Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme Kılavuzu Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B Baskı 02/ / TR

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Dokümanın kullanılması Emniyet uyarılarının yapısı Garanti hakları Sorumsuzluk Telif hakkı bildirimi Ürün adı ve ticari markası Emniyet uyarıları Ön bilgiler Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Taşıma Depolama İşlevsel güvenlik Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma Devreye alma / İşletme Kontrol / bakım Cihazın yapısı Tip tanımı Kısa tanım Teslimat içeriği Tip plakası Temel cihaz Mekanik montaj Genel uyarılar Elektriksel montaj Genel uyarılar Bağlantı şeması Hibrit kablosu üzerinden bağlantı Devreye alma Genel uyarılar Devreye alma adımları İşletme Çalışma durumu Çalışma göstergeleri Arıza bilgileri Elektronik servisi Atık toplama İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 3

4 İçindekiler 9 Teknik bilgiler Temel cihaz Cihaz verileri Boyut resmi Adres listesi Alfabetik Endeks İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

5 Genel uyarılar Dokümanın kullanılması 1 1 Genel uyarılar 1.1 Dokümanın kullanılması Bu doküman ürünün içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu doküman ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır. Bu doküman okunabilir bir durumda olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. Sistem ve işletme sorumlularının ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve dokümanın okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 1.2 Emniyet uyarılarının yapısı Sinyal sözcüklerin anlamları Emniyet uyarıları, hasar ikazları ve diğer uyarı sinyal sözcüklerinin kademeleri ve anlamları aşağıdaki tabloda verilmektedir. Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ağır yaralanmalar veya ölüm UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu: Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır Bölümlere göre verilen emniyet uyarılarının yapıları Bölümlere göre verilen emniyet uyarıları sadece özel bir işlem için değil, belirli bir tema içerisindeki birden fazla işlem için geçerlidir. Kullanılan piktogramlar ya genel tehlikelere ya da belirli bir tehlikeye işaret etmektedir. Burada bölümlere göre verilen bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri) Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları Dahil edilmiş emniyet uyarıları tehlikeli işlem adımının doğrudan önüne entegre edilmiştir. Burada dahil edilmiş bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 5

6 1 Genel uyarılar Garanti hakları 1.3 Garanti hakları Dokümantasyona uyulması, arızasız bir işletme ve garanti koşullarının yerine getirilebilmesi için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu doküman dikkatlice okunmalıdır! 1.4 Sorumsuzluk MOVITRANS cihazın güvenli bir şekilde işletimi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için bu dokümantasyona uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 1.5 Telif hakkı bildirimi 2011 SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır. Her türlü özet olarak dahi çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme yasaklanmıştır. 1.6 Ürün adı ve ticari markası Bu dokümanda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. 6 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

7 Emniyet uyarıları Ön bilgiler 2 2 Emniyet uyarıları 2.1 Ön bilgiler Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihazkara erişebilmelerini ve dokümanların okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW- EURODRIVE'a danışılmalıdır. Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle MOVITRANS cihazları için geçerlidir. Başka SEW komponentleri de kullanıldığında, ayrıca bu komponentler için ilgili dokümanlarında verilen emniyet uyarılarına da dikkat edilmelidir. Bu dokümanın her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır. 2.2 Genel bilgiler Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. 2.3 Hedef grup Makine üzerinde sadece eğitim görmüş bir usta tarafından çalışma yapılabilir. Bu dokümantasyona göre, teknisyenler cihazın yapısını, mekanik montajını, arıza giderilmesi ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Mekanik (örneğin mekaniker veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu dokümanla ilgili bilgiler. Tüm elektroteknik çalışmalar sadece eğitim görmüş bir elektronik ustası tarafından yapılabilir. Bu dokümana göre, elektrik teknisyenleri cihazın elektrik bağlantısını, arıza giderilmesini ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Elektroteknik (örneğin elektrik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu dokümanla ilgili bilgiler. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık toplama çalışmaları sadece bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 7

8 2 Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım 2.4 Amacına uygun kullanım Aşağıdaki MOVITRANS cihazları için amacına uygun kullanıma dikkat edin: MOVITRANS cihazlar için genel bilgiler MOVITRANS cihazlar, endüstriyel ve ticari tesislerde, temassız enerji aktarım hatlarında kullanmak üzere tasarlanmış cihazlardır. Taşıma başlıkları THM Enerji aktarım sistemi MOVITRANS mobil parçasında bulunan taşıma başlıkları THM10C ve THM10E, sabit hat iletkenlerinden temassız olarak enerji alınması için kullanılır. THM taşıma başlıkları sadece bunun için ön görülen ve uygun TPM taşınabilir konvertörlerle çalıştırılabilir. Taşınabilir konvertör TPM MOVITRANS enerji aktarım sistemi içindeki TPM taşınabilir konvertörler THM taşıma başlığından alınan enerjiji dönüştürerek elektrik tüketicilerine aktarırlar. TPM taşınabilir konvertöre sadece u amaç için öngörülen uygun tüketiciler, örn. SEW frekans çeviriciler, bağlanabilir. Cihazın kullanıldığı yerde aranan şartlara ve teknik bilgilerde belirtilen verilere mutlaka uyulmalıdır. Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMU Direktifi 2004/108/EC ye ve son ürünün de Makine Direktifi 98/37/EC ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Endüksiyonla temassız enerji aktarımlı tesislerin montajı, devreye alınmaları ve işletmeleri için, çalışma yerlerinde Meslek Kuruluşu (Berufsgenossenschaft) talimatı ve BG Mevzuatı B11 "Elektromanyetik Alanlar" göz önünde bulundurulmalıdır. 2.5 Taşıma Teslimatta aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası nakliye hasarları derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Nakliye hasarı tespit edildiğinde, gerektiğinde devreye alınmamalıdır. MOVITRANS cihazlar taşınırken aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Cihazların taşıma esnasında mekanik darbelere maruz kalmamış olmasına dikkat edin. Uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanın. İklim koşulları ile ilgili teknik bilgiler bölümünde verilen uyarılara dikkat edin. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır. 8 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

9 Emniyet uyarıları Depolama Depolama MOVITRANS cihazlar devre dışı bırakıldığında veya depolandığında, aşağıdaki uyarılara dikkat ediniz: Cihazların depolama esnasında mekanik darbelere maruz kalmamasına dikkat edin. TPM taşınabilir konvertör uzun bir süre depolanacak ise, her 2 yılda bir öngörülen THM taşıma başlığına bağlayın ve TPM taşınabilir konvertörü en az 5 dakika süre ile etkinleştirin. "500 V o.k." LED'i ile çıkış geriliminin doğru olduğunu kontrol edin. Teknik bilgilerdeki depolama sıcaklığı ile ilgili uyarılara bakın. 2.7 MOVITRANS cihazlar monte edilirken aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: MOVITRANS cihazları izin verilmeyen yüklere karşı koruyunuz. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüllerin deforme olmamasına ve / veya yalıtım mesafelerinin değişmemesine dikkat edin. Elektrikli komponentlerin mekanik olarak hasar görmemesine ve arızalanmamasına dikkat edin. Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. 2.8 İşlevsel güvenlik MOVITRANS cihazlar üst seviyede güvenlik sistemine bağlı değillerse, güvenlik işlevlerinde kullanılamazlar. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 9

10 2 Emniyet uyarıları Elektrik bağlantısı 2.9 Elektrik bağlantısı MOVITRANS cihazların elektrik bağlantıları yapılırken aşağıdaki uyarıları göz önünde bulundurun: Fişli bağlantıları gerilim altında bağlamayın ve ayırmayın! Gerilim altındaki MOVITRANS cihazlar üzerinde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). Gerekli koruma önlemleri: Koruma ayırımı VDE 0100 uyarınca Eş potansiyel bağlantı ESD koruması Uygun önlemler ile, MOVITRANS cihazların işletme kılavuzlarında belirtilen koruma önlemlerinin yerine getirilmesini ve ilgili koruyucu donanımların öngörülmesini sağlayın Güvenli ayırma Taşınabilir konvertör TPM EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 10 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

11 Emniyet uyarıları Devreye alma / İşletme Devreye alma / İşletme MOVITRANS cihazlar devreye alınırken dikkat edilmesi gereken uyarılar: Cihazlarda montaj, işletmeye alma ve servis çalışmaları sadece kaza önleme kurslarına katılmış elektik teknisyenleri tarafından ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/ 0160) uygun olarak yapılmalıdır. Hasar görmüş cihazlar kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Denetleme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır. Uygun önlemlerle (örn. taşınabilir konvertör TPMS deki dijital giriş "ENABLE" 0V24'e bağlanarak), şebeke açıldığında tesisin istenmeden çalışması önlenmelidir. İşletme esnasında MOVITRANS cihazlar korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık veya hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Bağlanmış durumda çıkış klemenslerinde ve bu klemenslere bağlanmış olan kablolarda, klemenslerde ve MOVITRANS cihazlarda tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. Sabit konvertör TPS ve / veya taşınabilir konvertör TPM kilitli ise, tesisi kapalı olsa dahi, tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. Taşınabilir konvertör TPM'deki işletme LED i ve diğer göstergelerin sönmesi, cihazın enerji besleme biriminden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları tesisi durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile tesisin otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Bu duruma bir emniyet gereği olarak izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce sabit konvertör TPS10A'nın şebekeden ayrılması gerekmektedir. Enerji beslemesi kapatıldıktan sonra, cihaz bağlantılarında 10 dakika süre ile halen tehlikeli elektrik akımları olabilir. Cihazın kapaklarının çıkartılması yasaktır Kontrol / bakım Onarım çalışmaları sadece SEW-EURODRIVE tarafından yapılır. Kesinlikle cihazın içini açmayınız! İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 11

12 3 Cihazın yapısı Tip tanımı 3 Cihazın yapısı 3.1 Tip tanımı MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B'nin tip plakasında verilen cihaz tanım bilgileri: TPM12 B... - EN. -5A2-2 Tip: 2 = UL-Sertifikası Bağlantı türü: 2 = Doğru gerilim çıkışı Şebeke filtresi: A = Şebeke filtresi monte edilmiş Çıkış gerilimi: 5 = DC 500 V Taşıma başlığının montaj konumu: C: THM10C008 E: THM10E015 Soğutma şekli: N = Soğutucu gövde ile Muhafaza tipi: E = Yüksek koruma sınıfı (IP65) Nominal güç: 030 = 3,0 kw 036 = 3,6 kw Sürüm Serisi ve jenerasyonu şekli: M = mobil Komponentler: P = power unit Tip : T = MOVITRANS 3.2 Kısa tanım Aşağıdaki kısa tanımlar kullanılır: Cihaz MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B...-EN.-5A2-2 MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B030-ENE-5A2-2 MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B036-ENC-5A2-2 Kısa tanım Taşınabilir konvertör TPM12B Taşınabilir konvertör TPM12B030 Taşınabilir Konvertör TPM12B İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

13 Cihazın yapısı Teslimat içeriği Teslimat içeriği Teslimat içeriğine aşağıdaki komponentler dahildir: Cihaz 1 MOVITRANS Taşınabilir Konvertörü TPM12B (ana cihaz) MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B036-ENC-5A2-2 MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B030-ENE-5A Tip plakası TPM12B'nin tip plakasında önemli bilgiler verilmektedir: Aşağıdaki resimde bir tip plakası örneği görülmektedir. Type Tip tanımı f Frekans U Gerilim P Çıkış gücü I Akım T Ortam sıcaklığı İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 13

14 3 Cihazın yapısı Temel cihaz 3.5 Temel cihaz Taşınabilir konvertör TPM12B036 cihazın örnek yapısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: [4] [3] [2] [5] [1] [1] Taşıma başlıkları THM bağlantısı [2] Soğutucu gövde [3] İşletme durumunun gösterilmesi için 4 çalışma LED i [4] X11: 2-kutuplu gerilim çıkışı (DC 500 V), kontrol giriş ve çıkışları [5] PE bağlantısı Taşınabilir konvertör TPM12B030 üzerinde taşıma başlıkları için sadece 2 bağlantı mevcuttur. 14 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

15 Mekanik montaj Genel uyarılar 4 4 Mekanik montaj DİKKAT! İzin verilmeyen montaj konumu nedeniyle cihazda aşırı ısınma. Taşınabilir konvertör TPM12B hasar görür. konumunun doğru olmasına ve diğer komponentlere önerilen mesafelere dikkat edin. İzin verilen ortam sıcaklığı ile ilgili bilgiler için "Teknik bilgiler" bölümüne bakınız. 4.1 Genel uyarılar Mekanik montaj için sadece izin verilen montaj konumu seçilmelidir konumları [3] [2] [4] [1] ( ) ( ) [1] Önerilen montaj konumu [2] izin verilmeyen montaj konumu [3] konumuna sadece, soğutma kanatçıkları alttan hava alırsa, izin verilir. [4] konumuna sadece, tahliye havası yukarıdan alınabilirse izin verilir. Bu montaj konumunun dezavantajı, çalışma LED'lerinin okunamamasıdır. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 15

16 4 Mekanik montaj Genel uyarılar Minimum mesafeler ve delik ölçüleri Taşınabilir konvertör TPM12B'nin montajında aşağıdaki montaj talimatlarına ve şekillere dikkat edilmelidir: Kusursuz bir soğutma için tabii konveksiyon, soğutucu kanatçıklarının doğrultusunu gösterecek şekilde cihazı monte etmek zorundasınız. Cihaza serbest soğuk hava girişinin ayrıca cihazın sıcak hava çıkışının soğutucu kanatçıklar üzerinden olmasını sağlayın. Soğutma kanatçıklarının üst ve alt taraflarından yakl. 100 mm mesafe [1] bırakın. Yanlardaki mesafeleri, fişlerin sorunsuz olarak takılıp çıkartılacağı kadar seçin. Aşağıda verilen delik ölçülerine dikkat edin mm (inç) [1] Ø 8.5 (4x) (Ø 0.33) 278 (10.94) 100 (3.94) > 120 (4.72) 100 (3.94) 308 (12.13) 8.5 (0.33) 100 (3.94) [1] [1] Boş alan 16 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

17 Elektriksel montaj Genel uyarılar 5 5 Elektriksel montaj UYARI! Hatalı montaj Ağır yaralanmalar veya ölüm. yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır. 5.1 Genel uyarılar Kablo tesisatı Kablo tesisatının serimi ile ilgili aşağıdaki uyarılara dikkat edin. Hazır SEW-EURODRIVE hibrit kabloları kullanılmalıdır. UYARI Hibrit kablo ile ilgili bilgiler için, bkz. "Hibrit kablo üzerinden bağlantı" bölümü ( sayfa 24). Güç ve elektronik kabloları elektrik panosunda ayrı ayrı kablo kanallarına döşenmelidir Kablo kesitleri Aşağıdaki kablo kesitleri dikkate alınmalıdır: İnverter besleme iletkeni: Kesit DC-Link akımına I Z göre olmalıdır Elektronik kabloları: 0,20 1,5 mm 2 (AWG 24 16) Elektrik şokuna karşı korunma önlemleri MOVITRANS cihazın temassız enerji aktarım tertibatı olarak kullanıldığı mobil sistemler aşağıdaki önlemlerle ayrıca elektrik tşoku tehlikesine karşı korunur: Koruma ayırımı VDE 0100 uyarınca Koruma ayırımı VDE 0100 uyarınca VDE 0100 Bölüm 410 Anma gerilimi < 500 V uyarınca "Koruma yalıtımı" aşağıdaki önlemlerle sağlanır: Mobil parça üzerindeki tüm elektrikli donanımlar, örneğin bir araç üzerinde, birbirlerine potansiyel dengelenmiş olarak bağlanmalıdır. Tüm kabloların çift baz yalıtımı olmalıdır. MOVITRANS parçaları kullanıldığında bu talepler otomatik olarak yerine getirilir. Aracın taşıyıcı çerçevesi ile toprak potansiyeli (ESD koruması) arasındaki elektriksel deşarjların tahliyesine izin verilir. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 17

18 5 Elektriksel montaj Genel uyarılar Eş potansiyel bağlantı Mobil parça üzerindeki eş potansiyel ağlantı bir hata durumunda temas gerilimleri oluşmasını önler. Eş potansiyel bağlantı yapma şekilleri: Yüksek frekanslı eş potansiyel bağlantı için araç çerçevesini (araç şasisi) kullanın. Düz metalik kontaklar oluşturun. Yüksek frekans uyumlu, en az 10 mm 2 kesitli eş potansiyel bağlantı kabloları kullanın. Rengi gri veya siyah olan bir eş potansiyel bağlantı kablosu kullanın. UYARI Kesinlikle yeşil-sarı renk kullanmayın. Bu renk sadece PE için ayrılmıştır. Aşağıdaki şekilde örnek olarak, temassız enerji aktarımı için MOVITRANS cihazın kullanıldığı bir mobil sistemi ve eş potansiyel bağlantı önlemleri gösterilmektedir. [7] [6] [5] [4] M FU TPM [8] [9] [10] [3] THM [2] [1] [11] [1] Tesisin sabit tarafı [7] Taşınabilir konvertör TPM [2] Hat iletkeni TLS [8] Eş potansiyel bağlantı [3] Dişli [9] Araç şasisi [4] Aracın taşıyıcı çerçevesi [10] Taşıma başlığı THM [5] Frekans çeviriciler [11] Toprak [6] Motor Ayrıca aşağıdaki montaj talimatlarına dikkat edin: Periyodik tesis kontrollerinde işletme donanımlarının yalıtım mukavemetlerini ve potansiyel dengelemelerin etkinliklerini onaylayın. Tesis planlamasında ve çalışma esnasında, yabancı donanımların oluşturabileceği potansiyel farklarını önleyiniz. 18 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

19 Elektriksel montaj Genel uyarılar 5 ESD koruması Elektrostatik boşalmaya (ESD) karşı optimum bir koruma sağlayabilmek için, yüklerin boşaltılması gerekir. Yükleri boşaltmak için alınması gereken önlemler: iletken taraklar, fırçalar, yaylar veya taşlayıcılar iletken makaralar veya tekerlekler iletken zemin kaplamaları veya çalışma alanları Belirli üretim adımları gerektiriyorsa, araç çerçevesinin dururken geçici olarak topraklanmasına izin verilir. Aşağıdaki şekilde örnek olarak, temassız enerji aktarımı için MOVITRANS cihazın kullanıldığı bir mobil sistemi ve ESD koruma önlemleri gösterilmektedir. [4] [3] [2] [1] [5] [6] [7] [1] İletken zemin kaplamaları veya [5] İletken taraklar, fırçalar, yaylar, çalışma alanları taşlayıcı [2] İletken makara veya tekerlek [6] Toprak [3] Aracın taşıyıcı çerçevesi [7] geçici toprak bağlantısı [4] Araç şasisi Metalik hareket raylarında en azından başta ve sonda raylar arasında yüksek frekans uyumlu eş potansiyel bağlantı yapın. Daha uzun mesafelerde her 5 metrede bir eş potansiyel bağlantı sağlayın. Bunun için fiber optik kablo (kablo kesiti en az 10 mm 2 ) kullanın. Özellikle eş potansiyel kablonun fiber optik kabloya olan mesafesine dikkat edin. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 19

20 5 Elektriksel montaj Genel uyarılar Aşağıdaki örnekte metalik raylardaki eş potansiyel dengeleme gösterilmektedir. Ölçüler m (ft) olarak verilmiştir. [4] [1] [2] 5 (20) [3] [4] > 0.15 (> 0.49) [1] Raylar [3] Taşıma başlığı THM [2] Hat iletkeni TLS [4] eş potansiyel bağlantı Eş potansiyel bağlantı Eş potansiyel bağlantının yapılma şekli: Taşınabilir konvertör TPM12B ile aracın metalik taşıyıcı çerçevesi (montaj plakası) arasında aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi düşük empedanslı bir eş potansiyel bağlantı sağlayın. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] M5 cıvata [4] Kablo pabucu [2] Üst sıkma kelepçesi [5] Muhafaza [3] Alt sıkma kelepçesi [6] Kablo bağlantısı / Eş potansiyel dengeleme 20 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

21 Elektriksel montaj Genel uyarılar Ekran ve eş potansiyel bağlantı Ekranlama ve eş potansiyel bağlantı için aşağıdaki montaj talimatlarına dikkat edin: Kumanda kabloları ekranlanmalıdır. Hibrit kabloyu en kısa yoldan döşeyin ve toprak bağlantısının mümkün olduğu kadar geniş bir alanda olmasına dikkat edin Cihaz girişi / Cihaz çıkışı DİKKAT! Hatalı montaj Taşıma başlıklar, TPM12B taşınabilir konvertör ve bağlı olan yük hasar görebilir. Şimdi de SEW-EURODRIVE tarafından onaylanmış olan THM10C veya THM10E taşıyıcı başlıkları bağlayın. Sadece SEW-EURODRIVE tarafından izin verilen bir yük, örn. SEW frekans çevirici, bağlayın. Bunun için hazır SEW-EURODRIVE hibrit kabloları kullanılmalıdır. Yük bağlanırken polaritenin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Aşağıdaki bilgilere dikkat edin: THM taşıma başlıkları yanlış bağlandığında, TPM12B taşınabilir konvertörlerin güç çıkışının hata kompanzasyonu azalır! Koruma sınıfının korunabilmesi için, taşıyıcı başlıklar için kullanılmayan girişleri uygun tapalarla kapatın. Çıkış gerilimi mevcut iken düşük empedanslı bir kısa devre ortaya çıkarsa, TPM12B taşınabilir konvertör TPM12B 'ye zarar verebilecek çok yüksek deşarj akımları meydana gelir. Cihaz mevcut bir kısa devre üzerine şalterlenirse, akım < 15 A değerine sınırlandırılır Dijital girişler/dijital çıkışlar Aşağıdaki bilgilere dikkat edin: Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. Dijital çıkışlar kısa devre korumalıdır, fakat harici gerilim korumalı değildir. Harici gerilim verildiğinde tahrip olabilirler! İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 21

22 5 Elektriksel montaj Bağlantı şeması 5.2 Bağlantı şeması Taşınabilir konvertör TPM12B aşağıdaki şekilde bağlanmalıdır: Besleme 1 aynı polarite Besleme 2 aynı polarite ~ ~ ~ ~ X21 X22 X31 X32 TPM A1 A2 B2 B4 B6 B8 TPM X11 X11 B1 B3 B5 B7 A1 A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 0V 500 PO N.C. 500 V Ekran 500 V OK Enable Enable modu 24 V 0V UYARI TPM12B030'da X22 ve X32 klemenslerine gerek yoktur Taşınabilir konvertör TPM12B030 TPM12B030 Taşınabilir konvertörüne her biri 1,5 kw gücünde düz biçimde 1 veya 2taşıma başlığı THM10E bağlanabilir. TPM12B030 X21 X31 THM10E THM10E İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

23 Elektriksel montaj Bağlantı şeması Taşınabilir konvertör TPM12B036 Taşınabilir konvertör TPM12B036'ya U şeklinde, her biri 0,8 kw gücünde 2 veya 4 taşıma başlığı THM10C bağlanabilir. TPM12B036 taşıma başlığına sadece 2 adet THM10C taşıma başlığı bağlamak istiyorsanız, bunları X21 / X22 ya da X31 / X32 fişlerine bağlamalısınız. TPM12B036 X21 X22 X31 X32 THM10C THM10C THM10C THM10C X21 / X22 ve X31 / X32 klemens kontakları Aşağıdaki tabloda X21 / X22 ve X31 / X32 klemenslerindeki bağlantılar verilmektedir: Klemens TPM12B Kablo Nr. TPM12B Kablo Nr. X21: 1 X21: 2 X21: 3 X21: 4 X21: Ø X22: 1 X22: 2 X22: 3 X22: 4 X22: Ø X31: 1 X31: 2 X31: 3 X31: 4 X31: Ø X32: 1 X32: 2 X32: 3 X32: 4 X32: Ø Besleme 1 Besleme 2 Taşıma başlığı 1 Taşıma başlığı 1 Taşıma başlığı 1 Taşıma başlığı 1 Eş potansiyel bağlantı Taşıma başlığı 2 Taşıma başlığı 2 Taşıma başlığı 2 Taşıma başlığı 2 Eş potansiyel bağlantı Kutup 1 Kutup 1 Kutup 2 Kutup 2 GNYE - - Kutup 1 Kutup 1 Kutup 2 Kutup 2 GNYE - - Taşıma başlığı 1 - Taşıma başlığı 1 - Eş potansiyel bağlantı Taşıma başlığı 2 - Taşıma başlığı 2 - eş potansiyel bağlantı Taşıma başlığı 3 - Taşıma başlığı 3 - Eş potansiyel bağlantı Taşıma başlığı 4 - Taşıma başlığı 4 - eş potansiyel bağlantı Kutup 1 - Kutup 2 - GNYE Kutup 1 - Kutup 2 - GNYE Kutup 1 - Kutup 2 - GNYE Kutup 1 - Kutup 2 - GNYE İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 23

24 5 Elektriksel montaj Hibrit kablosu üzerinden bağlantı Klemens kontakları X11 X11 klemens bağlantıları aşağıdaki tabloda verilmiştir: Klemens Fonksiyon X11:A1 (+U z ) 500 V DC 500 V çıkış gerilimi X11:A2 ( U z ) 0V500 DC 500 V çıkış gerilimi için referans potansiyel X11: B1, B2 PO Kablo ve ekran için eş potansiyel bağlantı X11: B3 500 V OK 500 V çıkış gerilimi mevcutsa dijital çıkış 500V OK, "1" sinyali. X11: B4 bağlı değil Atama yok X11: B5 Enable Serbest bırak dijital girişi (sadece DC 500 V çıkış gerilimi için): "0" sinyali = DC-0-V-Çıkış gerilimi "1" sinyali = DC-500-V-Çıkış gerilimi X11: B6 Enable modu Enable modu dijital girişi (sadece DC 500 V çıkış gerilimi için): "0" sinyali = gecikmeli enable (rampa) "1" sinyali = gecikmesiz Enable X11: B7 24 V DC 24 V gerilim çıkışı (maks. 2 A) X11: B8 0V24 DC 24 V dijital sinyaller için referans potansiyel X11:B5 "Etkinleştir" ve X11:B6 "Etkinleştirme modu" klemenslerinin sadece DC 500 V çıkış gerilimine etkisi vardır. X11:B7 nin DC 24 V gerilim çıkışı bu durumdan etkilenmez. 5.3 Hibrit kablosu üzerinden bağlantı Hazır hibrit kablosu SEW-EURODRIVE, bu fişli konektöre bağlantı için tüm iletkenlerin bir kılıf altında bulunduğu hazır bir hibrit kablosu sunar (Parça No: ). Taşınabilir konvertör TPM12B'ye bağlantı için bir fişli konektör ile birlikte bir kablo ucu hazırlanmıştır. Diğer kablo ucu açıktır ve damar sonlandırma kovanları ile donatılmıştır. Kablolar 0,5 m lik adımlarda 1 m den 7,5 m ye kadar elde edilebilir İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

25 Elektriksel montaj Hibrit kablosu üzerinden bağlantı Kablo kesiti Aşağıdaki resim açık kablo ucunu kesit olarak göstermektedir: 500 V 0V V OK [1] OG RS+ WH 0V GN RS- BK L1 BK L2 WH 0V RD 24V 24 V BK L3 GNYE [2] 0V 24 PA [1] Enable modu [2] Enable Kombinasyon Damar bağlantıları aşağıdaki tabloda verilmiştir: Tanım 500 V 0V500 PO PO 500 V OK Bağlı değil / Bağlantı yok Enable Enable modu 24 V 0V24 Taşınabilir konvertör TPM12B X11.A1: +U z X11.A2: U z X11: B1 X11: B2 X11: B3 X11: B4 X11: B5 X11: B6 X11: B7 X11: B8 Hibrit kablo L1 L2 Ekran GNYE OG GN WH RD WH Hibrit kablonun L3 damarı bağlanmamalıdır. X11:B5 "Etkinleştir" ve X11:B6 "Etkinleştirme modu" klemenslerinin sadece DC 500 V çıkış gerilimine etkisi vardır. X11:B7 nin DC 24 V gerilim çıkışı bu durumdan etkilenmez. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 25

26 6 I 0 Devreye alma Genel uyarılar 6 Devreye alma UYARI! Devreye alma hatası Ağır yaralanmalar veya ölüm. Devreye almada "Emniyet uyarıları" ( sayfa 7) bölümünde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! Devreye alma işlemine başlamadan önce, montajın doğru olup olmadığını kontrol edin. 6.1 Genel uyarılar Aşağıdaki bilgilere dikkat edin: Taşınabilir konvertör TPM12B'deki X21 / X22 veya X31 / X32'ye bağlı olan THM10C taşıma başlıklarının kablo çıkışlarının hat iletkenine daima aynı yönde olmalarına dikkat edilmelidir. konumunu THM10C taşıma başlıklarının kablo uçları dönüşümlü olarak bir yukardan ve bir de aşağıdan değil, daima ya yukarıdan ya da aşağıdan olacak şekilde bağlayın. Aşağıdaki şekilde doğru ve yanlış montaj konumları gösterilmektedir İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

27 Devreye alma Devreye alma adımları I Devreye alma adımları Devreye almak için: 1. Hat iletkeninin kompanze edildiğine ve doğru olarak akım verildiğine emin olun. Taşınabilir konvertör TPS çalışıyor. 2. Taşınabilir konvertör TPM12B'deki X21 / X22 veya X31 / X32'ye bağlı olan THM taşıma başlıklarının kablo çıkışlarının daima aynı yönde olmalarına dikkat edilmelidir. 3. Yükün (örneğin motorlu SEW frekans çevirici) taşınabilir TPM12B'ye doğru olarak bağlandığından emin olun. 4. Çıkış gerilimini etkinleştirme şeklini seçin. (X11:B6 = "0" gecikmeli etkinleştirme, X11:B6 = "1" gecikmesiz etkinleştirme) 5. "Serbest bırak" (X11:B5 = "1") dijital girişine "1" sinyalini verin, şimdi X11:A1/A2 biriminde DC 500 V çıkış gerilimi bulunur. Besleme birimi devreye alınmışsa, DC 500 V çıkış geriliminden bağımsız olarak taşınabilir konvertör TPM12B'de DC 24 V çıkış gerilimi bulunur. 6. X11:A1/A2 de çıkış gerilimi varsa, "500 V OK" dijital çıkışı "0" dan "1" sinyaline geçer. Bu sinyal örneğin bağlı olan yük tarafından serbest bırakma sinyali olarak kullanılabilir. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 27

28 7 İşletme Çalışma durumu 7 İşletme 7.1 Çalışma durumu Taşınabilir konvertör TPM12B'de 2 işletme durumu mevcuttur. Bu durumlar "Enable" (X11:B5) dijital girişi ile ayarlanabilir: "0" sinyali = DC 0 V çıkış gerilimi "1" sinyali = X11:A1/A2 de DC 500 V çıkış gerilimi 7.2 Çalışma göstergeleri Taşıyıcı konvertör TPM12B'nin işletme durumu 4 çalışma LED'i ile gösterilir: Çalışma LED i LED yeşil yanıyor 500 V OK X11:A1/A2 de DC 500 V çıkış gerilimi mevcut 24 V DC 24 V yardımcı gerilimi mevcuttur X22 başlığı X32 başlığı MOVITRANS TPM12B çalışma durumu LED yanmıyor X11:A1/A2 de çıkış gerilimi U A : DC 0 V < U A < DC 460 V DC 24 V yardımcı gerilimi mevcut değildir 24 V kısa devre Besleme yok Bağlantı > % 50 Bağlantı akımı % 0... < Arıza bilgileri Cihazların Korunması Taşınabilir konvertör TPM12B aşırı sıcaklıklara ve gerilimlere karşı korunacak şekilde tasarlanmıştır. Arıza durumunda cihaz bizzat kendisi devreden çıkar, sonra "500 V OK" dijital çıkışı bir "0" sinyaline sahip olur ve "500 V OK" LED i söner. DC 24 V yardımcı gerilimi (X11:B7) alınmış olarak kalır Reset Aşağıdaki şekilde bir resetleme yapın: "Enable" (X11:B5 = "0") dijital girişine bir "0" sinyali verin. Şimdi X11:A1/A2 de DC 0 V çıkış gerilimi bulunur. Bir saniye bekleme zamanından sonra "enable" (X11:B5 = "1") dijital girişine tekrar bir "1" sinyali verin. Şimdi X11:A1/A2 de DC 500 V çıkış gerilimi bulunur. 28 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

29 Elektronik servisi Elektronik servisi Onarım için gönderme Oluşan bir hatayı kendiniz gideremezseniz, SEW-EURODRIVE Elektronik i ne başvurunuz. Elektronik servisine başvurulduğunda, cihaz durumu satırındaki sayılar da bildirilmelidir. "Durum satırı" bilgileri aşağıdaki bölümünde verilmektedir. Cihaz onarım için gönderildiğinde aşağıdaki bilgiler de verilmelidir: Seri numarası ( Etiket) Tip tanımı Durum satırındaki sayılar Kısa uygulama açıklaması Bağlanan yük Hata tipi Çevresel koşullar Hata ile ilgili kendi düşünceleriniz Hata öncesi oluşan anormal durumlar vb Durum satırı Aşağıdaki şekilde örnek olarak bir taşınabilir konvertör TPM12B'nin sipariş numarası ve durum satırı gösterilmektedir: [1] [2] [1] Sipariş numarası [2] Durum satırı Atık toplama Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız! Parçaları ayrı ayrı ve özellikleri ile geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplayınız: Elektronik hurdası Plastik Sac Bakır Alüminyum İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 29

30 9 kva i P f n Hz Teknik bilgiler Temel cihaz 9 Teknik bilgiler 9.1 Temel cihaz Taşınabilir konvertör TPM12B EMC dayanıklılığı EMC'ye uygun montajda girişim emisyonu Soğutucu gövdede sıcaklık İklim sınıfı Aşağıdaki tabloda, boyut ve güç farkı gözetmeden, tüm TPM12B taşınabilir konvertörleri için geçerli teknik bilgiler ifade edilmiştir. Bütün boyutlar EN 'e uygun Sınır değeri sınıfı A'ya uygun EN ve EN 55014'e göre, EN 'e uygun 0 C +85 C (32 F 185 F) EN , Sınıf 3K3 Ortam sıcaklığı T 0 C +45 C (32 F 113 F) (Çalışma süresi ED = % 100) Depolama ve nakliye sıcaklığı T L -25 C +75 C (-13 F +167 F) (EN , Sınıf 3K3) Koruma sınıfı IP65 1) Kirlenme sınıfı 2, IEC e göre (VDE ) Çalışma şekli DB (EN ve 1-3) yüksekliği h 1000 m (h 3281 ft) Titreşime karşı dayanıklılık EN e göre Çıkış gerilimi U A DC 500 V +16 V / -5 V Ağırlık 10.3 kg (22.7 lb) Boyutlar G x Y x D 463 2) mm (18.2 2) in) Taşıma başlıkları bağlantısı X22, X32 Harting şirketine ait Han Q4/2 DC 500 V bağlantısı X11:A1 / A2 Ayrılabilir seri klemensler, 1.5 mm 2, Phönix firması Tip PLUSCON Kumanda klemensleri X11:B1 B8 Ayrılabilir seri klemensler, 0.5 mm 2, Phönix firması Tip PLUSCON Referans klemens 0V24 X11:B8 DC-24-V-sinyalleri için referans potansiyel (gövde topraklaması ile bağlı) Dijital çıkış "500 V OK" X11:B3 PLC uyumlu (EN ) Dikkat! Harici gerilim uygulanmaz. I maks = 50 ma (kısa devre korumalı) Sinyal "0" = 0 V, "1" = DC 24 V seviyesi Fonksiyon 500 V OK ile sabit atama: "0" = DC 500 V çıkış gerilimi mevcut değildir "1" = DC 500 V çıkış gerilimi mevcut Dijital giriş "Serbest bırak" X11:B5 Topraksız olarak opto coupler üzerinden (EN ), R i 3 kω, I E 10 ma PLC uyumlu Sinyal seviyesi kontrol fonksiyonu DC +13 V +30 V = "1" DC -3 V +5 V = "0" Enable sabit olarak atanmıştır: = Kontak kapalı = Kontak açık "0" = DC 0 V çıkış gerilimi "1" = DC 500 V çıkış gerilimi EN ye göre "Enable modu" dijital girişi X11:B6 Topraksız olarak opto coupler üzerinden (EN ), R i 3 kω, I E 10 ma PLC uyumlu Sinyal seviyesi kontrol fonksiyonu DC +13 V +30 V = "1" DC -3 V +5 V = "0" = Kontak kapalı = Kontak açık Enable modu ile sabit olarak atanmıştır: "0" = gecikmeli enable DC 500 V çıkış gerilimi "1" = gecikmesiz enable DC 500 V çıkış gerilimi EN ye göre Yardımcı gerilim çıkışı 24 V X11:B7 U = DC 24 V (22 V 26 V), akım yüklenme kapasitesi: I maks = DC 2 A İletken X11:B1 Bağlantı kablosunun ekran bağlantısı X11:B2 Bağlantı kablosunun eş potansiyel bağlantısı 1) vidalı fişlerde 2) fiş dahil olmak üzere genişlik 30 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

31 Teknik bilgiler Cihaz verileri kva i P f n Hz Cihaz verileri Aşağıdaki tabloda belirtilen veriler bağlı olan THM taşıma başlığının sadece % 100 lük bir bağlantıya sahip olması durumunda geçerlidir. Taşınabilir konvertör TPM12B 036-ENC-5A ENE-5A2-2 Hat iletken akımı f E = 25 khz giriş frekansında I 1 AC 60 A AC 60 A AC 85 A Giriş frekansı f E 25 khz Taşıma başlığının kapasitesi 1) P W 950 W 1500 W Bağlı olan taşıma başlıklarının sayısı Taşıma başlığının tipi U şeklinde taşıma Düz taşıma başlığı THM10E başlığı THM10C Anma çıkış gücü 2) P N 3,2 kw 1,6 kw 1,9 kw 0,95 kw 3,0 kw 1,5 kw Çıkış gücü DC-24-V besleme için P 24 V 48 W 24 W 24 W 12 W 48 W 24 W Güç kaybı (X11:B5 "1" sinyaline sahip) P V 120 W 60 W 60 W 30 W 120 W 60 W Güç kaybı (X11:B5 "0" sinyaline sahip) P V 15 W 8 W 12 W 6 W 15 W 8 W 1) Taşınabilir konvertör TPM12B'nin çıkışında ölçülen 2) Nominal çıkış akımı için bağlı olan THM taşıma başlıklarının güçleridir. UYARI Bu konu ile ilgili diğer bilgiler için bkz. "MOVITRANS Taşıyıcı Başlıkları THM10C / THM10E" işletme kılavuzu. İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 31

32 9 kva i P f n Hz Teknik bilgiler Boyut resmi 9.3 Boyut resmi Taşınabilir konvertör TPM12B'nin ölçüleri aşağıdaki tabloda mm (inç) olarak verilmektedir: Ø 8.5 (Ø 0.33) 278 (10.94) 308 (12.13) 297 (11.69) 11 (0.43) Ø16 (Ø 0.62) 330 (13.0) 8.5 (0.33) 319 (12.56) 117 (4.61) İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

33 Adres listesi Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Fabrika / Endüstriyel edüktörler Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Orta Kuzey Doğu Güney Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münih yakınlarında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Sürücü i Hotline / 24 saat açık Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Fransa Fabrika Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabrika Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 33

34 10 Adres listesi Fransa ABD Fabrika Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Güney Doğu Bölgesi Kuzey Batı Bölgesi Orta Batı Bölgesi Güney Batı Bölgesi Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Avustralya Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel SEW-EURODRIVE Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be 34 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

35 Adres listesi 10 Belçika Service Competence Center Endüstriyel redüktörler SEW-EURODRIVE Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax Beyaz Rusya Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel / Fax sales@sew.by Birleşik Arap Emirlikleri Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cezayir Cezayir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax bever@bever.bg Tel Fax info@reducom-dz.com Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Çin Fabrika Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 35

36 10 Adres listesi Çin Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Çin deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fas Casablanca Afit Route D El Jadida KM 14 RP8 Province de Nouaceur Commune Rurale de Bouskoura MA Casablanca Fildişi Kıyısı Abidjan SICA Société industrielle & commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel Fax fatima.haquiq@premium.net.ma Tel Fax sicamot@aviso.ci Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Fabrika Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax esg_services@yahoo.fr 36 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

37 Adres listesi 10 Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax robermeyer@sew.co.za Güney Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Hindistan Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Unit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society, off old Padra Road, Vadodara Gujarat Tel Fax salesvadodara@seweurodriveindia.com Hırvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 37

38 10 Adres listesi Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax İngiltere Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel Fax Sürücü i Hotline / 24 saat açık Tel İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es İsrail Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch İtalya Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it 38 İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

39 Adres listesi 10 Japonya Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kazakistan Almatı ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) Факс +7 (727) Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Letonya Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Litvanya Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Ürdün Kuveyt Suudi Arabistan Suriye Beyrut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax info@irseva.lt Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@medrives.com İşletme Kılavuzu MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B 39

İşletme kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E

İşletme kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E Baskı 07/2010 16994175 / TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B. Baskı 07/2006 11445572 / TR

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B. Baskı 07/2006 11445572 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B Baskı 07/2006 11445572 / TR İşletme Kılavuzu SEWEURODRIVE Driving the

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E. Baskı 06/2005 GC430000 11361085 / TR

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E. Baskı 06/2005 GC430000 11361085 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E GC430000 Baskı 06/2005 11361085 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme Kılavuzu Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Baskı 10/2011 19357389 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar Baskı 07/2009 16667786 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İşletme kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS

İşletme kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS Baskı 04/2011 17074584 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İşletme kılavuzu 11516372 için düzeltme. Baskı 12/2009. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS. www.sew-eurodrive.

İşletme kılavuzu 11516372 için düzeltme. Baskı 12/2009. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS. www.sew-eurodrive. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu 11516372 için düzeltme Baskı 04/2009 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri Baskı 11/2007 11642386 / TR İşletme kılavuzu

Detaylı

El Kitabı. MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 06/2008 11657588 / TR

El Kitabı. MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 06/2008 11657588 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar Baskı 06/2008 11657588 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A. Baskı 09/2004 GC430000 11307080 / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A. Baskı 09/2004 GC430000 11307080 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A GC430000 Baskı 09/2004 11307080 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 08/2008 16711386 / TR

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 08/2008 16711386 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T Baskı 08/2008 16711386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30381

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30381 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 3038 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3. Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. CMP40/50/63 Senkron servo motorlar. Baskı 04/2006 11413573 / TR

İşletme Kılavuzu. CMP40/50/63 Senkron servo motorlar. Baskı 04/2006 11413573 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ CMP40/50/63 Senkron servo motorlar Baskı 04/2006 11413573 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

MBS100 DONANIM KILAVUZU

MBS100 DONANIM KILAVUZU MBS100 DONANIM KILAVUZU MBS100 MODBUS GATEWAY Serisi 07 / 2017 MIKRODEV_HM_MBS100 İÇİNDEKİLER ŞEKİL LİSTESİ... 2 Önsöz... 3 Mikrodev i Tanıyalım... 4 UYARI!... 5 1 MBS100 GENEL BİLGİLER... 6 1.1 Fiziksel

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli BAT 100 LSN tr Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları 4 2 İşlev Açıklaması 4 3 Sistem Genel Bilgileri 6 4 Montaj 7 5 Bağlantı 11 6 Bakım

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

QUINT-DIODE/12-24DC/2X20/1X40

QUINT-DIODE/12-24DC/2X20/1X40 QUINTDIODE/1224DC/2X20/1X40 Yedekleme modülü INTERFACE Data sheet 104690_tr_00 PHOENIX CONTACT 20110628 1 Tanım Yedekleme modülü yardımıyla aynı tip iki güç kaynağı çıkış tarafında paralel bağlanarak kapasite

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107 Ek kılavuz Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar Document ID: 4107 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için... 1.1 Amaca uygun kullanım... 1.2 Kullanımına

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Read/Write Head TB-EM18WD-H1147-EX

Read/Write Head TB-EM18WD-H1147-EX Dişli silindirik, M18 x 1 Paslanmaz çelik, 1.4404 Vectra C130 sıvı kristal polimerden yapılmış ön kapak Sert ortamlar için yüksek koruma sınıfı IP69K Özel çift yanaklı yağ keçesi Bilinen tüm asit ve bazik

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30376 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Kullanımına izin verilmiyor...

Detaylı