GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.
|
|
- Esin Alabora
- 6 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 GRUDFOS TAİMATARI UPS, UPSD Series 200 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages
2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatları UPS, UPSD Seri 200 ile ilgilidir. Bölüm -6 arasında ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, kurulumunu yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler verilmektedir. Bölüm 7-'de ürün hakkında önemli bilgiler ile birlikte servis, arıza bulma ve ürünün bertarafı konularında da bilgi verilmektedir. İÇIDEIER Sayfa. Genel açıklama 2. Bu belgede kullanılan semboller 2.2 Diğer önemli notlar 3 2. Ürünün teslim alınması 3 2. Ürünün incelenmesi Teslimat kapsamı 3 3. Ürünün montajı 3 3. Aletler Terminal kutusu pozisyonları Akış yönleri Elektrik bağlantıları Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar Röle modüllü ikiz pompalar Frekans konvertörünün kullanımı 6 4. Ürünün çalıştırılması 6 5. Ürünün saklanması ve taşınması 6 5. Ürünün kaldırılması Ürünün yerleştirilmesi Donma koruması 7 6. Ürün tanıtımı 7 6. Uygulamalar Transfer edilen sıvılar Glikol Tanımlama 8 7. ontrol fonksiyonları 8 7. Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar Röle modüllü ikiz pompalar Hız seçimi 0 8. Üründe arıza tespiti 8. Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar 8.2 Röle modüllü ikiz pompalar 2 9. Teknik bilgiler 3 0. Ürünün imha edilmesi 4 urulumdan önce bu metni okuyunuz. urulum ve kullanım, yerel düzenlemelere ve kabul edilen doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri ve ilgili riskleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Gözetimsiz olarak ürünün temizlik ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır.. Genel açıklama. Bu belgede kullanılan semboller TEHİE açınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI açınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DIAT açınılmaması halinde hafif veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. TEHİE, UYARI VE DİAT tehlike sembolleri ile belirtilen metin, aşağıdaki şekilde yapılandırılacaktır: UYARI EİMESİ Tehlike açıklaması Uyarının gözardı edilmesinin sonucu. - Tehlikeden kaçınmak için yapılması gereken. 2
3 .2 Diğer önemli notlar 3. Ürünün montajı Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir. öşegen çubuklu, muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması veya eylemin durdurulması gerektiğini belirtir. Bu talimatların dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. Çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 2. Ürünün teslim alınması 3. Aletler 3.. Tork Flanşlı bağlantılarda kullanılan vidalar için önerdiğimiz sıkma torkları şu şekildedir: Boyutlar Tork [m] M2 27 M6 66 Pompayı motor mili yatay konumda olacak şekilde monte edin. Bkz. şek Flanş kuvvetleri ve torkları Pompa flanşlarına bağlı boru bağlantılarından gelen kuvvetlere ve torklara uygun maksimum değerler için ek kısmında bkz. sayfa 0. Türkçe (TR) 2. Ürünün incelenmesi Ürünün siparişe uygun olarak geldiğini kontrol edin. Ürünün voltaj ve frekansının, kurulum sahasındaki voltaj ve frekansla uyuştuğundan emin olun. Bkz. bölüm 6.4. Etiket. 2.2 Teslimat kapsamı utuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: UPS 200 Serisi pompa dört dilde kurulum ve kullanım talimatları güvenlik talimatları kitapçığı. Şekil Yatay motor mili Pompanın gövdesi üzerindeki oklar, pompadan geçen sıvının yönünü göstermektedir. TM İkiz pompaları yatay hatlara, pompa gövdesinin üstte kalan kısmında bir otomatik hava pürjörü ile takın. Bkz. şek. 5. Otomatik hava purjörü pompayla birlikte standart teslimata dahil değildir. 9. Teknik bilgiler bölümündeki teknik verilere dikkat edin. 3
4 Türkçe (TR) 3.2 Terminal kutusu pozisyonları Stator gövdesi, pompa gövdesine yakın olan alt kısımda yoğunlaşmış suyun çıkmasına imkan tanıyan iki tahliye deliğine (5 x 0 mm) sahiptir. Tahliye delikleri aşağı bakmalıdır. Oklar için bkz. şek. 2. Stator gövdesindeki hava delikleri tahliye delikleri yerine kullanılmamalıdır. Tekli pompaların terminal kutusu konumları için bkz. şek. 2. Bu konumlar dikey ve yatay hatlara montaj için geçerlidir. Şekil 2 Terminal kutusu pozisyonları, tekli pompalar Terminal kutusunu sadece şek. 2'deki konumlara döndürün. Standart terminal kutusu konumları. TM İkiz pompalar için mümkün akış yönleri. P P2 P2 Şekil 5 UYARI P P2 P P P2 Akış yönleri, ikiz pompalar Basınçlı sistem Ölüm veya ciddi yaralanma - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltın veya pompanın iki yanında bulunan vanaları kapatın. Pompalanan sıvı çok sıcak ve yüksek basınçlı olabilir. TM Şekil 3 P2 Standart konumlar P TM Terminal kutusu konumunu aşağıdaki gibi değiştirin:. Pompa kafasını tutan dört vidayı sökün. 2. Pompa kafasını istenilen konuma çevirin. 3. Dört vidayı yeniden takın. İkiz pompaların terminal kutusu konumunu değiştirirken, iki terminal kutusunu bağlayan kabloyu kaldırmanız gerekebilir. Pompa 'in kablosunu sökmenizi öneririz. 3.3 Akış yönleri Tekli pompalar için mümkün akış yönleri. TEHİE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. Ürünü çalıştırmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Şekil 4 Akış yönleri, tekli pompalar TM Sistem su ile doldurulup havası alınmadan pompayı çalıştırmayın. Bununla birlikte, pompa girişinde gerekli minimum giriş basıncı sağlanmış olmalıdır. Ekteki tabloya bakınız. Terminal kutusunun pozisyonu değiştirildiğinde, pompa etiketini ve dolayısıyla kesik uçları aşağı doğru çevirin. Bu, suyun muhtemel bir hava tahliyesinden kaçışına izin verir. Pompa etiketi konumunu değiştirmek için, kesik uçtaki etiketin dış kenarını bir tornavida ile dikkatlice gevşetin, etiketi yeni konumuna çevirin ve yerine bastırın. 4
5 3.4 Elektrik bağlantıları Elektrik bağlantısı, yerel düzenlemelere göre gerçekleştirilmelidir. TEHİE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma Enerji temini kesilmemişse terminal kutusunda hiçbir bağlantı yapmayın. Pompayı toprak hattına bağlayın. Pompayı tüm kutuplarında minimum 3 mm kontak aralığı ile harici bir ana şaltere bağlayın. TEHİE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. Ana şalter, kapalı (off) konumda kilitlenebilmelidir. Tip ve gereksinimler, E , standardında belirtilen şekildedir. Besleme voltajı ve frekansın, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin. Termal anahtarı, seçilen hıza uygun olarak pompa tam yük akımına ayarlayın. Pompa tam yük akımı, pompa etiketinde belirtilmiştir. Bkz. şek. 0. Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya nötralizasyonu kullanabilirsiniz. Ekstra koruma olarak da akım veya voltaja bağımlı toprak kaçağı sigortasını kullanabilirsiniz. 3.5 Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar Pompayı, harici bir iletken ile güç kaynağına bağlayın. İletkeni, pompayı her üç hızda aşırı yüklenmeye karşı korumak için pompa içerisindeki termal anahtara, T ve T2, bağlayın. DIAT Sıcak yüzey Hafif veya orta dereceli yaralanma - Pompa ayrıca bir motor koruma sigortası ile korunuyorsa bu sigorta, seçilen hızdaki pompa akım tüketimine ayarlanmalıdır. Motor koruma sigortası ayarı, pompa hızı her değiştirildiğinde değiştirilmelidir. Her farklı hızdaki akım tüketimi pompa etiketi üzerinde belirtilmektedir. Ek bölümündeki şek. ve 2 'de olası bağlantılar görülmektedir: Şek. 'de başlatma ve durdurma için harici sinyal kontaklarının kullanıldığı elektrik bağlantıları görülmektedir. Şek. 2'de başlatma ve durdurma için harici değiştirme kontağının kullanıldığı elektrik bağlantıları görülmektedir. 3.6 Röle modüllü ikiz pompalar Pompada, her üç hızda aşırı yük koruması mevcut olduğundan, pompa direkt olarak ana elektrik kaynağına bağlanır. Pompalar, ana (duty) ve yedek (standby) pompa olarak fabrikada değişken çalışmaya ayarlanmıştır. Pompa değişimi her 24 saatte bir gerçekleşir. Ek bölümündeki şek.3 - şek. 5'te, değişken çalışma modları için mümkün bağlantılar ve seçici anahtar ayarı görülmektedir. Şek. 3: Dönüşümlü çalışma. Şek. 4: Ana pompa olarak pompa ve yedek pompa olarak pompa 2 ile yedekli çalışma. Pompa 2'nin seçici anahtarını, bu çalışma modunda arıza veya çalışma göstergesine ayarlayın. Şek. 5: Ana pompa olarak pompa 2 ve yedek pompa olarak pompa ile yedekli çalışma. Pompa 'in seçici anahtarını, bu çalışma modunda arıza veya çalışma göstergesine ayarlayın. Tek pompalı çalışma durumunda, pompalar arasındaki kablo ayrılmalıdır. Pompaları ayrı ayrı ayarlayın ve ana hatta ayrı olarak bağlayın. Ek bölümündeki şek. 6-7'ye bakınız: Şek. 6: Çalışma göstergesi için sinyal çıkışını kullanırken elektrik bağlantısı ve seçici anahtar ayarı. Şek. 7: Arıza göstergesi için sinyal çıkışını kullanırken elektrik bağlantısı ve seçici anahtar ayarı. Tek pompalı çalışma durumunda, seçici anahtar hem arıza hem de çalışma göstergesine ayarlanmalıdır. İkiz pompalar için değişken çalıştırmada arıza ya da çalışma göstergesi Sinyal çıkışı arıza ya da çalışma göstergesi olarak kullanılacaksa, bir ara röle kullanın. Şek. 8'de pompa 2 ya da her iki pompa da arızalı ise değişken çalışmadaki harici arıza göstergeli tek fazlı bir pompa görülmektedir. Türkçe (TR) 5
6 Türkçe (TR) Yedekli çalışmadaki ikiz pompalar için arıza ya da çalıştırma göstergesi Ana pompanın sinyal çıkışı arıza ya da çalışma göstergesi olarak kullanılacaksa, bir ara röle kullanın. Yedek pompanın sinyal çıkışı arıza ya da çalışma göstergesi olarak kullanılacaksa, ekteki şek. 6 ve 7'de gösterildiği gibi işlem yapınız. 3.7 Frekans konvertörünün kullanımı Pompalarının frekans dönüştürücüyle çalıştırılmasını tavsiye etmiyoruz çünkü; Pompa daha sesli çalışır. Motor yalıtım sisteminin ömrü frekans dönüştürücüden kaynaklanan voltaj yükselmeleri nedeniyle kısalır. Üç fazlı pompalarda gösterge ışığı sürekli yanlış bilgi verir. Sürekli olarak kırmızı renkte yanar. oruma veya röle modülü takılmış pompalar frekans dönüştürücüye bağlanmamalıdır. Dahili frekans dönüştürücü bulunan Grundfos MAGA ve UPE Serisi 2000 pompalarını kullanmanızı tavsiye ederiz. 4. Ürünün çalıştırılması Sistem su ile doldurulup havası alınmadan pompayı çalıştırmayın. Bununla birlikte, pompa girişinde gerekli minimum giriş basıncı sağlanmış olmalıdır. Ekteki tabloya bakınız. DIAT Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma ontrol vidası gevşetilecekse, pompadan fışkıran sıcak sıvının sakatlanmalara ya da bileşenlerde oluşabilecek zarara sebebiyet vermemesine dikkat edilmelidir. 5. Ürünün saklanması ve taşınması 5. Ürünün kaldırılması Pompayı her zaman gövdesinden veya soğutma kanadından tutarak kaldırın. Bkz. şek. 7. Büyük pompalar için kaldırma ekipmanları kullanmak gerekebilir. aldırma kayışlarını şek. 7'de görüldüğü gibi yerleştirin. Şekil 7 DIAT Ayakların ezilmesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Pompayı taşırken güvenlik ayakkabıları kullanın. Elle kaldırma ve taşıma için sınırları belirleyen yerel yönetmeliklere uyun. Pompanın kaldırılması Pompayı kontrol kutusundan kaldırmayın. Bkz. şek. 8. TM Şekil 6 ontrol vidası Pompanın havasının alınması TM TM Şekil 8 Hatalı kaldırma 6
7 5.2 Ürünün yerleştirilmesi UPS D 32-xx, 40-xx, 50-xx ve 65-xx tipi pompaları pompa flanşındaki oval civata delikleriyle monte ederken, pulları şek. 9'da gösterildiği gibi kullanın. Şekil 9 DIAT Sıcak yüzey Hafif veya orta dereceli yaralanma - Pompa, çevrede bulunanların kazara sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyecek şekilde yerleştirilmelidir. Pul 5.3 Donma koruması Oval civata delikleri için pulların konumları Don dönemlerinde pompa kullanılmıyorsa, donmadan dolayı pompanın çatlamasını önlemek için gerekli işlemler yapılmalıdır. 6. Ürün tanıtımı UPS, UPS D çok hızlı sirkülasyon pompaları üç farklı hızda çalışabilir. Bu pompalar, tekli veya ikiz olmak üzere iki şekilde mevcuttur. Tüm pompaların stator yatağında bulunan bir termal şalter bulunur. Pompalar aşağıdaki şekillerde sunulmaktadır: siyah etiketli döküm demir pompalar bronz etiketli ve tip göstergesi B olan bronz pompalar. Terminal kutusu modülleri Tekli pompaların terminal kutusuna standart bir modülle takılıdır. İkiz pompaların terminal kutusuna standart bir modülle veya bir röle modülü takılıdır. Röle modülü tekli tip pompalar için ek bir seçenek olarak kullanılabilir. 6. Uygulamalar Montaj Pompa Pompalar, ısıtma ve klima sistemlerinde sıvı sirkülasyonu sağlamak için tasarlanmıştır. Bu pompalar aynı zamanda sıcak kullanım suyu sistemlerinde de kullanılabilir. TM Transfer edilen sıvılar İnce, temiz, aşındırıcı olmayan ve patlayıcı olmayan, katı partiküller, elyaflar veya mineral yağ içermeyen sıvılar. Pompa bir ısıtma sisteminde kullanılacaksa su, ısıtma sistemlerindeki su kalitesi üzerinde kabul edilen standartları karşılamalıdır, örneğin Alman standardı VDI Sıcak kullanım suyu sistemlerinde pompaları sadece sertlik derecesi 4 dh'den düşük sular için kullanmanızı öneririz. Daha yüksek sertlik derecesindeki sular için direkt kaplinli bir TP pompa tavsiye ederiz. Sıvı sıcaklığı için bkz. bölüm 9. Teknik bilgiler. 6.3 Glikol UYARI Yanıcı madde Ölüm veya ciddi yaralanma Pompayı motorin veya benzin gibi yanıcı sıvılar için kullanmayın. Pompa, su-glikol karışımını transfer etmek için kullanılabilir. arışım oranları her iki sıvı için % 50'yi geçmemelidir. arışımdaki glikol oranı %50 olduğunda -0 C sıcaklıktaki maksimum viskozite yaklaşık 32 cst'dir. Glikol karışımlarını transfer ederken pompa performansında düşüş yaşanır. Daha fazla bilgi için adresinden Grundfos Product Center'a bakınız. Glikolun çözünmesini engellemek için nominal sıvı sıcaklığının üzerindeki değerlerden kaçının ve yüksek sıcaklıklarda çalışma süresini en aza indirin. Glikol karışımını koymadan önce sistemi temizlemek ve yıkamak gerekir. orozyonu veya kireç çökelmesini engellemek için glikol karışımı düzenli aralıklarla kontrol edin ve duruma göre takviye edin. Mevcut glikole daha fazla su katılması gerekirse glikol tedarikçinizin talimatlarını takip edin. DEX-COO glikol pompaya zarar verebilir. Türkçe (TR) 7
8 Türkçe (TR) 6.4 Tanımlama 6.4. Etiket Şekil 0 D32-20 F = 220mm P/: Model:C PC 239 Made in Serbia Etiket onum Açıklama Pompa adı 2 Tip tanımı (UPS FB) 3 Flanşlar arası uzunluk 4 Ürün numarası 5 Model tanımlaması 6 Üretim kodu (yıl ve hafta) 7 Menşei 8 Faz sayısı ve nominal voltaj 9 Akım, hız, 2, 3 0 Güç, hız,, 2, 3 Onaylar 2 Dönüş yönü 3 ominal frekans 4 ondansatör boyutu 5 oruma sınıfı 6 Maksimum sistem basıncı 7 Sıcaklık sınıfı Tip anahtarı D-8850 Bjerringbro Denmark UPS x V 50Hz I /(A) P (W) IPX4D Max.0 MPa 3 3 TF 20 Örnek UPS (D) (/2) (F) 280 Tip aralığı İkiz pompa ominal flanş çapı [mm] Maks. basma yüksekliği [dm] Motor kutup sayısı. Hem 2 hem 4 kutuplu motor olarak mevcutsa belirtilir. F - Flaşlı pompa B - Bronz pompa gövdeli pompa. EuP: Bu sirkülasyon pompası sadece içme suyu için uygundur. Flanşlar arası uzunluk [mm] TM ontrol fonksiyonları 7. Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar Şekil onum Standart modül ve hız anahtarı Açıklama Standart modül 2 Hız anahtarı İşaret lambalarının işlevi aşağıdaki tablolarda gösterildiği gibidir. Tek fazlı pompalar Tek-fazlı pompalar sadece yeşil bir gösterge içerir. Gösterge ışığı Açık apalı Açıklama Güç kaynağı açılmış. Güç kaynağı kesilmiş ya da pompa termal şalterle durdurulmuş. Üç fazlı pompalar Üç-fazlı pompalar yeşil ve kırmızı gösterge lambası içerir. Gösterge ışıkları Yeşil ırmızı Açıklama apalı apalı Güç kaynağı kesilmiş ya da pompa termal şalterle durdurulmuş. Açık apalı Güç kaynağı açılmış. Açık Açık Güç kaynağı açılmış. Dönüş yönü yanlış. 2 TM
9 7.2 Röle modüllü ikiz pompalar İki terminal kutusu dört uçlu bir kablo vasıtasıyla bağlanır. 2 Röle modüllü tüm pompalarda yeşil ve kırmızı işaret lambaları mevcuttur. İki işaret lambasının ve sinyal çıkışının fonksiyonu aşağıdaki tabloda açıklanmıştır. Gösterge ışıkları Yeşil ırmızı Sinyal çıkışı aktif Çalışma Arıza Açıklama Türkçe (TR) 3 TM apalı apalı Pompa durdurulmuş. Güç kaynağı kapanmış ya da faz hatası. Açık apalı Pompa çalışıyor Şekil 2 Röle modüllü terminal kutusu onum Açıklama Sinyal çıkışı anahtarı 2 Röle modülü 3 Hız anahtarı Açık apalı Açık Açık Yalnızca üç fazlı pompalar: Pompa çalışıyor fakat dönüş yönü yanlış. Termik şalter pompayı devre dışı bıraktı. Röle modülü, harici çalışma için bir ileticinin bağlanması amacıyla ya da arıza göstergesi veya ve 2 no'lu pompaların değişken çalışmasını kontrol etmek amacıyla bir sinyal çıkışına sahiptir. Sinyal çıkışı, seçici anahtar yoluyla aşağıdaki durumlarda etkinleştirmeye ayarlanabilir: Çalışma: Pompa çalışırken sinyal çıkışı etkinleştirilir. Arıza: Arıza durumunda sinyal çıkışı etkinleştirilir. Dönüşümlü çalışma: Pompalar, biri çalışacak, biri bekleyecek şekilde değişken çalıştırılacağı zaman bu ayarı kullanın. Yanıp söner Yanıp söner apalı Açık Pompa bir elektrik şalteriyle durduruldu. Termal şalter pompayı devre dışı bıraktı ve elektrik şalteri kapalı. Üç çalışma modu bulunmaktadır. Dönüşümlü çalışma (fabrika ayarı): Pompalar sırasıyla biri ana (duty) diğeri yedek (standby) pompa olarak çalışır. Yedekli çalıştırma: Bir pompa sürekli ana (duty) pompa olarak çalışırken, diğeri sürekli yedek (standby) olarak çalışır. Tek pompa çalıştırma: Pompalar birbirinden bağımsız olarak çalışır. ot: Pompalar eş zamanlı çalışacaklarsa aynı hıza ayarlanmalıdır. Aksi takdirde tek yönlü klape, en düşük hızda çalışan pompayı kapatır. 9
10 Türkçe (TR) 7.3 Hız seçimi Terminal kutusundaki hız anahtarı üç ayrı konuma çevrilebilir. Üç ayrı konumdaki hız aşağıdaki tabloda gösterilmiştir: Düşük hız ayarlarına geçiş, sistemde daha az gürültü oluşmasına ve enerji tüketiminde önemli ölçüde azalmaya imkan sağlar. H Anahtar konumu Bu bölüm ore pompa versiyonları için uygun değildir. % olarak maksimum hız Tek fazlı pompalar Üç fazlı pompalar Yaklaşık %60 yaklaşık %70 2 Yaklaşık %80 Yaklaşık % % 00 % Q H 2 Şekil 3 Pompa performansı, hız, 2 ve 3 Tesisataki havayı pompadan almayın! Q H 3 Q TM Pompa performansını aşağıda anlatıldığı gibi değiştirin:. Pompaya gelen güç kaynağını harici şebeke şalteriyle kapatın. Terminal kutusundaki yeşil ışık kapalı olmalıdır. 2. Terminal kutusu kapağını sökün. 3. Hız düğmesi modülünü çekerek çıkarın ve istenen hız numarası, terminal kutusunun camından görünebilecek şekilde yerine takın. Bkz. şek Terminal kutusu kapağını yerine takın. 5. Elektrik beslemesini açın. Yeşil gösterge lambasının sürekli yandığından veya yanıp söndüğünden emin olun. SPEED Hız 'den başka bir hıza ya da başka bir hızdan hız 'e geçerken, hız düğmesinin kapağını kaldırın ve düğmenin diğer tarafına takın. Hız anahtarı modülünü, on/off (açma/ kapama) anahtarı olarak kullanmayın. SPEED SPEED TM TEHİE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. Ürünü çalıştırmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Şekil 4 Hız seçimi 0
11 8. Üründe arıza tespiti Bu bölüm, örneğin standart modüllü terminal kutusu olan pompalar ve röle modüllü terminal kutusu olan pompalar için olmak üzere iki alt bölümden oluşmaktadır. UYARI Basınçlı sistem Ölüm veya ciddi yaralanma Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltın veya pompanın iki yanında bulunan vanaları kapatın. Pompalanan sıvı çok sıcak ve yüksek basınçlı olabilir. TEHİE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. Ana şalter, kapalı (off) konumda kilitlenebilmelidir. Tip ve gereksinimler, E , standardında belirtilen şekildedir. Türkçe (TR) 8. Standart modüllü tekli ve ikiz pompalar Arıza eden Çözüm. Pompa çalışmıyor. Gösterge ışıklarının hiçbiri yanmıyor. 2. Pompa çalışmıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 3. Sadece üç fazlı pompalar: Pompa çalışıyor. ırmızı ve yeşil gösterge lambaları yanıyor. 4. Sistem gürültülü çalışıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 5. Pompa gürültülü çalışıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 6. Isıtma sisteminin bazı yerlerinde yetersiz hava. a) Montajdaki bir sigorta yanmış. b) Harici elektrik hattı düğmesi kapatılmış. c) Akım-/voltaj çalışmalı toprak- kaçağı sigortası atmış. d) Pompa termal şalter tarafından devreden çıkarılmış. a) Rotor tıkanmış ancak pompa termal anahtarla devre dışı bırakılmamış. b) Hız düğmesi modülü takılmamış. a) Pompa çalışıyor fakat dönüş yönü yanlış. Sigortayı değiştirin. Ana elektrik hattı düğmesini açın. Yalıtım arızalarını onarın ve sigortayı kesin. Sıvı sıcaklığının belirtilen aralıkta düştüğünü kontrol edin. Harici açma/kapama geçiş kontaklı: Pompa normal sıcaklığa soğuduğunda otomatik olarak yeniden çalışır. Harici açma/kapama sinyal kontaklı: Pompa normal sıcaklığa soğuduğunda otomatik olarak yeniden çalışır. Güç kaynağını kapatın ve pompayı temizleyin ya da onarın. Harici hat düğmesiyle güç kaynağını kapatın ve hız düğmesi modülünü takın. Harici hat düğmesi ile güç kaynağını kapatın ve pompa terminal kutusundaki iki fazın yerlerini değiştirin. a) Sistemde hava var. Sistemin havasını alın. b) Debi çok yüksek. Pompa performansını düşürün. Düşük hıza geçin. c) Basınç çok yüksek. Pompa performansını düşürün. Düşük hıza geçin. a) Pompada hava var. Pompa havasını tahliye edin. b) Giriş basıncı çok düşük. Giriş basıncını arttırın ve/veya genleşme tankındaki (varsa) hava hacmini kontrol edin. a) Pompa performansı çok düşük. Pompa performansını artırın. Mümkünse yüksek hıza geçin veya pompayı daha yüksek debili başka bir pompayla değiştirin.
12 Türkçe (TR) 8.2 Röle modüllü ikiz pompalar Arıza eden Çözüm. Pompa çalışmıyor. Gösterge ışıklarının hiçbiri yanmıyor. 2. Pompa çalışmıyor. Yeşil gösterge lambası yanıp sönüyor. 3. Pompa çalışmıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 4. Pompa çalışmıyor. ırmızı gösterge ışığı açık. Yeşil işaret lambası kapalı. 5. Pompa çalışmıyor. Yeşil gösterge lambası yanıp sönüyor. ırmızı gösterge ışığı açık. 6. Pompa çalışıyor. ırmızı ve yeşil gösterge lambaları yanıyor. 7. Sistem gürültülü çalışıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 8. Pompa gürültülü çalışıyor. Yeşil gösterge lambası açık. 9. Isıtma sisteminin bazı yerlerinde yetersiz hava. a) Montajdaki bir sigorta yanmış. b) Harici elektrik hattı düğmesi kapatılmış. c) Akım-/voltaj çalışmalı toprak- kaçağı sigortası atmış. d) Faz atlaması (sadece üçfazlı pompalar). a) Pompa bir elektrik şalteriyle durduruldu. a) Rotor tıkanmış ancak pompa termal anahtarla devre dışı bırakılmamış. a) Yüksek sıvı sıcaklığı veya tıkanmış rotordan dolayı pompa termal şalter tarafından devre dışı bırakılmış. b) Hız düğmesi modülü takılmamış. a) Termal şalter pompayı devre dışı bıraktı ve elektrik şalteri kapalı. b) Pompa harici elektrik şalteriyle durduruldu. c) Çalıştırılırsa, pompa yanlış dönüş yönünde çalışıyor olacaktır. a) Pompa, yanlış dönüş yönünde çalışıyor. Sadece üç fazlı pompalar. Sigortayı değiştirin. Ana elektrik hattı düğmesini açın. Yalıtım arızalarını onarın ve sigortayı kesin. Sigortaları ve bağlantıları kontrol edin. Ana elektrik hattı düğmesini açın. Güç kaynağını kapatın ve pompayı temizleyin ya da onarın. Sıvı sıcaklığının belirtilen aralığa düştüğünü kontrol edin. Pompa normal sıcaklığa soğuduğunda otomatik olarak yeniden çalışır. ot: Termal şalter kısa bir süre içerisinde pompayı üç defa devre dışı bırakmışsa, pompa, güç kaynağı kapatılarak manuel olarak yeniden başlatılır. Harici hat düğmesiyle güç kaynağını kapatın ve hız düğmesi modülünü takın. Sıvı sıcaklığının belirtilen aralığa düştüğünü kontrol edin. ot: Termal şalter kısa bir süre içerisinde pompayı üç defa devre dışı bırakmışsa, pompa, güç kaynağı kapatılarak manuel olarak yeniden başlatılır. Harici hat anahtarı ile güç kaynağını kapatın ve pompa terminal kutusundaki iki fazın yerlerini değiştirin. a) Sistemde hava var. Sistemin havasını alın. b) Debi çok yüksek. Pompa performansını düşürün. Düşük hıza geçin. c) Basınç çok yüksek. Pompa performansını düşürün. Düşük hıza geçin. a) Pompada hava var. Pompa havasını tahliye edin. b) Giriş basıncı çok düşük. Giriş basıncını arttırın ve/veya genleşme tankındaki (varsa) hava hacmini kontrol edin. a) Pompa performansı çok düşük. Pompa performansını artırın. Mümkünse yüksek hıza geçin veya pompayı daha yüksek debili başka bir pompayla değiştirin. 2
13 9. Teknik bilgiler Besleme voltajı Avrupa Japonya Tek fazlı pompalar x V 50 Hz x 00-0 V 50 Hz x 00-0 V 60 Hz Üç fazlı pompalar 3 x V 50 Hz 3 x V 50 Hz 3 x V 60 Hz Besleme voltajı toleransları Motorlar, sıcaklık artışı gerekliliklerini % 6 oranında karşılar. Buna ek olarak, motorlar % 0'luk bir voltaj aralığında test edilmiştir. Bu testler sırasında, motorlar problemsiz ve termal olarak devre dışı bırakılmaksızın çalışmaktadır. Voltaj toleransları, ana şebekedeki voltaj değişimlerine göre belirlenmiştir. Bunlar, motorları etiketler üzerinde belirtilen voltaj değerlerinden farklı voltajlarda çalıştırmak için kullanılmamalıdır. oruma sınıfı IPX4D. Ortam sıcaklığı 0 ile 40 C arası. Bağıl hava nemi Maksimum % 95. Sıvı sıcaklığı Isıtma sistemlerindeki su: Sürekli sıcaklık: -0 ile +20 C arası. ısa dönemler için: 40 C'ye kadar. ullanım sıcak suyu: 60 C'ye kadar. FM salmastralarına sahip özel versiyon: 80 C'ye kadar. Pompa kafası izolasyonu Pompa kafasına izolasyon uygulamayın. Sıvı sıcaklığı ortam sıcaklığından daha düşükse, pompaya yalıtım yaparsanız stator gövdesindeki tahliye delikleri kapatılmamalıdır. Sistem basıncı Flanşların basınç numarası (P), pompa flanşlarında gösterilmektedir. Aşağıdaki tabloda, çeşitli basınç numaraları için farklı sıcaklıklarda izin verilen maksimum sistem basıncı görülmektedir: Basınç Flanş bağlantısı Basınç testi Döküm demir pompalar Bronz pompalar 20 C 30 C 40 C 40 C [bar/mpa] P 6 6 / 0,6 5,8 / 0,58 5,6 / 0,56 0 /,0 P 0 0 /,0 9,7 / 0,97 9,4 / 0,94 0 /,0 P 6/0 0 /,0 9,7 / 0,97 9,4 / 0,94 0 /,0 P 6 6 /,6 5,6 /,56 5 /,5 6 /,6 Pompa tipi UPS, UPSD 32-xx UPS, UPSD 40-xx UPS, UPSD 50-xx UPS, UPSD 65-xx UPS, UPS D 80-xx UPS, UPSD 00-xx P 6 P 0 P 6/0 P 6 Cıvata deliği sayısı P 6: 0 bar -,0 MPa. P 0: 5 bar -,5 MPa. P 6 / P 0: 5 bar -,5 MPa. P 6: 20,8 bar - 2,08 MPa. Türkçe (TR) Basınç testi, korozyon önleyici katkı maddeleri içeren su kullanılarak 20 C'de yapılmıştır. 3
14 Türkçe (TR) Giriş basıncı Çalışma boyunca pompa girişindeki su için gerekli minimum basınç için ekteki tabloya bakınız. Ses seviyesi Pompanın ses seviyesi 70 db(a)'den azdır. Termal şalter Pompada dahili bir termal şalter bulunur ve bu şalter aşağıdaki verilere sahiptir: 250 VAC /,6 A, cos φ 0,6. Potansiyelsiz ve normalde kapalı kontak olduğu için pompa sıcaklığı çok yükseldiğinde şalter açılır ve pompa normal sıcaklığına geri döndüğünde tekrar kapanır. Aşırı yük koruması için şalteri harici bir termal şaltere bağlayın ya da Grundfos koruma veya röle modülü takın. Bkz. şek. ve 2. Pompa bir aşırı yük rölesi ile korunuyorsa (yani yalnızca motor akımı söz konusuysa ve dahili şalter kullanmıyorsa) bu röle seçilen hıza uygun olarak pompanın tam yük akımına (pompanın etiketinde belirtilmiştir) ayarlanır. Bkz. şek. 9. Çalıştırma/durdurma girişi, temel modül/röle modülü Harici kuru kontak. Maksimum yük 250 V,,5 ma. Minimum yük: 00 V, 0,5 ma. Çalıştırma/arıza sinyali çıkışı, röle modülü Dahili potansiyelsiz değişim kontağı. Maksimum yük: 250 V, 2 A, AC. Minimum yük: 5 V, 00 ma, DC. 0. Ürünün imha edilmesi Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir:. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 4
15 YETİİ GRUDFOS SERVİSERİ Şehir Adana Ankara Antalya Bursa Istanbul Izmir ayseri ocaeli Tekirdağ Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok o:2 Seyhan Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.o:5/ Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan 368. Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi o:7/7 Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 94 Sokak. İsmail asap Apt. o: Muratpaşa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. o:26 D:0 ilüfer Ari Motor Tuzla Deri Sanayi arşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok o:8 Tuzla Ser Grup Mekanik uripaşa Mahallesi. 62/ Sokak. o:2/c Zeytinburnu Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 203/4 Sokak. o:2/e Yenişehir onak Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde o:3/a ocasinan Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak o:204 Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. o:0 Çorlu Telefon Faks Cep telefonu E-posta sunpo-elektrik@hotmail.com arda@ardapompa.com.tr uguryetisocal@gmail.com myilmaz@pomser.com teknik@tbobinaj.com.tr serkan@arimotor.com.tr servis@sermekanik.com hbayaslan@damlapompa.com kayseri.cagrielektrik@gmail.com servis-tr@grundfos.com servis@detay-muhendislik.com Türkçe (TR) Değişime tabidir. 5
16 Ekler Ekler ~ Stop T T2 Start 3~ 230 V (orway) 3~ V (Japan) 3~ V (Europe) T T2 3 T T2 3 Stop Stop Start Start 3 3 TM Şekil 6
17 ~ Ekler T T2 Stop/Start 3~ 230 V (orway) 3~ V (Japan) 3~ V (Europe) T T2 3 T T2 3 Stop/Start Stop/Start 3 3 TM Şekil 2 7
18 Ekler P2 P P2 3 P TM Şekil 3 8
19 P2 P Ekler P2 3 P TM Şekil 4 9
20 Ekler P2 P P2 3 P TM Şekil 5 20
21 3 Ekler TM Şekil TM Şekil 7 2
22 Ekler P2 P TM Şekil 8 22
23 3 Ekler T T2 T T2 3 3 TM Şekil 9 23
24 Ekler 50 Hz Pump type Minimum inlet pressure for hot water iquid temperature 75 C 90 C 20 C UPS/UPSD [bar] [MPa] [bar] [MPa] [bar] [MPa] / / / The pressure indicated in the table is the relative minimum pressure required at sea level, bar (0. MPa). 24
25 Flange forces and moments For maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or thread connections, see fig. 0. Ekler TM Şekil 0 Flange forces and moments Force [] Moment [m] Diameter, D Fy Fz Fx ΣFb My Mz Mx ΣMb Above values apply to cast iron and brass versions. See ISO 599, tables B.2 (6A and 6B), B.3 and B.6. 25
26 Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 69 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUDFOS Pumps Pty. td. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium.V. GRUDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-83 B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 22025, Минск ул. Шафарнянская,, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 7) /73 Факс: +7 (375 7) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-7000 Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUDFOS DO BRASI Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUDFOS Canada Inc. 294 Brighton Road Oakville, Ontario 6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUDFOS Pumps (Shanghai) Co. td. 0F The Hub, o. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 2006 PRC Phone: Telefax: Croatia GRUDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-000 Zagreb Phone: Telefax: GRUDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUDFOS D A/S Martin Bachs Vej 3 D-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gd@grundfos.com Estonia GRUDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 45 Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUDFOS Pumput AB Trukkikuja FI-0360 Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (yon) Tél.: Télécopie: Germany GRUDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-9002 Peania Phone: Telefax: Hong ong GRUDFOS Pumps (Hong ong) td. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 ing am Street, Cheung Sha Wan owloon Phone: / Telefax: Hungary GRUDFOS Hungária ft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUDFOS Pumps India Private imited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUDFOS POMPA Graha Intirub t. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar o.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 3650 Phone: Telefax: / Ireland GRUDFOS (Ireland) td. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road ower Dublin 2 Phone: Telefax: Italy GRUDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUDFOS Pumps , Shin-Miyakoda, ita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: orea GRUDFOS Pumps orea td. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, angnam-ku, Seoul, orea Phone: Telefax: atvia SIA GRUDFOS Pumps atvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, V-035, Rīga, Tālr.: , Fakss: ithuania GRUDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 T-0320 Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/25 Glenmarie Industrial Park 4050 Shah Alam Selangor Phone: Telefax:
27 Mexico Bombas GRUDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TC o. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, Phone: Telefax: etherlands GRUDFOS etherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA AMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com ew Zealand GRUDFOS Pumps Z td. 7 Beatrice Tinsley Crescent orth Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: orway GRUDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, eirdal -0 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. lonowa 23 Baranowo k. Poznania P Przeźmierowo Tel: (+48-6) Fax: (+48-6) Portugal Bombas GRUDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 24 Apartado 079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUDFOS Pompe România SR Bd. Biruintei, nr 03 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 09544, г. Москва, ул. Школьная, 39-4, стр. Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 070 ovi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUDFOS (Singapore) Pte. td. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUDFOS JUBJAA, d.o.o. eskoškova 9e, 22 jubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUDFOS (PTY) TD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-280 Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUDFOS AB Box 333 (unnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUDFOS Pumps (Taiwan) td. 7 Floor, 29 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUDFOS (Thailand) td. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 0250 Phone: Telefax: Turkey GRUDFOS POMPA San. ve Tic. td. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak o Gebze/ ocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 03 м. Київ, 033, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United ingdom GRUDFOS Pumps td. Grovebury Road eighton Buzzard/Beds. U7 4T Phone: Telefax: U.S.A. GRUDFOS Pumps Corporation 700 West 8th Terrace Olathe, ansas 6606 Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos azakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos şirketleri
28 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S
AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions
GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları
DetaylıSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.
DetaylıCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 WC-1, WC-3 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce
DetaylıUnilift CC 5, CC 7, CC 9
GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları
DetaylıUnilift KP 150, KP 250, KP 350
GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal
DetaylıCranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP
GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.
GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER
DetaylıCMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions
GRUNDFOS TALİMATLARI CMV Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Montaj ve kullanım kılavuzu
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2
GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 D-2 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal montaj ve
DetaylıMontaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA1 ile
DetaylıGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
DetaylıGRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları
GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3
DetaylıGSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
DetaylıGRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları
GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3
DetaylıCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.
GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions DPK http://net.grundfos.com/qr/i/97515234 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce
DetaylıGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien
DetaylıGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
DetaylıUnidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
DetaylıVaccuperm VGS-147, -148
GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef
DetaylıGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
DetaylıMİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA
MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:
Detaylı6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
DetaylıBKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı
BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,
DetaylıUnilift AP12, AP35, AP50 Control box
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
DetaylıIsıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı
Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya
DetaylıÜrün serisi tanımı: Wilo-Stratos
Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,
DetaylıBeyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY
Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.
DetaylıVDS Onaylı Yangın Pompaları
VDS Onaylı Yangın Pompaları Cobra V VDS Onaylı Pompa Özellikleri Önden emişli, üstten basmalı, arkadan çekip çıkartılabilen, yatay salyangoz gövdeli santrifüj tip pompalardır. Özel dizaynı sayesinde pompa
DetaylıVenüs Radar Sensörlü Led li Armatürler
Aydınlatma Armatürleri Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/venus-radar-sensourlu-ledli-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi
DetaylıUPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU
UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN
DetaylıGRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları
GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef
DetaylıCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN
DetaylıRio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120
lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP
DetaylıKURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli
Detaylıİçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı
İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara
DetaylıNesne Birim başına ücret Miktar
Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine
DetaylıGRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu
GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen GRUNDFOS ALPHA2 ürünlerinin, Makina (98/37/EC). Belli voltaj sınırlarında
DetaylıYatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi
Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi ETNA Norm Pompalar Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik ETNA Norm Pompalar (DIN EN 733) İhtiyacınızın Tam Karşılığı Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı
DetaylıYatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi
Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın ARGE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün
DetaylıFRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik
DetaylıTEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:
TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
DetaylıYüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,
DetaylıKULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı
TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust
DetaylıErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi
Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıGRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI
GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan
DetaylıKullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1
Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Versiyon 1.1 01/07/2016 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 ÖZELLİKLER... 3 3 TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4 CİHAZ... 4 5 KULLANIMA HAZIRLIK... 5 5.1 Pilleri takma... 5 5.2 Soğutucunun
DetaylıYüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıMontaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)
Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
DetaylıIsıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı
Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya
DetaylıEŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU
EŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU EŞ EKSENLİ (IN-LINE) KURU ROTORLU SİRKÜLASYON POMPALARI EŞ EKSENLİ (IN-LINE) KURU ROTORLU SİRKÜLASYON POMPALARI Bina tekniğinin en önemli ürün
Detaylı80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler
Aydınlatma Armatürleri 80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/80-ledli-papatya-sensorlu-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi sağlarken
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıYüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO
DetaylıUnidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals
DetaylıIn-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL Serisi EIL R Serisi
In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları EIL Serisi EIL R Serisi ETNA In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları İhtiyacınızın
DetaylıArka lift hazırlığı. Hazırlıkla ilgili genel bilgiler. Eylül 2015'ten bu yana üretilen araçlar. Kasım 2007'den bu yana üretilen araçlar
Hazırlıkla ilgili genel bilgiler Hazırlıkla ilgili genel bilgiler Arka liftin elektrik bağlantısını kolaylaştırmak için arka lift kablo tesisatı için bağlantı hazırlık paketi fabrikadan sipariş edilebilir.
DetaylıMontaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıMF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU
MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...
DetaylıTES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
DetaylıAKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU
AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502
DetaylıSirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları
Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda
DetaylıHaraket Sensörlü Tavan Armatürü
Aydınlatma Armatürleri Haraket Sensörlü Tavan Armatürü www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/haraket-sensorlu-tavan-armaturu Sıva üstü kolay montaj imkanı ve ayarlanabilir lux özelliği ile birlikte
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU
AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
Detaylı360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü
Aydınlatma Armatürleri 360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/360-derece-haraket-sensorlu-ledli-acil-kitli-tavan-armaturu Üstün led teknolojisi
DetaylıKullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DetaylıKurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.
Kurulum Kılavuzu DEVIreg 610 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıSayfa 13-2 Sayfa 13-6
Sayfa -2 Sayfa -6 63A KADAR OTOMATİK SİGORTALAR 11P, 1P+N, 2P, 3P ve 4P modeller IEC anma akımı In: 1-63A IEC kısa-devre kapasitesi Icn: 10kA (1P+N için 6kA) Trip özellikli eğri: B, C, D modeller. 80-125A
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıGrundfos Remote Management
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................
DetaylıYalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A
Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,
DetaylıGüvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
Detaylı010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19
010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla
DetaylıGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
DetaylıÜç nokta kontrollü vana motorları
Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:
DetaylıMĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU
PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
DetaylıKullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıMONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR
MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr
DetaylıYüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez
DetaylıSMART Digital XL - DDE
GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767824 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce
DetaylıKontak İbreli Termometreler
E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk Veri Sayfası 608520 Sayfa 1/12 Kontak İbreli Termometreler Özellikler Panel montaj veya ek cihaz gibi gerçek değer göstergeli sıcaklık kontrolörü Bayonet kilitli
DetaylıMontaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1
Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun
Detaylı