Memorandum of Understanding on Collaborations. on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development



Benzer belgeler
PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Я EPOKA UNIVERSITY PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Cumartesi Sayı: (Asıl)

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ)

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

On behalf of Yıldız Technical University. On behalf of Azerbaijan University of Architecture and Construction. (Istanbul-TURKEY)

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti. between. NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

PROTOCOL for INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY (YTU) Istanbul, Republic of Turkey. and

Implementing Benchmarking in School Improvement

PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

UN I KASSEL V E R S I T 'A* T

ÖD: Öğrenci Değişimi; SE: Student Exchange

UTeM PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

BAHÇEŞEHİR KIBRIS ÜNİVERSİTESİ DENİZ HUKUKU UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION,

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Coventry. University. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MİSAFİR VE DOKTORA SONRASI ARAŞTIRMACILARLA İLGİLİ UYGULAMA YÖNERGESİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç-Kapsam-Dayanak

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Milletlerarası Andlaşma

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖZEL KOŞULLAR REQUİREMENTS & EXPLANATIONS SÜRE DURATION KONTENJAN QUOTA. FEN BİLGİSİ ÖĞRETMENLİĞİ Teacher Training in Sciences 4 4 -

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

Özel Koşullar Requirements & Explanations Eğitim Fakültesi Fen Bilgisi Öğretmenliği

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

TOPLAM: 51. İmzalandığı Tarih Süresi. Ülke. İşbirliği Alanı. No Kurumun Adı Protokolün Adı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FAKÜLTE VE BÖLÜMLERİMİZ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Adı Soyadı Geçerlilik Bölüm ve Görevi Eski Bölüm ve Görevi. Araştırma Proje Geliştirme ve Teknoloji Transferi Direktörlüğü Proje Sorumlusu

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Determining some heavy metal concentrations in water and sediments samples taken from Gediz River. Title Institution / University Year

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: CME 4002

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

EDUCATION Degree University Department / Program Years

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/ Bakanlar Kurulundan

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

ACCOUNTANT: The accountant is the person who follows the monetary transactions of individuals and institutions and count the taxes accurately to make

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Duyuru. Başvuru şartları

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

Ülkesi Country. Macaristan Hungary

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Principles of Atatürk & History of the Turkish Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I revolution I

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

Adı Soyadı Geçerlilik Bölüm ve Görevi Eski Şirketi ve Görevi. Uluslar Arası Programlar Ofisi Öğrenci Değişim Uzmanı

TÜRKİYE DEKİ PEYZAJ MİMARLIĞI BÖLÜMLERİ VE EĞİTİM-ÖĞRETİME İLİŞKİN MEVCUT DURUM

Asst. Prof. Esma ESGİN GÜNDER

ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ (Student Exchange) KAZAKH STATE WOMEN S TEACHER TRAINING UNIVERSITY, KAZAKHSTAN

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: END 3604

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

Department of Public relations and Publicity (TR)

CURRICULUM VITAE. Assistant Prof. Dr. Birim BALCI

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

MATEMATİK BÖLÜMÜ BÖLÜM KODU:3201

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

YÜKSEKÖĞRETİM KURULU YARDIMCI DOÇENT : PİRİ REİS ÜNİVERSİTESİ KAMPÜSÜ POSTAHANE MAHALLESİ TUZLA İSTANBUL

INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES

İKRAMETTİN KARAMAN ÇALIŞMALARINDAN ÖRNEKLER

BOŞ KONTENJAN. Programın Adı KODU

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A Çankaya-ANKARA

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

Transkript:

(i-t\ J a U j 'XDlC Memorandum of Understanding on Collaborations on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development Whereas, to promote academic exchanges and collaborations between International University of Sarajevo and Yıldız Technical University, (hereafter referred to as IUS and YTU, respectively), with the understanding that IUS and YTU share a strong commitment and enthusiasm for collaboration and that such endeavors will be mutually benefical between all Engineering Faculties, Institute of Science & Technology, and Institute of Social Sciences of YTU and all Faculties, institute of Science and Technology of IUS. An understanding on such collaborations has been reached as outlined herewith: (I) All Faculties, the Institute of Science & Technology and Institute of Social Sciences of IUS and YTU seek to carry out collaborations in fields of common interest for scientific research and technology development. Potential fields of such collaborations may include (but are not limited to): a. Physics, Chemistry, Molecular Biology & Genetics and Engineering disciplines, as appropriate b. Electrical& Electronics Engineering c. Computer Science & Engineering d. Informatics & Information Technologies e. Environmental Science & Engineering f. Industrial &Management Engineering g. Architecture h. Humanities & Social Sciences (II) All Faculties, Institute of Science & Technology and Institute of Social Sciences of IUS will provide strong support to collaborative Research and Development (R&D) projects and exchange programs between IUS and YTU. Likewise, all Faculties and Institute of Science & Technology of YTU will give the uppermost priority treatment to collaborative R&D projects and exchange programs between the departments mentioned in item (I) at IUS and YTU. (III) The Institute of Science and Technology and Institute of Social Sciences of IUS will encourage scientists from IUS to carry out collaborative national and international R&D projects (e.g., TÜBİTAK, DPT, EU, NSF, NATO, DoE, etc.,) and to participate scholar exchange programs, as well as short and long term research

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY AND INTERNATIONAL UNIVERSITY OF SARAJEVO It should be known that Yıldız Technical University (YTU), istanbul-turkey, and International University of Sarajevo (IUS), Sarajevo-Bosnia and Herzegovina hereby enter into an agreement of academic collaboration. This protocol agreement is entered into the recognition of the joint benefits that can be derived-from a program addressing problems of common interest and mutual concern. The following articles shall apply: ARTICLE 1 The partners agree to promote mutual cooperation and exchange in accordance with the principal of bilateral development and collaboration, as defined by the appropriate statutes of Yıldız Technical University and International University of Sarajevo. ARTICLE 2 The agreement aims at improving academic relations in the areas of higher education, scientific research and development, as well as expending cultural relations between the two countries. ARTICLE 3 The cooperation covers, but is not limited to: 1. the promotion of higher education 2. the exchange of students, professors, language instructors and visiting lecturers 3. the exchange of information, books and documents 4. the organization of joint conferences, symposia, short courses and seminars ARTICLE 4 This agreement and memorandum of understanding defines the general framework of the cooperation between Yıldız Technical University and International University of Sarajevo. If it is found necessary, particular activities under this agreement may be separately decided upon and stipulated in an addendum to this agreement.

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ ve ULUSLARARASI SARAYBOSNA ÜNİVERSİTESİ (IUS) İKİLİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Yıldız Teknik Üniversitesi (YTU), İstanbul-Türkiye ve Uluslararası Saraybosna Üniversitesi (IUS), Saraybosna-Bosna Hersek, ile akademik işbirliği mutabakatına varılmıştır. Bu protokol, ortak çıkar ve karşılıklı ilişki problemlerini ele alan bir programdan elde edilen ortak faydaların tanınması doğrultusunda imzalanmıştır. Aşağıdaki maddeler uygulanacaktır; MADDE 1 Taraflar Yıldız Teknik Üniversitesi ve Uluslararası Saraybosna Üniversitesi'nin kabul edilen tüzüklerinde tanımlanan karşılıklı gelişme ve işbirliği doğrultusunda iki taraflı işbirliği ve değişimi teşvik etmeye mutabıktırlar. MADDE 2 Protokol, yüksek eğitim, bilimsel araştırma ve gelişim alanlarında akademik ilişkileri geliştirmenin yanı sıra iki ülke arasındaki kültürel ilişkilerin de geliştirilmesini amaçlar. MADDE 3 İşbirliği aşağıdaki alanları kapsar, ancak bunlarla sınırlandırılmaz: 1. Yüksek eğitimin tanımı ve geliştirilmesi 2. Öğrencilerin, öğretim üyelerinin, dil okutmanlarının ve misafir öğretim elemanlarının değişimi 3. Bilgi, kitap ve belgelerin değişimi 4. Ortak konferanslar, sempozyumlar, kısa süreli ders ve seminerlerin organize edilmesi MADDE 4 Bu protokol, Yıldız Teknik Üniversitesi ve Uluslararası Saraybosna Üniversitesi arasındaki işbirliğinin genel çerçevesini ifade eder. Gerekli görülmesi durumunda, protokoldeki belli başlı etkinlikler münferit olarak değerlendirilebilir ve bu protokole ilaveten ek bir protokol düzenlenebilir.

training at YTU. Likewise, the the Faculty of Engineering & Natural Sciences, Arts & Social Sciences and Industrial & Management Engineering of YTU will encourage scientists from YTU to carry out collaborative national and international R&D projects (e.g., NSF, NATO, DoE, EU, TÜBİTAK, DPT, etc.,) and to participate in scholar exchange programs, as well as short and long term research training at IUS. Scientists from both IUS and YTU will actively participate in coordinating and /or leading workshops and training programs at both universities. (IV) Students registered in related departments of IUS (or YTU) will be allowed to conduct part of their thesis projects in one of the areas mentioned in item (I) at IUS (or YTU), with a principal advisor at IUS (or YTU) and co-advisor at IUS (or YTU) supported by collaborative research grants and/or teaching assistanships. (V) Regular meetings, contacts, and mutual visits will be conducted between IUS and YTU to foster collaborations. Each year, IUS and YTU will select a number of collaborative R&D project and will make joint efforts to obtain financial support from national and international organizations such as NSF, NATO, DoE, EU, TÜBİTAK, DPT, etc. Signed by RECTOR International University of Sarajevo RECTOR Yıldız Technical University 2

Expenses related to the execution of cooperation within the framework of this agreement will be covered as mutually agreed for individual instances. ARTICLE 5 In the case of the exchange of experts or teaching staff on a visiting or part-time basis, or exchange of students for a defined academic term, no less than three months before exchange visit, the sending institution will provide the receiving institution with the name, age, position and specialization of the visiting researcher, professor, lecturer, instructor, or student. This will make the timely completion of necessary legal preparations possible. ARTICLE 6 The agreement will stay valid for five years and unless it is modified or terminated by one party with a two-months advanced written notice before the end of the term, it will be automatically renewed for another five years. ARTICLE 7 When necessary, top-level administrators of both institutions deemed can exchange visits to oversee and supervise the implementation and effectiveness of this protocol and related addendum that describes the details of particular cooperation. ARTICLE 8 The agreement protocol is prepared in two copies. It will become effective after it is signed by both Rectors, after which its validity will be honored by each institution. Istanbul, 10/02/ 2011 Sarajevo, 10/02/ 2011 Yıldız Technical University International Office istanbul-turyey International University of Sarajevo Hrasnicka cesta 15, 71000 Sarajevo Bosnia and Herzegovina V Rector Prof. Dr. Hilmi Ünlü, Rector 2

Bu protokolün genel çerçevesi dahilinde gerçekleştirilen işbirliğine bağlı giderler müşterek olarak karşılanacaktır. MADDE 5 Uzmanların veya eğitim vermek yada ziyaret maksadıyla öğretim elamanı veyahut tanımlanan bir akademik dönem için öğrencilerin değişimi durumlarında, gönderen kurum karşılayan kuruma üç aydan daha kısa olmamak üzere ziyaret eden araştırmacı, öğretim elemanı, okutman veya öğrencinin ismini, yaşını, görevini ve özelliklerini" önceden bildirecektir. Bu gerekli yasal hazırlıkların zamanında tamamlanmasının mümkün kılacaktır. MADDE 6 Bu protokol beş yıl geçerli olacaktır. Eğer taraflardan birisi tarafından protokolün sona ermesinden iki ay öncesine kadar yazılı olarak değişiklik yapılmadığı veya sonlandırılmadığı takdirde bir beş yıl için daha otomatik olarak yenilenecektir. MADDE 7 Gerekli görüldüğü takdirde, her iki kurumun üst seviye yöneticileri bu protokolün ve ilintili ek protokolün uygulama ve etkinliğini denetlemek ve teftiş etmek için ziyaretlerde bulunabilirler. MADDE 8 Bu protokol iki nüsha olarak hazırlanmıştır. Yetkili kurumlarca onaylandıktan ve her iki Rektör tarafından imzalandıktan sonra geçerli olacaktır. İstanbul, 10/02/ 2011 Saraybosna, 10/02/ 2011 Yıldız Teknik Üniversitesi Dışilişkiler Bürosu İstanbul, Türkiye Uluslararası Saraybosna Üniversitesi Hrasnicka cesta 15, 71000 Saraybosna, Bosna-Hersek Prof. Dr. Hilmi Ünlü, Rektör 2