R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 07/ / TR

Benzer belgeler
İşletme Kõlavuzu. Redüktör Serileri R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Baskõ 05/2004 A6.B / TR

İşletme Kõlavuzu. Patlama Korumalõ Redüktörler Seri R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Baskõ 05/2004 A6.E / TR

Patlama Korumalõ Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C / TR

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

Askõ Konveyör Sistemleri İçin Redüktör Üniteleri HW..., HS..., HK...

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler. İşletme Kõlavuzu 07/ / TR

İşletme Kõlavuzu. M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Yatay Redüktörler M.P../M.R.. Baskõ 07/2004 D6.C / TR

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu

İşletme Kılavuzu. R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler. Baskı 02/ / TR

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler. Baskı 05/ / TR

/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

04/ / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/ / TR

Ekstruder Serisi. Mükemmel Çözümler. Ürün Kataloğu YENİ

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/ / TR

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu

Aseptik Tahrik Üniteleri. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Montaj, Bakõm ve Kullanma

İşletme Kılavuzu. Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/ / TR

VARIMOT ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/ / TR

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/ / TR

Montaj ve İşletme Kılavuzu

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 06/ / TR

KULLANIM KILAVUZU. K Serisi Konik-Helisel Dişli Redüktörler KKKCE

ICS TÜRK STANDARDI TS EN /Nisan 2002


REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

1 MAKİNE ELEMANLARINDA TEMEL KAVRAMLAR VE BİRİM SİSTEMLERİ

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO K Serisi Redüktörler. Edition KKKCE 0203 / Kullanım Kılavuzu

Montaj, Bakõm ve Kullanma

Montaj ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

Döner modüller, ERMB, elektrikli

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Endüstriyel Yatık Tip Redüktör Seçim Kriterleri

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu

KULLANIM KILAVUZU. E Serisi Sonsuz Vidalı Redüktör KKECE

2SB5 doğrusal aktüatörler

APC SUM48RMXLBP2U. APC Smart-UPS Modüler ile Kullanõm İçin Kesintisiz Güç Kaynağõ


ac sürücüleri hızlı kılavuz

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Ocak 2007

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

RTR100HD HANDLE CONTROL PARTS

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en

KULLANIM KILAVUZU. D Serisi Paralel Milli Helisel Dişli Redüktör KKDCE

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ALÜMİNYUM GÖVDE HONDA GX160 ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA PARÇA PARÇA ADI : STANDART NO ADET

Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri ( kw)

Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN. Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar

Lumination LED Armatürler

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

Bellek Modülleri. Belge Bölüm Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Nisan 2006

V Tipi Kademe Deðiþtiricisi

Devreye Alma ve Bakõm

KoltipieksenDGEA. Ek bilgi Internet:.../dgea. Elektromekanik eksenler > Lineer eksenler >

ISC TÜRK STANDARDI TS 4943/Kasõm 1986

İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

Omega/Omega V. Eksenel ayrõlabilir gövdeli çift emişli pompa

HELİSEL DİŞLİ REDÜKTÖR

Bilyalı oluklu mil Serisi

Habix Kaplinler Habix Couplings

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/ / TR

Titreþim denetim cihazý

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceğiaçõklanmaktadõr.

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C / TR

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir.

HRC Kaplinler HRC Couplings

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

APC Smart-UPS RT. Harici Akü Grubu. SURT1000XLI ve SURT2000XLI Modelleriyle Kullanõlmak İçindir Kule/Rak Monteli A, 01/03

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri ( kw)

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M AL.GÖVDE CF 178FE KONİK DİZEL ÇAPA TRAK. SIRA NO

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO E Serisi Redüktörler KKECE Kullanım Kılavuzu

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEBRİYAJ KOMPLE Mamül kodu : Mamül adı : 20M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO

REDÜKTÖR ÜRÜN KATALOĞU

/2002 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logamatic 4311/4312 Kumanda Panelleri. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Transkript:

Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi 04/2000 Baskõ 07/2002 İşletme Kõlavuzu 1055 2871 / TR

SEW-EURODRIVE

İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Redüktör ünitesinin yapõsõ... 7 3.1 Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ... 7 3.2 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ... 8 3.3 Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ... 9 3.4 Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ... 10 3.5 SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ... 11 4 Mekanik... 12 4.1 Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler... 12 4.2 Başlamadan Önce... 12 4.3 Ön Çalõşmalar... 12 4.4 Redüktörün Yerleştirilmesi... 13 4.5 Dolu Milli Redüktör... 15 4.6 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ... 17 4.7 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ... 19 4.8 Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ... 23 4.9 AM Adaptör Kaplini õ... 25 4.10 AQ Adaptör Kaplininin õ... 27 4.11 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye... 28 I 0 5 Devreye Alma... 30 5.1 Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ... 30 5.2 Helisel Dişli, Paralel Milli ve Konik Dişli Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ... 30 6 Kontrol ve Bakõm... 31 6.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ... 31 6.2 Yağlayõcõ Değiştirme Periyotlarõ... 31 6.3 Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ... 32 7 İşletme Arõzalarõ... 33 7.1 Redüktör Arõzalarõ... 33 M1 M6 8 Konumlarõ... 34 8.1 Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler... 34 8.2 Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar... 35 8.3 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ... 36 8.4 Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ... 39 8.5 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ... 41 8.6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ... 44 8.7 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ... 49 8.8 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ... 55 9 Yağlayõcõlar... 58 10 İndeks... 65 10.1 Değişiklikler... 65 10.2 Alfabetik Endeks... 66 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler 3

1 1 Önemli Uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şok tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ, kusursuz bir işletme ve oluşabilecek hasarlarda garanti kapsamõndaki zararlarõn ödenebilmesi için şarttõr. Bu nedenle, redüktör devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr. İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, redüktöre yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir. konumu değiştirildiğinde, yağlayõcõnõn dolum miktarõ ve havalandõrma ventilinin pozisyonu da değiştirilmelidir ("Yağlayõcõlar" ve " Konumlarõ" bölümlerine bakõnõz.) "Mekanik " / "Redüktörün õ" bölümündeki uyarõlarõ dikkate alõnõz! Atõk Toplama (Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alõnõz): Gövde parçalarõ, dişliler, miller ve sürtünmesiz yataklar çelik hurdasõ olarak atõk toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atõk toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir. Sonsuz dişliler demir dõşõ metalden yapõlmõştõr ve uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. Atõk yağlarõ toplayõn ve kurallara uygun olarak atõk yağ toplama yerlerine teslim edin. 4 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

2 2 Emniyet Uyarõlarõ Ön bilgiler Aşağõdaki emniyet uyarõlarõ öncelikle redüktör kullanõldõğõnda geçerlidir. Redüktörlü motorlar kullanõldõğõnda, motorlara ait işletme kõlavuzundaki güvenlik uyarõlarõ dikkate alõnmalõdõr. Bu kõlavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr. Genel Bilgiler Redüktörlü motorlar, redüktörler ve motorlar çalõşõrken ve çalõşma sonrasõ gerilim altõnda olabilir, parçalarõ hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sõcaklõklarõ oldukça yüksek olabilir. Taşõma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantõ, işletmeye alma, bakõm ve onarõm çalõşmalarõ sadece uzman elemanlar tarafõndan ve aşağõdaki noktalar mutlaka dikkate alõnarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylõ açõklamalõ işletme kõlavuzu(larõ) ve devre şemalarõ Redüktörde ve motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Sisteme özgü talimatlar ve ihtiyaçlar Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Aşağõdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir: Amacõna uygun olmayan kullanõm Yanlõş montaj veya kullanõm Gerekli koruyucu kapaklarõn veya muhafazalarõn izinsiz olarak çõkartõlmasõ Amacõna Uygun Kullanõm Bu redüktörler/motorlar ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalõşõrlar. Teknik veriler ve izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir. Verilen bütün bu değerlere uyulmalõdõr! Taşõma Ürün teslim alõnõrken içeriğinin taşõma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olasõ hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda devreye alõnmamalõdõr. Kaldõrma halkalarõnõn vidalarõ sõkõlmalõdõr. Bu halkalar sadece redüktörlü motorun ağõrlõğõnõ taşõyacak kadardõr ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Burada kullanõlan ayboltlar DIN 580 e uygundur. Buralara belirtilen yüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalõdõr. Redüktörlü motorda iki adet kaldõrma halkasõ veya aybolt mevcut ise, taşõma sõrasõnda her ikisi de kullanõlmalõdõr. Bu durumda kaldõrma halatõnõn çekme yönü DIN 580 e göre 45 eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşõyõcõ kullanõlmalõdõr. Mevcut taşõma emniyetleri işletmeye almadan önce çõkartõlmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 5

2 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ "Uzun süre depolama" için hazõrlanan redüktörlerde mineral yağ (CLP) ve sentetik yağ (CLPHC) montaj konumuna göre, işletmeye hazõr olarak doldurulmuştur. Buna rağmen devreye almadan önce yağ seviyesi kontrol edilmelidir ("Kontrol / Bakõm" / "Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümlerine bakõnõz). sentetik yağ (CLP PG) seviyesi bazõ durumlarda daha yüksektir. Devreye almadan önce yağ seviyesi düzeltilmelidir ("Kontrol / Bakõm" / "Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümlerine bakõnõz). Uzun süre depolanmak için hazõrlanmõş olan tiplerde aşağõdaki tabloda verilen depolama şartlarõ dikkate alõnmalõdõr: İklim kuşağõ Ambalaj 1) Depo Depolama süresi Ilõman (Avrupa, ABD, Kanada, Çin, Rusya - tropik bölgeleri hariç) tropik (Asya, Afrika, Orta ve Güney Amerika, Avustralya, Yeni Zelanda - õlõmlõ bölgeler hariç-) Konteynerlerde ambalajlõ olarak, kurutma maddesi ve nem göstergesi folyoya yapõştõrõlmõştõr. Açõk Konteynerlerde ambalajlõ olarak, kurutma maddesi ve nem göstergesi folyoya yapõştõrõlmõştõr. Böcek yemesine ve küflenmeye karşõ kimyasal yöntemlerle korunma. Açõk Üstü örtülü, yağmurdan ve kardan korunmalõ, titreşimsiz bir ortam. Üstü örtülü ve kapalõ olarak, ortam sõcaklõğõ ve havadaki nem oranõ sabit olmalõdõr (5 C < ϑ < 60 C, < bağõl nem oranõ %50). Ani sõcaklõk sapmalarõ olmamalõ ve kontrollü filtreli havalandõrma (toz ve pislik oluşmamalõ). Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalõdõr. Üstü örtülü, yağmurdan korunmalõ, titreşimsiz bir ortam. Üstü örtülü ve kapalõ olarak, ortam sõcaklõğõ ve havadaki nem oranõ sabit olmalõdõr (5 C < ϑ < 60 C, < bağõl nem oranõ %50). Ani sõcaklõk sapmalarõ olmamalõ ve kontrollü filtreli havalandõrma (toz ve pislik oluşmamalõ). Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalõdõr. Böcek yemesine karşõ korunmalõ. Maksimum 3 yõl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralõklarla kontrol edilmelidir (bağõl nem oranõ < %50). 2 yõl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasõnõn sağlam olduğu kontrol edilmelidir. Maksimum 3 yõl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralõklarla kontrol edilmelidir (bağõl nem oranõ < %50). 2 yõl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasõnõn sağlam olduğu kontrol edilmelidir. 1) Ambalaj, deneyimli bir firma tarafõndan ve özellikle istenen kullanma durumu için öngörülmüş ambalaj malzemesi ile hazõrlanmalõdõr. Yerleştirme / Devreye Alma / İşletme "Yerleştirme" ve "/Demontaj" bölümlerindeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr! Bağlanmadan önce dönme yönünün doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin (dönerken normal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin). Deneme çalõştõrmasõ için, kamayõ çõkõş elemanlarõnõ bağlamadan emniyete alõn. Denetleme ve koruma donanõmlarõ deneme çalõştõrmasõnda da devre dõşõ bõrakõlmamalõdõr. Normal işletmeden farklõ bir durum oluştuğunda (yüksek sõcaklõklar, sesler, salõnõmlar) motor tahrik ünitesi kapatõlmalõ ve sebebi tespit edilmelidir. SEW e danõşõlmasõ gerekebilir. Kontrol / Bakõm "Kontrol/Bakõm" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr! 6 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ 3 3 Redüktör ünitesinin yapõsõ Aşağõda verilen resimler redüktörü prensip olarak göstermektedir. Bu resimler sadece yedek parçalarõn yerlerini tayin etmek için kullanõlmalõdõr. Redüktörün büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklõlõklar gösterebilir! 3.1 Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ 59 20 24 101 43 2 45 515 516 517 47 59 100 102 1 181 41 42 3 6 25 88 22 8 7 19 9 12 11 17 521 522 523 59 31 32 30 34 4 5 Resim 1: Açõklama 131 39 506 507 508 37 Helisel dişli redüktörün prensip yapõsõ 03438AXX 1 Pinyon 19 Mil kamasõ 42 Rulman 507 Şim 2 Dişli 20 Havalandõrma ventili 43 Mil kamasõ 508 Şim 3 Pinyon mili 22 Redüktör gövdesi 45 Rulman 515 Şim 4 Dişli 24 Kaldõrma halkasõ 47 Sekman 516 Şim 5 Pinyon mili 25 Rulman 59 Vidalõ kapak 517 Şim 6 Dişli 30 Rulman 88 Sekman 521 Şim 7 Çõkõş mili 31 Mil kamasõ 100 Redüktör kapağõ 522 Şim 8 Mil kamasõ 32 Mesafe burcu 101 Altõ köşe başlõ vida 523 Şim 9 Mil keçesi 34 Rulman 102 Conta 11 Rulman 37 Rulman 131 Kapak 12 Sekman 39 Sekman 181 Kapak 17 Mesafe burcu 41 Sekman 506 Şim İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 7

3 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ 3.2 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ 181 515 516 42 517 41 3 43 2 45 31 4 32 30 22 20 59 1 161 59 131 506 507 508 39 37 5 183 165 19 160 7 94 93 92 91 25 521 522 523 88 59 102 100 101 81 9 11 17 6 14 Resim 2: 16 Helisel dişli paralel milli redüktörün prensip yapõsõ 05676AXX Açõklama 1 Pinyon 22 Redüktör gövdesi 91 Sekman 506 Şim 2 Dişli 25 Rulman 92 Rondela 507 Şim 3 Pinyon mili 30 Rulman 93 Yaylõ rondela 508 Şim 4 Dişli 31 Mil kamasõ 94 Altõ köşe başlõ vida 515 Şim 5 Pinyon mili 32 Mesafe burcu 100 Redüktör kapağõ 516 Şim 6 Dişli 37 Rulman 101 Altõ köşe başlõ vida 517 Şim 7 Delik milli 39 Sekman 102 Conta 521 Şim 9 Mil keçesi 41 Sekman 131 Kapak 522 Şim 11 Rulman 42 Rulman 160 Tapa 523 Şim 14 Altõ köşe başlõ vida 43 Mil kamasõ 161 Kapak 16 Çõkõş flanşõ 45 Rulman 165 Tapa 17 Mesafe burcu 59 Vidalõ kapak 181 Kapak 19 Mil kamasõ 81 O-ring 183 Mil keçesi 20 Havalandõrma ventili 88 Sekman 8 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ 3 3.3 Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ 100 102 3 536 43 537 538 533 534 535 45 2 20 22 59 101 114 113 42 119 59 19 25 84 523 522 521 (116) 89 59 88 1 8 7 59 6 59 12 9 17 83 11 31 30 135 161 132 133 542 543 544 131 37 506 507 137 508 39 5 4 Resim 3: Konik dişli redüktörün prensip yapõsõ 05675AXX Açõklama 1 Pinyon 25 Rulman 102 Yapõştõrõcõ ve sõzdõrmaz 522 Şim madde 2 Dişli 30 Rulman 113 Yivli somun 523 Şim 3 Pinyon mili 31 Mil kamasõ 114 Emniyet sacõ 533 Şim 4 Dişli 37 Rulman 116 Diş emniyeti 534 Şim 5 Pinyon mili 39 Sekman 119 Mesafe burcu 535 Şim 6 Dişli 42 Rulman 131 Kapak 536 Şim 7 Çõkõş mili 43 Mil kamasõ 132 Sekman 537 Şim 8 Mil kamasõ 45 Rulman 133 Destek diski 538 Şim 9 Mil keçesi 59 Vidalõ kapak 135 Nilos halkasõ 542 Şim 11 Rulman 83 Nilos halkasõ 161 Kapak 543 Şim 12 Sekman 84 Nilos halkasõ 506 Şim 544 Şim 17 Mesafe burcu 88 Sekman 507 Şim 19 Mil kamasõ 89 Kapak 508 Şim 20 Havalandõrma ventili 100 Redüktör kapağõ 521 Şim 22 Redüktör gövdesi 101 Altõ köşe başlõ vida 521 Şim İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 9

3 Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ 3.4 Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ 101 59 20 100 131 39 506 137 507 37 5 43 30 102 2 61 59 22 1 19 25 523 522 521 89 88 59 7 9 12 11 520 519 518 6 Resim 4: Sonsuz dişli redüktörün prensip yapõsõ 50884AXX Açõklama 1 Pinyon 20 Havalandõrma ventili 88 Sekman 518 Şim 2 Dişli 22 Redüktör gövdesi 89 Kapak 519 Şim 5 Sonsuz vida 25 Rulman 100 Redüktör kapağõ 520 Şim 6 Sonsuz dişli 30 Rulman 101 Altõ köşe başlõ vida 521 Şim 7 Çõkõş mili 37 Rulman 102 Lastik conta 522 Şim 9 Mil keçesi 39 Sekman 131 Kapak 523 Şim 11 Rulman 43 Mil kamasõ 137 Destek diski 12 Sekman 59 Vidalõ kapak 506 Şim 19 Mil kamasõ 61 Sekman 507 Şim 10 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ 3 3.5 SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ 100 101 102 22 65 66 71 143 68 72 1 89 88 521 522 523 25 6 8 19 7 250 251 17 12 9 11 518 519 520 Resim 5: SPIROPLAN redüktörün prensip yapõsõ 05674AXX Açõklama 1 Pinyon 19 Mil kamasõ 88 Sekman 251 Sekman 6 Dişli 22 Redüktör gövdesi 89 Kapak 518 Şim 7 Çõkõş mili 25 Rulman 100 Redüktör kapağõ 519 Şim 8 Mil kamasõ 65 Mil keçesi 101 Altõ köşe başlõ vida 520 Şim 9 Mil keçesi 66 Rulman 102 Conta 521 Şim 11 Rulman 71 Destek diski 132 Sekman 522 Şim 12 Sekman 72 Sekman 183 Mil keçesi 523 Şim 17 Mesafe burcu 143 Destek diski 250 Sekman İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 11

4 Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler 4 Mekanik 4.1 Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler Çalõşmalarõndaki Toleranslar Ağzõ açõk anahtar takõmõ Tork anahtarõ (sõkma bileziklerinde, motor adaptörü AQH da, merkezleme kenarlõ giriş mili kapağõnda) tertibatõ Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkalarõ Tahrik eden ve tahrik edilen cihazlar için bağlantõ malzemesi Yağlama maddesi (örn. NOCO -Fluid) Vidalar için sabitleme maddesi (merkezleme kenarlõ giriş mili tarafõ kapağõnda), örn. Loctite 243 Mil ucu DIN 748 e göre çap toleranslarõ 50 mm olan dolu millerde ISO k6 > 50 mm olan dolu millerde ISO m6 Delikli millerde ISO H7 Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde Flanş DIN 42948 e göre merkezleme kenarõ toleransõ b1 230 mm de ISO j6 b1 > 230 mm de ISO h6 4.2 Başlamadan Önce Bu motor/ redüktörlü motor sadece şu şartlar mevcut ise, monte edilmelidir: Redüktörlü motor güç plakasõ üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalõdõr Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalõdõr (taşõma veya depolama hasarlarõ) Aşağõdaki işletme şartlarõnõn yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalõdõr: Standart redüktörlerde: Ortam sõcaklõğõ "Yağlayõcõlar" bölümünde (standart redüktörlere bakõnõz) verilen yağlayõcõ tablolarõna uygun olmalõdõr, yağsõz, asitsiz, gazsõz, buharsõz, radyasyonsuz vb. Özel uygulamalarda: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarõna uygun olarak gerçekleştirilmiştir. Sonsuz vidalõ / Spiroplan W redüktörlerde: Redüktörün geri tepmesine neden olabilecek büyük kütle atalet momentleri oluşmamalõdõr [η (geri tepmeli) = 2-1/η < 0,5 kendiliğinden kilitli] 4.3 Ön Çalõşmalar Çõkõş milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzeri kirlenmeler temizlenmelidir (piyasada yaygõn olarak bulunan bir solvent kullanõlmalõdõr). Solventlerin mil keçelerinin temas etmemesine dikkat edilmelidir - Malzemeye hasar verebilir! 12 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Redüktörün Yerleştirilmesi 4 4.4 Redüktörün Yerleştirilmesi Redüktör veya redüktörlü motor yalnõzca önceden belirlenmiş olan montaj konumuna (Spiroplan redüktörler montaj konumuna bağlõ olmadan monte edilebilir) uygun şekilde düz 1, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. sõrasõnda ayaklarla flanşlar arasõnda gerilim oluşmamalõ ve izin verilen çapraz ve eksenel kuvvetler dikkate alõnmalõdõr! Redüktörlü motorlarõ bağlamak için sadece Kalite Sõnõfõ 8.8 olan cõvatalar kullanõlmalõdõr. Katalogda verilen nominal sõkma momentlerinin aktarõlabilmesi için flanşlõ (RF..) ve ayaklõ / flanşlõ (R..F) tip helisel dişli redüktörlü motorlarda, müşteri tarafõndan yapõlacak flanş bağlantõlarõ için Kalite Sõnõfõ 10.9 olan cõvatalar kullanõlmalõdõr: 120 mm olan flanşlarda RF37, R37F 140 mm olan flanşlarda RF47, R47F 160 mm olan flanşlarda RF57, R57F Yağ kontrol, tahliye tapalarõna ve havalandõrma ventillerine serbest olarak erişme olanağõ olmalõdõr! Nemli Mekanlara veya Dõşarõya Bu fõrsattan yararlanarak, verilen montaj konumuna uygun yağ doldurulup doldurulmadõğõnõ kontrol edin ("Yağlayõcõlar" / "Yağ Dolum Miktarlarõ" bölümüne veya güç etiketi üzerindeki değerlere bakõnõz). Redüktörlere fabrika tarafõndan gerekli miktarda yağ doldurulmuştur. Yağ seviyesi kontrol vidasõndaki hafif sapmalar montaj konumundan kaynaklanmaktadõr ve üretim toleranslarõ dahilindedir. konumu değiştirildiğinde, yağlayõcõnõn dolum miktarlarõ ve havalandõrma ventilinin pozisyonu da değiştirilmelidir. M5 veya M6 montaj konumundaki K-Redüktörlerin montaj konumlarõ değiştirilmeden önce müşteri servisine danõşõlmalõdõr. konumu M2 olan S47... S97 büyüklüğündeki S redüktörlerin montaj konumlarõ değiştirilmeden önce müşteri servisine danõşõlmalõdõr. Dişli ile sürülen makine arasõnda elektro-kimyasal korozyon oluşma tehlikesi mevcut ise (farklõ özelliklerdeki metallerin bağlantõsõ, örn. dökme demir/paslanmaz çelik) bağlantõlar arasõnda plastik parçalar (2-3 mm) monte edilmelidir! Cõvatalarda da ayrõca plastik rondelalar kullanõlmalõdõr! Gövde de ayrõca topraklanmalõdõr - Motordaki topraklama vidalarõnõ kullanõnõz. Nemli mekanlarda veya açõk havada kullanõm için korozyona dayanõklõ tahrik üniteleri teslim edilmektedir. Boyada oluşan hasarlar (örn. havalandõrma ventilinde) derhal düzeltilmelidir. 1. Müsaade edilen maksimum düzlük hatasõ flanşla montajda (DIN ISO 1101 e göre verilen yaklaşõk değerler): 120... 600 mm flanşlarda maks. hata 0,2... 0,5 mm İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 13

4 Redüktörün Yerleştirilmesi Redüktörün Havalandõrõlmasõ Havalandõrma Ventilinin Etkinleştirilmesi Aşağõdaki redüktörlerin havalandõrõlmasõna gerek yoktur: konumlarõ M1, M2, M3, M5 ve M6 olan R07 redüktörler konumlarõ M1, M3, M5 ve M6 olan R17, R27 ve F27 redüktörler Spiroplan W redüktörler Diğer redüktörlerin tümü SEW-EURODRIVE tarafõndan montaj konumuna uygun olarak monte edilmiş ve etkinleştirilmiş havalandõrma ventilleri ile teslim edilmektedir. İstisna: Uzun süre depolanacak, döndürülmüş montaj konumunda ve eğik konumda monte edilecek redüktörler havalandõrma deliği yerine bir kapakla teslim edilmektedir. En üstte bulunan kapak devreye almadan önce, müşteri tarafõndan birlikte gelen havalandõrma ventili ile değiştirilmelidir. Uzun süreli depolanabilir tipte, döndürülmüş montaj konumunda veya eğik konumda montaj edilecek redüktörlü motorlarla birlikte verilen havalandõrma ventili motorun terminal kutusunda bulunmaktadõr. Giriş tarafõndan havalandõrõlacak redüktörlerde havalandõrma ventili bir plastik torba içerisinde birlikte gelmektedir. Kapalõ redüktör üniteleri havalandõrma ventili olmadan teslim edilmektedir. Normal durumlarda redüktörlerin havalandõrma ventilleri fabrika tarafõndan aktif konuma getirilmiştir. Aksi takdirde, önce havalandõrma ventilinin taşõma emniyeti devreye almadan önce çõkartõlmalõdõr! 1. Havalandõrma ventili ve taşõma emniyeti 2. Taşõma emniyetini çõkartõn 3. Havalandõrma emniyeti aktif Redüktör Boyanmasõ 02053BXX 02054BXX 02055BXX Redüktörün tamamen veya kõsmen yeniden boyanmasõ gerektiğinde, havalandõrma ventilinin ve mil keçelerinin üzerleri bantla kapatõlmalõdõr. Yapõştõrõlan bantlar boyama işlemi sona erdiğinde çõkartõlmalõdõr. 14 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Dolu Milli Redüktör 4 4.5 Dolu Milli Redüktör Çõkõş ve Giriş Elemanlarõnõn õ Aşağõdaki resim, kavramalarõn veya poyralarõn motor veya redüktörün miline nasõl monte edileceğini göstermektedir. Gerekli durumlarda, çekme cihazõnda eksenel bir yatak kullanõlmayabilir. 1) Redüktör milinin ucu 2) Eksenel yatak 3) Kaplin göbeği 03371BXX Aşağõdaki resimde oldukça yüksek radyal kuvvetlerin önüne geçebilmek için dişli veya zincirli çarkõn nasõl monte edilmesi gerektiği B gösterilmektedir. 1 = Göbek A = Yanlõş B = Doğru 03369BXX Tahrik eden ve edilen elemanlarõ monte etmek için sadece çekme tertibatõ kullanõlmalõdõr. Pozisyon ayarõ için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açõklõğõnõ kullanõnõz. Kayõş kasnaklarõ, kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularak takõlmamalõdõr (yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir!). Kayõş kasnaklarõnda, kayõş gerginliğinin doğru olmasõna (üreticisinin verilerine uygun) dikkat edilmelidir. Aktarma elemanlarõnõn takõldõktan sonra balans ayarlarõ yapõlmalõ ve müsaade edilmeyen radyal veya eksenel kuvvetler oluşmamalõdõr (müsaade edilen değerler için, bkz. " Redüktörlü Motorlar" katoloğu). Uyarõ: Çõkõş mili elemanõna bir miktar gres sürülmesi veya çõkõş elemanõnõn kõsa süreli õsõtõlmasõ ile (80-100 C) montajõn daha kolay olmasõ sağlanabilir. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 15

4 Dolu Milli Redüktör Kaplinlerin õ Kaplinler monte edilirken, balanslarõ üreticilerinin verilerine uygun olarak yapõlmalõdõr. a) Maksimum ve minimum mesafe b) Eksenel kayma c) Açõsal kayma a) b) c) Resim 6: Kaplin montajõnda mesafeler ve kaymalar 03356AXX Kayõş kasnağõ, kavrama vb. giriş ve çõkõş elemanlarõ dokunmaya karşõ bir muhafaza sacõ ile korunmalõdõr! 16 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ 4 4.6 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Helisel Dişli Paralel Milli Redüktör Tork kollarõ gerilimsiz olarak monte edilmelidir! Resim 7: Helisel dişli paralel milli redüktörlerde tork kolu 01029BXX Konik Dişli Redüktör Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) B bağlantõ tarafõnõ A tarafõnõn ayna görüntüsü olarak monte edin. Resim 8: Konik dişli redüktörlerde tork kolu 01030CXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 17

4 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Sonsuz Dişli Redüktör Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) Resim 9: Sonsuz dişli redüktörlerde tork kolu 01031CXX SPIROPLAN W Redüktörler Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) 45 (1) Resim 10: SPIROPLAN W redüktörlerde tork kolu 02050CXX 18 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 4 4.7 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Müşteriye ait milin dizaynõ için Redüktörlü Motorlar Redüktörler Kataloğu ndaki konstrüksiyon uyarõlarõ da dikkate alõnmalõdõr! Uyarõsõ 1. NOCO -Fluid sürün NOCO FLUI NOCO FLUI 02042BXX 2. NOCO -Fluid i dikkatlice dağõtõn 02043AXX 3. Mili monte edin ve eksenel olarak bağlayõn (Bir çekme tertibatõ kullanõldõğõnda montaj daha kolay olur) 3A: Standart teslimat içeriği ile montaj) 1 2 3 4 A 1 Kõsa tespit vidasõ (Standart teslimat içeriği) 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 6 Uygulayõcõya ait mil 6 03361BXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 19

4 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 3B: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ile ( sayfa 22) - Omuz temaslõ müşteri mili 1 2 3 4 B 1 Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 6 Omuz temaslõ müşteri mili 6 03362BXX 3C: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ile ( sayfa 22) - Omuz temassõz müşteri mili 1 2 3 4 C 5 1 Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 5 Mesafe burcu 6 Müşteri mili omuz temasõ 6 03363AXX 4. Tespit vidasõ öngörülen tork değeri ile (tabloya bakõnõz) sõkõlmalõdõr. Vida Sõkma momenti [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M30 80 M24 200 03364AXX Uyarõ: Kontak yerlerinde korozyon oluşmasõnõ önlemek için müşteriye ait milin iki kontak yüzeyi arasõ ayrõca serbest olmalõdõr! 20 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 4 Demontaj Uyarõlarõ Bu açõklama sadece SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ( sayfa 22) ile yapõlan montajlar için geçerlidir (bir önceki sayfaya bakõnõz, 3B veya 3C) 1. Tespit vidasõnõ (1) sökün. 2. 2 den 4 e kadar olan parçalarõ, eğer mevcutsa mesafe burcunu (5) çõkartõn. 1 2 3 4 5 1 Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 5 Mesafe burcu 6 Uygulayõcõya ait mil 6 03366AXX 3. Müşteriye ait mil 6 ile sekman 4 arasõna SEW EURODRIVE /Demontaj Seti ile birlikte verilen baskõ rondelasõnõ 8 ve kilit somunu 7 yerleştirin. 4. Sekmanõ 4 tekrar yerine takõn. 5. Tespit vidasõnõ 1 tekrar yerine takõn ve sõkõn. Şimdi vidayõ sõktõğõnõzda redüktör milden ayrõlõr. 1 4 7 8 1 Tespit vidasõ 4 Sekman 6 Uygulayõcõya ait mil 7 Kilit somun 8 Baskõ rondelasõ 6 03367AXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 21

4 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ SEW / Demontaj Seti SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti, aşağõda belirtilen parça numarasõ verilerek sipariş edilebilir. 1 7 8 7 1 Resim 11: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti 03394CXX 1 Tespit vidasõ 7 Sökmek için kilit somun 8 Baskõ rondelasõ Tip D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0.5 [mm] T -0.5 [mm] D3-0.5 [mm] L4 [mm] / Demontaj seti parça numarasõ WA..10 16 M5 5 5 12 4.5 18 15.7 50 643 712 5 WA..20 18 M6 5 6 13.5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 X WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8 FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9.5 38 34.7 45 643 686 2 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0 SA..67 45 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9 FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 643 689 7 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3 1) Tespit vidasõ 22 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 4 4.8 Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Uyarõsõ Sõkma vidalarõnõ mil monte edilmeden sõkmayõn - Delikli mil deforme olabilir! 1. Delikli milin deliğinin ve giriş milinin yağõnõ silin. 2. Yağõ silinmiş delikli mil/giriş mili 01815AXX 01816AXX 3. Giriş milinin 1) burç tarafõna NOCO -Fluid sürün. 4. Mili monte edin, sõkma bileziğinin dõş halkalarõnõn paralel olmasõna dikkat edin 2). 01817AXX 01818AXX 1) Sõkma bileziğinin sõkõştõrõlan alanõna yağ temas etmemelidir! Bu nedenle, tahrik milini takarken macun sõkma bileziğinin sõkõştõrõlan kõsmõna temas edebileceği için, NOCO -Fluid kesinlikle burç üzerine doğrudan sürülmemelidir. 2) dan sonra delikli milin sõkma bileziği alanõndaki dõş yüzeyi yağlanarak korozyona karşõ korunmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 23

4 Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 5. Sõkma vidalarõnõ birkaç turda ve sõra ile (çapraz olarak değil) sõkõn. Tork değerleri için tabloya bakõn. 01819AXX Redüktör tipi Vida Nm maks. 1) FH27 SH37 M5 5 KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 60 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M12 100 1) Her turdaki maksimum sõkma açõsõ Sõkma Bileziği İçin Sökme Uyarõsõ 1. Sõkma vidalarõnõ eşit miktarlarda ve sõra ile sökün. Dõş halkalarõn eğilmemesi için vidalar sökülürken her seferinde sadece 1/4 tur gevşetilmelidir. Sõkma vidalarõnõ tamamen sökmeyin! 2. Mili sökün veya göbeği milden çõkartõn (daha önce göbek parçasõ önünde oluşmuş paslar silinmelidir). 3. Sõkma bileziğini göbekten çõkartõn. Dikkat! Sõkma bileziğinin doğru olarak sökülmemesi yaralanma tehlikesi oluşturabilir! Sõkma Bileziğinin Temizlenmesi ve Yağlanmasõ Sökülen sõkma bileziklerinin tekrar, monte edilmeden önce, dağõtõlõp yağlanmalarõna gerek yoktur. Sadece kirlenmiş olan sõkma bilezikleri temizlenip tekrar yağlanmalõdõr. Konik yüzeyler için aşağõdaki katõ madde yağlayõcõlar kullanõlmalõdõr. Yağlayõcõ (Mo S2) Molykote 321 (Kaygan lak) Molykote Spray (Toz sprey) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (Kaygan lak) şekli Sprey Sprey Sprey veya macun Sprey veya macun Sprey Sõkma vidalarõnõ yağlamak için Molykote BR 2 veya benzeri bir çok amaçlõ yağlayõcõ kullanõlmalõdõr. 24 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

AM Adaptör Kaplini õ 4 4.9 AM Adaptör Kaplini õ IEC Adaptör AM63-225 / NEMA Adaptör AM56-365 * = Sadece NEMA adaptör için 1 = Motor mili 04469AXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. IEC Adaptör: Motor mili kamasõnõ çõkartõn ve birlikte gelen mil kamasõ (484) ile değiştirin. NEMA Adaptör: Motor mili kamasõnõ (484) çõkartõn, mesafe burcunu (491) motor miline takõn ve birlikte gelen mil kamasõnõ yerleştirin. 3. Kaplin yarõ parçasõnõ (479) yaklaşõk 80-100 C sõcaklõğa kadar õsõtõn ve motor miline geçirin. IEC Adaptör: Motor mili bileziğine dayanana kadar itin. NEMA Adaptör: Mesafe burcuna dayanana kadar itin. 4. Mil kamasõnõ ve kaplin yarõm parçasõnõ dişli pim (481) ile motor miline tespit edin. 5. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken adaptör mili kavrama çenelerinin plastik kam miline geçtiğinden emin olun. Uyarõ: Temas yerlerinde paslanma oluşmamasõ için, kavramanõn yarõm parçasõnõ monte etmeden önce motor miline Noco -Fluid sürülmesini önermekteyiz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 25

4 AM Adaptör Kaplini õ IEC Adaptör AM250/AM280 479 1 1 = Motor mili 2 = Dişli pim A 2 02047CXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. Motor mili kamasõnõ çõkartõn ve birlikte gelen mil kamasõnõ takõn (sadece AM280 büyüklüğü için). 3. Kaplinin yarõm parçasõnõ (479) õsõtõn (80 C - 100 C) ve motor miline geçirin (A = 139 mm). 4. Kaplinin yarõ parçasõnõ dişli pim ile emniyete alõn ve konumunu kontrol edin ("A" mesafesi). 5. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken adaptör milinin kaplin çenelerinin plastik kam miline geçtiğinden emin olun. Uyarõ: Temas yerlerinde paslanma oluşmamasõ için, kavramanõn yarõm parçasõnõ monte etmeden önce motor miline Noco -Fluid sürülmesini önermekteyiz. 26 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

A AQ Adaptör Kaplininin õ 4 4.10 AQ Adaptör Kaplininin õ AQA AQH 479 479 491 1 1 2 3 1 Motor mili 2 Dişli pim 3 Vida AQA = Mil kamasõ mili ile AQH = Mil kamasõ mili yok A Ayar ölçüleri, sõkma momentleri 02702CXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. AQH Tipi: Mesafe burcunu (491) motor miline geçirin. 3. AQH Tipi: Kaplin yarõm parçasõnõn (479) vidalarõnõ sökün ve konik bağlantõyõ gevşetin. 4. Kaplin yarõm parçasõnõ õsõtõn (80 C - 100 C) ve motor miline geçirin. AQH Tipi: Mesafe burcuna (491) dayanana kadar itin. AQA Tipi: "A" mesafesi kadar (Tabloya bakõnõz). 5. AQH Tipi: Kaplinin yarõm parçasõnõn vidalarõnõ, tabloda verilen tork değeri TA ya ulaşana kadar sõra ile eşit miktarlarda ve tekrar tekrar sõkõn. AQA Tipi: Kaplin yarõm parçasõnõ dişli pim ile emniyete alõn. 6. Kaplin yarõm parçasõnõn konumunu kontrol edin ("A" mesafesi için tabloya bakõnõz). Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken her iki kaplin yarõsõnõn çenelerinin birbirlerine geçtiğinden emin olun. Her iki kaplin yarõsõnõ birleştirmek için kullanõlan kuvvet montajdan sonra kaybolduğundan, komşu yataklarda eksenel yükler oluşma tehlikesi yoktur. Tip Kaplinin boyutu "A" mesafesi [mm] Vidalar DIN 912 1) Sõkma momenti TA 1) [Nm] AQA / AQH 80 /1/2/3 44,5 AQA / AQH 100 /1/2 39 19/24 AQA / AQH 100 /3/4 53 M4 3 AQA / AQH 115 /1/2 62 AQA / AQH 115 /3 62 24/28 AQA / AQH 140 /1/2 62 M5 6 AQA / AQH 140 /3 74,5 28/38 AQA / AQH 190 /1/2 76,5 M5 6 AQA / AQH 190 /3 38/45 100 M6 10 1) Sadece mil kamasõ yivi olmayan tip (AQH) İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 27

4 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye 4.11 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye Motor Bağlantõ Plakasõ AD../P li Kapak Tahrik elemanlarõnõn montajõ için "Giriş ve Çõkõş Millerinin õ" bölümü göz önünde bulundurulmalõdõr. Motorun montajõ ve motor bağlantõ plakasõnõn ayarlanmasõ 1 Motor bağlantõ plakasõ 2 Dişli pimler (sadece AD6/P / AD7/P) 3 Destek (sadece AD6/P / AD7/P) 4 Somun 5 Dişli kolon 03519BXX Sadece AD6/P ve AD7/P için: 1. Ayar somunlarõnõ eşit miktarlarda sõkarak, motor bağlantõ plakasõnõ istenen montaj konumuna getirin. Helisel dişli redüktörlerde, en alttaki ayar konumuna erişmek için taşõma halkasõ/aybolt sökülmelidir; boyadaki hasarlar düzeltilmelidir. 2. Motoru bağlantõ plakasõ üzerinde hizalayõn (milin her iki ucu aynõ hizada olmalõdõr) ve tespit edin. 3. Tahrik elemanlarõnõ giriş mili tarafõna, motorun miline bağlayõn ve birbirlerine göre hizalayõn; gerekiyorsa motorun konumu yeniden düzeltilmelidir. 4. Çõkõş elemanlarõnõ (kayõş, zincir,...) takõn ve motor bağlantõ plakasõnõ eşit miktarda ayarlayarak bir miktar gerin. Motor bağlantõ plakasõ ile kolonlar arasõnda gerilim oluşmamalõdõr. 5. Ayar için kullanõlmayan somunlarla dişli kolonlarõ sõkõn. Ayardan önce dişli pimlerin somunlarõnõ, destek içerisinde eksenel olarak serbest hareket edebilecek kadar gevşetin. Somunlar son ayar konumuna ulaştõktan sonra sõkõlmalõdõr. Motor bağlantõ plakasõnõ ayarlamak için desteği kullanmayõn. 28 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye 4 Merkezleme Kenarõ AD../ZR li Tip Uygulamalarõn merkezleme kenarlõ giriş mili komplesine montajõ 1. Uygulamaya monte etmek için uygun uzunlukta vidalar hazõr olmalõdõr. Yeni vidalarõn "l" uzunluklarõnõ tespit etmek için: l = t + a t Vidalama derinliği (tabloya bakõn) a Uygulamanõn kalõnlõğõ s Tespit dişi (tabloya bakõn) 02725CXX Vida uzunluğunun hesaplanan değerini bir küçük standart vida uzunluğuna değiştirin. 2. Merkezleme kenarõnõn tespit vidalarõnõ çõkartõn. 3. Temas yüzeyini ve merkezleme kenarõnõ temizleyin. 4. Yeni vidalarõn dişlerini temizleyin ve ilk üç dişe vida emniyet mastiği (örn. Loctite 243) sürün. 5. Uygulamayõ merkezleme kenarõna yerleştirin ve vidalarõ öngörülen tork değeri T A kadar sõkõn (tabloya bakõn). Tip Vidalama derinliği t Tespit dişi s Sõkma momenti T A [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 AD../RS Geri Döndürmez Kilitli Kapak Tahrik ünitesinin dönüş yönü devreye almadan veya montaja başlamadan önce kontrol edilmelidir. Dönüş yönü doğru değilse, SEW-EURODRIVE müşteri servisine haber verilmelidir. Geri döndürmez kilit hatasõz olarak çalõşõr ve bakõm istemez. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 29

5 I 0 Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ 5 Devreye Alma 5.1 Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Aşağõdaki noktalar dikkate alõnmalõdõr: S..7 serisi sonsuz vidalõ redüktörlerde çõkõş milinin dönme yönü sola doğru dönecek şekilde değiştirilmiştir (S..2 serisi sağa doru döner). Dönüş yönünü değiştirmek için: İki motor besleme kablosunu değiştirin. Alõştõrma Süresi Spiroplan ve sonsuz vidalõ redüktörlerin maksimum verime ulaşabilmeleri için gerekli rodaj (alõştõrma) süresi 24 saattir. Redüktör her iki yönde de döndürülerek çalõşacak ise, her dönme yönü için ayrõ bir alõşma süresi gereklidir. Tabloda, alõşma süresindeki ortalama güç düşüm değerleri verilmiştir. Vites Sonsuz vida Spiroplan sayõsõ Güç düşümü i aralõğõ Güç düşümü i aralõğõ 1 vitesli yakl. %12 yakl. 50...280 yakl. %15 yakl. 40...75 2 vitesli yakl. %6 yakl. 20...75 yakl. %10 yakl. 20...30 3 vitesli yakl. %3 yak. 20...90 yakl. %8 yakl. 15 4 vitesli - - yakl. %8 yakl. 10 5 vitesli yakl. %3 yakl. 6...25 yakl. %5 yakl. 8 6 vitesli yakl. %2 yakl. 7...25 - - 5.2 Helisel Dişli, Paralel Milli ve Konik Dişli Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Redüktör "Mekanik " bölümüne uygun olarak monte edildiğinde, bu redüktörler için özel devreye alma uyarõlarõnõn göz önünde bulundurulmasõna gerek yoktur. 30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ 6 6 Kontrol ve Bakõm 6.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ Bakõm periyodu Ne yapmalõ? Her 3000 çalõşma saatinden sonra, en az altõ ayda bir Yağõ kontrol edin Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak (aşağõdaki diyagrama Mineral yağõ değiştirin bakõnõz), en geç her 3 yõlda bir Sürtünmesiz yatak yağõnõ değiştirin Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak (aşağõdaki diyagrama Sentetik yağõ değiştirin bakõnõz), en geç her 5 yõlda bir Sürtünmesiz yatak yağõnõ değiştirin R07, R17, R27, F27 ve Spiroplan redüktörler ömür boyu yağlanmõştõr ve bakõm istemezler Değişken bakõm periyotlarõ (dõş etkenlere bağlõ olarak) Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapõn veya yenileyin 6.2 Yağlayõcõ Değiştirme Periyotlarõ Ağõr/darbeli ortamlarda kullanmak için tasarlanmõş özel uygulamalarda yağ daha sõk değiştirilmelidir. 04640AXX Resim 12: Normal ortam şartlarõ için tasarlanmõş standart redüktörlerde yağ değiştirme periyodu (1) Çalõşma saatleri (2) Uzun süreli yağ banyosu sõcaklõğõ Yağ cinsine bağlõ olan ortalama değer 70 C İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 31

6 Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ 6.3 Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ Sentetik yağlayõcõlar kendi aralarõnda ve mineral yağlayõcõlara karõştõrõlmamalõdõr! Standart yağlayõcõ olarak mineral yağ kullanõlmaktadõr. Yağ seviye ve tahliye tapalarõ ile havalandõrma ventilinin konumlarõ montaj konumuna bağlõdõr. konumu için ilgili resimlere bakõnõz. Yağ Seviyesinin Kontrolü 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! 2. konumu değiştirildiğinde "Redüktörün Yerleştirilmesi" bölümü dikkate alõnmalõdõr! 3. Yağ seviye vidalõ redüktörlerde: Yağ seviye vidasõnõ çõkartõn, dolum seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa seviyeyi düzeltin, yağ seviye vidasõnõ sõkõn. Yağ Kontrolü 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! 2. Yağ tahliye tapasõndan bir miktar yağ alõn. 3. Yağõn niteliğini kontrol edin Viskozite Yağda aşõrõ kirlenme belirtisi görüldüğünde, "Kontrol ve Bakõm" bölümünde belirtilmiş olan bakõm periyotlarõ dõşõnda da yağ değiştirin sayfa 31 4. Yağ seviye vidalõ redüktörlerde: Yağ seviye vidasõnõ çõkartõn, dolum seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa seviyeyi düzeltin, yağ seviye vidasõnõ sõkõn. Yağ Değiştirme Yağ değiştirirken redüktör işletme sõcaklõğõnda olmalõdõr. 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! Uyarõ: Yağõn soğuk olmasõ akõş özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden, redüktörün tamamen soğumamasõ gerekmektedir. 2. Yağ tahliye tapasõnõn altõna bir kap yerleştirin. 3. Yağ seviyesi tapasõnõ, havalandõrma tapasõnõ/ventilini ve yağ tahliye tapasõnõ çõkartõn. 4. Yağõ tamamen boşlatõn. 5. Yağ tahliye tapasõnõ tekrar yerine takõn. 6. Havalandõrma deliğinden aynõ tip taze yağ doldurun, yağ tipi değiştirilecekse müşteri servisine danõşõn. konumuna ("Yağlayõcõ Dolum Miktarlarõ" bölümüne bakõnõz) veya kapasite etiketi üzerindeki verilere uygun miktarda yağ doldurun. Yağ seviyesi ölçme tapasõnda yağ seviyesini kontrol edin. 7. Yağ seviye tapasõnõ tekrar yerine takõn. 8. Havalandõrma tapasõnõ/ventilini takõn. 32 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Redüktör Arõzalarõ 7 7 İşletme Arõzalarõ 7.1 Redüktör Arõzalarõ Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi Sürekli, farklõ dönme sesi A Aşõnma sesi: Yataklarda hasar var A Yağõ kontrol edin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" B Vuruntu sesi: Dişlerde anormal durum bölümüne bakõnõz), yataklarõ değiştirin B Yetkili servise haber veriniz Devamlõ değişen anormal dönme sesleri Yağ sõzõyor 1) Redüktör kapağõndan Motor flanşõndan Motor mili keçesinden Redüktör flanşõndan Çõkõş tarafõ mil keçesinden Havalandõrma ventilinden yağ sõzõyor Çõkõş mili, motorun çalõşmasõna veya milinin döndürülmesine rağmen dönmüyor Yağda yabancõ madde var Yağõ seviyesini kontrol edin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümüne bakõn) Tahrik ünitesini durdurun, müşteri servisini çağõrõn A B C A B Redüktör kapağõndaki lastik contada sõzõntõ var Keçede hasar var Redüktörün havasõ alõnmamõş Fazla yağ var Kullanõlan tahrik ünitesinin montaj konumu yanlõş C Çok sõk soğuk kalkõş (yağ köpürüyor) ve / veya yağ seviyesi yüksek Redüktördeki mil göbeği bağlantõsõnda kesinti var 1) Alõşma devresinde (24 saat içerisinde) mil keçesinden yağ/gres sõzmasõ normaldir (bkz. DIN 3761). A B C A B Redüktör kapağõnõn vidalarõnõ sõkõn ve redüktörü gözetleyin. Yağ sõzmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber veriniz Yetkili servise haber veriniz Redüktörü havalandõrõn (" Konumlarõ" bölümüne bakõnõz) Yağõ miktarõnõ düzeltin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümüne bakõn) Havalandõrma ventilini doğru olarak takõn (bkz. " Konumlarõ" ve yağ seviyesini düzeltin (bkz. "Yağlayõcõlar" bölümü) Redüktörü/redüktörlü motoru tamire gönderin Müşteri i Müşteri servisine başvurduğunuza aşağõdaki bilgiler gereklidir: Güç etiketindeki bilgiler (tamamõ) Arõzanõn cinsi ve kapsamõ Arõzanõn oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 33

8 M1 M6 M6 Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler 8 Konumlarõ 8.1 Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler Konumu Tanõmlarõ SEW M1 ile M6 arasõnda gösterilen 6 farklõ montaj konumu vermektedir. Aşağõdaki çizimde M1 ile M6 arasõndaki montaj konumlarõnda redüktör ünitesinin pozisyonu gösterilmektedir. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 F.. M3 M3 M6 M3 M4 M1 M5 M2 K.. W.. S.. M6 M4 M3 M1 M5 M2 Resim 13: M1... M6 Konumlarõ 03203AXX 34 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar M1 M6 M6 8 8.2 Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar Spiroplan redüktörlü motorlar montaj konumlarõna bağlõ kalmadan monte edilebilir. Buna rağmen burada, daha iyi anlaşõlabilmesi için Spiroplan redüktörlü motorlar için M1 ile M6 arasõndaki montaj konumlarõ da gösterilmektedir. Dikkat: Spirolplan redüktörlü motorlara havalandõrma ventilleri, yağ kontrol veya tahliye tapalarõ monte edilemez. Kullanõlan Semboller Aşağõdaki tabloda montaj konumu bilgi föylerinde kullanõlan semboller ve anlamlarõ verilmiştir: Sembol Anlamõ Havalandõrma ventili Yağ seviyesi kontrol tapasõ Yağ tahliye tapasõ Çalkalanma Kayõplarõ Bazõ montaj konumlarõnda çalkalanma kayõplarõ oluşabilir. Aşağõdaki kombinasyonlarda lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün: konumu Redüktör tipi Redüktör boyutlarõ M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Giriş devir sayõsõ [d/d] 97... 107 > 2500 > 107 > 1500 97... 107 > 2500 > 107 > 1500 77... 107 > 2500 K > 107 > 1500 S 77... 97 > 2500 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 35

8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ 8.3 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ R07-R167 * sayfa 35 36 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ M1 M6 M6 8 RF07-RF167 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 37

8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ R07F-R87F * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 38 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ M1 M6 M6 8 8.4 Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ RX57-RX107 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 39

8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ RXF57-RXF107 * sayfa 35 40 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ M1 M6 M6 8 8.5 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 41

8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107 * sayfa 35 42 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ M1 M6 M6 8 FA/FH27-157, FV27-107 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 43

8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ 8.6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 44 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 K167-187, KH167B-187B * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 45

8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107 * sayfa 35 46 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 KA/KH37-157, KV37-107 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 47

8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ KH167-187 * sayfa 35 48 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 8.7 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ S37 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 49

8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ S47-S97 * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 50 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 SF/SAF/SHF37 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 51

8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97 * sayfa 35 52 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 SA/SH37 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 53

8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ SA/SH47-97 * sayfa 35 54 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 8.8 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ W10-30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 55

8 M1 M6 M6 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ WF/WAF10-30 56 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 WA10-30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 57

9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Yağlayõcõlar Genel Bilgiler Sözleşmede ayrõca belirtilmemişse, SEW-EURODRIVE redüktörleri dişli ve montaj şekline uygun bir yağ ile doldurarak teslim etmektedir. Yağlayõcõ dolum miktarõnõ tespit etmek için belirleyici faktör, redüktör sipariş edilirken belirtilen montaj konumudur (M1...M6, " Konumlarõ ve Önemli Sipariş Verileri" bölümü). şekli sonradan değiştirildiğinde, yeni montaj konumuna uygun bir yağ kullanõlmalõdõr ( Yağlayõcõ miktarlarõ). Yağlayõcõ Tablosu Yağlayõcõ tablosu için açõklamalar Bir sonraki sayfada verilen yağlayõcõ tablosu SEW-EURODRIVE redüktörleri için müsaade edilen yağlayõcõlarõ göstermektedir. Yağlayõcõ tablosu için aşağõdaki açõklamalar dikkate alõnmalõdõr. Kullanõlan kõsaltmalar, taranmõş alanlarõn anlamlarõ ve uyarõlar: CLP = Mineral yağ CLP PG = Poliglikol (W redüktörler, USDA-H1 e uygun) CLP HC = Sentetik hidrokarbonlar E = Yağlayõcõ ester (su koruma sõnõfõ WGK 1) HCE = Sentetik hidrokarbonlar + Yağlayõcõ ester (USDA - H1 sertifikasõ) HLP = Hidrolik yağ = Sentetik yağ (= Sentetik bazda sürtünmesiz yatak yağõ) = Madeni yağ (= Madeni bazda sürtünmesiz yatak yağõ) 1) PG yağlõ sonsuz dişli redüktörler: lütfen SEW ye danõşõnõz 2) Sadece Spiroplan redüktörler için özel yağlayõcõ 3) Öneri: SEW f B 1,2 seçin 4) Düşük sõcaklõklardaki kritik kalkõş davranõşõ dikkate alõnmalõdõr! 5) Düşük viskozitede gres 6) Ortam sõcaklõğõ Gõda maddeleri sanayisinde kullanabilen yağlayõcõ (gõda maddelerine zarar vermez) Oil Oil Biyolojik çözünebilir yağ (tarõmda, ormancõlõkta ve su kaynaklarõnda kullanõlabilir) Rulman Gresleri SEW redüktörleri ve motorlarõnõn rulmanlarõna fabrika tarafõndan aşağõdaki gresler doldurulmaktadõr: SEW-EURODRIVE, gresli rulmanlarda yağ değiştirilirken gresin değiştirilmesini de önermektedir. Ortam sõcaklõğõ Üretici firma Tip Redüktör rulmanõ -30 C... +60 C Mobil Mobilux EP 2-40 C... +80 C Mobil Mobiltemp SHC 100-25 C... +80 C Esso Unirex N3 Motor rulmanõ -25 C... +60 C Shell Alvania R3 +80 C... +100 C Klüber Barrierta L55/2-45 C... -25 C Shell Aero Shell Grease 16 Redüktör rulmanlarõ için özel yağlar: -30 C... +40 C Aral Aral Eural Grease EP 2 Oil Oil -20 C... +40 C Klüber Klüberbio M32-82 Aşağõda verilen miktarlarda gres gereklidir: Hõzlõ dönen yataklarda (motor ve redüktör giriş tarafõ): Dönen elemanlar arasõndaki boşluklarõn üçte birine gres doldurulmalõdõr. Yavaş dönen yataklarda (redüktör ve redüktör çõkõş tarafõ): Dönen elemanlar arasõndaki boşluklarõn üçte ikisine gres doldurulmalõdõr. 58 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Yağlayõcõ Tablosu 01 805 792 VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 100 VG 68-46 VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 100 VG 220 VG 32 VG 460 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG 460 00 000-0 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 100 BP Energol HLP-HM 10 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 100 BP Energrease LS-EP 00 Oil R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) C 6) -50-10 0 +50 +100 +40-25 +80-40 +80-40 +40-20 +25-30 +10-40 +10-40 -20 0 +40-20 +60-30 +80-40 +10-20 +10-25 +20-40 0-30 +40-20 +40-20 Standard +40-40 +10-20 +40-25 +60-15 +40 DIN (ISO) CLP(CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP HC HLP (HM) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC HCE E SEW PG API GL5 CLP PG DIN 51 818 5) ISO,NLGI 1) 1) 2) 3) Mobil Mobilgear 630 Mobil Glygolyle 30 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil D.T.E. 13M Mobil SHC 624 Mobil D.T.E. 11M Mobilgear 636 Mobil Glygoyle HE 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil Glygoyle 30 Mobil SHC 624 Mobilube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 Mobilux EP 004 Shell Omala 220 Shell Tivela WB Shell Omala 220 HD Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala 680 Shell Omala 460 HD Shell Omala 100 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Tivela Compound A Shell Alvania GL 00 Klüberoil GEM 1-220 Klübersynth GH 6-220 Klübersynth EG 4-220 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klüberoil GEM 1-68 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isoflex MT 30 ROT Klüberoil GEM 1-680 Klübersynth GH 6-680 Klübersynth EG 4-460 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klübersynth GH 6-220 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT-460-5 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth GE 46-1200 Aral Degol BG 220 Aral Degol GS 220 Aral Degol PAS 220 Aral Degol BG 100 Aral Degol BG 46 Aral Degol BG 680 Aral Degol BG 100 Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460 Aralub MFL 00 Tribol 1100/220 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/100 Tribol 1100/68 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/100 Tribol 800/220 Meropa 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Rando EP Ashless 46 Cetus PAO 46 Rando HDZ 15 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 100 Synlube CLP 220 Cetus PAO 46 Multifak 6833 EP 00 Multifak EP 000 Optigear BM 220 Optiflex A 220 Optigear Synthetic A 220 Optigear BM 100 Optigear 32 Optigear BM 680 Optigear BM 100 Optiflex A 220 Optileb GT 460 Optisynt BS 460 Longtime PD 00 Renolin CLP 220 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin CLP 150 Renolin B 46 HVI Renolin CLP 680 Renolin CLP 150 Renolin SF 7-041 Oil Standard Standard Standard 50258AXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 59

9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ Yağlayõcõ Miktarlarõ Helis Dişli (R-) Redüktörler Burada belirtilen miktarlar referans değerlerdir. Tam miktarlar kademe sayõlarõna ve dişli oranlarõna göre değişmektedir. Yağ doldururken tam yağ miktarõ göstergesi olarak yağ seviye tapasõ dikkate alõnmalõdõr. Aşağõdaki tablolarda M1...M6 montaj konumlarõna bağlõ olarak kullanõlacak yağlayõcõ miktarlarõ için referans değerler verilmiştir. Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) R.., R..F M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 R07/R07F 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 R17/R17F 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 R27/R27F 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 R37/R37F 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95 R47/R47F 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 R57/R57F 0.80/1.70 1.90 1.70 2.1 1.70 1.70 R67/R67F 1.10/2.3 2.6/3.5 2.8 3.2 1.80 2.0 R77/R77F 1.20/3.0 3.8/4.1 3.6 4.1 2.5 3.4 R87/R87F 2.3/6.0 6.7/8.2 7.2 7.7 6.3 6.5 R97 4.6/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7 R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9 R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0 R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52 39.5 41.0 R167 27.0/70 82 78 88 66 69 Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RF.. M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95 RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 RF/RM57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.0 1.70 1.70 RF/RM67 1.20/2.5 2.7/3.6 2.7 3.1 1.90 2.1 RF/RM77 1.20/2.6 3.8/4.1 3.3 4.1 2.4 3.0 RF/RM87 2.4/6.0 6.8/7.9 7.1 7.7 6.3 6.4 RF/RM97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8 RF/RM107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF/RM137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF/RM147 16.4/42.0 47.0 48.0 52 42.0 42.0 RF/RM167 26.0/70 82 78 88 65 71 1) Çift redüktörlerde çõkõş tarafõndaki redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. 60 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Helis Dişli (RX-) Redüktörler Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RX.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90 RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10 RX77 1.10 1.50 2.6 2.7 1.60 1.60 RX87 1.70 2.5 4.8 4.8 2.9 2.9 RX97 2.1 3.4 7.4 7.0 4.8 4.8 RX107 3.9 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7 Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RXF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70 RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00 RXF77 0.90 1.30 2.4 1.80 1.60 1.60 RXF87 1.60 2.0 4.9 4.0 2.9 2.9 RXF97 2.1 3.7 7.1 6.3 4.8 4.8 RXF107 3.1 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2 Helisel Dişli Paralel Milli (F-) Redüktörler F.., FA..B, FH..B, FV..B: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.6 3.5 2.1 3.5 2.8 2.9 F..67 2.7 3.8 1.9 3.8 2.9 3.2 F..77 5.9 7.3 4.3 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 40.5 55 34.0 61 46.5 47.0 F..157 69 104 63 105 86 78 FF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10 FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70 FF57 2.8 3.5 2.1 3.7 2.9 3.0 FF67 2.7 3.8 1.90 3.8 2.9 3.2 FF77 5.9 7.3 4.3 8.1 6.0 6.3 FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2 FF97 19.0 22.5 12.6 25.5 18.9 20.5 FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0 FF127 41.5 56 34.0 63 46.5 49.0 FF157 72 105 64 106 87 79 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 61

9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.7 3.5 2.1 3.4 2.9 3.0 F..67 2.7 3.8 1.90 3.8 2.9 3.2 F..77 5.9 7.3 4.3 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.0 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 39.0 55 34.0 61 45.0 46.5 F..157 68 103 62 104 85 77 Konik Dişli (K-) Redüktörler K.., KA..B, KH..B, KV..B: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.30 0.95 0.95 K..47 0.80 1.30 1.50 2.0 1.60 1.60 K..57 1.20 2.3 2.5 3.0 2.6 2.4 K..67 1.10 2.4 2.6 3.4 2.6 2.6 K..77 2.2 4.1 4.4 5.9 4.2 4.4 K..87 3.7 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0 K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5 K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 44.0 54 40.0 41.0 K..157 31.0 62 65 90 58 62 K..167 33.0 95 105 123 85 84 K..187 53 152 167 200 143 143 KF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00 KF47 0.80 1.30 1.70 2.2 1.60 1.60 KF57 1.30 2.3 2.7 3.2 2.9 2.7 KF67 1.10 2.4 2.8 3.6 2.7 2.7 KF77 2.1 4.1 4.4 6.0 4.5 4.5 KF87 3.7 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4 KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5 KF107 10.0 22.0 26.0 35.0 25.0 25.0 KF127 21.0 41.5 46.0 55 41.0 41.0 KF157 31.0 66 69 92 62 62 62 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00 K..47 0.80 1.30 1.60 2.1 1.60 1.60 K..57 1.30 2.3 2.7 3.2 2.9 2.7 K..67 1.10 2.4 2.7 3.6 2.6 2.6 K..77 2.1 4.1 4.6 6.0 4.4 4.4 K..87 3.7 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0 K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7 K..107 10.0 20.5 24.0 32.0 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 43.0 52 40.0 40.0 K..157 31.0 66 67 87 62 62 KH167 33.0 95 105 123 85 84 KH187 53 152 167 200 143 143 Spiroplan -(W-) Redüktörler Die Spiroplan redüktörlerde montaj konumuna bağlõ olmadan aynõ miktarda yağ doldurulmalõdõr: Redüktör tipi konumundan bağõmsõz yağ miktarõ (litre) W..10 0.16 W..20 0.26 W..30 0.50 Sonsuz Dişli (S-) Redüktörler S..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 S47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30 S67 1.00 2.0 2.2/3.1 3.1 2.6 2.6 S77 1.90 4.2 3.7/5.4 5.9 4.4 4.4 S87 3.3 8.1 6.9/10.4 11.3 8.4 8.4 S97 6.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0 1) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. SF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 SF47 0.40 0.90 0.90/1.10 1.05 1.00 1.00 SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40 SF67 1.00 2.2 2.3/3.0 3.2 2.7 2.7 SF77 1.90 4.1 3.9/5.8 6.5 4.9 4.9 SF87 3.8 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1 SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0 1) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 63

9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0.25 0.40 0.50 0.50 0.40 0.40 S..47 0.40 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.10 1.00/1.50 1.50 1.20 1.20 S..67 1.00 2.0 1.80/2.6 2.9 2.5 2.5 S..77 1.80 3.9 3.6/5.0 5.8 4.5 4.5 S..87 3.8 7.4 6.0/8.7 10.8 8.0 8.0 S..97 7.0 14.0 11.4/16.0 20.5 15.7 15.7 1) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. 64 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

İndeks 10 10 İndeks 10.1 Değişiklikler Redüktör işletme kõlavuzunun bir önceki baskõsõna istinaden (Yayõn No.: 1050 3005, Baskõ 05/2001) aşağõdaki değişiklikler ve ekler yapõlmõştõr: Genel Bilgiler Yapõ serisi R07 işletme kõlavuzuna alõndõ. Emniyet Uyarõlarõ Bölümü Redüktörlerin çeşitli iklim bölgelerinde uzun bir süre için depolanmasõ koşullarõnõn tablo halinde verilmesi yenidir. Bölüm Konumlarõ konumu sayfalarõ tamamen yeniden düzenlendi. Spiroplan redüktörler için yeni montaj konumu sayfalarõ eklendi. Eski/yeni montaj konumlarõ karşõlaştõrõlmasõ çõkartõldõ. Bölüm Yağlayõcõlar Yağlayõcõlar tablosu tamamen yeniden düzenlenmiştir. Yağlayõcõ doldurma miktarlarõ tamamen güncelleştirildi ve tabloya R07 serisinin değerleri eklendi. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler 65

İndeks 10.2 Alfabetik Endeks A AM adaptör montajõ 25 AQ adaptör montajõ 27 B Bakõm Periyodu 31 Bakõm periyodu 31 C Çõkõş ve giriş elemanlarõnõn montajõ 15 Çalkalanma kayõplarõ 35 T Tork kolu montajõ 17 Y Yağ değiştirme 32 Yağ kontrolü 32 Yağ seviyesinin kontrolü 32 Yağlayõcõ değiştirme periyotlarõ 31 Yağlayõcõ tablosu 59 Yağlayõcõlar 58 D Devreye alma 30 G Giriş mili tarafõ kapağõ AD ye montaj 28 H Helis dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 60 Helisel dişli paralel milli redüktörler için yağ miktarlarõ 61 Helisel dişli paralel milli redüktörün montaj konumlarõ 41 Helisel dişli paralel milli redüktörün yapõsõ 8 Helisel dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 36 Helisel dişli redüktörün yapõsõ 7 K Kama yivli redüktörlerin montajõ 19 Kaplinlerin montajõ 16 Konik dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 62 Konik dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 44 Konik dişli redüktörün yapõsõ 9 M Mekanik montaj 12 çalõşmalarõndaki toleranslar 12 Konumu Tanõmlarõ 34 R Redüktördeki işletme arõzalarõ 33 Redüktörün boyanmasõ 14 Redüktörün havalandõrõlmasõ 14 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ 6 Redüktörün yerleştirilmesi 13 Rulman gresleri 58 S Sõkma bilezikli geçme redüktörlerin montajõ 23 Sonsuz dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Sonsuz dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 49 Sonsuz dişli redüktörün yapõsõ 10 Spirolplan redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Spiroplan redüktörlerin montaj konumlarõ 55 Spiroplan redüktörün yapõsõ 11 66 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler

İndeks 10.2 Alfabetik Endeks A AM adaptör montajõ 25 AQ adaptör montajõ 27 B Bakõm Periyodu 31 Bakõm periyodu 31 C Çõkõş ve giriş elemanlarõnõn montajõ 15 Çalkalanma kayõplarõ 35 T Tork kolu montajõ 17 Y Yağ değiştirme 32 Yağ kontrolü 32 Yağ seviyesinin kontrolü 32 Yağlayõcõ değiştirme periyotlarõ 31 Yağlayõcõ tablosu 59 Yağlayõcõlar 58 D Devreye alma 30 G Giriş mili tarafõ kapağõ AD ye montaj 28 H Helis dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 60 Helisel dişli paralel milli redüktörler için yağ miktarlarõ 61 Helisel dişli paralel milli redüktörün montaj konumlarõ 41 Helisel dişli paralel milli redüktörün yapõsõ 8 Helisel dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 36 Helisel dişli redüktörün yapõsõ 7 K Kama yivli redüktörlerin montajõ 19 Kaplinlerin montajõ 16 Konik dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 62 Konik dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 44 Konik dişli redüktörün yapõsõ 9 M Mekanik montaj 12 çalõşmalarõndaki toleranslar 12 Konumu Tanõmlarõ 34 R Redüktördeki işletme arõzalarõ 33 Redüktörün boyanmasõ 14 Redüktörün havalandõrõlmasõ 14 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ 6 Redüktörün yerleştirilmesi 13 Rulman gresleri 58 S Sõkma bilezikli geçme redüktörlerin montajõ 23 Sonsuz dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Sonsuz dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 49 Sonsuz dişli redüktörün yapõsõ 10 Spirolplan redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Spiroplan redüktörlerin montaj konumlarõ 55 Spiroplan redüktörün yapõsõ 11 66 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler

Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Fransa Fabrika Bruchsal Garbsen (Hannover yakõnõnda) Kirchheim (Münih yakõnõnda) Langenfeld (Düsseldorf yakõnõnda) Meerane (Zwickau yakõnõnda) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Posta kutusu Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Elektronik parça servisi: Tel. +49 171 7210791 Dişli kutularõ ve motorlar servisi: Tel. +49 172 7601377 Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 02/2004

Adres Listesi ABD Fabrika Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW EURODRIVE./INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW EURODRIVE./INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Avustralya Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya Tel. +359 (2) 9532565 Faks +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg 02/2004

Adres Listesi Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +213 2 8222-84 Faks +213 2 8222-84 Çin Fabrika Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Fas Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Fildişi Kõyõsõ Abidian SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidian 08 Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faks +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 3 589-300 Faks +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 02/2004

Adres Listesi Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-2311 ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Hõrvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Hindistan Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087 sew.baroda@gecsl.com Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129 sew@sewhk.com İngiltere Normanton SEW EURODRIVE./Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 02/2004

Adres Listesi İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Faks +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch İtalya Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Japonya Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03 Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beyrut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 gacar@beirut.com 02/2004

Adres Listesi Lüksemburg Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +352 (0) 10 23 13 11 Faks +352 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Macaristan Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Makedonya Üsküp SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000-Üsküp / Makedonya Tel. +389 2 384 390 Faks +389 2 384 390 sgs@mol.com.mk Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Polonya Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Faks +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bükreş Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Faks +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Singapur Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701... 1705 Faks +65 68612827 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg 02/2004

Adres Listesi Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Şile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Tayland Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76 Türkiye İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faks +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuella Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Yeni Zelanda Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 385-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pire Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr 02/2004

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com