkmenistan, Horasan, Azerbaycan ve Anadolu da zaten önemli ölçüde olan Oğuz varlığı, bu hareketle İran ve Anadolu daki sayısını artırmıştır. Türk halkları arasında en kalabalık olanı ve en geniş sahaya yayılanı Oğuzlardır. Orhon yazıtlarında adları sıkça geçen Oğuzlar o dönemde Çin e komşuyken İbnü l-esir in bildirdiğine göre halife Mehdî zamanında (775-785) Maveraünnehr e gelmişler ve müslüman olmuşlardır 2. Oğuzların bölgedeki yoğunluğunu vermesi bakımından Horasan ın 3 her tarafı Türk cephesidir. diyen Yakûbî nin (öl. 897) Harezm ile Hazar denizi arasındaki bölgeye Oğuz çölü demesi önemlidir. Bu konuda sonradan yapılan çalışmalar, İslâm yazarlarının aktardıklarını doğrulayacak niteliktedir. (Frye- Sayılı 1946: 97-131) 2 R. Şeşen, İslâm Coğrafyacılarına Göre Türkler ve Türk Ülkeleri, TTK Yayınları, 2. Baskı, Ankara 2001, s. 9. İbn Fadlan X. yy ın ilk yarısında Oğuzların bir dine inanmayıp, işlerinde akıla başvurduklarını, hiçbir şeye ibadet etmediklerini belirtse de yaptığı açıklamalar Oğuzların İslâmî tabirlere giderek alıştığı ve kelime-i şehadet getirdikleri yolundadır. Bundan Oğuzlarda o dönemde tek-tük müslüman olanlara rastlandığı sonucu çıkarılabilir. Onların toptan İslâmiyete girmeleri Sultan Sencer zamanına kadar devam etmiştir. 3 Abbasîler döneminde Horasan ile Ceyhun un batısındaki topraklarla beraber Sistan, Harezm ve Ceyhun un ötesindeki Taraz a kadar olan Maveraünnehr deki İslâm toprakları kasdedilmiştir. İbn Havkal (öl. 977 den sonra) ve İstahri (öl. 957), Oğuzların Horasan, Maveraünnehr, Harezm, Hazarlar, Bulgarlar, Karluklar ve Kimaklar arasındaki bölgede yaşadıklarını söylerler. Yine bu kaynaklarda İsficab dan Tabaristan a kadarki İslâm ülkeleri Oğuz cephesi sayılmıştır.

Moğol Fütuhatı ve Doğu-Batı Türk Yazı Dili Kavramları Üzerine 33 Abbasî devletinin kuruluşundan itibaren türlü sebeplerle Yakın Doğu ya göç eden Oğuz Türkleri, bağımsız siyasî birlikler kurdukları halde bu bölgede bir yazı dili geliştirememişlerdir. Bunun nedenleri üzerinde Ş. Tekin in genelde kabul edileceğini düşündüğümüz görüşleri bulunmaktadır (Ş. Tekin 1992: 9-19). XI. yy da Bağdat ta yazılıp Abbasî halifesine sunulan Divanü Lugati t-türk, yazıldığı muhitin başlıca unsurunu oluşturan Oğuzlara ayrıca önem vermiştir. Kaşgarlı, temiz, kolay ve tek bir dil konuştuğunu söylediği Oğuzların Türkçesinde yahut batı Türklerinin konuşma dilinde, yazı dilinden ve diğer Türk boylarının dillerinden farklı özellikleri kaydetmiştir. Oğuzlar Anadolu ya gelip yerleştikten nice sonra, XIII. yy ın sonlarına doğru Anadolu Selçuklularının son dönemlerinde yazılı eserler vermeyi gerçekleştirmişler ve böylece XIII. yy dan itibaren Doğu Türk Yazı Dili paralelinde Batı Türk Yazı Dili ürünlerini vermeye başlamıştır. Bütün dil sınıflamaları o dili konuşanların tasarrufunda olmadığı, sonradan yapıldığı için farazi bir işlemdir. Başka bir deyişle sınıflamayı yaparken kullanılan ölçütler ya da bunun aktarılma biçimi kişiden kişiye değişmektedir. Yukarıda birkaç isim altında bunun örnekleri verilmeye çalışılmıştır. Doğu ve Batı Türk Yazı Dili kavramı da son yıllarda ortaya çıkan ve coğrafya daha doğrusu yön adlarını esas alan bir adlandırmadır. Bu nedenle de kişilere göre değişen kullanımlara rastlamak mümkündür. Etnik adlandırmayla Oğuz Türkçesi yani XIII. yy dan itibaren yazılı eserlerini takip ettiğimiz Batı Türkçesi için aynı zamanda Güney veya Güney-batı Türkçesi kavramları da bugün söz konusu Türkçe temelinde ortaya çıkan Türk yazı dilleri için kullanılan adlandırmalardır. Günümüz Türk dil ve diyalektlerinin sınıflama denemelerinde bu karmaşa daha açık bir biçimde karşımıza çıkmaktadır (T. Tekin 1989: 141-168). Örneğin, yönlük adlandırmayla Radloff un Güney Diyalektleri, Korş un Batı Grubu, Ramstedt in Güney Grubu ve dillik, etnik, yönlük adlandırmayla Samoyloviç in ol- Grubu, Türkmen, Güney-batı terimleriyle kastettiği Türkçeler aynıdır. Yine Doğu Grubu adı altında toplanan günümüz Türkçeleri söz konusu sınıflamalarda farklı farklıdır. Örneğin, Korş 1910 yılındaki çalışmasında Doğu Grubu adı altında eski yazı dillerinden Orhon ve Yenisey yazıtlarının dili ile Uygurca, Çağatayca ve Kumancayı, yeni diyalektlerden ise Karagasça ve bazı kayıtlarla Koybal, Sagay ve Salarcayı göstermiştir. Eski yazı dillerinden Çağataycanın içinde yer aldığı grup, Samoyloviç te yönlük adlandırmayla Güney-doğu (Çağatay, taglık Grubu) dur. Radloff ise Doğu Türkçesi / Diyalektleri grubuna günümüz Sibirya Türkçelerini dahil etmiştir. Aslında yukarıdaki söylediklerimizden anlaşılacağı üzere Doğu ve Batı Türk Yazı Dili kavramlarına yeni demek doğru değildir. Çünkü

34 Aysu Ata öncesinde kullanılan Doğu Türkçesi ve Batı Türkçesi kavramları da benzer kullanımlardır. Ancak burada önemli olan bu kavramların yerinde kullanılması ve herkes tarafından aynı biçimde algılanıp algılanmadığıdır ki buna da kesin gözüyle bakmak mümkün değildir. Bugün için bizde, Doğu Türkçesi denildiği zaman günümüz Türkçelerinden Özbekçe ve Uygurca anlaşılacaktır. Halbuki Macaristan daki türkoloji çalışmalarında Doğu ve Batı Türkçesi tamamıyla farklı içeriktedir. Macar türkologlarına göre Türkiye Türkçesi bir Doğu Türkçesidir, Batı Türkçesi içerisinde eski Bulgar Türkçesi ve bugünkü Çuvaşça bulunur (Dilâçar 1953: 73-92). Çünkü Macar türkologlar Türk dillerinin sınıflamasında z ~ r ve ş ~ l değişimini esas aldıklarından z-ş esaslı Türkçeler grubuna Doğu Türkçesi, r-l esaslı Türkçeler grubuna da Batı Türkçesi adını vermişlerdir. Eğer tarihî dönem yazı dillerinden bahsediyorsak bu kavramların algılanışı farklı biçimde olacaktır. Doğu Türkçesi ya da Doğu Türk yazı dili kavramını Brockelmann gibi İslâmlığın kabulünden XIX. yy ın başlarına kadarki Karahanlı, Harezm, Çağatay Türkçeleri için kullananlar yanında sadece Çağatay Türkçesi için kullananlar da vardır. Son kullanım Türkiye türkolojisi çerçevesinde epeyce kabul görmüştür. Bunun nedeni aşağıda açıklanmaya çalışılacaktır. Doğu / Batı yön adlarının Türkçenin tarihî dönemlerine ad olarak verilmesindeki karışıklık bugün için eskiyen fakat hâlâ yerine yenisi konulamayan Philologiae Turcicae Fundamenta da daha belirgin bir biçimde göze çarpmaktadır. Eserin dil cildinde Orta Türkçe dönemi Batı Orta Türkçe ve Doğu Orta Türkçe diye iki gruplamaya tabi tutulmuş, ikinci grubun altında Karahanlı, Harezm ve Çağatay Türkçeleri sıralanmıştır. Batı Orta Türkçe başlığının altında ise Memlûk Kıpçakçası ve Ermeni Kıpçakçası alt başlıklarının yer aldığı Kıpçakça yanında Codex Cumanicus a ayrıca yer verilmiştir. Eski Osmanlıca adıyla verilen Oğuz Türkçesi ise aynı çalışmada Modern Türkçe başlığı altındaki Güney Türkçesi nde değerlendirilmiştir. Bu gruplamanın, tarihî süzgeçten geçirildiğinde, çok da sağlıklı olmadığı görülecektir. Çünkü bir tasnif yapıyorsanız -ki bilimsel çalışmalarda ayrıntıya inebilmek için çoğu zaman zorunluluktur- bunun her bakımdan geçerliliği sorgulanmalıdır. Aksi halde Karahanlı Türkçesiyle başlattığınız Doğu Orta Türkçe döneminin paralelinde Batı sını da ararsınız, ki söz konusu çalışmada her ne kadar gösterilse de bunu kabul etmek mümkün değildir. Yine bizce doğuda Harezm Türkçesi paralelinde ilk yazılı ürünlerini gördüğümüz Anadolu Türkçesinin Modern Türkçe başlığı altında ele alınmasının bir açıklaması olmasa gerektir. Kısacası Türk dilinin gerek tarihî dönemlere ayrılması gerekse günümüz Türkçelerinin sınıflandırılması, son yıllarda bu konuda yapılan

Moğol Fütuhatı ve Doğu-Batı Türk Yazı Dili Kavramları Üzerine 35 çalışmalardan da anlaşılacağı üzere hâlâ üzerinde tartışılan, başka bir deyişle türkologların ağız birliği ettiği bir olgunlukta değildir. Bu yazının başlığında yer alan Doğu Türk Yazı Dili ile kastedilen tarihî dönem, Róna-Tas ve Johanson un Türk dili tarihi için Orta Dönem başlangıcı olarak saydıkları, Köprülü nün İlk Çağatay Devri olarak değerlendirdiği XIII. yy dan başlamalıdır. Başka bir deyişle bu kavram, XIII ve XIV. yy larda Batı Türkistan da Seyhun ırmağının aşağı mecrası ile Harezm in bellibaşlı merkezlerinde gelişen Harezm Türkçesi ve oluşumunda Harezm in rehberlik edici rol oynadığı Altın Ordu Türkçesini de içine almaktadır. 1220 de Moğol istilasından 1379 a kadar Altın Ordu ya bağlı, geniş bir sahada yazılı ürünler veren Harezm-Altın Ordu Türkçesi, Timurlular devrinde yerini Çağatay Türkçesine bırakmıştır. Ancak Altın Ordu siyasî birliğinin son bulmasıyla onun yerine geçen hanlıklarda özellikle Kırım ve Kazan Hanlıklarında Osmanlı hâkimiyetinden sonra Batı Türkçesi olan Osmanlı Türkçesinin kuvvetli etkisinden söz etmek yerinde olacaktır. Aynı durum XIII ve XVI. yy lar arasında Memlûk bölgesi Mısır ve Suriye de yazı dili kimliğini alan Memlûk-Kıpçak Türkçesi için de geçerlidir. Türkmen-Kıpçak tabakalanışını gerek etnik gerekse dil bağlamında tespit etmenin mümkün olmadığı Memlûk çağı Türkçesi, XV. yy dan itibaren özellikle Mısır ın Osmanlı hâkimiyetine girişiyle Oğuz Türkçesi lehine bir gelişme sergilemiştir (Eckmann 1989: 35-41). XV. yy dan XX. yy ın başlarına yani günümüzdeki Türk yazı dillerinin oluşumuna kadar devam eden Çağatay Türkçesinin beş yüzyıllık bir dönemde kullanıldığı göz önünde bulundurulursa Orta Asya Türkçesinin en parlak dönemini oluşturduğu rahatlıkla söylenebilir. Öyle sanıyoruz ki bugün için gerek yurt içindeki gerekse yurt dışındaki türkoloji çalışmalarında Doğu Türkçesi denildiği zaman ilk akla gelen tarihî Türk yazı dilinin Çağatayca olması bu nedenledir. M. Quatremère, Pavet de Courteille ve Zenker Çağataycanın söz varlığıyla ilgili çalışmalarında Doğu Türkçesi (Türk oriental, osttürkisch) terimlerini kullanmışlardır. Bunda kuşkusuz Doğu Türkçesinin ilk basamağı ya da Çağataycaya geçiş dönemi olarak değerlendirilmesi gereken Harezm Türkçesine dil çalışmalarında gereken titizliğin verilmeyişi de etkendir. Çünkü son yıllara kadar yapılan çalışmalarda Harezm Türkçesinin sayılı eserleri bazen Karahanlı bazen de Çağatay Türkçesi olarak değerlendirilmiştir. Bu nedenlerledir ki beş yüzyıllık uzun bir dönem içinde XIX. yy ın ikinci yarısı ile XX. yy ın ilk çeyreğinde Rusya ve Çin in sömürüsü altına giren, Çağataycayı kullanan ülkelerdeki yazı dili ve edebî çevrenin yenileşme hareketleri için son yıllardaki çalışmalarda Doğu Türk Yazı Dili Edebî Çevresi adlandırması tercih edilmiştir.

36 Aysu Ata Buraya kadarki sözlerimizi kısaca tekrarlayacak olursak; bizce, XIII. yy daki Cengiz (Moğol) hareketi, Türk dili için şu iki hususta ayırıcı özelliktedir: 1. Köktürk, Uygur ve Karahanlı Türkçelerinden sonra Türk dilinin yeni bir döneminin, mevcut adlandırmayla Orta Türkçe döneminin ve 2. Doğu Türk Yazı Dili ve Batı Türk Yazı Dili diye ifade ettiğimiz Türk dünyasının doğu ve batı kolunun yazı dili için başlangıç noktası sayılmalıdır.

Moğol Fütuhatı ve Doğu-Batı Türk Yazı Dili Kavramları Üzerine 37 Kaynaklar BARTHOLD, W. (2006). Türk Moğol Ulusları Tarihi. (çev. H. Eren), Ankara: TTK Yayınları. BROCKELMANN, Carl (1928). Mitteltürkischer Wortschatz nach Mamūd al- Kāšgarīs Dīvān Lugāt at-turk. Budapest: Bibliotheca Orientalis Hungarica 1. (1954). Osttürkische Grammatik der Islamischen Litteratursprachen Mittelasiens. Leiden: Brill. CAFEROĞLU, Ahmet (1958). Türk Dili Tarihi II. İstanbul, (3. Baskı 1984). DİLÂÇAR, Agop (1953). Batı Türkçesi. TDAY-Belleten 1953: 73-92. ECKMANN, Janos (1989). Memlûk Kıpçakçasının Oğuzcalaşmasına Dair. TDAY- Belleten 1964: 35-41. ERDAL, Marcel (2004). A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston: Brill. FRYE, R. N. Sayılı, A. (1946). Selçuklulardan Evvel Orta Şark ta Türkler. Belleten, X: 97-131. GOLDEN, Peter (2002). Türk Halkları Tarihine Giriş. (çev. O. Karatay), Ankara, 235-255. JOHANSON, Lars (1998). History of Turkic. The Turkic Languages. London and New York. KÖPRÜLÜ, Fuat (1945). Çağatay Edebiyatı, İA, III, 24. cüz, İstanbul. LEO DE HARTOG (2003). Cengiz Han. Dünyanın Fatihi. (çev. Serkan Uzun), Ankara: Dost Kitabevi. QUATREMÈRE, M. (1845). Chrestomathie en Turk oriental. Paris. PAVET DE COURTEİLLE (1870). Dictionnarie turk-oriental. Paris. RÓNA-TAS, A. (1991). Introduction to Turkology. Szeged. ŞEŞEN, Ramazan (2001). İslâm Coğrafyacılarına Göre Türkler ve Türk Ülkeleri. Ankara: TTK Yayınları, 2. baskı. TEKİN, Şinasi (1974). Bilinen en eski İslâmî Türkçe metinler: Uygur harfleriyle yazılmış Karahanlılar devrine ait tarla satış senetleri. Selçuklu Araştırmaları Dergisi, IV, Ankara 1974: 157-186. (1992). Eski Türk Yazı Dillerinin Özellikleri Üzerine Düşünceler ve Bunların Teşekkülü İle Türk Siyasî Birlikleri Arasındaki İlişkiler. Tarih ve Toplum 101: 9-19. TEKİN, Talat (1989). Türk Dil ve Diyalektlerinin Yeni Bir Tasnifi. Erdem Atatürk Kültür Merkezi Dergisi, V (13): 141-168. ZENKER, J. Th. (1862-67). Dictionnaire turc-arab-persan. Leibzig.