1. Auflage Scheidung Boşanma. in Österreich für österreichisch türkische Paare. Avusturya da yaşayan Türk Avusturya lı Vatandaşı eşler için

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "1. Auflage 2009. Scheidung Boşanma. in Österreich für österreichisch türkische Paare. Avusturya da yaşayan Türk Avusturya lı Vatandaşı eşler için"

Transkript

1 1. Auflage 2009 Scheidung Boşanma in Österreich für österreichisch türkische Paare Avusturya da yaşayan Türk Avusturya lı Vatandaşı eşler için

2 Scheidung in Österreich Diese Informationen richten sich an Frauen, welche sich zu Scheidung informieren möchten oder vor einer Scheidung stehen. Angesprochen sind Frauen, die türki sche Staatsbürgerinnen sind und/oder deren Part ner türkischer Staatsbürger ist. Wichtig! Die vorliegenden Informationen be rück sichtigen das österreichische Ehe- und Schei dungsrecht. Weiters enthält die Bro schüre einen kurzen Abriss zum türkischen Schei dungs recht. Im Falle einer Scheidung empfehlen wir jeden falls eine individuelle Rechtsberatung frühzeitig einzuholen, in deren Rahmen vor allem zu klären ist, ob die Scheidung überhaupt nach türkischem Recht zu erfolgen hat. F ist die Informations- und Servicestelle für Frauen in Vorarlberg. In einem persönlichen, vertraulichen Gespräch erhalten Sie Informationen zu Ihren Fragen und Unterstützung bei der Klärung und Bearbeitung Ihrer Anliegen. Unsere Beraterinnen gehen achtsam mit den spezifischen Lebensbedingungen von Frauen um und stärken Frauen in ihren Veränderungsprozessen. Unsere Angebote sind weitgehend kostenfrei und finden in geschütztem Rahmen statt.

3 Grundsätzliches Folgende Schritte sollten Sie im Falle einer Streitigkeit aus dem Eheverhältnis jedenfalls beach ten: Holen Sie rechtliche Information und Beratung ein. Das FrauenInformationszentrum F informiert Sie über Möglichkeiten der Rechtsberatung. Prüfen Sie, welche Folgen eine Scheidung für Sie hätte. Informieren Sie sich insbesondere über die fremdenrechtlichen Auswirkungen. Da mit der jeweiligen Scheidungsart unterschiedliche Rechtsfolgen verbunden sind, kann die Entscheidung in Bezug auf die Form der Ehescheidung nur im Einzelfall geklärt werden. Eine Trennung bringt Veränderungen im Alltagsleben mit sich. Unsere türkischsprachige Beraterin bietet Ihnen sowohl Beratung als auch Informationen bei Fragen zu Arbeit, Sozialversicherung oder Aufenthalts titel. Wenn Sie über ein Ehevermögen in der Türkei verfü gen, sollten Sie bei Grundstücks- oder Immobilieneigentum zu min dest über eine Kopie des Grundbuchauszuges verfügen bei Geldanlagen über eine Kopie des Sparbuches oder eine Kopie des letzten Kontoauszuges verfügen im besten Fall über eine notarielle Beglaubigung, aber zumindest über Nachweise verfügen, aus welchen hervorgeht, was Sie an Vermögen in die Ehe eingebracht bzw. in welcher Form Sie einge brach tes Vermögen investiert haben. zur Unterstützung bei einer Vermögensaufteilung anwaltliche Hilfe vor Ort einholen Gerichtsbarkeit Das Gericht, bei welchem der Antrag auf Ehescheidung bzw. die Klage eingebracht wurde, legt die Zuständigkeit des österreichischen Gerichtes fest und entscheidet darüber, welches Recht (österreichisches oder türkisches Ehe- und Scheidungsrecht) für Streitigkeiten aus dem Eheverhältnis angewendet werden muss. Hinweise zu Trennung und Scheidung unter Berücksichtigung der österreichischen Rechtslage Fremdenrechtliche Konsequenzen einer Scheidung Wenn Sie Ihr Aufenthaltsrecht in Österreich im Sinne der Familienzusammenführung vom Ehe gatten ableiten, sollten Sie im Zuge der Schei dung Informationen zu Ihrem Aufenthaltstitel (Nieder lassungsbewilligung) und dem Zugang zum Arbeits markt (Arbeitsbewilligung) einholen. Familienangehörige von Drittstaatangehörigen Beispiel: Sie sind Ihrem türkischen Ehemann nach Österreich gefolgt. Familienangehörige von Dritt staatangehörigen haben grundsätzlich für die Dauer von fünf Jahren ein vom Ehemann abge leitetes Aufenthaltsrecht. Nach dem ersten Jahr Auf enthalt können Sie als Familienangehörige eine Nieder lassungs bewilli gung beantragen und haben somit Zugang zum Arbeits

4 markt. Nach Ablauf der fünf Jahre kann, wenn die Erteilungsvoraussetzungen gegeben sind, ein eigenstän diges Aufenthaltsrecht (Daueraufenthalt EG mit freiem Zugang zum Ar beits markt) erworben werden. Wenn Ihre Ange hörigeneigenschaft inner halb der ersten fünf Jahre aufgrund Trennung bzw. Schei dung wegfällt, endet grundsätzlich Ihr abgeleitetes Auf enthalts recht. Ausnahmen: Erfüllung der Voraussetzungen zur Er teilung eines eigenständigen Aufenthaltsrechtes, was in jedem Fall individuell abzuklären ist (Unter halt oder Erwerbs einkommen, Unterkunft, Kranken ver sich erung); Tod des Zusammenführenden; Schei dung aus überwiegendem Verschulden des Zu sammen füh renden; durch physische oder psychische Gewalt bedingte Schei dung oder Verlust der Nieder lassungs be willi gung des Zusammenführenden durch straf recht liche Verur teilung. Zur Sicherung Ihrer abgeleiteten Aufent halts ge neh migung empfehlen wir, Umstände, wie sie im obigen Absatz erwähnt wurden, sofort den Behör den bekannt zu geben. Familienangehörige von Österreichern haben ebenfalls für die Dauer von fünf Jahren ein vom Zusammenführenden (Ehepartner) abge lei te tes Aufenthaltsrecht. Sie können jedoch sofort einer Erwerbs tätigkeit nachgehen (Nieder lassungs be willi gung Familienangehörige mit freiem Zugang zum Arbeitsmarkt). Ausländische Ehepartnerinnen von Öster reichern verlieren ebenfalls mit dem Ende der Ange hörigeneigenschaft innerhalb der ersten fünf Jahre in der Regel ihr Aufenthaltsrecht. Ausnahmen: Erfüllung der Voraussetzungen zur Ertei lung eines eigenständigen Aufenthaltsrechtes, was in jedem Fall individuell abzuklären ist (Unter halt oder Erwerbseinkommen, Unterkunft, Kranken ver si ch erung); Tod des Zusammenführenden; Schei dung aus über wiegendem Verschulden des Zu sammen füh renden; durch physische oder psychische Gewalt be dingte Scheidung. Für Familienangehörige von EWR-BürgerInnen gelten zusätzliche Bestimmungen. Einbringung der Scheidungsklage Die örtliche Zuständigkeit liegt beim Bezirkgericht Ihres letzten gemeinsamen Aufenthaltsortes. Die Kla ge oder der Antrag auf Scheidung wird beim Be zirk gericht schrift lich eingebracht oder mündlich zu Proto koll gegeben. Unterhaltsansprüche Die Bemessung des Ehegattinnenunterhaltes beruht auf einer sehr komplexen Rechtssprechung. Nehmen Sie jedenfalls rechtliche Beratung in Anspruch! Wurde die Ehe wegen Verschuldens geschieden, so hat der allein oder überwiegend schuldig geschiedene Ehepartner der geschiedenen Ehepartnerin einen an gemessenen Unterhalt zu leisten. Dabei richtet sich der Unterhalt nach dem Bedarf der Berechtigten und der Leistungsfähigkeit des Verpflichteten. Bei beider seitigem Verschulden entstehen grundsätzlich keine Unter haltsansprüche. Es kann jedoch ein bescheidener Unter halt zugesprochen werden.

5 Ein verschuldensunabhängiger Unterhalt entsteht in Ausnahmefällen, z.b. wenn Sie sich ausschließlich der Kindererziehung oder Haushaltsführung gewidmet haben und aus verschiedenen Gründen nicht imstande sind, sich selbst zu erhalten. Von der Festsetzung des Unterhalts kann Ihre Altersversorgung und in manchen Fällen auch Ihre gesetzliche Krankenversicherung abhängen. Obsorge Verheiratete Eltern haben die gemeinsame Obsorge und somit die gleichen Rechte und Pflichten gegen über dem Kind. Jeder Elternteil kann das Kind selb ständig vertreten. Grundsätzlich bleibt die gemein same Obsorge beider Elternteile nach einer Scheidung aufrecht. Sie können jedoch auch eine alleinige Obsorge mit Ihrem Ehepartner vereinbaren. Im Streitfall entscheidet das Gericht, wem die alleinige Obsorge zukommt. Soll die gemeinsame Ob sorge weiter bestehen, müssen sich die Eltern im Fall der Ehescheidung u.a. über den hauptsächlichen Aufenthalt des Kindes einigen. Eine Be suchsregelung ist sowohl im Fall der gemeinsamen wie auch der alleinigen Obsorge zu treffen. Vermögensaufteilung Die gerichtliche Aufteilung des Vermögens muss mittels Antrag innerhalb eines Jahres nach Eintritt der rechtskräftigen Scheidung beim zuständigen Bezirks gericht eingebracht werden. Aufgeteilt werden das eheliche Gebrauchsvermögen (z.b. Hausrat, eheliche Wohnung), die ehelichen Ersparnisse und gemeinsame Schulden. Die Zuweisung der Ehe woh nung richtet sich nach dem dringenderen Bedarf (u.a. Pflege und Erziehung der gemeinsamen Kinder). Bei einer Mietwohnung kann das Gericht die Mietrechte von einem Ehepartner auf den anderen übertragen. Der Vermieter bzw. die Vermieterin hat diese Ent schei dung zu akzeptieren. Gemeinsame Schulden, Bürgschaften Im Rahmen der Scheidung werden Schulden oft neu aufgeteilt. Für die Gläubiger (z.b. Bank) bleiben jedoch beide Schuldnerin und Schuldner. In diesem Fall ist es ratsam, dass Sie Kontakt mit der Bank aufnehmen und um Entlassung aus dem Kreditvertrag ansuchen bzw. eine Ausfallsbürgschaft bei Gericht beantragen. Sozialversicherung Mit der Scheidung fällt die Möglichkeit der Mitversicherung in der Krankenversicherung (ASVG) weg. Sie können sich bei der Gebietskrankenkasse kostenpflich tig selbst versichern, wenn Sie Ihren Wohnsitz im Inland haben und keine andere Pflicht versicherung vorliegt. Witwenpension: Wenn der Verstorbene zum Zeitpunkt seines Todes zu Unter haltszahlungen an Sie verpflichtet war und diese auch tatsächlich bezahlt hat oder unter bestimmten Voraussetzungen der Ehe gattinnenunterhalt freiwillig bezahlt wurde, haben Sie als geschiedene Ehefrau einen Anspruch auf Witwenpension. Die Höhe der Witwenpension richtet sich jedoch nach der Schei dungsart und den Unterhaltszahlungen. Kosten Für die einvernehmliche Scheidung gilt: Pauschal gebühr für den Antrag 198,, für die Vereinbarung zusätzlich 198, oder unter bestimmten Umständen 297, (Stand 2009). Bei den übrigen Scheidungs arten sind

6 die Kosten im Vorhinein nicht abschätzbar, da sie sehr vom Ver fahrensverlauf abhängen. Erkundigen Sie sich unbe dingt im Vorhinein nach den genauen Gebühren und Tarifen! Wer welchen Kosten anteil endgültig tragen muss, richtet sich nach dem Ausgang des Verfahrens. Verfahrenshilfe Bei geringem Einkommen können Sie bei einer Scheidungsklage einen Antrag auf Verfahrenshilfe ein bringen. Wird Verfahrenshilfe gewährt, bedeutet dies eine vorläufige Befreiung von den Gerichtskosten. In bestimmten Fällen wird Ihnen eine Rechtsanwältin oder ein Rechtsanwalt beigestellt. Achtung: Kosten für Verfahrenshilfe können bei entsprechendem Ver fah rens ausgang wieder zurückgefordert werden. Informationen zu den Scheidungsarten nach österreichischem Recht Einvernehmliche Scheidung Voraussetzungen für eine einvernehmliche Scheidung sind die Auflösung der ehelichen Lebensgemeinschaft seit mindestens einem halben Jahr (auch bei noch gemeinsamem Wohnsitz möglich), die Zerrüttung der Ehe, das Einvernehmen beider EhepartnerInnen über die Scheidung und eine Vereinbarung über die Scheidungsfolgen. Es bedarf eines gemeinsamen Antrages beim zuständigen Bezirksgericht. Da es sich um ein Außer streitverfahren handelt, ist die Schuldfrage kein Thema. Die Scheidungsfolgen werden im Scheidungsvergleich einvernehmlich von den EhepartnerInnen vereinbart. Der Scheidungsvergleich umfasst Obsorge- und Unterhaltsregelung für gemeinsame minderjährige Kinder, Ehe gattinnenunterhalt, Vermögensaufteilung, Ehe wohnung u.v.m. Streitige Scheidung Setzt die Ehepartnerin bzw. der Ehepartner eine Ehe verfehlung (Beispiele: Verletzung der Bei stands pflicht, Zufügen schweren seelischen Leids, Körper liche Ge walt und Bedrohung, Verletzung der Unter halts pflicht, grundloses Verlassen der ehelichen Woh nung u.a.), so kann dies als Scheidungsgrund im Rah men einer Streitigen Scheidung eingebracht wer den. Die Scheidungsklage kann nur eingebracht wer den, wenn die Eheverfehlung nicht länger als sechs Monate zurückliegt und vom anderen Ehepart ner bzw. der Ehepartnerin nicht verziehen wurde. Die Sechs monatsfrist beginnt mit Kenntnis des Scheidungs grundes und läuft nicht ab, solange die häusliche Ge mein schaft aufgehoben ist oder das schuld hafte Ver hal ten fortgesetzt wird. Die Schuldfrage spielt bei der Bemessung des Ehe gattinnenunterhalts eine Rolle. Scheidung wegen Auflösung der häuslichen Gemeinschaft Drei Jahre nach Auflösung der häuslichen Gemeinschaft und bei tief greifender Zerrüttung der Ehe kann jede Ehepartnerin bzw. jeder Ehepartner ohne An gabe von Gründen auf Scheidung klagen. Unter be stimmten Umständen kann die beklagte Partei der Schei dung widersprechen, wenn die Scheidung eine außer gewöhn liche Härte für sie bedeuten würde. Ist die häus

7 li che Gemeinschaft seit sechs Jahren auf gehoben, ist die Ehe bei Klage jedenfalls zu scheiden. Diese Form der Scheidung ist in Bezug auf den Unter halt für die Ehegattin unter Umständen günstiger als die Streitige Scheidung. Wurden Sie schuldlos oder mit dem überwiegenden Verschulden des Mannes und gegen Ihren Willen geschieden, so erhalten Sie nach der Scheidung Unterhalt wie bei aufrechter Ehe und haben im Todesfall des geschiedenen Mannes Anspruch auf die volle Wit wenpension, wenn: das überwiegende Verschulden des Ehepartners aus gesprochen ist und die Ehe mindestens 15 Jahre gedauert hat und Sie bei der Scheidung das 40. Lebensjahr vollendet haben oder erwerbsunfähig sind oder aus der geschie denen Ehe ein noch nicht selbst er hal tungsfähiges Kind haben. Um zu einem Unterhaltstitel zu kommen, müssen Sie einen Verschuldensantrag stellen, das überwiegende Verschulden des Mannes muss festgestellt und von Ihnen darf in diesem Zeitraum kein Scheidungsgrund (z.b. außereheliche Beziehung) gesetzt werden. Scheidung aus anderen Gründen Die Scheidung kann auch aufgrund eines auf geistiger Störung beruhenden Verhaltens, einer Geisteskrankheit oder einer ansteckenden oder Ekel erregenden Krankheit begehrt werden, wenn dies zur Zerrüttung der Ehe geführt hat. Härten für die kranke Ehepartnerin bzw. den kranken Ehepartner sollen jedoch vermieden werden. Türkisches Scheidungsrecht Das türkische Scheidungsrecht ist noch einzelfall be zoge ner als das österreichische. Es wird zudem über wiegend vom Verschuldensprinzip geprägt. Die Ver schuldens gründe sind ähnlich wie im öster reichischen Recht nämlich Ehebruch, Angriffe auf die Person, ehren rührige Straf taten, unehrenhafter Lebens wan del, bös williges Ver lassen, Geisteskrankheit und Zerrüttung. Ein eigenes Zer rüttungsprinzip, wie es das öster rei chi sche Scheidungsrecht kennt, ist dem türkischen fremd. Falls die Schei dung nicht auf Verschulden des anderen gestützt wer den kann, muss die Klägerseite die Zerrüttungs vermutung beweisen. Zerrüttungsscheidungen sind im türkischen Eherecht äußerst selten. Unterhaltsansprüche: Auch das nacheheliche Un ter haltsrecht für Ehegatten ist an ders ge re gelt und ist mit wesentlich höheren Unsicher heiten in der Berechnung behaftet wie das öster reichische. Das türkische Recht regelt den Unter halts anspruch haupt sächlich über den materiellen und immateriellen Scha denersatz. Obsorge und Kindesunterhalt: Bei der Obsorge und beim Kindesunterhalt wird österreichisches Recht angewendet. In der Türkei gilt hingegen: Im Falle einer Scheidung ist einem Elternteil das Sorgerecht für die gemeinsamen Kinder zu übertragen. Wie in Österreich hat derjenige Elternteil, der das Kind nicht betreut, Geld unterhalt zu leisten. Dieser wird allerdings nach anderen Kriterien berechnet. Vermögensaufteilung: Das gemeinsam erworbene Vermögen während der Ehe ist auch nach türki schem Recht zu teilen. Allerdings gelten andere Auf teil ungskriterien als nach österreichischem Recht.

8 Avusturya da boşanmak Burada verilen bilgiler, boşanma hususunda bilgi almak isteyen veya boşanma aşamasında bulunan kadınlar içindir. Türk Vatandaşı olan ve/veya eşi Avusturya Vatandaşı olanları ilgilendirir. Önemli! Bu bölümdeki bilgiler, Avusturya evlilik ve boşanma hukuku ile ilgilidir. Broşürde Türk boşanma hukuku ile ilgili özet bir kısım bulunmaktadır. Herhangi bir boşanma durumunda, biz yine de hiç gecikmeksizin, sözkonusu boşanmanın Türk Hu kukuna göre uygulanıp, uygulanmayacağı konusunu bireysel olarak hukuk danışmanlığına başvurarak öğrenmenizi tavsiye etmekteyiz. F Vorarlberg de yaşayan kadınlara bilgi ve hizmet veren bir kuruluştur. Kişisel ve güvenilir bir gö rüşme ortamında soruların yanıtlanması, isteklerin ay dınlatılması ve işlem yapılması hususunda destek verilir. Bayan danışmanlarımız kadınların özgül yaşam ko şullarını dikkate alarak, onların yapacakları değişiklikler sü re cin de güçlü olmalarını sağlarlar. Mümkün olduğunca ücretsiz sunduğumuz öneriler, gizlilik içinde gerçekleşmektedir.

9 Esas ilkeler Evlilik ilişkisinde oluşan herhangi bir anlaşmazlık durumunda şu hususlara mutlaka dikkat etmeniz gerekir: Haklarınız ile ilgili bilgi almak üzere hukuk da nış manlığına başvurunuz. Kızlar ve Kadınlar En for mas yon Bü ro su F kuruluşundan hukuk da nış man lığı o la nakları hususunda bilgi alabilirsiniz. Boşanma durumunun sizin açınızdan ve özellikle de yabancılar kanunu ile ilgili hangi sonuçları bera berinde getireceğini soruşturunuz. Her boşanma durumunun değişik hukuki sonuçları olduğu için, bir evlilik boşanmasının olası neticeleri hu su sunda ancak kişiye özel durum olarak bilgilen dirme yapmak mümkündür. Her ayrılık günlük yaşamda da oluşacak değişiklikleri beraberinde getirir. Türkçe konuşan görevli bayan da nış man size çalışma, sosyal sigorta veya oturum izni durumlarını içeren konularda alabileceğiniz destek olanakları ile ilgili bilgi verir. Şayet Türkiye de evlilik birlikteliğine ait mal-mülk varlığı mevcut/sözkonusu ise, bu durumda: Size ait arsa veya emlak tapu senedi suretinin, Para yatırımı varsa banka-hesap cüzdanının veya son hesabın durumunu gösteren belgenin en azından bir kopyasını elinizde bulundurmalısınız. Evlilik birlikteliğine hangi mal-mülk varlığını be ra beri ni zde getirdiğiniz, daha doğrusu getirdiğiniz varlığı han gi biçimde edinmiş olduğunuzu gösteren bir belge yi sunabilmeniz, hatta belgenin bir noter tara fından tas dik edilmiş olması daha iyi olur. Mal-mülk varlığının paylaşımına destek olması amacı ile varlığın bulunduğu yerden bir avukat yardımı alma lısınız. Yargı Yetkisi Evlilik boşanması için davanın açıldığı mahkeme hangi mahkemenin yargı yetkisine sahip olduğunu saptar ve sözkonusu boşanma durumu için uygulanacak hukuk (Avusturya veya Türk Evlilik ve Boşanma hukuku) hakkında karar verir. Avusturya da uygulanan yasal durumun gözönüne alındığı Ayrılma ve Boşanma ile ilgili açıklamalar Yabancılar Kanunu nun Boşanma durumuna yansıtacağı sonuçlar Eğer Avusturya daki oturum izninizi aile birleşimi üzerinden, yani eşiniz sayesinde türevsel olarak al mış sanız, boşanma durumunda mutlaka oturum izni (yerleşme izni) ile ilgili bilgi almalı ve iş piyasasına nasıl (çalışma izni) gireceğinizi öğrenmelisiniz. Üçüncü Dünya Ülkelerinden gelen aile yakınları Örneğin: Türk Vatandaşı eşinizin sayesinde Avusturya ya geldiniz. Üçüncü Dünya Ülke Vatandaşlarının aile yakınlarına aslında beş sene boyunca evli eşlerinin üze rinden türevsel oturum izni verilir. Oturum hakkını al dıktan bir sene sonra aile yakını olarak yerleşme iz ni talebinde bulunabilirsiniz ve bunun sayesinde iş ve işçi pi yasasına girebilme imkanı doğar. Beş senenin biti min den sonra, eğer müsaade şartları yerine getiriliyor ise, kendi başı nıza oturum hakkını (İş ve işçi piyasasına bağlantılı olarak sürekli oturum hakkı EG) alabilirsiniz. Eğer ilk

10 beş sene içinde bir ayrılma veya boşanma sebebiyle aile mensupluğu durumu ortadan kalkar ise, esas itibarı ile türevsel oturum hakkı da ortadan kalkmış olur. İstisnalar: Oturum hakkını kendi başına alabilmek için gerekli olan şartların yerine getirilmiş olması, bu da her durum için kişisel olarak ele alınır (nafaka veya çalışarak para kazanma, kalacak yer, hastalık sigortası); birlikte yaşanılan kişinin ölümü; birlikte yaşanılan kişinin büyük ölçüde kusurlu olduğu tespit edilerek kendisinden boşanmak; fiziksel veya ruhsal şiddete maruz kalınarak boşanmak veya birlikte yaşanılan kişinin cezai sorumlu olarak yargılanması ve neticesinde yerleşim izninin elinden alınması. Türevsel olarak verilen oturum hakkı nızı garantiye almanız için yukarıdaki bölümde belirtilen istisnai durumları derhal resmi makamlara bildirmenizi tavsiye etmekteyiz. Avusturya Vatandaşlarının aile mensupları Onlara da aynı şekilde, birlikte yaşadıkları kişi (evli eş) üz e rinden beş senelik bir süre için türevsel oturum müsaadesi verilir. Ancak kendileri derhal çalışmaya başlayabilirler (İş ve işçi piyasasına bağlantılı olarak ve ri len yerleşim müsaadesi). İlk beş sene içinde aile-men subu niteliğini kaybetme durumunda, Avusturya Va tan daşlarının yabancı uyruklu eşleri de kurallar gereğince oturum hakkını kaybederler. İstisnalar: Oturum hakkını kendi başına alabilmek için gerekli olan şartların yerine getirilmiş olması, bu da her durum için kişisel olarak ele alınır (nafaka veya çalışarak para kazanma, kalacak yer, hastalık sigortası); birlikte yaşanılan kişinin ölümü; birlikte yaşanılan kişinin büyük ölçüde kusurlu olduğu tespit edilerek kendisinden boşanmak; fiziksel veya ruhsal şiddete maruz kalınarak bo şanmak. Avrupa Ekonomik Birliği (EWR) Vatandaşlarının aile mensupları için ek hükümler geçerlidir. Boşanma davası açmak Yer itibarıyla yetkili olan mahkeme, eşlerin müşterek olarak en son ikamet ettikleri bölgenin asliye mah kemesidir. Boşanma davası veya talebi yazılı olarak veya sözlü olarak tutanağa geçme suretiyle bölge mah kemesine verilebilir. Nafaka Hakları Eş nafakasının hesaplanması çok karışık bir hüküm ver me yöntemine istinat eder. Bunun için her du rumda bir hukuk danışmanlığından bilgi alınız! Şayet boşanma kusurluluk sebebi ile gerçekleşmiş ise, bu durumda tek başına veya büyük ölçüde kusurlu bulunan eşin boşandığı eşine makul sayılacak bir na fa ka ödemesi gerekir. Bu arada nafaka düzenlemesi nafa ka alma hakkına sahip eşin ihtiyaçlarına ve nafaka yü kümlüsü olanın ödeme gücüne göre yapılır. Her iki tarafın da kusurlu tespit edildiği durumlarda esas itibarıyla nafaka hakkı doğmaz. Ancak yine de mütevazi sayı lacak bir nafaka hakkı tanınabilir. Kusurluluk durumuna bağlı olmayan İstisnai durumlarda kusursuzluk nafaka hakkı doğar, örneğin; kendinizi sadece çocuk büyütmeye ve ev işlerine vakfetmişseniz ve herhangi sebeplerden dolayı kendi geçiminizi temin edemiyecek durumda iseniz Nafaka meblağınızın tayini, yaşlılık tedbirlerine ve bazı durumlarda da yasal hastalık sigortanıza bağlı olabilir.

11 Velayet Evli eşlerin velayet hakları müşterek olup, çocuklarına karşı eşit derecede hak ve yükümlülükleri vardır. Ebeveynlerden her biri kendi başına çocuğu temsil edebilir. Esas itibarıyla ebeveynlerin müşterek velayet hakları bo şanmadan sonra da muhafaza edilir. Ancak yine de velayet hakkına tek başınıza sahip olmak için eşinizle bir anlaşma yapabilirsiniz. Münakaşalı durumlarda ise, yetkili olan mahkeme velayetin tek başına kime verileceğine karar verir. Şayet müşterek velayet muhafaza edilecek ise, boşanma esnasında ebeveynlerin bilhassa çocuğun ikameti hususunda anlaşmaları gerekir. Çocuğu ziyaret etme ile ilgili düzenlemeyi gerek müşterek velayet, gerekse de tek başına yürütülecek velayet durumunda yapmak gerekir. Mal-mülk paylaşımı Mal-mülk paylaşımı için boşanmanın kesinleşmesinden itibaren bir yıl içinde yetkili bölge mahkemesine yazılı talepte bulunmak gerekir. Evlilik birlikteliği süresinde kullanılan eşyalar, yapılan tasarruflar ve müşterek borçlar eşler arasında paylaştırılır. Evlilik boyunca oturulan konut acil gereksinim duyan tarafa tahsis edilir (bunun yanı sıra müşterek çocuklara bakan ve eğiten tarafa). Yetkili mahkeme kira karşılığında ikamet edilen konut için kira haklarını bir eşten diğer bir eşe devredebilir. Konut sahibi ise bu kararı kabul etmek durumundadır. Müşterek borçlar, kefillikler Bir boşanma çerçevesinde borçlar genellikle yeniden pay laştırılır. Ancak alacaklı için ise (örneğin: banka) her iki taraf da borçlu olarak kalır. Böylesi durumlarda en doğrusu banka ile irtibata geçip, kredi sözleşmesinden çıkmak için başvuruda bulunmak veya mahkemeye zarar ve ziyan kefaletliliği için talepte bulunmaktır. Sosyal sigorta Boşanma ile birlikte hastalık sigortasına ortak sigorta olma (ASVG) imkanı ortadan kalkar. Şayet yurtiçinde ika met ediyorsanız ve başka bir zorunlu sigortanız bulun muyor ise, kendinizi yerel sağlık sigortası kasasına ücretli olarak sigorta ettirebilirsiniz. Dulluk maaşı: Şayet ölen kişinin ölümü esnasında size karşı nafaka yüküm lü lüğü olup, bunu yerine getirme, yani ödeme durumunda veya belirli şartlar altında ihtiyari o l a rak size eş nafakası ödenmiş ise, boşanmış eş olarak dulluk maaşı alma hakkınız vardır. Ancak dulluk maaşı nın miktarı boşanma şekline ve ödenen na fa ka meblağlarına göre düzenlenir. Masraflar Anlaşmalı boşanmada: Başvuru için götürü ücret, yapılacak sözleşme için ayrıca veya be lir li durumlarda ödenir (stant: 2009). Diğer bo şanma usullerinde ise masrafların miktarını önceden kes tirebilmek mümkün değildir, zira bu masraflar boşanma davasının seyrine bağlıdır. Lütfen harçlar ve tarifeler hususunda önceden bilgi alınız. Hangi tarafın hangi masrafları ödemek zorunda olduğu davanın sonucuna bağlıdır. Adli yardım Gelirinizin az olması halinde boşanma davası için adli yardım alabilmek için mahkemeye başvurabilirsiniz. Adli yar dım yapılmasına müsaade verilmesi geçici olarak mah keme masraflarından muafiyet demektir. Belli durum larda size ücretsiz bir avukat tahsis edilir. Dikkat: Boşanma davasının sonucuna göre gerek görüldüğünde adli yardım masraflarının geri ödenmesi istenebilir.

12 Avusturya Hukukuna göre uygulanan boşanma türleri hk. Bilgi: altı aylık süre, müşterek ikamet durumu or tadan kalkmadığı sürece veya kusurlu davranışın de vam etmesi halinde sona ermiş sayılmaz. Eş nafakası hesap lamasında kusurluluk meselesi rol oynar. Anlaşmalı Boşanma Anlaşmalı Boşanma için gerekli şartlar şunlardır: evlilik birlikteliğinin en az yarım seneden beri (müşterek ikamet halinde de) ortadan kalkmış olması, evliliğin şiddetli geçimsizlikle sarsılmış olması, eşlerin her ikisinin de boşanma hususunda hemfikir olmaları ve boşanmanın getireceği neticeler üzerine aralarında bir sözleşme yapmış olmaları. Boşanacak eşlerin yetkili mahkemeye birlikte başvurmaları gerekir. Münakaşa dışı dava olması nedeniyle burada kimin kusurlu olduğu konu edilmez. Boşanma sonuçlarını taraflar aralarında görüşerek yapacakları boşanma sözleşmesinde düzenlerler. Bo şanma sözleşmesinde; müşterek, ergin olmayan çocukların vela yet ve nafaka düzenlemeleri, eş nafakası, mal-mülk pay laşımı, evlilikte paylaşılan konut durumu, v.s. gibi ko nular ele alınır. Münakaşalı boşanma Şayet evlilik birlikteliğinde eşlerden biri kusur işlemiş ise (örneğin: birbirine destek olma yükümlülüğünü ihmal etmek, ciddi bir şekilde üzülmesine sebebiyet vermek, bedensel şiddet ve tehdit, nafaka yükümlülüğünü yerine getirmemek, hiç bir sebebi olmaksızın evi terketmek, v.s.) gibi konular münakaşalı boşanma davası çerçevesinde boşanma sebebi olarak öne sü rülebilir. Boşanma davası ancak işlenen evlilik ku su runun üzerinden altı aydan daha fazla bir zaman geç memiş ve mağdur eş tarafından affedilmemiş ise açı la bi lir. Boşanma sebebinin öğrenilmesinden itibaren başlayan Müşterek ikamet birlikteliğinin ortadan kalkması sebebiyle boşanma Müşterek ikamet birlikteliğinin ortadan kalkmasından üç sene sonra ve evlilik müessesesinin şiddetli geçimsizlikle sarsılması durumunda, eşlerden her biri gerekçe gös termeden boşanma davası açabilir. Şayet davalı taraf için sözkonusu boşanma olağanüstü zorluklara yol açacak ise, kendisi bu durumda boşanmaya karşı çıkabilir. Ancak müşterek ikamet durumu altı seneden beri zaten or tadan kalkmış ise, açılan dava da boşanma ile so nuçlanır. Eş nafakası hususunda anlaşmalı boşanma usulü, bir münakaşalı boşanma usulünden mutlaka daha avan tajlı sayılır. Şayet boşanma davasında siz kusursuz gö rülmüşseniz ve buna karşılık eşiniz büyük ölçüde kusurlu görülmüş ise ve bunun yanısıra sizin istememenize rağmen boşanma gerçekleşmiş ise, bunun sonrasında, şayet: - Boşanma esnasında diğer eş büyük ölçüde kusurlu olarak tespit edilmiş ise ve - Sözkonusu evlilik en az 15 sene sürmüş ve - Siz boşanma esnasında 40. yaşınızı doldurmuş olup, çalışamaz durumda iseniz veya boşanmış ol duğunuz evlilikten daha kendi geçimini temin ede meyen bir çocuğunuz var ise aynen evlilik sanki devam edi yormuş gibi nafaka alma hakkınız olur ve bo şanmış olduğunuz eşinizin ölümü durumunda ise tam dulluk maaşı alabilirsiniz.

13 Nafaka almaya hak sahibi olabilmeniz için, kusurluluk iddiasında bulunmanız ve erkek eşin büyük ölçüde kusurlu olduğunun tespit edilmesi, bu zaman zar fında da sizin herhangi bir boşanma sebebi yaratmamış (örneğin: evlilik dışı bir ilişki) olmanız gerekir. Diğer başka sebeplerden dolayı boşanma Bir evliliğin sarsılmasına neden olan ruhsal bozukluğa bağlı davranışlar, akıl hastalığı veya bulaşıcı yahut iğren dirici bir hastalık yüzünden boşanma talebinde bu lunmak mümkündür. Hasta olan eşi mağdur durumda bırakmamaya özen gösterilmelidir. Türk Boşanma Hukuku Türk boşanma hukukunda Avusturya boşanma hukukundan daha fazla bir şekilde istisnai durumlara da yer verilir. Ayrıca kusurluluk prensibi de oldukça önemsenen bir konudur. Türk hukukunda eşini aldatma, kişiye saldırı, yüz kızartıcı suçlar, şerefsiz bir yaşam sürmek, kötü niyetle terketmek, akıl-ruh hastalığı ve şiddetli ge çimsizlik gibi kusurluluk nedenleri aynen Avusturya huku kundaki sebeplere benzer. Boşanma nedeni diğer eşin kusurluluğundan kaynaklanmadığı du rum da, davacı taraf geçimsizlik varsayımını ispat etmek zo runda dır. Türk boşanma hukukunda şiddetli ge çim siz liğe bağlı boşanmalara oldukça az rastlanır. Nafaka hakları Boşanmadan sonra ödenecek eş na fa kası tamamen değişik bir biçimde düzenlenmiş olup, Avusturya ya salarına kıyasla hesaplamasında ol duk ça fazla tereddütler içerir. Türk hukukunda nafaka hakları esas itibarıyla maddi ve manevi tazminat hakkı üzerinden düzenlenir. Velayet ve çocuk nafakası Velayet ve çocuk nafakası hususunda Avusturya Hu kuku uygulanır. (Ayrılma ve boşanmadaki talimatlara bk.) Buna karşılık Türkiye de şu durum geçerlidir: Boşanma du rumunda velayet hakkı ebeveynlerden birine verilir. Aynen Avusturya da olduğu gibi çocuğun bakımını üstlen meyen ebeveynin para olarak nafaka ödemesi ge re kir. Ancak bunun hesaplaması başka kriterlere göre yapılır. Mal-mülk paylaşımı Evlilik birlikteliği esnasında edinilen mal-mülk varlığı Türk hukukuna göre de paylaştırılır. Gerçi burada da Avus turya hukukuna kıyasla başka paylaşımkriterleri geçerlidir.

14 F FrauenInformationszentrum Vorarlberg e.v. Marktgasse 6 A-6800 Feldkirch T +43/5522/31002 F +43/5522/ info@f .at F Vorarlberg Kızlar ve Kadınlar Enformasyon Bürosu Marktgasse 6 A-6800 Feldkirch T +43/5522/31002 F +43/5522/ info@f .at Frauenspezifische Information & Beratung persönlich, telefonisch oder per . Öffnungszeiten: Mo Do Uhr Mi Uhr und nach Vereinbarung Eine türkischsprachige Beraterin steht Ihnen zur Verfügung. Kadınlara özgü bilgilendirme ve danışmanlık hizmeti kişisel, telefon veya elektronik posta aracılığı ile. Açılış-kapanış saatleri: Pazartesi Perşembe Saat Çarşamba Saat ve randevuya bağlı olarak Türkçe konuşan danışman hazır bulunur. Beratung frauen.gesundheit: jeden Mi Uhr Frauenhotline Mo, Fr Uhr Türkisch Di, Fr Uhr Deutsch Sprechtagstermine in Ihrer Gemeinde erfahren Sie über oder T kadın.sağlığı-danışmanlık: Her Çarşamba saat Kızlar- ve Kadınlar Enformasyon telefonu: Pazartesi, Cuma saat Türkçe Salı, Cuma saat Almanca Bulunduğunuz belediyenin görüşme günlerini üzerinden veya numaralı telefondan öğrenebilirsiniz. Impressum Herausgeber: F , FrauenInformationszentrum Vorarlberg e.v. Für den Inhalt verantwortlich: Mag a Sabine Kessler Druck: Wenin Dornbirn Fotos: Fotolia, istock, F Gestaltung: Martin Caldonazzi, Copyright F

15 FrauenInformationszentrum Vorarlberg Dieses Projekt wird durch den Europäischen Integrationsfonds und das Bundesministerium für Inneres kofinanziert

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi (Bu oturum müsaadesi başvuruları Avusturya dan oturum sahibi olan esler veya evli olmayan çocukları için geçerlidir: Rotasyon hizmetlisi Sanatçı Öğrenci Araştırmacı

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum) Erstattung der zur deutschen Rentenversicherung geleisteten Beiträge an türkische Staatsangehörige Alman emeklilik sigortası primlerinin Türk yurttaşlarına iadesi (Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Ücret dönüşüm hakkı yoluyla doğrudan sigorta. İnisiyatif kullanın, yaşlılığınız için bugünden önlem alın. Direktversicherung durch Entgeltumwandlung.

Ücret dönüşüm hakkı yoluyla doğrudan sigorta. İnisiyatif kullanın, yaşlılığınız için bugünden önlem alın. Direktversicherung durch Entgeltumwandlung. İşyerİ Yaşlılık Sİgortası/Betriebliche Altersversorgung Ücret dönüşüm hakkı yoluyla doğrudan sigorta. İnisiyatif kullanın, yaşlılığınız için bugünden önlem alın. Direktversicherung durch Entgeltumwandlung.

Detaylı

HAYIR, Deme Cesaretini Göster. Zorla Evlendirme Hakkında Bilgiler

HAYIR, Deme Cesaretini Göster. Zorla Evlendirme Hakkında Bilgiler HAYIR, Deme Cesaretini Göster Zorla Evlendirme Hakkında Bilgiler Impressum: HerausgeberIn FEMAIL FrauenInformations zentrum Vorarlberg, www.femail.at Für den Inhalt verantwortlich Mag a Elfriede Schallert

Detaylı

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II)

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) Đş arayanlar için temel ihtiyaçların karşılanması Đşsizlik Parası II / Sosyal yardım Federal Đş Acentesı 2 Vorwort Dieses Merkblatt dient der allgemeinen Information;

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

Zukunft durch Ausbildung

Zukunft durch Ausbildung Zukunft durch Ausbildung Aktionsplan der Arbeitsminister der Republik Türkei und des Landes Nordrhein-Westfalen Gelecek için Meslek Eğitimi T.C. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı ve Kuzey Ren Vestfalya

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU An den Vorstand der Deutsch-Türkischen Industrie- und Handelskammer zu Istanbul / Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası Yönetim Kurulu na, Als Vollständiger Firmenname

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı Vollmacht Seite 1 VOLLMACHT Vekalet Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı (Vollmachtgeberin) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax Telefon, Telefaks

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei Praktische Erfahrungen in der New Energy, Renewable Energy Projektierung und dem Netzanschluss Mustafa HERDEM Genel Müdür Else Enerji 19.11.2013 Gliederung

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen ı nerede bulurum? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada

Detaylı

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe İnfluenza (grip) aşısı hakkında Solunum yollarının aniden başlayıp şiddetli belirtiler gösteren hastalıkları insanlarda en sıklıkla görülen hastalıklardır. Bu hastalıklar çok sayıda farklı nedenden, özellikle

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG GEGEN KINDERLÄHMUNG mit Polio-Salk Mérieux

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG GEGEN KINDERLÄHMUNG mit Polio-Salk Mérieux MAGISTRAT DER STADT WIEN / VİYANA ŞEHRİBELEDİYESİ Magistratsabteilung 15 Gesundheitsdienst der Stadt Wien Belediye Dairesi 15 Viyana Belediyesi Sağlık Hizmeti EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG zur SCHUTZIMPFUNG

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe Hepatit B'ye karşı koruyucu aşı Hepatit B, Hepatit B virüsünün (HBV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu virüs enfeksiyona yakalanmış bir insanın kanı veya vücut sıvıları

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld 31.12.2009 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım konularında bilgilendirme materyalleri 31.12.2009 Verfasserinnen: /

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Musterformular ZIT-BB

Musterformular ZIT-BB Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürü Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkındadır 1. Giriş Almanya Federal Cumhuriyeti'ne hoş geldiniz. İkametinizin gönlünüzce olmasını ve burada

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Vorteile hat unser Kind durch einen hrgangsübergreifenden Unterricht?

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011.

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Mai 2011 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Mayıs 2011 Künye Yayınlayan: Redaksiyon: Diakonisches Werk Berlin-Brandenburg-schlesische

Detaylı

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Sayın Başkan, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Formell, weibliche Empfängerin,

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Gü ven ce He sa b Mü dü rü

Gü ven ce He sa b Mü dü rü Güvence Hesabı nın dünü, bugünü, yarını A. Ka di r KÜ ÇÜK Gü ven ce He sa b Mü dü rü on za man lar da bi lin me ye, ta nın ma ya S baş la yan Gü ven ce He sa bı as lın da ye - ni bir ku ru luş de ğil.

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Urlaub in der Türkei

Urlaub in der Türkei Merkblatt über Leistungen der Krankenversicherung 1 Endlich Urlaub! Der Urlaub gehört zu den schönsten Wochen des Jahres und entsprechend groß ist die Freude darauf. Ihre Krankenkasse wünscht Ihnen, dass

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK PREMIUM Die Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Auf Grundlage eines Protokolls zwischen den beiden

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Yardım! Nach sofortiger medizinischer

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli?

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Ferientermine / Tatil Dönemindeki Buluşma Tarihleri Wie köen wir unser Kind bei Hausaufgaben unterstützen?

Detaylı

Sehr geehrte Frau Sayın Bayan., Sehr geehrter Herr Sayın Bay.,

Sehr geehrte Frau Sayın Bayan., Sehr geehrter Herr Sayın Bay., Ihr Zeichen: Đşaretiniz: Ihre Nachricht: Haberiniz: Mein Zeichen: Đşaretim: (Bei jeder Antwort bitte angeben) (lütfen yanıtlarınızda belirtiniz) Name: Adı: Durchwahl: Dahili tel: Telefax: Faks: E-Mail:

Detaylı

KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG

KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG TARAFLAR: Bu Kredi Kart Sözleşmesi (Sözleşme), Ticaret Unvanı Merkez Adresi Ticaret Sicil Müdürlüğü ve Sicil No su KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG : Denizbank A.Ş : Büyükdere Cad. No:141 34394

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Was genau bedeuten die Schulnoten für unser Kind? In der ersten Zeit hat Ihr

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

El Kitabı Çocuk Parası Plus. 1. Giriş

El Kitabı Çocuk Parası Plus. 1. Giriş 1. Giriş Online olarak Çocuk Parası Plus (Kindergeld Plus) için müracaat etmeden önce hane halkı belgesine ihtiyacınız bulunmaktadır. Hane halkı belgesini (Haushaltsbestätigung) ikamet ettiğiniz belediyeden

Detaylı

Avusturya vatandaşı olmayanlara maddi destek Üçüncü ülke vatandaşları, AB/AEA ve İsviçre vatandaşları için yol gösterici rehber

Avusturya vatandaşı olmayanlara maddi destek Üçüncü ülke vatandaşları, AB/AEA ve İsviçre vatandaşları için yol gösterici rehber Bakım ödeneği Avusturya vatandaşı olmayanlara maddi destek Üçüncü ülke vatandaşları, AB/AEA ve İsviçre vatandaşları için yol gösterici rehber FEMAIL, bu broşür ile sıkca sorulan sorular için danışmanlık

Detaylı

Hamile misiniz?! TÜRKÇE ALMANCA. Göçmenler için Danışma. ve Yardım Hakkında Bilgiler

Hamile misiniz?! TÜRKÇE ALMANCA. Göçmenler için Danışma. ve Yardım Hakkında Bilgiler Hamile misiniz?! Göçmenler için Danışma ve Yardım Hakkında Bilgiler ALMANCA TÜRKÇE Informationen für Migrantinnen in Deutschland zu Beratung und Hilfen bei Schwangerschaft in Deutsch/Türkisch IMPRESSUM

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. Oktober 2014 Son güncelleme: 1 Ekim 2014 Zertifiziert durch Sertifikasyon Durchführungsbestimmungen

Detaylı