- Girişte _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Rezervasyon yapma _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Masa sorma Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma Vejeteryan yemekleriniz var mı? Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma Helal yemekleriniz var mı? Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma Helal yemekleriniz var mı? Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Você aceita cartão de crédito? Você serve comida vegetariana? Você serve comida koscher? Você serve comida halal? Maçı oynatıyor musunuz? maçını izlemek istiyoruz. Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo. - Yemek siparişi verme Menüyü görebilir miyim lütfen? Menüyü görmek isteme Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen. Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme Posso ver o cardápio, por favor? Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Menüde neyi tavsiye edersiniz? Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma O que você recomenda do cardápio? Sayfa 1 02.05.2018
Bir spesyaliteniz var mı? Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma Qual é a especilidade da casa? Yerli bir spesyaliteniz var mı? Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma Qual é o prato típico da região? Benim e alerjim var. Bu içerir mi? Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek Eu sou alérgico a. Esse prato contém? Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme Ben yemiyorum. Bunda var mı? Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme Eu não como. Esse prato contém? _[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen. İştah açıcıları sipariş verme İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen. İştah açıcıları sipariş verme salata tabak çorba tabak et yiyecek domuz eti et türü dana et türü Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor. Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. salada sopa carne porco carne de boi Sayfa 2 02.05.2018
tavuk et türü galinha/frango Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum. Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada. deniz ürünü yiyecek balık yiyecek makarna tabak tuz Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc biber Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc hardal Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc ketçap Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc ekmek Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc tereyağı Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc Tekrar alabilir miyim lütfen? Tekrar almak isteme frutos do mar peixe massa sal pimenta mostarda ketchup pão manteiga Eu gostaria de um refil, por favor! Sayfa 3 02.05.2018
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter. Obrigado, isso é suficiente. Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz. Tatlı sipariş vermek isteme Biraz almak istiyorum lütfen. Tatlı sipariş verme dondurma tatlı pasta tatlı çikolata tatlı çörek tatlı Afiyet olsun! Keyifli bir yemek dileme - İçecek siparişi verme _[]_ almak istiyorum lütfen. İçecek siparişi verme bir maden suyu bir normal su bir bira Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor. Eu gostaria de um/uma, por favor. um sorvete um bolo um chocolate biscoitos Bom apetite! Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor. água com gás água sem gás uma cerveja Sayfa 4 02.05.2018
bir şişe şarap bir kahve birçay Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı? Alkol olup olmadığını sorma - Ödeme Ödeme yapmak istiyoruz lütfen. Ödeme yapmak istediğini söyleme uma garrafa de vinho um café um chá Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Nós gostaríamos de pagar, por favor. Bölüşmek istiyoruz. Nós gostaríamos de dividir a conta. Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme Ben herşeyi ödiycem. Eu pagarei tudo. Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum. Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme Üstü kalsın. Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem Yemek lezzetliydi! Yemeği beğenme Şefe övgülerimi iletin. Yemeği beğenme - Şikayetler Estou te convidando para almoçar/jantar. Pode ficar com o troco. A comida estava deliciosa! Meus cumprimentos ao chef! Sayfa 5 02.05.2018
Yemeğil soğuk. Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme Bu iyi pişmemiş. Pişirme süresinin çok kısa olması Bu fazla pişmiş. Pişirme süresinin çok uzun olması Minha comida está fria. Isto não está bem cozido. Isto está cozido demais. Bunu sipariş vermedim, sipariş verdim. Eu não pedi isso, eu pedi. Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş. Tem pedaços de rolha nesse vinho. Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik. Nós pedimos há mais de 30 minutos. Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme Bu soğuk değil. İçeceğin ılık olmasından şikayet etme İçeceğimin tadı bir garip. İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme Esta bebida não está gelada o suficiente. Minha bebida está com um gosto estranho. İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim. Eu pedi minha bebida sem gelo. Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme Bir tabak eksik. Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme Está faltando um prato. Bu temiz değil. Isto não está limpo. Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme - Alerjiler Bunda var mı? Há nisto? Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma Sayfa 6 02.05.2018
Lütfen yemeği olmadan hazırlar mısınız? Você poderia preparar este prato sem? Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun. Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa! Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme fındık/fıstık susam/ayçiçeği yumurta deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides un/buğday süt/laktoz/süt ürünleri gluten soy kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır mantar nozes/amendoins semente de gergelim/semente de girassol ovos frutos do mar/peixe/mariscos/camarão farinha/trigo leite/lactose/laticínios glúten soja legumes/feijão/ervilha/milho cogumelos Sayfa 7 02.05.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat meyva/kiwi/hindistan cevizi frenk soğanı/soğan/sarımsak alkol frutas/kiwi/coco cebolinha/cebola/alho álcool Sayfa 8 02.05.2018