GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA1 ile ilgilidir. Bölüm 1-5'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, montajını yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler verilmektedir. Bölüm 6-11'de ürün hakkında önemli bilgiler ile birlikte servis, arıza bulma ve ürünün bertarafı konularında da bilgi verilmektedir. Sayfa 1. Genel açıklama Bu belgede kullanılan semboller Pompa üzerindeki güvenlik sembolleri 2 2. Ürünün teslim alınması Ürünün incelenmesi Teslimat kapsamı Pompayı kaldırma 4 3. Ürünün montajı Konum Aletler Mekanik montaj Elektrik kurulumu 8 4. Ürünün çalıştırılması Ürünün saklanması ve taşınması Ürünün saklanması Ürün tanıtımı Uygulama Alanları Pompalanan sıvılar Tanımlama Yalıtım kapakları Çek valf Kontrol fonksiyonları Kontrol fonksiyonlarının özeti Kontrol fonksiyonunu seçme Ürünün kullanımı Grundfos Eye Pompa ayarını gösteren ışıklı alanlar Üründe arıza tespiti Grundfos Eye çalışma durumu Arıza bulma Aksesuarlar İklimlendirme ve soğutma sistemleri için yalıtım ekipmanları Kör flanşlar Karşı flanşlar ALPHA fişler Teknik bilgiler Ürünün imha edilmesi 20 Kurulumdan önce bu metni ve hızlı rehberi okuyunuz. Kurulum ve kullanım, yerel düzenlemelere ve kabul edilen doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri ve ilgili riskleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Gözetimsiz olarak ürünün temizlik ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 1. Genel açıklama 1.1 Bu belgede kullanılan semboller TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DIKKAT Kaçınılmaması halinde hafif veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. TEHLİKE, UYARI VE DİKKAT tehlike sembolleri ile belirtilen metin, aşağıdaki şekilde yapılandırılacaktır: UYARI KELİMESİ Tehlike açıklaması Uyarının gözardı edilmesinin sonucu. - Tehlikeden kaçınmak için yapılması gereken. Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir. Köşegen çubuklu, muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması veya eylemin durdurulması gerektiğini belirtir. Bu talimatların dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. Çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 1.2 Pompa üzerindeki güvenlik sembolleri 8Nm! Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Kelepçeyi tutan vidayı 8 Nm ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden su damlasa bile belirtilenden yüksek tork uygulamayın. Yoğuşan su muhtemelen kelepçe altındaki tahliye deliğinden gelmektedir. 2

3 2. Ürünün teslim alınması Terminale bağlı tekli pompa 2.1 Ürünün incelenmesi Ürünün siparişe uygun olarak geldiğini kontrol edin. Ürünün voltaj ve frekansının, kurulum sahasındaki voltaj ve frekansla uyuştuğundan emin olun. Bkz. bölüm Etiket. Korozyona dayanıklı katkı maddeleri içeren su ile test edilmiş pompalar, kalan test suyunun pakete sızmasını önlemek için emme ve tahliye portlarının üzerine bantlanır. Pompayı kurmadan önce bandı çıkarın. 2.2 Teslimat kapsamı Fişe takılı tekli pompa TM Şekil 3 Terminale bağlı tekli pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA1 pompası yalıtım kapakları contalar hızlı rehber güvenlik talimatları terminal ve kablo rakorlarının bulunduğu kutu Terminale takılı ikiz pompa TM Türkçe (TR) Şekil 1 Fişe takılı tekli pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA1 pompası yalıtım kapakları contalar hızlı rehber güvenlik talimatları bir ALPHA fiş Fişe takılı ikiz pompa Şekil 4 Terminale takılı ikiz pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA1 pompası contalar hızlı rehber güvenlik talimatları terminal ve kablo rakorlarının bulunduğu iki kutu. TM TM Şekil 2 Fişe takılı ikiz pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA1 pompası contalar hızlı rehber güvenlik talimatları iki ALPHA fiş. 3

4 Türkçe (TR) 2.3 Pompayı kaldırma Elle kaldırma ve taşıma için sınırları belirleyen yerel yönetmeliklere uyun. Pompayı her zaman gövdesinden veya soğutma kanadından tutarak kaldırın. Bkz. şek. 5. Büyük pompalar için kaldırma ekipmanı kullanmak gerekebilir. Kaldırma kayışlarını şek. 5'te görüldüğü gibi yerleştirin. 3. Ürünün montajı 3.1 Konum Pompa, kapalı bir alana montaj için tasarlanmıştır. 3.2 Aletler x x TX10 4 TX20 TM Şekil 5 Pompanın kaldırılması 6 Pompayı kontrol kutusundan (pompanın kırmızı bölümünden) tutarak kaldırmayın. Bkz. şek TM Şekil 7 Önerilen aletler Konum Alet Boyut 1 Tornavida, düz uç 0,6 x 3,5 mm 2 Tornavida, düz uç 1,2 x 8,0 mm 3 Tornavida, torx uç TX10 Şekil 6 Hatalı kaldırma TM Tornavida, torx uç TX20 5 Allen anahtar 5,0 mm 6 Yan keski 7 Kombine anahtar DN boyutuna bağlı 8 Boru anahtarı Yalnızca somun bulunduran pompalarda kullanılabilir 4

5 3.3 Mekanik montaj Pompa serisinde hem flanşlı hem de dişli versiyonlar bulunmaktadır. Bu kurulum ve çalıştırma talimatları her iki versiyon için de geçerli olmakla birlikte, flanşlı versiyonlar için genel bir açıklama da bulunmaktadır. Eğer versiyonlar arasında fark varsa, dişli versiyon ayrıca açıklanır. Pompayı, borulardan baskıya maruz kalmayacak şekilde monte edin. Pompa flanşlarına veya dişli bağlantılara bağlı borulardan gelen kuvvetlere ve torklara uygun maksimum değerlere 26. sayfadan ulaşabilirsiniz. Boru tesisatı pompayı taşıyabilecekse, pompayı doğrudan borulara asabilirsiniz. İkiz pompalar, montaj elemanına veya şaseye kurulacak şekilde hazırlanmıştır. M12 dişli pompa gövdesi. Motorun ve elektronik aksamın yeterli bir şekilde soğutulmasını sağlamak için aşağıdaki şartlara uyun: Pompayı yeterli soğuma sağlanacak şekilde yerleştirin. Ortamdaki havanın sıcaklığı 40 C değerini aşmamalıdır Pompa konumları Pompayı motor mili yatay olacak şekilde monte edin. Dikey boruya doğru şekilde monte edilmiş pompa. Bkz. şek. 8, konum A. Yatay boruya doğru şekilde monte edilmiş pompa. Bkz. şek. 8, konum B. Pompayı, motor mili dikey olacak şekilde monte etmeyin. Bkz. şek. 8, konum C ve D. A C B D Türkçe (TR) Adım 1 İşlem Pompanın gövdesi üzerindeki oklar, pompadan geçen sıvının yönünü göstermektedir. Sıvı akışının yönü, kontrol kutusunun konumuna göre yatay veya dikey olabilir. Resimli açıklama TM TM Şekil 8 Motor mili yatay şekilde monte edilmiş pompa Kontrol kutusu konumları Yeterli soğutma sağlamak için kontrol kutusu yatay şekilde yerleştirilmelidir. Kontrol kutusu bu durumdayken Grundfos logosu dikey konumda olacaktır. Bkz. şek. 9. TM Vanaları kapatın ve pompa montajı sırasında sistemin basınçlı olmadığından emin olun. TM TM Pompayı, contalarla birlikte borulara monte edin. TM Şekil 9 Kontrol kutusu yatay yerleştirilmiş pompa Yatay tesisata monte edilen ikiz pompalarda, pompa gövdesinin üstte kalan kısmına bir otomatik hava purjörü (Rp 1/4) takılmalıdır. Bkz. şek Flanşlı versiyon: Cıvataları, rondelaları ve somunları takın. Sistem basıncına uygun boyuttaki cıvataları kullanın. Torklar hakkında daha fazla bilgi için 26. sayfaya bakınız. TM Dişli versiyon: Rakor somunlarını sıkın. TM TM Şekil 10 Otomatik hava purjörü 5

6 Türkçe (TR) Pompa kafası konumu Pompa kafası, pompa tesisata monte edilmeden önce çıkarılırsa, pompa kafasını pompa gövdesine takarken özellikle dikkatli olun: 1. Halkanın salmastra sistemine ortalandığını gözle kontrol edin. Bkz. şek. 11 ve Pompa kafasını, rotor mili ve çarkla birlikte pompa gövdesine yavaşça indirin. 3. Kelepçeleri sıkıştırmadan önce, pompa gövdesi ile pompa kafası temas yüzeylerinin temas halinde olmasına dikkat edin. Bkz. şek. 13. Şekil 13 Pompa kafasının pompa gövdesine montajı Kontrol kutusu konumunun değiştirilmesi Şekil 11 Doğru ortalanan salmastra sistemi TM TM Pompa kafasını ve pompa gövdesini bir arada tutan kelepçenin üzerindeki uyarı sembolü, yaralanma riski olduğunu gösterir. Lütfen aşağıdaki uyarıları okuyun. DIKKAT Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma - Kelepçeyi gevşetirken kaçan buhara özellikle dikkat edin. DIKKAT Ayakların ezilmesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Kelepçeyi gevşetirken pompa kafasını düşürmeyin. 8Nm! Kelepçeyi tutan vidayı 8 Nm ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden su damlasa bile belirtilenden yüksek tork uygulamayın. Yoğuşan su muhtemelen kelepçe altındaki tahliye deliğinden gelmektedir. TM Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Şekil 12 Yanlış ortalanan salmastra sistemi Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Bkz. şek

7 Adım İşlem Resimli açıklama 1 Pompa kafasını ve pompa gövdesini bir arada tutan kelepçenin vidasını gevşetin. Vidayı gereğinden fazla gevşetirseniz, pompa kafası ile pompa gövdesi arasındaki bağlantı tamamen kopar. 5.0 TM Adım İşlem Resimli açıklama 5 Kelepçeyi tutan vidayı 8 ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden yoğuşma suyu damlıyorsa vidayı tekrar sıkmayın Nm TM Türkçe (TR) Pompa kafasını istenilen konuma dikkatlice çevirin. Pompa kafası sıkışmışsa, kauçuk bir çekici hafifçe vurarak kafayı gevşetin. Kontrol kutusunu yatay konumda yerleştirin. Kontrol kutusu bu durumdayken, Grundfos logosu dikey konuma gelmelidir. Motor mili yatay konumda olmalıdır. Stator gövdesindeki boşaltma deliğinden dolayı kelepçe açıklığını 4a veya 4b adımlarında gösterilen şekilde yerleştirin. TM TM TM Yalıtım kapaklarını takın. İklimlendirme ve soğutma sistemlerindeki pompalar için kullanılan yalıtım kapakları ayrıca sipariş edilmelidir. Yalıtım kapaklarına alternatif olarak, pompa gövdesi ve borular şek. 13'teki gibi yalıtılabilir. 4a Tekli pompa. Kelepçe yerleştirilirken açıklığın, ok yönünü göstermesine dikkat edilmelidir. Saat 3, 6, 9 veya 12 konumunu gösterebilir. Şekil 14 Pompa gövdesinin ve boruların yalıtımı TM b İkiz pompa. Kelepçe yerleştirilirken açıklıkların okların yönüne bakmasına dikkat edilmelidir. Saat 3, 6, 9 veya 12 konumunu gösterebilir. TM Kontrol kutusuna yalıtım işlemi uygulamayın veya kontrol panosunu örtmeyin. TM TM

8 Türkçe (TR) 3.4 Elektrik kurulumu Elektrik bağlantısını ve korumayı yerel yönetmeliklere uygun gerçekleştirin. Besleme voltajı ve frekansın, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Ana şebeke şalterini 0 konumuna kilitleyin. Tip ve gereksinimler, EN , standardında belirtilen şekildedir. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Pompayı tüm kutuplarında minimum 3 mm kontak aralığı ile harici bir ana şaltere bağlayın. - Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya nötralizasyonu kullanabilirsiniz. - Pompa, bir devre kesicisinin (voltaj algılama ELCB, kaçak akım rölesi RCD veya kaçak akım devre cihazı RCCB) ek koruma olarak kullanıldığı bir elektrik tesisatına bağlanacaksa, devre kesici aşağıdaki sembollerden birincisi veya her ikisi ile işaretlenmiş olmalıdır: Pompanın harici bir şebeke şalterine bağlandığından emin olun. Pompa için herhangi bir harici motor koruması gerekmez. Ağır aşırı yükleme ve blokaja karşı motor termik korumaya sahiptir. Pompa, güç kaynağıyla başlatıldığında yaklaşık 5 saniye sonra çalışmaya başlar Besleme gerilimi 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Voltaj toleransları, ana şebekedeki voltaj değişimlerine göre belirlenmiştir. Voltaj toleranslarını, pompaları etiketinde belirtilen voltajların dışında çalıştırmak için kullanmayın. Adım İşlem Resimli açıklama Kablo rakorunu kontrol kutusuna bağlayın. Güç kaynağı kablosunu, kablo rakorundan çekin. Kablo uçlarını gösterilen şekilde soyun. Kablo iletkenlerini güç kaynağı fişine bağlayın. 7 mm 20 mm 7 mm 25 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM TM TM TM Güç kaynağı bağlantısı Terminale bağlı versiyonlar Adım İşlem Resimli açıklama 1 Ön kapağı kontrol kutusundan çıkarın. Vidaları kapaktan çıkarmayın. TM Güç kaynağı fişini, kontrol kutusundaki erkek fişe takın. TM Güç kaynağı fişini ve kablo rakorunu, pompayla verilen ufak kutuya koyun. 1 x 230 V TM Kablo rakorunu sıkın. Ön kapağı yerine takın. TM

9 Fişe bağlı versiyonlar Fişin takılması Adım İşlem Resimli açıklama 1 Kablo rakoru ile fiş kapağını kabloya geçirin. Kablo uçlarını gösterilen şekilde soyun. 12 mm Ø mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM Adım İşlem Resimli açıklama 7 Güç kaynağı fişini, kontrol kutusundaki erkek fişe takın. Click TM Türkçe (TR) Fişin sökülmesi Kablo iletkenlerini güç kaynağı fişine bağlayın. Kabloyu, kablo iletkenlerinin ucu yukarı bakacak şekilde bükün. İletken kılavuz plakasını çekip çıkardıktan sonra atın. Fiş kapağını güç kaynağı fişine oturtun. Click Click TM TM TM TM Adım İşlem Resimli açıklama Kablo rakorunu gevşetip fişten çıkarın. Fiş kapağını her iki taraftan bastırarak çekin. Terminal bağlantısına yavaşça tornavida ile bastırarak, kablo iletkenlerini tek tek gevşetin. Max 0.8 x 4 x 3 TM TM TM Kablo rakorunu güç kaynağı fişine geçirin. TM Fiş artık güç kaynağı fişinden çıkarılmıştır. TM

10 3.4.3 Bağlantı şemaları Türkçe (TR) RCD/RCCB Sigorta Harici şalter TM Şekil 15 Ana şalter, yedek sigorta ve ek korumaya sahip ana şebekeye bağlı bir motor örneği Sigorta Harici şalter RCD/RCCB TM Şekil 16 Ana şalter, yedek sigorta ve ek korumaya sahip fişe bağlı bir motor örneği Sigortanın etikete ve yerel yönetmeliklere uygun boyutta olduğundan emin olun. Tüm kabloları yerel düzenlemelere uygun olarak bağlayın. Tüm kabloların 75 C'ye kadar dayanıklı olduğundan emin olun. Tüm kabloları, EN ve EN :2000 standartlarına uygun şekilde döşeyin. 10

11 4. Ürünün çalıştırılması Pompa, güç kaynağı ile saatte en fazla dört defa başlatılıp durdurulabilir. Sistem su ile doldurulup havası alınmadan pompayı çalıştırmayın. Bununla birlikte, pompa girişinde gerekli minimum giriş basıncı sağlanmış olmalıdır. Bkz. bölüm 10. Teknik bilgiler. Sistem içinde pompa kendinden havalandırmalıdır ve sistemin havasının en yüksek noktadan alınması gerekir. Türkçe (TR) Adım İşlem Resimli açıklama 1 x 230 V ± 10 % 50/60 Hz 1/On 1 Pompanın güç kaynağını açın. Pompa yaklaşık 5 saniye sonra çalışmaya başlar. 0/Off TM İlk çalıştırmada kontrol paneli. TM Pompanın fabrika ayarları, orta düzey oransal basınç eğrisine ayarlıdır. Kontrol modunu, sistem uygulamasına göre seçin. TM Ürünün saklanması ve taşınması 5.1 Ürünün saklanması Donmaya karşı koruma Don dönemlerinde pompa kullanılmıyorsa, donmadan dolayı pompanın çatlamasını önlemek için gerekli önlemleri alın. 11

12 Türkçe (TR) 6. Ürün tanıtımı Grundfos MAGNA1, sirkülasyon pompalarından oluşan bir ürün serisidir. Pompa performansı, serideki pompalarda bulunan entegre kontrolör sayesinde sistemin mevcut ihtiyaçlarına göre ayarlanabilir. Bu sayede çoğu sistemdeki elektrik tüketimi önemli miktarda düşer. Ayrıca, termostatik radyatör vanalarından ve buna benzer bağlantı elemanlarından kaynaklanan gürültü azalır ve sistem daha etkili şekilde kontrol edilebilir. İstenilen basma yüksekliğini pompanın kontrol panelinden ayarlayabilirsiniz. 6.1 Uygulama Alanları Pompa, aşağıdaki sistemlerde su sirkülasyonu için tasarlanmıştır: ısıtma sistemleri sıcak kullanım suyu sistemleri iklimlendirme ve soğutma sistemleri. Pompayı aşağıdaki sistemlerde de kullanabilirsiniz: toprak kaynaklı ısı pompası sistemleri güneş enerjisiyle ısıtma sistemleri Glikol Pompayı, % 50'ye kadar su-etilen-glikol karışımını transfer etmek için kullanabilirsiniz. Su-etilen-glikol karışımı örneği: Maksimum viskozite: -10 C sıcaklıkta 50 cst ~ % 50 su / % 50 glikol karışımı. Pompa, aşırı yüke karşı koruma sağlayan bir güç sınırlama işlevine sahiptir. Glikol karışımlarının transferi, su-etilen-glikol karışımına ve sıvı sıcaklığına göre maks. eğriyi etkiler ve performansı düşürür. Glikolun çözünmesini engellemek için nominal sıvı sıcaklığının üzerindeki değerlerden kaçının ve yüksek sıcaklıklarda çalışma süresini en aza indirin. Glikol karışımını koymadan önce sistemi temizleyin ve yıkayın. Korozyonu veya kireç çökelmesini engellemek için glikol karışımı düzenli aralıklarla kontrol edin ve duruma göre takviye edin. Mevcut glikole daha fazla su katılması gerekirse glikol tedarikçinizin talimatlarını takip edin. Sudan daha yüksek yoğunluğa ve/veya kinematik viskoziteye sahip sıvılar eklenmesi halinde hidrolik performans düşecektir. 6.2 Pompalanan sıvılar Pompa, agresif ve patlayıcı olmayan temiz, ince sıvıların transferinde kullanılmalıdır. Bu sıvılar, pompaya mekanik veya kimyasal açıdan zarar verebilecek katı partikül veya lif içermemelidir. Isıtma sistemlerinde su, Alman standardı VDI 2035 gibi kabul edilen ısıtma sistemlerinde su kalite standartlarının gereksinimlerini karşılamalıdır. Bu pompalar aynı zamanda sıcak kullanım suyu sistemlerinde de kullanılabilir. Pompa gövdesi malzemesiyle ilgili yerel yönetmeliklere uyun. Korozyonu önlemek için sıcak kullanım suyu uygulamalarında mutlaka paslanmaz çelik pompaları kullanmanızı öneririz. Sıcak kullanım suyu sistemlerinde pompaları sadece sertlik derecesi yaklaşık 14 dh'den düşük sular için kullanmanızı öneririz. Kireç çökelmesini engellemek için sıcak kullanım suyu sistemlerindeki sıvı sıcaklığını 65 C'nin altında tutmanızı öneririz. Max. 95 % RH IPX4D Şekil 17 Transfer edilen sıvılar Pompayı, güç kaynağına terminallerle veya fişle olmak üzere iki farklı şekilde bağlayabilirsiniz. Bu seçenekler, hem flanşlı hem dişli versiyonlar için kullanılabilir. TM Agresif sıvılar pompalamayın. Patlayıcı, yanıcı veya parlayıcı sıvıları transfer etmeyin. 12

13 6.3 Tanımlama Etiket 6.4 Yalıtım kapakları Yalıtım kapakları, yalnızca tekli pompalar için mevcuttur. Pompa gövdesindeki ve borulardaki ısı kaybını sınırlandırın. Türkçe (TR) Şekil 18 Etiket örneği Konum Açıklama 1 Ürün adı 2 Model 3 Üretim kodu, PC, yıl ve hafta* 4 Seri numarası 5 Ürün numarası 6 Üretildiği ülke 7 Koruma sınıfı 8 Enerji Verimlilik Endeksi, EEI 9 Parça, EEI'ya göre 10 Sıcaklık sınıfı 11 Minimum akım [A] 12 Maksimum akım [A] 13 Minimum güç [W] 14 Maksimum güç [W] 15 Maksimum sistem basıncı 16 Voltaj [V] ve frekans [Hz] 17 QR kodu 18 CE işareti ve onaylar * Üretim kodu örneği: Pompa, 2013'ün 26. haftasında üretilmiştir. TM Pompadan ve borulardan kaynaklanan ısı kaybını önlemek için pompa gövdesine ve boru tesisatına yalıtım uygulayın. Bkz. şek. 20. Isıtma sistemlerindeki pompaların yalıtım kapakları, pompayla birlikte tedarik edilir. İklimlendirme ve (-10 C'ye kadar) soğutma sistemlerinde kullanılan pompaların yalıtım kapakları, aksesuardır ve üründen ayrı olarak sipariş edilmesi gerekir. Bkz. bölüm 9.1 İklimlendirme ve soğutma sistemleri için yalıtım ekipmanları. Yalıtım kapakları, pompanın boyutlarını büyütür. Şekil 20 Yalıtım kapakları Isıtma sistemleri için kullanılan pompalar yalıtım kapaklarıyla tedarik edilir. Pompayı kurmadan önce yalıtım kapaklarını çıkarın. 6.5 Çek valf Boru sistemine çek valf takılıysa, pompa için belirlenen minimum basma basıncının, valfin kapanma basıncından yüksek olduğundan emin olun. Bkz. şek. 21. Bu, özellikle düşük debide azaltılmış basma yüksekliği ile oransal basınç kontrol modunda önemlidir. TM TM Şekil 19 Ambalajdaki üretim kodu TM Şekil 21 Çek valf 13

14 Türkçe (TR) 7. Kontrol fonksiyonları Sabit basınç eğrisi (CP1, CP2 veya CP3) Sabit basınç kontrolü, pompa performansını sistemdeki ısı talebine göre ayarlar. Ancak pompa performansı, seçilen performans eğrisine (CP1, CP2 veya CP3) bağlı olarak değişir. CP1'in seçildiği şek. 24'e bakınız. Daha fazla bilgi için, 8. Üründe arıza tespiti bölümüne bakınız. H H CP3 CP2 Q CP1 TM Şekil 22 Sistem türüne göre pompa ayarı seçimi Fabrika ayarı: Orta düzey oransal basınç eğrisi (PP2 olarak da anılır). Orantılı basınç eğrisi (PP1, PP2 veya PP3) Orantılı basınç kontrolü, pompa performansını sistemdeki ısı talebine göre ayarlar. Ancak pompa performansı, seçilen performans eğrisine (PP1, PP2 veya PP3) bağlı olarak değişir. PP2'nin seçildiği şek. 23'e bakınız. Daha fazla bilgi için, 8. Üründe arıza tespiti bölümüne bakınız. H PP3 PP2 Q Q PP1 TM TM Şekil 24 Üç sabit basınç eğrisi/ayarı Sabit basınç ayarlarının doğru seçilmesi, ısıtma sisteminin özelliklerine ve ısı talebine bağlıdır. Sabit eğri (I, II veya III) Pompa, sabit eğri/sabit hız modunda çalışırken, sistemdeki debi talebinden bağımsız olarak sabit hızda çalışır. Pompa performansı, seçilen performans eğrisine (I, II veya III) bağlı olarak değişir. II'nin seçildiği şek. 25'e bakınız. Daha fazla bilgi için, 8. Üründe arıza tespiti bölümüne bakınız. H Şekil 25 Üç sabit eğri ayarı Sabit eğri ayarlarının doğru seçilmesi, ısıtma sisteminin özelliklerine bağlıdır. Q TM Şekil 23 Üç oransal basınç eğrisi/ayarı Oransal basınç ayarlarının doğru seçilmesi, ısıtma sisteminin özelliklerine ve ısı talebine bağlıdır. 14

15 7.1 Kontrol fonksiyonlarının özeti Türkçe (TR) H PP3 CP3 PP2 CP2 PP1 CP1 I II III Q TM Şekil 26 Pompa performansına göre pompa ayarı Ayar Pompa eğrisi Fonksiyon PP1 PP2 PP3 CP1 CP2 CP3 III II I En düşük oransal basınç eğrisi Orta düzey oransal basınç eğrisi En yüksek oransal basınç eğrisi En düşük sabit basınç eğrisi Orta düzey sabit basınç eğrisi En yüksek sabit basınç eğrisi Hız III Hız II Hız I Pompanın çalışma noktası, ısıtma talebine bağlı olarak en düşük oransal basınç eğrisi üzerinde azaltılıp artırılabilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebi azaldığında azalır ve ısıtma talebi arttığında artar. Pompanın çalışma noktası, ısıtma talebine bağlı olarak orta düzey oransal basınç eğrisi üzerinde azaltılıp artırılabilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebi azaldığında azalır ve ısıtma talebi arttığında artar. Pompanın çalışma noktası, ısıtma talebine bağlı olarak en yüksek oransal basınç eğrisi üzerinde azaltılıp artırılabilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebi azaldığında azalır ve ısıtma talebi arttığında artar. Pompanın çalışma noktası, sistemdeki ısıtma talebine bağlı olarak en düşük sabit basınç eğrisi üzerinde değişebilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebine bakmaksızın sabit tutulur. Pompanın çalışma noktası, sistemdeki ısıtma talebine bağlı olarak orta düzeyli sabit basınç eğrisi üzerinde değişebilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebine bakmaksızın sabit tutulur. Pompanın çalışma noktası, sistemdeki ısıtma talebine bağlı olarak en yüksek sabit basınç eğrisi üzerinde değişebilir. Bkz. şek. 26. Basma yüksekliği, ısıtma talebine bakmaksızın sabit tutulur. Pompa sabit bir eğride, diğer bir deyişle, sabit bir hızda çalışır. Hız III'te pompa tüm koşullarda maksimum eğride çalışmaya ayarlanır. Bkz. şek. 26. Pompadaki havanın hızlı tahliyesi, pompanın kısa bir süre için hız III'e ayarlanmasıyla sağlanabilir. Pompa sabit bir eğride, diğer bir deyişle, sabit bir hızda çalışır. Hız I'de pompa tüm çalışma koşullarında min. eğrisinde çalışmaya ayarlanmıştır. Bkz. şek. 26. Pompa sabit bir eğride, diğer bir deyişle, sabit bir hızda çalışır. Hız I'de pompa tüm çalışma koşullarında min. eğride çalışmaya ayarlanmıştır. Bkz. şek

16 Türkçe (TR) 7.2 Kontrol fonksiyonunu seçme Sistem uygulaması Dağıtım borularında basınç kayıplarının nispeten fazla olduğu sistemlerin yanı sıra iklimlendirme ve soğutma sistemlerinde kullanılabilir. Termostatik vanalara ve aşağıdaki özelliklere sahip iki borulu ısıtma sistemleri: çok uzun dağıtım boruları sağlam bir şekilde yerleştirilmiş boru dengeleme vanaları fark basınç düzenleyiciler tüm suyun aktığı sistem parçalarında (örneğin kazan, ısı eşanjörü ve ilk branşmana kadar uzanan dağıtım borusu gibi parçalar) oluşan büyük basınç kayıpları. Birinci devreleri büyük basınç kayıpları gösteren sistemlerin birinci devre pompaları. Aşağıdaki özelliklere sahip iklimlendirme sistemleri: ısı eşanjörleri, fanlı ısıtıcılar soğutma tavanları soğutma yüzeyleri. Dağıtım borularında nispeten küçük basınç kayıpları olan sistemlerde. Termostatik vanalara ve aşağıdaki özelliklere sahip iki borulu ısıtma sistemleri: doğal sirkülasyona uygun pompa tüm suyun aktığı sistem parçalarında (örneğin kazan, ısı eşanjörü ve ilk branşmana kadar ulaşan dağıtım borusu gibi parçalar) az miktarda basınç kayıpları oluşan veya örneğin merkezi ısıtmada akış borusu ile dönüş borusu arasında yüksek fark sıcaklığa göre değiştirilen sistemler. Termostatik vanalı yerden ısıtma sistemleri. Termostatik vana veya boru dengeleme vanası bulunduran tek borulu ısıtma sistemleri. Birinci devresinde az miktarda basınç kayıpları olan sistemlerin birinci devre pompaları. Ayrıca pompayı, kontrolsüz bir pompa gibi maks. veya min. eğriye uygun çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz: Maksimum debi gereken dönemlerde maksimum eğri modunu kullanın. Bu çalışma modu örneğin sıcak kullanım suyu sistemlerinde önceliğin sıcak su olduğu durumlar için uygundur. Minimum debi gereken dönemlerde minimum eğri modunu kullanın. Seçilecek kontrol modu Oransal basınç H Q H H Sabit basınç Sabit eğri Q Q 16

17 Pompada basma düğmesiyle seçilebilen dokuz adet performans ayarı vardır. Bkz. şek. 27, konum 3. DIKKAT Sıcak yüzey Pompa ayarı, ekrandaki sekiz ışıklı alanla belirtilir. Bkz. şek. 27, konum 2. TM Hafif veya orta dereceli yaralanma - Kontrol paneline sadece yanmaları önlemek için dokunun. 1 Şekil 28 Fabrika ayarı, PP2 2 Düğmeye basma TM Açıklama 0 Orta düzey oransal basınç eğrisi (PP2 olarak da anılır) 1 Üst düzey oransal basınç eğrisi (PP3 olarak da anılır) 2 En düşük sabit basınç eğrisi (CP1 olarak da anılır) Şekil 27 Kontrol paneli Konum Aktif ışıklı alanlar Açıklama 1 Grundfos Eye çalışma durumu. Bkz. bölüm 7.4 Grundfos Eye. 3 2 Pompa ayarını gösteren sekiz ışıklı alan. Bkz. bölüm 7.5 Pompa ayarını gösteren ışıklı alanlar. Orta düzey sabit basınç eğrisi (CP2 olarak da anılır) 4 En yüksek sabit basınç eğrisi (CP3 olarak da anılır) 5 Sabit eğri III 6 Sabit eğri II 7 Sabit eğri I 8 En düşük oransal basınç eğrisi (PP1 olarak da anılır) 3 Pompa ayarı seçme düğmesi. 7.4 Grundfos Eye Güç kaynağı açıldığında Grundfos Eye da açılır. Blz. şek. 27, konum 1. Grundfos Eye, pompanın mevcut durumuyla ilgili bilgi veren bir gösterge ışığıdır. Gösterge ışığı farklı şekillerde yanıp söner ve aşağıdakiler hakkında bilgi sağlar: açma ve kapatma pompa alarmları. Grundfos Eye fonksiyonu açıklaması için bkz. bölüm 8.1 Grundfos Eye çalışma durumu. Pompanın düzgün çalışmasını engelleyen hatalar, örneğin rotorun tıkanması, Grundfos Eye tarafından belirtilir. Bkz. bölüm 8.1 Grundfos Eye çalışma durumu. Eğer bir hata olduğu belirtiliyorsa, hatayı giderdikten sonra, pompayı güç kaynağından açıp kapayarak yeniden başlatın. Örneğin, pompa su ile doldurulurken pompa çarkı kaymışsa, pompa güç kaynağından kapatılmış olsa bile kontrol panosunda hata ışığının yanmasına yetecek kadar enerji üretilebilir. 17 Türkçe (TR) 7.5 Pompa ayarını gösteren ışıklı alanlar 7.3 Ürünün kullanımı

18 Türkçe (TR) 8. Üründe arıza tespiti 8.1 Grundfos Eye çalışma durumu Grundfos Eye Belirti Neden Hiçbir ışık yanmıyor. Güç kapalı. Pompa çalışmıyor. Karşılıklı iki yeşil gösterge ışığı, pompa dönüş yönünde hareket ediyor. Güç açık. Pompa çalışıyor. Karşılıklı iki kırmızı gösterge ışığı aynı anda yanıp sönüyor. Alarm. Pompa durur. 8.2 Arıza bulma Arıza göstergesi aşağıdaki işlemlerin biriyle sıfırlanabilir: Arızanın sebebi ortadan kalktığında, pompa normal çalışmasına döner. Arızanın kendiliğinden ortadan kalkması durumunda arıza göstergesi otomatik olarak sıfırlanır. DIKKAT Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltın veya pompanın iki yanında bulunan vanaları kapatın. Pompalanan sıvı çok sıcak ve yüksek basınçlı olabilir. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Pompa dursa bile diğer pompalar veya kaynakların pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışmadığından emin olun. Güç kablosu hasar görürse, üretici, üreticinin yetkili servisi veya benzer nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Arıza UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce güç kaynağını en az 3 dakika kapalı tutun. Ana şebeke şalterini 0 konumuna kilitleyin. Tip ve gereksinimler, EN , standardında belirtilen şekildedir. Otomatik sıfırlama veya yeniden başlatma? Çözüm yolları Pompa dursa bile diğer pompalar veya kaynaklar pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışıyor. Güç kaynağı kapalı olmasına rağmen ekranda ışık yanıyor. Pompaya giden besleme voltajı çok düşük. Pompa bloke olmuştur. Pompa girişinde su yok veya su çok fazla hava içeriyor. Evet Evet Hayır Hayır Sistemde arızalı çek valf olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Sistemdeki çek valflerin doğru konumlara yerleştirildiğini kontrol edin. Güç beslemesinin belirtilen aralıkta olup olmadığını kontrol edin. Pompayı sökün ve pompanın dönmesini engelleyen yabancı maddeyi veya kirleri temizleyin. Kireç çökelmesi riskini ortadan kaldırmak için su kalitesini kontrol edin. Yeni bir çalıştırma işleminden önce pompanın havasını alın. Pompanın düzgün çalıştığından emin olun. Düzgün çalışmıyorsa pompayı değiştirin veya destek için Grundfos Servis birimini arayın. Pompanın elektronik sisteminde arıza. Evet Pompayı değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Pompaya giden besleme voltajı çok yüksek. Evet Güç beslemesinin belirtilen aralıkta olup olmadığını kontrol edin. 18

19 9. Aksesuarlar 9.3 Karşı flanşlar Karşı flanş kitleri, pompanın herhangi bir boruya monte edilebilmesini sağlayan iki flanş, iki conta ile cıvata ve somunlardan oluşur. Doğru boyut ve ürün numarası için MAGNA1 veri kitapçığı, Aksesuarlar bölümüne bakınız. 9.4 ALPHA fişler Türkçe (TR) 9.1 İklimlendirme ve soğutma sistemleri için yalıtım ekipmanları İklimlendirme ve soğutma sistemlerinde kullanılan tekli pompalara yalıtım kapakları takabilirsiniz. Yalıtım ekipmanlarında poliüretandan yapılmış iki kapak ve kendinden yapışkanlı bir conta bulunur. Bu parçalar, güçlü bir sızdırmazlık sağlar. İklimlendirme ve soğutma sistemlerinde kullanılan yalıtım kapaklarının boyutları, ısıtma sistemlerinde kullanılan pompaların kapaklarınkinden farklıdır. Pompa tipi Ürün numarası MAGNA /60/80/100/120 (N) MAGNA /60/80/100 (N) MAGNA /60/80/100 F (N) MAGNA F (N) MAGNA /60 F (N) MAGNA /100 F (N) MAGNA /150/180 F (N) MAGNA /60/80 F (N) MAGNA /120/150/180 F (N) MAGNA /60/80/100/120/150 F (N) MAGNA /60/80/100/120 F MAGNA /60/80/100/120 F Şekil 30 ALPHA fişler Açıklama Ürün numarası ALPHA fiş, kablo gerginlik gidericili ALPHA fiş, açılı, 4 metre kablolu ALPHA fiş, açılı, 1 metre kablolu ani akım korumalı TM Yalıtım kiti, paslanmaz çelik versiyonlara (N) da uygundur. 9.2 Kör flanşlar İkiz tip pompalarda, pompalardan birinin servise gitmek üzere çıkarılması halinde oluşacak boşluğu tıkamak için kör flanş kullanılır. Böylece diğer pompanın kesintisiz çalışması sağlanır. TM Şekil 29 Kör flanş konumu Pompa tipi MAGNA1 D 32-40/60/80/100 (F) MAGNA1 D 40-40/60 F MAGNA1 D F MAGNA1 D 40-/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 50-40/60/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 65-40/60/80/100/120/150 F MAGNA1 D 80-40/60/80/100/120 F MAGNA1 D /60/80/100/120 F Ürün numarası

20 Türkçe (TR) 10. Teknik bilgiler Besleme voltajı 1 x 230 V ± % 10, 50/60 Hz, PE. Motor koruması Pompa için herhangi bir harici motor koruması gerekmez. Koruma sınıfı IPX4D (EN 60529). İzolasyon sınıfı F. Bağıl hava nemi Maksimum % 95. Ortam sıcaklığı 0 to 40 C. Nakliye sırasında: -40 ile +70 C arası. Sıcaklık sınıfı TF110 (EN ). Sıvı sıcaklığı Sürekli: -10 ile +110 C arası. Sıcak kullanım suyu sistemlerinde kullanılan paslanmaz çelikten pompalar: Kireç çökelmesini engellemek için sıcak kullanım suyu sistemlerindeki sıvı sıcaklığını 65 C'nin altında tutmanızı öneririz. Sistem basıncı Kapalı vanada gerçek giriş basıncı ile pompa basıncının toplamı, izin verilen maksimum çalışma basıncından düşük olmalıdır. İzin verilen maksimum sistem basıncı pompanın etiketinde belirtilmiştir: PN 6: 6 bar veya 0,6 MPa PN 10: 10 bar veya 1,0 MPa PN 16: 16 bar veya 1,6 MPa. Test basıncı Pompalar, EN 'de belirtilen test basıncı değerlerine dayanıklıdır. PN 6: 7,2 bar PN 10: 12 bar PN 6/10: 12 bar PN 16: 19,2 bar. Pompa normal çalıştırılırken, pompa etiketinde belirtilen basınç değerlerinin üzerine çıkılmamalıdır. Bkz. şek. 18. Basınç testi, korozyon önleyici katkı maddeleri içeren su kullanılarak 20 C'de yapılmıştır. Minimum giriş basıncı Kavitasyon gürültüsünü ve pompa yatağına zarar verilmesini önlemek için, çalışma esnasında pompa girişinde olması gereken minimum giriş basıncı aşağıda belirtilmiştir. Aşağıda gösterilen değerler tekli tip pompalar ve tekli çalışma modunda olan ikiz tip pompalar için geçerlidir. Tekli pompalar DN İkiz tip çalışma modundayken, gerekli giriş basıncı tekli tip pompalar veya tekli tip modunda çalışan ikiz tip pompalar için belirtilen değerden 0,1 bar / 0,01 MPa daha fazla olmalıdır. Minimum giriş basınçları, deniz seviyesinin 300 metre yukarı seviyelerinde kurulu pompalar için geçerlidir. 300 metrenin üstündeki yüksekliklerde, giriş basıncı her 100 metre yükseklikte 0,01 bar veya 0,001 MPa arttırılmalıdır. Pompa yalnızca deniz seviyesinin 2000 metre üstüne kadarki yükseklikler için onaylanmıştır. Ses basıncı seviyesi Pompanın ses seviyesi 43 db(a)'den düşüktür. Kaçak akım Şebeke filtresi, çalıştığı süre boyunca toprağa deşarj olan bir akıma sebep olacaktır. Kaçak akım 3,5 ma'dan azdır. Güç faktörü Terminale bağlı versiyonlarda aktif bir dahili güç faktörü düzeltmesi bulunur. Bu da 0,98 ile 0,99 arasında bir cos φ verir. Fişe bağlantılı versiyonlarda dahili pasif güç faktörü düzeltmesi bulunmaz, bunun yerine şebekeden çekilen elektriğin voltaj ve akıma uygun olmasına ve yaklaşık olarak sinusoidal olmasını sağlayan entegre bobin ve dirençler bulunur. Bu da, 0,55 ile 0,98 arası bir cos φ verir. 11. Ürünün imha edilmesi Sıvı sıcaklığı 75 C 95 C 110 C Giriş basıncı [bar] / [MPa] 25-40/60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, /60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, F 0,10 / 0,01 0,20 / 0,020 0,7 / 0, /60 F 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, /100/120/150/180 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0, /60/80 F 0,10 / 0,01 0,40 / 0,04 1,0 / 0, /128 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0, /180 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0, /60/80/100/120/150 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0, /60/80/100/120 F 0,50 / 0,05 1,00 / 0,10 1,5 / 0, /60/80/100/120 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0,17 Kapalı vanada gerçek giriş basıncı ile pompa basıncının toplamı, izin verilen maksimum çalışma basıncından düşük olmalıdır. Bu ürün tasarlanırken malzemelerin imhası ve geri dönüştürülmesi ön planda tutulmuştur. MAGNA1 pompaların tüm modelleri için aşağıdaki ortalama imha değerleri geçerlidir: % 85 geri dönüşüm % 10 yakma % 5 zemin dolgusu. Bu ürün veya parçaları, yerel yönetmeliklere uygun ve çevreye duyarlı bir şekilde imha edilmelidir. Daha fazla bilgi için lütfen adresindeki kullanım ömrü sonu bilgilerine bakınız. Değişime tabidir. 20

21 Ekler 1 1. Dimensions Ekler TM Şekil 1 Single-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 G MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) TM Şekil 2 Twin-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L7 B1 B3 B4 B5 H1 H2 H3 D1 G M3 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 21

22 Ekler 2. Dimensions TM Şekil 3 Single-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 22

23 TM Ekler Şekil 4 Single-head pump dimensions, terminal-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F MAGNA F MAGNA F MAGNA F MAGNA F

24 Ekler TM Şekil 5 Twin-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 Not M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 24

25 TM Ekler Şekil 6 Twin-head pump dimensions, terminal connected versions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F Not M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 25

26 Ekler 3. Forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig 7. TM Şekil 7 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force [N] Moment [Nm] Diameter DN Fy Fz Fx ΣFb My Mz Mx ΣMb 25* * * The values also apply to pumps with threaded connection. The above values apply to cast-iron versions. For stainless-steel versions, the values can be multiplied by two according to the ISO 5199 standard. 4. Tightening torques for bolts Recommended tightening torques for bolts used in flanged connections: Bolt dimension M12 M16 Torque 27 Nm 66 Nm 26

27 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos şirketleri

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.

Detaylı

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 WC-1, WC-3 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları

Detaylı

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve

Detaylı

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA3 ile

Detaylı

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI CMV Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Montaj ve kullanım kılavuzu

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları ecocirc BASIC / BASIC N / PREMIUM SERİSİ Anti-Blok teknolojisine sahip yeni nesil sirkülasyon pompaları Verimliliği en üst noktaya taşımak için

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 D-2 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal montaj ve

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK. GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions DPK http://net.grundfos.com/qr/i/97515234 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü TBV-CM Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü IMI TA / Kontrol vanaları / TBV-CM TBV-CM Isıtma ve soğutma sistemlerindeki terminal üniteleri için

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. SKA 3200 Oransal Seviye Kontrol Vanası

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen GRUNDFOS ALPHA2 ürünlerinin, Makina (98/37/EC). Belli voltaj sınırlarında

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUDFOS TAİMATARI UPS, UPSD Series 200 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96459997 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25)

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25) Açıklama AVPA, başlıca bölgesel-merkezi ısıtma sistemlerinde kullanılan bir otomatik fark basınç tahliye kontrolörüdür. Kontrolör normalde kapalıdır ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) IMI TA / Kontrol vanaları / Basınçtan bağımsız kombine balans ve kontrol vanası,

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU 2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası Mikrotherm F Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Mikrotherm F Mikrotherm F Mikrotherm F manuel radyatör vanası sıcak su pompalı

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Regutec F. Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası

Regutec F. Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası Regutec F Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Regutec F Regutec F Regutec, ısıtma ve havalandırma sistemlerinde kullanılan geri dönüş

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 530 Elektronik Termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive 2006/42/EC)

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı 930.8x Climair Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı Kod No: B.11.2.1 Baskı Tarihi: 270510 Revizyon: 270510 İÇİNDEKİLER Kullanım Alanları...4 Montaj...4 Elektrik Bağlantıları...5

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Solar Kit 6 720 608 648 TR (2007.04) JS

Solar Kit 6 720 608 648 TR (2007.04) JS Solar Kit 7 709 003 674 6 720 608 648 TR (2007.04) JS İçindekiler İçindekiler 1 Emniyet ile İlgili Bilgiler ve Sembol Aç klamalar 3 1.1 Güvenlik göstergeleri 3 1.2 Sembol Aç klamalar 3 2 Detayl Şema 4

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Sistematik Çözümler Şişe Çemberleme Yüksek üretim kapasitesine uygun her palet katını yatay çemberleme (Endsealerteknolojisi) Inline-Uygulamalar (Şişelerin

Detaylı

For Comfort and Savings

For Comfort and Savings TERMOSTATİK RADYATÖR VANALARI KULLANMA KLAVUZU Algılayıcı Temas Yüzeyi Manuel Plastik Kapak Algılayıcı Ayar Seçici Bağlantı Somunu Gövde Somunu Gövde Masura MODEL: W-TRV-E01 TS EN 215 DIN EN ISO 9001:2008

Detaylı

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası DA 516, DAF 516 Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Bu kompakt fark basınç kontrol vanaları, ısıtma ve soğutma

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi ETNA Norm Pompalar Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik ETNA Norm Pompalar (DIN EN 733) İhtiyacınızın Tam Karşılığı Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın ARGE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN

Detaylı

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI Balans vanası ısı transferi istenen cihaz ve üniteler için tasarlanmış malzemelerdir. Isı transferi için debinin üstünde bir akışı engelleyerek sistemin

Detaylı

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler Aydınlatma Armatürleri Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/venus-radar-sensourlu-ledli-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi

Detaylı

Ürün ailesi, kontrol performansı ve rölanti durumu (yüksüz durum) ile ilgili farklı gereksinimler için tam esneklik sağlamaktadır.

Ürün ailesi, kontrol performansı ve rölanti durumu (yüksüz durum) ile ilgili farklı gereksinimler için tam esneklik sağlamaktadır. Veri dosyası Isı eşanjörüne entegre otomatik ayarlı kontrolörler (PN16) PM2+P Entegre p kontrolörlü oransal akış kontrolörü (NC) PTC2+P Entegre p kontrolörlü akış telafili sıcaklık kontrolörü (NC) Açıklama

Detaylı