oi.uchicago.edu ABoT II
|
|
|
- Osman Aktaş
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 i ABoT II
2 ii oi.uchicago.edu
3 iii ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II RUK YE AKDO AN Katalog ve Dizin / Catalog and Index O UZ SOYSAL Chicago Hittite Dictionary supplements 1 The Oriental Institute of the University of Chicago Chicago illinois
4 iv Library of Congress Control Number: ISBN-10: ISBN-13: The Oriental Institute, Chicago 2011 by The University of Chicago. All rights reserved. Published Printed in the United States of America. The Oriental Institute of The University of Chicago chicago hittite dictionary supplements Number 1 Series Editors Leslie Schramer and Thomas G. Urban with the assistance of Natalie Whiting Series Editors Acknowledgments Foy Scalf, Oya Topçuo lu, and Felicia Whitcomb assisted in the production of this volume. Cover Illustration Nr AnAr önyüz / obverse Printed by Edwards Brothers, Ann Arbor, Michigan The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Services Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z
5 v Table of Contents ÖNSÖZ... vi FOREWORD... vii SUNU... viii INTRODUCTION... ix LIST OF ABBREVIATIONS... x GUIDE TO TURKISH-ENGLISH TERMS... xii KATALOG... 1 Tarihsel Metinler (CTH Textes Historiques )... 2 darî ve Teknik Metinler (CTH Textes Administratifs et Techniques )... 2 Okul Metinleri (CTH Textes Scolaires )... 2 Mitoloji (CTH Mythologie )... 2 lâhi ve Dualar (CTH Hymnes et Prières )... 3 Ritualler (CTH Rituels )... 3 Din Hayatı ile lgili darî Metinler (CTH Administration Religieuse )... 6 Kehanet Metinleri (CTH Divination )... 7 Bayram ve badet Metinleri (CTH Fêtes et Cultes )... 7 Yabancı Diller (CTH Langues Étrangères ) Sumer-Akkad Edebî Eserleri (CTH Littérature Suméro-Akkadienne ) De i ik Konular, Dili ve Türü Saptanamayan Metinler (CTH Varia ) Catalog Historical Texts (CTH Textes Historiques ) Administrative and Technical Texts (CTH Textes Administratifs et Techniques ) Lexical Texts (CTH Textes Scolaires ) Mythological Texts (CTH Mythologie ) Hymns and Prayers (CTH Hymnes et Prières ) Rituals (CTH Rituels ) Cult Administration and Inventory Texts (CTH Administration Religieuse ) Divination Texts (CTH Divination ) Festival Texts (CTH Fêtes et Cultes ) Texts in Other Languages (CTH Langues Étrangères ) Sumerian and Akkadian Texts (CTH Littérature Suméro-Akkadienne ) Varia and Texts of Unknown Type (CTH Varia ) ÖZEL S MLER D Z N / Index of proper names Tanrı simleri / Divine Names ahıs simleri / Personal Names Yer simleri / Geographical Names Da simleri / Mountain Names Pınar smi / Spring Name Konkordanz / Concordance Levhalar / Plates 1 64 v
6 vi ÖNSÖZ Kavimler Kapısı Anadolu nun dünya tarihindeki rolü, her geçen gün yeni buluntuların gün ı ı ına çıkması ile daha da artmaktadır. Anadolu medeniyetlerinin tarih sırası ile görülebilece i Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi nde, geçmi imizi aydınlatan çok sayıda eser korunmaktadır. Bunların içinde bulunan çivi yazılı tabletlerin, binlerce yıllık geçmi i günümüze yazılı olarak aktarmaları dolayısıyla ayrı öneme sahip oldukları muhakkaktır. Hititler, Anadolu da ilk siyasi birli i kuran kavimdir. Hititler, çivi yazısını kullanarak Hititçe, Akadca, Hattice, Hurrice, Luvice, Palaca gibi dillerde tabletler yazmı lardır. Bu belgeler, o dönemin tarihi, ekonomisi, sosyal hayatı, hukuku, edebiyatı, dini vs. hakkında bilgi vermektedir. Hititler dönemine ait olan bu tabletlerin kopyasını yapan Rukiye Akdo an ve katalog kısmını hazırlayan O uz Soysal ba lıca kaynak kitaplardan biri olarak kullanılacak olan, Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II adlı eseri Hitit Bilimine kazandırmı lardır. Kendilerine bu ba arılı çalı malarından dolayı tebrik, takdir ve te ekkürlerimi sunuyorum. Hikmet Denizli Anadolu Medeniyetleri Müzesi Müdürü 30 Mayıs 2008 Ankara vi
7 vii FOREWORD The role of Anatolia, the Gate of the Nations, in world history is being augmented by the new finds that steadily come to light each day. In the Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi where one can chronologically view the civilizations of Anatolia, a large number of archaeological finds are preserved that shed light on our past. Among these, without any doubt, the cuneiform tablets possess a very special importance since they transmit the past in written form over the millennia to the present days. The Hittites are the first people to have established political unity in Anatolia. Using the cuneiform script they composed texts in Hittite, Akkadian, Hattian, Hurrian, Luwian, and Palaic. These documents yield information about the history, economy, social life, law, literature, and religion of that period. Rukiye Akdo an, who has prepared the cuneiform copies of these tablets from the Hittite period, and O uz Soysal, who has supplied a catalog, have now delivered the Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II, a would-be reference book, to the field of Hittitology. Let me express my congratulations, appreciation, and thanks to both of them for their succesful work. Hikmet Denizli The Director Museum of the Anatolian Civilizations May 30, 2008 Ankara vii
8 viii SUNU Anadolu Medeniyetleri Müzesi Tablet Ar ivi nde korunan Hitit tabletlerinin ço unlu unu, kazılardan elde edilen tabletler olu turmaktadır. Bunun yanı sıra ar ivde, satın alma veya hibe yolu ile kazandırılan tabletler de yer almaktadır. Bo azköy de bulunmu olup, Alacahöyük kazı heyetine ba ı lanan ve oradan da Ankara Arkeoloji Müzesi ne devredilmi olan Hitit tabletlerinin ne re de er olanları 1948 yılında, Kemal Balkan tarafından (A)nkara Arkeoloji Müzesinde Bulunan (Bo) azköy (T)abletleri adı altında yayınlanmı tı. ABoT serisinde toplam 65 adet tabletin kopyası bulunmaktadır. Müze kayıtlarında satın alma veya hibe yolu ile müzeye kazandırılan en eski tabletin yılı 1932 olarak görülüyor. Daha sonra 1937, 1940, 1941, 1942, 1944 ve sonraki yıllarda da zaman zaman müzeye, çe itli yerlerden satın alma veya hibe yolu ile tabletler gelmeye devam etmi tir. Bunların önemli bir kısmının geli yeri envanter defterine Bo azköy olarak kaydedilmi tir; be adet parçanın geli yeri ise Ku saray (Çorum) olarak kaydedilmi tir; az bir kısmının geli yerinde soru i areti bulunmaktadır. Ayrıca AnAr nolu tablet parçasının geli yerinde, Emirba Köyü (ancak il adı bulunmamaktadır) ibaresi yer almaktadır. Yayınlanmamı tabletlerin kopyasını yapmaya karar verdi imde kitabın adı da hazırdı: ABoT II. Eskiden Ankara Arkeoloji Müzesi olan müzenin adı, imdi Anadolu Medeniyetleri Müzesi olarak de i mi tir. Fakat günümüzde de hâlâ literatürde veya adres kullanımında Ankara Arkeoloji Müzesi kullanılmaktadır; bu durumda ikinci cildin adının birinci cildin devamı olması açısından Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II eklinde verilmesinin daha uygun olaca ı dü ünüldü ve bu isimde karar kılındı. AnAr numaralı 390 tablet parçasının ilk önce transkripsiyonları, daha sonra kopyaları, yakla ık altı sene süren çalı manın sonucunda tarafımdan yapıldı. ABoT II cildinde ise, 389 tablet parçasının kopyası yer almaktadır. Çünkü, AnAr nolu tablet parçasının, yazılı yüzeyinin çok dökülmü olmasından dolayı kopyasının yapılmasına gerek görülmemi, onun yerine burada foto rafı verilmi tir. Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri adı ile literatürde yer alan bu tabletlerin, kazılardan elde edilen tabletlerden ayrılması amacıyla, envanter numaraları (An)kara (Ar)keoloji nin kısaltması olan AnAr eklinde kullanılmaktadır. 390 adet AnAr tabletinin transkripsiyonlarından olu an kitap tarafımdan yayınlandı: Hethitische Texte in Transkription: Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II (ABoT 2), Dredner Beiträge zur Hethitologie 32, Herausgegeben von Johann Tischler, Wiesbaden ABoT II nin hazırlanması sırasında her türlü deste inden dolayı, tarihinde ne yazık ki beklenmedik bir anda aramızdan ayrılan Müze Müdürü Sayın Hikmet Denizli ye sonsuz te ekkürler. Müdür Yardımcıları Sayın Emel Yurttagül e ve Sayın Nihal Tırpan a da te ekkürlerimi sunuyorum. Bu cildin yayınlanmasını sa layan Sayın Prof. Dr. Gil Stein, Sayın Prof. Dr. Theo van den Hout ve Sayın Thomas Urban ve çalı ma arkada larına çok te ekkür ediyorum. Tabletlerin kopyalanması i inde profesyonel olan Sayın Christel Rüster ten teknik destek alarak bu i e ba ladım. lerleyen safhalarda, Sayın Prof. Dr. Gernot Wilhelm den de destek gördüm. Her ikisine de bundan dolayı içtenlikle te ekkür ediyorum. Ayrıca müze laboratuvarında, tablet parçalarının temizlenmesini büyük bir titizlikle yapan Sayın Cengiz Özduygulu ya ve Sayın Sinan Asılkazancı ya te ekkür ediyorum. Bu cildin hazırlanması sırasında bana büyük destek olan aileme te ekkürlerimi sunuyorum. Rukiye Akdo an 26 ubat 2011 Ankara viii
9 INTRODUCTION The majority of Hittite cuneiform documents deposited in the tablet archive of the Anadolu Medeniyetleri Müzesi are finds from excavations. In addition to these, some tablets were also acquired by purchase and donation. Some Hittite tablets unearthed at Bo azköy were donated to the excavation team of Alacahöyük and then handed over to the Ankara Arkeoloji Müzesi. In 1948 Kemal Balkan published the best preserved of these tablets in a volume with the title (A)nkara Arkeoloji Müzesinde Bulunan (Bo) azköy (T)abletleri. In this publication, known by the abbreviation ABoT, sixty-five fragments were given in cuneiform copies. According to the inventory records of the museum the earliest accession date of those purchased or donated tablets appears as Later, in 1937, 1940, 1941, 1942, 1944, and also in the following years tablets from different sources have occasionally been brought to the museum through purchase or donation. The inventory records show that the origin of a large group of these fragments is Bo azköy; five pieces came from Ku saray (Çorum); and a few have only a question mark in regard to their origin. Furthermore, the fragment with the siglum AnAr is marked as coming from Emirba Köyü, however, without naming the province. When I decided to prepare the copies of the unpublished tablets, the title of the work was already available: ABoT II. The former name of the museum, Ankara Arkeoloji Müzesi, has in the meantime changed to Anadolu Medeniyetleri Müzesi. However, the designation Ankara Arkeoloji Müzesi is still current in the scholarly literature and also in the mailing address of the museum. Therefore, the present edition has been entitled Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II in order to remain consonant with the title of the first volume of this series. After nearly six years of labor I finished the transliterations and copies of 390 fragments with the siglum AnAr. In this volume, cuneiform copies of 389 fragments are present and, since the surface of AnAr (Text no. 140) is abraded and unreadable, a photo of the tablet is given here instead. The fragments published in the volumes entitled Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri are tagged with the siglum AnAr, which is the abbreviation for (An)kara (Ar)keoloji, to differentiate them from those tablets found in the course of the regular excavations. The book that contains the transliterations of 390 AnAr tablets is published by me: Hethitische Texte in Transkription: Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II (ABoT 2), Dredner Beiträge zur Hethitologie 32, Herausgegeben von Johann Tischler, Wiesbaden I am deeply indebted to the director of the museum, Mr. Hikmet Denizli, who sadly and unexpectedly passed away on August 25, 2008, for his enourmous support and encouragement during the preparation of ABoT II. I would like to thank also the deputy directors of the museum Mrs. Emel Yurttagül and Mrs. Nihal Tırpan. I am very grateful to Prof. Dr. Gil Stein, Prof. Dr. Theo van den Hout, and Mr. Thomas Urban and his team who made the publication of this book possible. I started this project with the technical support of Mrs. Christel Rüster who is a distinguished authority in copying tablets. Later on, Prof. Dr. Gernot Wilhelm also supported me in this regard. My sincere thanks go to both of them. Finally, I want to express my thanks to Mr. Cengiz Özduygulu and Mr. Sinan Asılkazancı in the museum laboratory who conducted a careful cleaning of the fragments, and to my family who greatly supported me during the preparation of this volume. Rukiye Akdo an February 26, 2011 Ankara ix
10 x LIST OF ABBREVIATIONS ABoT Akdo an, AMMY 2005 Akdo an, AMMY 2006 Akdo an, DBH 32 Akdo an, SMEA 49 Akdo an-soysal, AMMY 2002 Kemal, Balkan. Ankara Arkeoloji Müzesinde bulunan Bo azköy Tabletleri: Bo azköy- Tafeln im archäologischen Museum zu Ankara. Eski Eserler ve Müzeler Genel Müdürlüğü yayınlarından 3/3. stanbul: Millî E itim Basımevi, 1948 Akdo an, Rukiye. Bo azköy Tabletlerinde lk Kez Belgelenenler le Birlikte Bazı ehir simleri. Anadolu Medeniyetleri Müzesi Yıllı ı (2006): , Akdo an, Rukiye. Bayram Törenine Ait Çivi Yazılı Hititçe Bir Tablet Parçası. Anadolu Medeniyetleri Müzesi Yıllı ı (2007): Akdo an, Rukiye. Hethitische Texte in Transkription: Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II (ABoT 2). Dresdner Beiträge zur Hethitologie, , 32. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010 Akdo an, Rukiye. Gurparanzah Destanına Birle en Yeni Bir Tablet Parçası. Studi Micenei ed Egeo-Anatolici 49 (2007). VI Congresso Internazionale di Ittitologia Roma, 5 9 Settembre 2005, Parte I: 1 20 Akdo an, Rukiye, and O uz Soysal. Yayınlanmamı Bo azköy AnAr Fragmanlarından De i ik çerikli Metinler. Anadolu Medeniyetleri Müzesi Yıllı ı (2003): Akdo an-wilhelm, AMMY 2001 Akdo an, Rukiye, and Gernot Wilhelm. Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi nde Bulunan Hititçe ve Hurrice Yazılmı 4 Çivi Yazılı Tablet. Anadolu Medeniyetleri Müzesi Yıllı ı (2002): Akdo an-wilhelm, ZA 93 AnAr Akdo an, Rukiye, and Gernot Wilhelm. Hethitische und hurritische Keilschrifttafeln aus dem Besitz des Museums für Anatolische Kulturen in Ankara. Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie 93 (2003): Ankara Arkeoloji Müzesi Tabletleri B. Dinçol, SMEA 49 Dinçol, Belkıs. Ein mittelhethitischer Brief. Studi Micenei ed Egeo-Anatolici 49 (2007). VI Congresso Internazionale di Ittitologia Roma, 5 9 Settembre 2005, Parte I: Bo Inventory numbers of Bo azköy tablets excavated CTH CTH Premier supplément Edel, ÄHK FsKoåak FsWilhelm Groddek, AoF 25 HT Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes hittites. Second edition. Paris: Klincksieck, 1971 Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes Hittites: Premier supplément. Revue hittite et asianique 30 (1972): Edel, Elmar. Die ägyptisch-hethitische Korrespondenz aus Boghazköi in babylonischer und hethitischer Sprache. 2 volumes. Abhandlungen der Rheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften 77. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994 Groddek, Detlev, and Marina Zorman. Tabularia Hethaeorum Hethitologische Beiträge: Silvin Koåak zum 65. Geburtstag. Dresdner Beiträge zur Hethitologie, , 25 Wiesbaden: Harrassowitz, 2007 Fincke, Jeanette C. Festschrift für Gernot Wilhelm anlässlich seines 65. Geburtstages am 28. Januar Dresden: Islet, 2009 Groddek, Detlev. Fragmenta Hethitica dispersa V/VI. Altorientalische Forschungen 25 (1998): Hittite Texts in the Cuneiform Character from Tablets in the British Museum. London: The British Museum,1920 x
11 List of Abbreviations xi IBoT 1 IBoT 2 IBoT 3 Bozkurt, Hatice, and Hans G. Güterbock stanbul Arkeoloji Müzelerinde Bulunan Bo azköy Tabletlerinden Seçme Metinler Boğazköy-Tafeln im Archäologischen Museum zu stanbul. stanbul: Maarif Matbaası, 1944 Bozkurt, Hatice; Muazzez Çı ; and H. G. Güterbock. stanbul Arkeoloji Müzelerinde Bulunan Bo azköy Tabletleri II. Bo azköy Tablets in the Archaeological Museums of stanbul II. stanbul: Millî E itim Basımevi, 1947 Çı, Muazzez, and Hatice Kızılyay (Bozkurt). stanbul Arkeoloji Müzelerinde Bulunan Bo azköy Tabletleri III. Bo azköy Tablets in the Archaeological Museums of stanbul III. stanbul: Maarif Matbaası, 1954 IBoT 4 Eren, Mustafa. stanbul Arkeoloji Müzelerinde Bulunan Bo azköy Tabletleri IV - Bo azköy Tablets in the Archaeological Museums of stanbul IV. Türk Tarih Kurumu yayınları. VI. dizi. sa. 27. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1988 KBo Konkordanz Keilschrifttexte aus Boghazköi (vols are a subseries of WVDOG). Leipzig, Berlin Koåak, Silvin. Konkordanz der hethitischen Keilschrifttafeln. 5 volumes. Hethitologie Portal Mainz, Materialien, X. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005 Ko ay, Ku saray Ko ay, Hamit Z. Ku saray (Çorum) Sondajı. Türk Arkeoloji Dergisi 15/1 (1966): KUB Keilschrifturkunden aus Boghazköi. Berlin: Akademie-Verlag, 1921 Kümmel, StBoT 3 Laroche, GLH 1 Laroche, GLH 2 Neu-Otten, IF 77 Riemschneider, DBH 12 Riemschneider, StBoT 9 Salvini-Wegner, ChS I/6 Soysal, HWHT Kümmel, Hans M. Ersatzrituale für den hethitischen König. Studien zu den Bo azköy-texten 3. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1967 Laroche, Emmanuel. Glossaire de la langue Hourrite: Première partie (A L). Revue hittite et asiantique 34 (1976). Special issue Laroche, Emmanuel, Glossaire de la langue Hourrite: Deuxième partie (M Z, Index). Revue hittite et asiantique 35 (1977). Special issue Neu, Erich, and Heinrich Otten. Hethitsch Mann, Mannheit. Indogermanische Forschungen 77 (1972): Riemschneider, Kaspar K. Die akkadischen und hethitischen Omentexte aus Bo azköy. Dresdner Beiträge zur Hethitologie, , 12. Dresden: Technische Universität, 2004 Riemschneider, Kaspar K. Babylonische Geburtsomina in hethitischer Übersetzung. Studien zu den Bo azköy-texten 9. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1970 Salvini, Mirjo, and Ilse Wegner. Die mythologischen Texte. I. Abteilung, Die Texte aus Boğazköy , 6; Corpus der hurritischen Sprachdenkmäler, I. Abteilung, Texte aus Bo azköy, 6. Rome: CNR, Istituto di studi sulle civiltà dell Egeo e del Vicino Oriente, 2004 Soysal, O uz. Hattischer Wortschatz in hethitischer Textüberlieferung. Handbuch der Orientalistik, Erste Abteilung, Nahe und der Mittlere Osten 74. Leiden: Brill, 2004 Soysal, JCS 50 Soysal, O uz. A Forgotten Hittite Fragment of the KI.LAM Festival. (1998): Trémouille, ChS I/8 VS WVDOG Trémouille, Marie-Claude. Texte verschiedenen Inhalts. I. Abteilung, Die Texte aus Boğazköy, 8. Rome: CNR, Istituto di studi sulle civiltà dell Egeo e del Vicino Oriente, 2005 Vorderasiatische Schriftdenkmäler der Staatlichen Museen zu Berlin Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft
12 xii GUIDE TO TURKISH-ENGLISH TERMS Turkish English alt kenar arkayüz (ay.) kenar levha (lev.) önyüz (öy.) sa kenar sa sütun satır (st.) sol kenar sol sütun sütun (sü.) üst kenar yazısız lower edge reverse (rev.) edge plate obverse (obv.) right edge right column line left edge left column column upper edge uninscribed xii
13 1 KATALOG 1948 yılında Kemal Balkan tarafından hazırlanan Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri (ABoT) çivi yazılı metin yayınına burada sunulan ikinci cilt (ABoT II) ile devam edilmektedir. Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi ne satın alma, hediye ve yüzey buluntusu olarak ula an ve AnAr envanter numarası ta ıyan Hitit tabletlerinden iyi durumda ve içerikçe önemli olanları yukarıda bahsedilen ABoT yayını ile bilim dünyasına kazandırılmı, di er fragmanlar ise zamanında yayına de er bulunmamı tır. Sonraları, ABoT serisine devam edilmedi i için, ço unlukla kullanılabilir durumdaki bu tür tablet parçaları uzun yıllardan beri müzede beklemekteydi. Meslekta ım Rukiye Akdo an, yayınlanmaya de er dörtyüze yakın AnAr fragmanının kopyalarını yapıp bunları ABoT II olarak bilim dünyasına sunmaya karar verdi inde, eser katalo unun hazırlanması konusunda i birli i yapmamız gündeme geldi. Di er benzeri yayınlar ABoT ve IBoT I IV deki çivi yazılı kopyalar her ne kadar yine Türk ara tırmacılar (K. Balkan, M. Çı, H. Kızılyay ve M. Eren) tarafından yapılsa da, özellikle kataloglarının hazırlanmasında yabancı Hititologlar ın (H. G. Güterbock ve H. A. Hoffner) katkı ve yardımlarına gerek duyulmu tu. Buna kar ılık, ABoT II bir Ankara - Chicago ortak çalı ması sonucunda bütünüyle Türk ara tırmacıları tarafından hazırlanan bir çivi yazılı yayın olma özelli ini ta ımaktadır. Fragmanların genellikle çok küçük boyutlarda olması, metin türlerinin saptanması ve CTH numaralarının verilmesinde zorluk olu turmu tur. Yine de, yakla ık iki yıla yakın yo un bir çalı ma sonucu ve Chicago Hittite Dictionary Project e ait Hititçe kelime fi leri ar ivinin de kullanılması ile bir hayli duplikat saptanmı tır. Bu tür metinlerin, bilinen kompozisyonlara küçük de olsa içerikçe katkı sa layaca ı kanaatındayız. Burada kopyası verilen 389 adet tabletle, müzede yayınlanmaya de er ba ka AnAr fragmanı hemen hemen kalmamı tır. ABoT II de kopyaları bulunmayan be AnAr metni hakkında ise u açıklamalar yararlı olacaktır: 1) AnAr 8655 (CTH 209). Koåak, Konkordanz da CTH 832 vasfıyla anılan bu fragman aslında ABoT 64 olarak yayınlanmı tır, ancak oradaki envanter numarası Al/D 164 (Alaca Höyük) eklinde verilmektedir. 2) AnAr (ABoT II 140). Kopyası yapılamayacak kadar a ınmı oldu undan, burada foto rafının verilmesiyle yetinilmi tir (lev. 27). 3) AnAr (CTH 188). Orta Hititçe bu mektup, yakın zamanda B. Dinçol tarafından SMEA 49, de incelenmi, ve orada tabletin foto rafı ile çivi yazılı kopyası da verilmi tir. 4) AnAr (CTH 540.I.4). Do um ominası. K. K. Riemschneider tarafından StBoT 9, 9 n. 1 de incelenmi ve Textbeilage II de de kopyası verilmi tir. Ayrıca kr. Riemschneider, DBH 12, ) AnAr (CTH 540.II.6). Do um ominası. Daha E. Laroche, CTH Premier supplément de Nr. 540 altına alınmı tır. K. K. Riemschneider tarafından StBoT 9, 39 vdd. incelenmi ve Textbeilage II de de kopyası verilmi tir. Ayrıca kr. Riemschneider, DBH 12, 159. Müze envanter kayıtlarında tabletin geli yeri olarak Emirba Köyü belirtilmektedir. Bu kitabın baskıya hazırlanı ı sırasında, ABoT II metin transkripsiyonları Rukiye Akdo an tarafından ayrı olarak DBH 32 de yayınlanmı tır. Orada sonradan bulunan bazı yeni joinler ki teknik nedenlerle burada dikkate alınamamı tır ve kullanılan de i ik transkripsiyon metni nedeniyle, ABoT II çiviyazısı yayınına göre ufak metin geni lemeleri ve özel isimlerde de okunu farklılıkları olu mu tur. ABoT II katalog çalı maları sırasında, The Oriental Institute deki Hititçe kelime fi leri ar ivinden yararlanmama olanak veren Hittite Dictionary Project e, ve 2007 yılında sa ladı ı ek bir ödenek ile iki hafta kadar Ankara daki çalı malarımı sürdürmemde yardımcı olan The Oriental Institute ye te ekkürü bir borç bilirim. ngilizce bölümleri okuyup düzeltmeler yapan Chicago dan meslekta ım Richard H. Beal e, ve katalog ayrıntıları ile ilgili bazı yararlı tekliflerde bulunan Gary Beckman a (Ann Arbor) bu nazik yardımlarından dolayı müte ekkirim. O uz Soysal 10 ubat 2011 Chicago 1
14 2 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 Tarihsel Metinler (CTH Textes Historiques ) 1 AnAr (CTH 51.I.C). 4,0 2,4 cm. Akkadça Åattiwaza Antla ması; CTH 51.I.C nüshasına aittir ve öy satırlar KBo 1.1 öy e duplikattır; Akdo an, AMMY 2005, AnAr 4220 ı (CTH 53.E). 2,2 3,7 cm. Akkadça Tette Antla ması; KBo ile indirek join ve öy. 2' 6'. satırlar KBo 1.4 II 6 11 e duplikattır. 1 AnAr a (CTH 71.C). 4,8 3,9 cm. MUNUS AMA.DINGIR-LIM Meselesi ; 2' 10'. satırlar KBo 4.8 II 17' 22' ve III 1 3 e duplikattır. 1 AnAr (CTH 186?). 3,7 5,0 cm. 3. satırda [LUGAL? KUR] Kar-ga-miå anılır. Metin içerikçe, bir mektup olan KBo ay. e benzemektedir; kr. orada LUGAL KUR Kargamiå ve BAL-nu- ay. 9' 10', 13'. 1 AnAr 8916 (CTH 212 ya da 275). 7,0 4,8 cm. Özellikle iåtamaå- UL tekkuånu- duymak ancak belli etmemek (öy. 5' 6') kullanımı dolayısıyla antla ma veya protokol olabilir. 1 AnAr (CTH 216). 2,6 2,6 cm. Akkadça bir antla ma fragmeni. LÚ.MEÅ DAM.GÀR ÅA KUR [Æatti] (st. 6') kullanımı KBo 1.4 II 2 yi (CTH 53.A) anımsatmaktadır. Nr. 7 Nr. 8 Nr. 9 Nr. 10 darî ve Teknik Metinler (CTH Textes Administratifs et Techniques ) 2 AnAr (CTH 238?). 7,9 5,3 cm. ehir isimleri listesi. 2 AnAr 9722 (CTH 239). 4,2 4,3 cm. Arazi metni. 2 AnAr (CTH 242). 5,4 5,4 cm. Cam imalat tarifi. Metin için bkz. Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, ; ve ZA 93, AnAr d (CTH 275?). 5,9 3,5 cm. Herhalde enstrüksiyon; 6'. satırdaki æalziaåi ifadesi için kr. KUB III 23. Nr AnAr (CTH 275?). 4,5 5,1 cm. Enstrüksiyon? Nr AnAr 9469 (CTH 276). 5,5 6,1 cm. Katalog tablet. Nr AnAr 9134 (CTH 287). 5,6 4,7 cm. Hippoloji metni; I? 4' [IÅTU É LÚ KUÅ p]arω uwadanzi ve I? 7' [ gip]eååar arnuanzi. Metin Orta Hitit yazısı karakteri göstermektedir. Okul Metinleri (CTH Textes Scolaires ) Nr. 14 Nr AnAr (CTH 309). 5,5 2,2 cm. Bir vokabular metnin Sumerce kısmı. 3 AnAr (CTH 309). 4,8 3,9 cm. Bir vokabular metnin Hititçe kısmı. Mitoloji (CTH Mythologie ) Nr. 16 Nr. 17 Nr AnAr (CTH 335?). 4,2 4,4 cm. Telipinu Efsanesi ndeki (CTH 324) tanrıyı sakinle tirme i lemlerini hatırlatıyor; bkz. st. 8': [ Te-l]i-pí-n[u]. 4 AnAr (CTH B). 2,6 3,0 cm. Æedammu Efsanesi. Ku saray tabletlerinden olup (di erleri ise ABoT II 143, 'dur; genel olarak bkz. Nr. 143 altına) H. G. Güterbock tarafından Çorum 1 ismiyle ve KBo numarası altında transkripsiyonu verilmi tir (kr. KBo 26 p. VII). Anılan fragman, KBo ile duplikattır; Groddek, AoF 25, 231 vd. (Nr. 44). Bu tür Hurri kökenli bir efsane metninin Bo azköy dı ında ele geçmesi ilginç bir durum olarak beliriyor. 4 AnAr (CTH 361.II.). 4,9 6,6 cm. Hurrice Keååi Hikayesi.
15 Katalog 3 Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr. 19 Nr AnAr (CTH 362.A.1). 3,6 9,6 cm. Gurparanzaæ Efsanesi. KUB III 12' vdd. ile direkt join olmaktadır. Metin için bkz. Akdo an, SMEA 49, AnAr (CTH 370). 4,5 5,7 cm. Hurri? miliyösünden mitolojik bir metin; öy. 2' 7'. satırlar Fırtına Tanrısı ve Iåtar ın anıldı ı konu maları içermektedir. Bu iki tanrının beraber anılmaları konusunda kr. KUB IV 12' 14', KUB I 16' 22' (Ullikummi arkısı). Nr. 21 lâhi ve Dualar (CTH Hymnes et Prières ) 4 AnAr 11621c (CTH 376.II.K). 4,0 2,8 cm. II. Muråili nin Arinna ehri Güne Tanrıçası na yönelik duası; 1' 8'. satırlar KUB 24.3 III 11' 18'e duplikattır. Nr AnAr (CTH 378.II.D). 3,7 3,3 cm. II. Muråili nin ikinci veba duası; 2' 8'. satırlar KUB III 17' 23'e duplikattır. Nr AnAr (CTH 378.?). 3,8 3,7 cm. II. Muråili veba dualarından; 2? sayılı tablet kolofonunu da içeren fragmanın bu metin grubu içindeki kesin yeri imdilik belli de ildir. Nr. 24 Nr. 25 Nr. 26 Ritualler (CTH Rituels ) 5 AnAr (CTH 400). 6,2 6,2 cm. Iriya Rituali ; öy. 6' 11'. satırlar KUB IV 1' 6'ya duplikattir. 5 AnAr (CTH 402). 3,2 4,0 cm. Malli Rituali ; 1' 6'. satırlar KUB 24.9 II 7' 14'e duplikattir. 5 AnAr (CTH II.A). 3,0 7,4 cm. AnAr ile Bo 2738 (= KUB 58.79) aynı tablete aittirler, ancak aralarında direkt bir ba lantı yoktur. Nr AnAr b (CTH 412?). 7,3 4,5 cm. Ritual / büyü sesleni leri; Zuwi Rituali ne benzer. Öy. 14' vdd. sayılan zararlı eyler KBo ay.? 5' 7' ve KBo 24.52:7 dekileri hatırlatmaktadır. Nr. 28 Nr AnAr a (CTH 430 ya da 470). 5,7 3,3 cm. Yerin Güne Tanrıçasına ritual / dua, ya da bir do um rituali; kr. KBo ay. 6 AnAr a (CTH 446). 5,0 3,8 cm. Ay.? 1' 11'. satırlar KUB 41.8 II 29' 37'ye paralel gitmektedir. Nr AnAr KBo (CTH 446.B). 6,1 6,9 cm. Metin çalı ması Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, ve ZA 93, AnAr KBo IV 37 vdd. ile paralel KBo ve di erleri için bkz. J. L. Miller, KBo 53, s. V (nr. 34 altı). Nr. 31 Nr. 32 Nr AnAr a+d (CTH 448). 3,8 4,0 cm. 1' 5'. satırlar KUB II 7' 10'a paralel gitmektedir; ayrıca kr. KUB II 26' vdd. 7 AnAr (CTH 449 ya da 790). 4,3 2,2 cm. Öy. II? 2' 7'. satırlar KUB II! 4' 11'+ KUB ay. 5' 8'e duplikattır. 7 AnAr 8926 (CTH 450?). 3,8 2,6 cm. Kr. KUB KBo II 28' vdd., KBo II 18 vdd. Nr AnAr 4220 m (CTH 470?). 3,0 2,3 cm. 4' 5'. satırlar için kr. KUB 7.60 II 13, 15 (CTH 423). Nr AnAr 4220 o + s (CTH 470). 4,1 4,1 cm. Ritual ve mitoloji? Nr. 36 Nr. 37 Nr. 38 Nr. 39 Nr AnAr 6993 (CTH 470?). 2,7 2,1 cm. St. 5": ÅI-PAT. 8 AnAr 8357 (CTH 470). 4,8 2,5 cm. St. 6': [pé]-e-da-an-z[i]. 8 AnAr 9146 (CTH 470?). 3,5 1,9 cm. St. 3'de æimma- kelimesi yer alıyor ise metin bir ritual olabilir. 8 AnAr (CTH 470?). 8,1 7,6 cm. Ay. 4' ve 13': ni-ni-ik? Kr. KUB IV 7'. 8 AnAr (CTH 470?). 5,5 5,5 cm. Ay. 3' ve 8': DUMU-an-na-aå æu-i-pa-at-ta-an; kr. KUB II 35': DUMU-la-an-na-aå æu-i-pa- a-ta-an.
16 4 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Nr. 41 Nr. 42 Nr AnAr (CTH 470). 3,2 4,1 cm. 5'. satırda [idalu]å? GISKIM-iå [köt]ü belirti den bahseder; kr. KBo I 27' 31' ve ay. 19' 20' (CTH 435.2). 9 AnAr (CTH 470). 6,5 5,0 cm. Kötü dillere kar ı ritual / büyü. 9 AnAr (CTH 470). 3,2 5,2 cm. Bir ritualin e ya listesini(?) vermektedir; 4'. satırdaki åuppiyaææiçin bkz. yine bir liste içeren KBo ay. 2' vdd., 6'. Nr AnAr (CTH 470). 3,1 3,8 cm. St. 3': [EN].SÍSKUR-m[a]; 5': [i]- a-at-ta-[ri? ]. Nr. 45 Nr. 46 Nr. 47 Nr AnAr (CTH 470). 6,5 3,8 cm. 6' 15'. satırlar KBo öy.? I 3' 11'e duplikattır. 9 AnAr (CTH 470). 7,2 5,5 cm. Öy.? 4': æa-ri- a-az-[zi]. 10 AnAr (CTH 470). 4,0 2,7 cm. 10 AnAr e (CTH 470?). 2,4 3,2 cm. St. 3': PA Å[E]; 4': åa-mi-åi- a-nu-z[i]; 5': [I]Å- TU± KAÅ åu-un-n[i- a? -az? -zi]. Nr AnAr g (CTH 470). 2,3 1,8 cm. 3' 4'. satırlar için kr. KUB I (CTH 457.6). Nr AnAr b (CTH 470). 3,7 1,1 cm. St. 4': iå-æ[i- a? -...]. Nr AnAr (CTH 470). 7,0 6,1 cm. Öy. 10. satırdaki 2? /3? -ÅU 9 GIÅ GAG GIÅ MA.NU KUB ay.? IV 21 i (CTH 772.4) anımsatıyor. Nr AnAr (CTH 470). 4,2 4,0 cm. Kötülüklerin mıhlanması (yani pasivize edilmesi) ile ilgili majik ritual; 6' 7'. satırlarda kralın ordusu ve dü manın [ordusu? ] anılmaktadır. Nr AnAr (CTH 470). 1,7 2,0 cm. Kötülük ve büyüye kar ı ritual? Nr. 54 Nr. 55 Nr. 56 Nr. 57 Nr. 58 Nr. 59 Nr AnAr (CTH 470?). 2,4 1,6 cm. 11 AnAr (CTH 470). 4,6 4,2 cm. Öy. 9': DINGIR-LUM. 11 AnAr (CTH 470 ya da 448?). 1,7 2,2 cm. St. 3 deki tarpalli- için kr. AnAr a+d (ABoT II 31) st. (2'), 6', KUB II 27, III (5), KUB II 5, 8 (hepsi CTH 448). 11 AnAr 4220 r (CTH 470 ya da 530). 3,0 4,2 cm. St. 1': ÆÁD.D[U.A]; 2': BAPPIR. 11 AnAr (CTH 470 ya da 530). 3,1 3,0 cm. (Bayram) ritualine ait malzemeyi sayar; kr. KBo 5.2 I 17 vdd. (CTH 424), KUB 7.20 öy. 7 vdd. (CTH 426), KUB I 7, 9 10 (CTH 474), KUB I (CTH 431). 11 AnAr 6992 (CTH 470 ya da 670). 4,3 3,3 cm. Ritual ya da bayram tasviri. 12 AnAr 8360 ı (CTH 470 ya da 670). 2,5 3,4 cm. Ay. 2': [d]a-m e-e-d±a-ni pí-[di]; 4': PA±-NI NA [ ZI. KIN]. Nr AnAr 8365 f (CTH 470 ya da 670). 1,8 2,5 cm. St. 1': GIÅ ERIN- [a] ya da GIÅ ERIN. TUR±? Nr. 62 Nr AnAr 9138 (CTH 470 ya da 670). 3,8 3,5 cm. I? 4': [æur- ya da ú]-nu- a-an; 7': [p]í-ra-an. 12 AnAr 9166 (CTH 470 ya da 670). 4,0 6,8 cm. St. 3': pé-e-d±a-a[n-zi]. Nr AnAr 9465 (CTH 470 ya da 670). 2,9 3,6 cm. St. 5' 6' Hititçe olmayabilir. St. 1': I UDU; 3 : É. A±? Nr. 65 Nr. 66 Nr. 67 Nr. 68 Nr. 69 Nr. 70 Nr. 71 Katalog Tablet Levha Tanımlama 12 AnAr 9715 (CTH 470 ya da 670). 2,0 2,7 cm. St. 4': [... Æ]I.A æar-t[e-...]. 12 AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,2 2,5 cm. 13 AnAr (CTH 470 ya da 670). 6,4 3,4 cm. St. 6": [me]-ma-al; 8": [ SÍ ] G mi-ti-iå. 13 AnAr (CTH 470 ya da 670). 6,4 2,6 cm. Öy.? 6": [DU]G.KAÅ XII NINDA±.GU[R.RA.ÆI.A]. 13 AnAr (CTH 470 ya da 670). 2,8 3,1 cm. 13 AnAr d (CTH 470 ya da 670). 3,0 3,3 cm. St. 5': [ a]-ra-a-ni. 13 AnAr e (CTH 470 ya da 670). 3,3 2,0 cm. St. 2': LXXX ; 4': KUfl.ÆI.A.
17 Katalog 5 Nr. 72 Nr. 73 Nr. 74 Nr. 75 Nr AnAr (CTH 470 ya da 670). 4,5 1,9 cm. Öy.? 4': a-aå-k[i] (foto). 13 AnAr (CTH 470 ya da 670). 1,5 3,7 cm. 14 AnAr a (CTH 470 ya da 670). 4,3 3,9 cm. St. 6': [d]a-pí-an ME-E. 14 AnAr b (CTH 470 ya da 670). 3,6 2,0 cm. Ay.? 5': i- a-an-na-[i]. 14 AnAr (CTH 470 ya da 670). 5,6 6,8 cm. II? 7': nu-uå- ma±-[aå]. Nr AnAr f (CTH 470 ya da 670). 2,9 3,0 cm. St. 2': [an-t]u? -uæ-åa-aå-å[a? ]. Nr. 78 Nr. 79 Nr. 80 Nr. 81 Nr. 82 Nr AnAr h (CTH 470 ya da 670). 3,0 1,9 cm. 14 AnAr k (CTH 470 ya da 670). 1,7 2,2 cm. 14 AnAr (CTH 470 ya da 670). 2,1 4,1 cm. St. 4' Hititçe de il. 15 AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,3 2,1 cm. 6'. satırdaki tanrı ismi A-la-w[a- ] belki Alawayaimi ye ait olacaktır; kr. KUB III AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,9 3,0 cm. 15 AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,0 3,7 cm. St. 8': a-ru±-um-ma-aå- åa± (foto). Nr AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,1 3,0 cm. 5' 6'. satırlar için kr. KUB I 12 (CTH 456). Nr. 85 Nr. 86 Nr. 87 Nr. 88 Nr AnAr (CTH 470 ya da 670). 4,0 4,3 cm. 15 AnAr (CTH 470 ya da 670). 3,2 3,4 cm. 15 AnAr (CTH 470 ya da 670). 2,3 2,3 cm. 15 AnAr 4220 e (CTH 470 ya da 670). 3,1 3,0 cm. 16 AnAr (CTH 470 ya da 670). 4,2 2,9 cm. Nr AnAr (CTH 470 ya da 670). 7,2 3,2 cm. çerikçe bir Kizzuwatna ritualine (CTH 500) benzemektedir. Fragman, 1968 yılında di er tablet parçaları ile beraber (ABoT II 144, , ve 230) D. Owen tarafından Bo azköy de satın alınıp, Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi ne hediye edilmi tir. Nr. 91 Nr. 92 Nr. 93 Nr AnAr (CTH 470 ya da 670). 2,0 2,3 cm. St. 2': SILA.G[Efl] (foto); 3': [ MUNU ] S kat-ri-iå-åa (kr. KUB IV 2'). 16 AnAr 9464 (CTH 474.C). 5,7 6,2 cm. Laroche, CTH, s. 82 ye alınmı tır. 17 AnAr (CTH 475). 4,9 3,4 cm. 1' 9'. satırlar KBo 9.119A I 9' 16' ve Bo 69/630 öy.? sa sütun 4' 10'a duplikattır. 17 AnAr 6984 (CTH 500?). 4,3 4,6 cm. Herhalde bir Kizzuwatna rituali fragmanı; 3'. satır için kr. KBo I 16'. Nr AnAr 6987 (CTH 500?). 3,7 3,6 cm. St. 2' 6' için kr. KBo ay.? 6' 9' (CTH 790). Nr. 96 Nr. 97 Nr AnAr 7007 (CTH 500?). 3,5 4,8 cm. 17 AnAr 8358 a+b (CTH 500?). 3,4 2,9 cm. 17 AnAr 8360 a (CTH 500?). 2,7 3,5 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr 8363 (CTH 500). 8,1 3,2 cm. St. 13' 14' için kr. KUB 29.7 ay. 47' 48' (CTH 480). Nr AnAr 8847 (CTH 500?). 3 2 cm. St. 1': [ki? -i] å-åa-r±[a-...]; 3': nu-uå-å[a-an]. Nr AnAr 9157 (CTH 500?). 11,8 2,7 cm. Bu fragman, KBo (Konkordanz da CTH 832 olarak verilmektedir) ile direk join olmu tur (R. Akdo an). Kizzuwatnalı kutsal varlıklara sunulan hayvan kurban ve yakılan ku listesini içerir; benzerleri ABoT 19 (CTH 706), KBo (CTH 705) 5
18 6 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II ve KBo 2.18 (CTH 787.1) dir. Ancak, AnAr 9157 ile ABoT 19 (= AnAr 9161) aynı tablete ait de ildirler. Nr AnAr (CTH 500). 5,7 4,3 cm. II? 9': I ÅU-Å[I]. Nr AnAr (CTH 500?). 4,5 4,5 cm. Öy. 3: da-[an-zi]; 6 7: I DUG kap-[pí-iå...] / [k]a-ap-pa-ruma-aå GI [ Å...] (kr. VBoT 89 I 12' 13'). Nr AnAr (CTH 500). 4,0 5,3 cm. 4' 5'. satırlar için kr. KBo IV 2 3 (CTH 604.A). Nr AnAr (CTH 500?). 8,0 6,2 cm. Kizzuwatna rituali (CTH 790) ya da Kizzuwatnalı kutsal varlıklar için kurban listesi (CTH 705). Nr AnAr g (CTH 500). 1,8 3,7 cm. 2'. satırda Kulitta anmaktadır. Nr AnAr (CTH 500). 2,6 3,5 cm. St. 1': [åe-pí-i] t-ta±; 3': [åi-pa-a]n-ti. Nr AnAr (CTH 500?). 4,3 4,6 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr a (CTH 500). 3,7 3,7 cm. 3'. satır için kr. KUB I 9. AnAr fragmanındaki 8 sayısının ilginç yazımı (üstüste yazılmı dörder dikey eklinde) dikkati çekmektedir. Nr AnAr (CTH 500). 3,9 4,9 cm. Öy satırlar için kr. IBoT 3.99:4' 5' ve KUB 9.34 I [3'] 4' (CTH 760). Nr AnAr (CTH 500). 2,7 1,9 cm. St. 2' 4' için kr. KBo ay ve KBo :5' 10' (CTH 479). Nr AnAr (CTH 500). 2,0 4,3 cm. St. 3': [SÍG].SAfi; 4': [A-NA] EN±.SISKUR åe-er ar-æa [ a-aæ-nu-zi]. Nr AnAr (CTH 500 ya da 530). 3,2 2,8 cm. Kizzuwatna rituali ya da kült envanteri. Nr AnAr (CTH 500 ya da 628?). 4,9 5,6 cm. Bir Kizzuwatna ritual ya da bayramı; Æiåuwa Bayramı na da ait olabilir. Din Hayatı ile lgili darî Metinler (CTH Administration Religieuse ) Nr AnAr (CTH 523?). 7,5 6,4 cm. Erzak / MELQ T-listesi? Benzer listeler için ayrıca kr. KBo IV 4 7 (CTH 523) ve KUB II 1 17 (CTH 635). Nr AnAr (CTH 530?). 2,7 1,7 cm. Kült envanteri? Nr AnAr (CTH 530). 8,0 8,5 cm. Öy. 8': II± DUG.KAÅ; 9': pé-e[å-kán-zi]; ay. 2': [LÚ.M]EÅ URU-LIM. Nr AnAr (CTH 530). 6,4 2,9 cm. Öy. 6': ma-al-li-iå-ká[n-zi]. Nr AnAr (CTH 530). 5,4 4,5 cm. 1'. satırda [ UZU Æ]A-KU-RA-TU anar; kr. KBo III (5') (CTH 530). Nr AnAr (CTH 530; Konkordanz: CTH 670). 8,3 3,7 cm. Kr. CTH 506, ve özellikle Metin, Akdo an-soysal, AMMY 2002, 176' 79'da incelenmi tir. Nr AnAr 3544 (CTH 530). 7,3 4,9 cm. Åu-ú-i-ta ve µup-pa-ti-åi-pa (öy. 7') anmaktadır. Tanrı adı için bkz. Åu-ú-i-en-ta-an (KUB IV? 4'). Nr AnAr (CTH 530 ya da 670). 3,4 4,3 cm. Bkz. Akdo an, AMMY 2005, Nr AnAr c (CTH 530 ya da 670). 4,5 5,2 cm. Bayram tasviri, kült envanteri ya da bayram hakkında fal olabilir; öy. 2'. satır için kr. ABoT 14 V 8' (CTH 568) ve KUB öy. 3 (CTH 670). Bkz. Akdo an, AMMY 2005, , 220.
19 Katalog 7 Kehanet Metinleri (CTH Divination ) Nr AnAr (CTH 538.I). 7,2 4,9 cm. Akkadça kehanet metni; bkz. Akdo an-soysal, AMMY 2002, Nr AnAr (CTH 547.I). 8,6 11,6 cm. Akkadça karaci er modeli; Riemschneider, DBH 12, 159 da bahsedilir. 1. satır için bkz. KBo 9.63 öy. A 2 ve KBo 9.64 A 1. Nr AnAr 8357 b+c+d+e+g+h (CTH 560). 5,6 4,4 cm. Türü kesin olarak saptanamayan bir kehanet metni. Eski Hititçe örne e geri gitti ini takku giri kelimesi göstermektedir. Nr AnAr (CTH 570). 4,7 2,7 cm. 2' 12'. satırlar KUB 5.6 III 24' 38'e duplikattır. Nr AnAr (CTH 570). 5,0 3,4 cm. SU falı. St. 4': [EGIR-Å]Ú åu-ri<-iå> XII [ÅÀ TIR...]; 6': [EGIR-Å]Ú; 9": GIÅ TUKUL±. Nr AnAr 8357 a (CTH 572). 4,1 1,9 cm. KIN falı. St. 6': [EGIR? -p]a DU-u-e-ni (= paiweni). Nr AnAr 8840 (CTH 572?). 3,8 3,2 cm. Öy. 6': x x KI.GUB. Nr AnAr 9163 (CTH 572). 4,9 5,0 cm. III? 4': da-p[í-an]; 6': ÆU[L-lu]; IV? 4': [mi-nu-m]ar ÆI.A. Nr AnAr l (CTH 572?). 2,6 2,2 cm. Nr AnAr (CTH 572). 2,9 5,0 cm. Nr AnAr (CTH 572). 3,7 2,2 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr (CTH 572). 3,0 2,2 cm. St. 4': [d]a-pí-an Z[I-an]. Nr AnAr (CTH 574). 6,5 6,6 cm. MUÅEN ÆURRI falı; ay. 5', 10', 11'de sıkça tekrarlanan DUG æaråiyalli için kr. KUB 5.7 öy. 2, 12. Nr AnAr (CTH 580) 6,9 7,2 cm. MUÅEN ve KIN falı. AnAr ile KUB 5.17 öy. I join olmaktadır (Y. Sakuma). Bayram ve badet Metinleri (CTH Fêtes et Cultes ) Nr AnAr (CTH 591). 4,5 2,4 cm. EZEN.ITU Bayramı. St. 3' vdd. için kr. KBo IV 16 vdd., KBo III 10' vdd., 23' vdd., KBo III 1' vdd., IV 3 vdd. Nr AnAr (CTH 627) 5,9 8,8 cm. KI.LAM Bayramı. O. Soysal tarafından H. G. Güterbock un 1934 de yaptı ı transkripsiyona dayanılarak Ankara 1934 ismiyle JCS 50, de yayınlanan fragman. Bu parçanın imdi AnAr metinleri arasında ortaya çıkmasına ra men, aynı tablete ait olması gereken zmir parçasının akıbeti henüz belli de ildir; tabletin hikayesi için bkz. O. Soysal, a. g. y. 63. Nr AnAr (CTH 628). 6,3 7,7 cm. Æiåuwa Bayramı. Laroche, CTH, s. 112 ye autres fragments altında alınmı tır. Tablet yüzeyi çok döküldü ünden i aretler iyi seçilememektedir. O nedenle burada, kopya yerine tabletin foto rafı verilmi tir. Nr AnAr (CTH 628). 4,7 4,7 cm. I 2' 9'. satırlar KUB I 9 15'e duplikattır. Nr AnAr 8360 i (CTH 634). 3,0 2,9 cm. 1' 7'. satırlar için kr. KBo 8.121:6' 9', KBo sa sü. 5' 9've KUB 25.3 öy. III Nr AnAr (CTH 635). 3,7 2,7 cm. Öy. 2' 6'. satırlar KUB KUB IV 22' 27'ye duplikat ya da paraleldir. Bu fragman, Ku saray tabletleri arasında bulunmaktadır. Ko ay, Ku saray, s. 89 da Ku saray ile ilgili u bilgileri verir: Milli E itim Bakanlı ı 24 Mayıs 1966 tarihli buyru u üzerine Alacahöyük kazı heyeti Çorum un 15 km. do usunda, birkaç parça kırık Hitit tableti de bulundu u söylenen Ku saray Höyü ünde Temmuz 1966 tarihleri arasında Bakanlık ve Türk Tarih Kurumu adına 14 i çi ile sondaj ve ara tırmalar yapmı tır.
20 8 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Nr AnAr (CTH 643; bkz. Konkordanz). 3,6 3,7 cm. D. Owen tabletlerinden. 2' 7'. satırlar KUB I 3 8 e duplikat olmaktadır. Nr AnAr 9723 (CTH 645). 4,5 4,3 cm. II? 8' 9'. satırlar KUB II 2' 3', 8' 9', 15' 16' ve (23') e paraleldir. Nr AnAr (CTH 645 ya da 458). 4,8 5,2 cm. 2' 11'. satırlar 942/z (kr. Neu-Otten, IF 77, 183) öy.? 1' 5' ve ay.? 1' 3'e duplikattır. St. 5'deki [DINGIR p]iåeneå ve DINGIR maliaåmiå dolayısıyla KUB III 10' 11' ve KBo 43.75:6' 7' (CTH 645) ya da KUB III 12' (CTH ) yi ça rı tırmaktadır. Nr AnAr c (CTH 647). 2,1 2,5 cm. 1' 5'. satırlar KBo öy. III 13' 17'ye duplikattır. Nr AnAr (CTH 648). 5,8 5,9 cm. Ay. 4' vdd. için kr. KBo sa sü. 12' vdd., KBo I 2' vdd., KUB I? 11' vdd. Nr AnAr (CTH 649). 3,2 4,5 cm. NIN.DINGIR rahibesini anan bayram tasvirlerinden. Öy. 5'de [ GIÅ æul]uganni anmaktadır; kr. KBo öy. III 11', 15'. Nr AnAr (CTH 649). 3,0 4,5 cm. St. 1': kar-ap-zi±; 2': NIN.DINGIR-i IGI-[an-da]; 3': NIN. DINGIR tu- u±-[ a-az]. Nr AnAr 4220 d (CTH 649). 2,6 3,0 cm. 3'. satırdaki [NI]N.DINGIR-i parω Ë[pzi] için kr. KBo 24.98:10', KUB öy. 6'. Nr AnAr (CTH 664). 6,3 4,0 cm. Bkz. Akdo an-soysal, AMMY 2002, Nr AnAr ([CTH 669] Düzeltme eki: Büyük olasılıkla CTH 448). 4,6 4,0 cm. 2' 10'. satırlar için kr. duplikat, paralel ya da benzer KBo öy.? 1' 8' (CTH ), KBo öy.? II 2' 6' (CTH b; metin için bkz. Kümmel, StBoT 3, 138), KBo :2' 5' (CTH 832) ve IBoT öy. 1' 10' (CTH ). Nr AnAr 3137 (CTH 670). 5,4 2,7 cm. St. 2': [ki-i]t-kar-za; 3': [åa]-aå- ti±. Nr AnAr 6995 (CTH 670?). 4,4 3,2 cm. St. 5': ma-a-n[a-aå(-)...]. Nr AnAr 8357/f (CTH 670). 3,0 2,4 cm. Nr AnAr 8360 c+ +m (CTH 670). 3,3 3,0 cm. St. 5': [ LÚ GU]DU 12. Nr AnAr 8360 f (CTH 670). 3,0 3,1 cm. St. 6': pa-iz-zi±. Nr AnAr 8360 h (CTH 670). 2,8 2,5 cm. St. 2': [ a-a]l-æa-an-ni-a[n-zi]; 4': [æ]u-ke-eå-kán-z[i]. Nr AnAr 8360 n+s+ (CTH 670, belki de 651). 2,4 2,9 cm. Satır 2'de [ MUNUS.MEÅ(?) æ]a-az-ka -ra-i anar; kr. KUB 9.30:5' 7', KUB 58.4 V 11' 14' ve KUB 58.1 I (1' 4') (hepsi CTH 651). Nr AnAr 8365 b (CTH 670?). 2,4 1,6 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr 8857 (CTH 670, ya da büyük olasılık ile 824). 4,4 3,7 cm. Pekçok yönüyle KBo (CTH 824) metnini hatırlatmaktadır. St. 6': LÚ.MEÅ KUÅ.GUÅKIN. Nr AnAr 8911 (CTH 670). 5,3 5,4 cm. Ay. 4': na-at± GEfl-an æu-u-ma-[an-da-an]. Nr AnAr 8919 (CTH 670). 3,8 4,3 cm. 1' 6'. satırlardaki tasvir KUB IV 3' 7' (CTH 618.5) e benzer; ayrıca kr. KBo II 14' 16' (CTH 660.4). Nr AnAr 9145 (CTH 670?). 3,8 3,6 cm. Bayram tasvirine benzemekle beraber, öy.? II 2' 3'de ikinci ahısa bir seslenme durumu vardır; o nedenle fragman ba ka bir metin grubuna da ait olabilir (dua, adak vs. gibi). Nr AnAr 9716 (CTH 670). 3,1 2,2 cm. St. 2': UTU UR [ U Arinna]? Nr AnAr 9720 (CTH 670?). 2,4 2,3 cm. Bkz. Akdo an, AMMY 2005, , 219.
21 Katalog 9 Nr AnAr 9730 (CTH 670). 4,9 3,3 cm. Öy. 3': [åa? -r]a-a; 4': [gal-gal-tu-u? ]-ri; 5': [æa-az-zi-i]k-kán-zi. Nr AnAr (CTH 670). 2,6 3,2 cm. LUGAL, GAL MEÅEDI ve memal konteksli 3' 4'. satırlar için kr. KBo II 1 2 (CTH 675), KBo VI 22' 23' (CTH B) ve KUB KUB öy. 11' 12' (CTH 609). Nr AnAr (CTH 670). 7,6 5,0 cm. Nr AnAr (CTH 670). 3,2 2,0 cm. St. 2': I GÍN; 3': da-pí- [a-an? ]; 4' ve 6' EGIR-ÅU-ma a-[laan-ni ] (kr. KBo öy.? III 13' 15') ya da A-[NA ] olarak mı tamamlanacak? Nr AnAr (CTH 670?). 6,4 2,6 cm. St. 13': [te]-li-pu-u-ri. Nr AnAr (CTH 670). 5,2 5,6 cm. II? 7' ve 9'. satırlardaki Karzi ve iræωuwar kelimesi için kr. KBo III 5, (12) ve KUB 2.13 V 5. Nr AnAr (CTH 670 ya da daha çok 651). 6,2 4,4 cm. II? 1' 12'. satırlar KUB 58.1 I 6' 17' (CTH 651) ye duplikat ya da paraleldir. Nr AnAr (CTH 670). 4,2 5,5 cm. Öy. 3'. satırdaki nu MUNUS.LUGAL arωi için bkz. KUB ay. 26 (CTH A) ve ayrıca kr. KBo IV 14' (CTH 694). Nr AnAr (CTH 670). 3,3 3,6 cm. Nr AnAr (CTH 670). 3,5 3,3 cm. St. 3': [me? ]- e±-mi-iå-ki-iz-z[i]. Nr AnAr (CTH 670). 9,6 9,4 cm. 9' 10'. satırlar KBo V 2' 4' (CTH 670) e duplikat ya da paraleldir; ayrıca kr. KBo III 10' 12' (CTH A). Metnin yazısı, Orta Hitit duktusu özellikleri göstermektedir. Nr AnAr (CTH 670). 5,1 5,9 cm. St. 4': ta-ma-iå; 5': GIÅ ERIN BIR.R[A] yanmı sedir odunu. Nr AnAr h (CTH 670?). 2,8 2,2 cm. Ekmek (kurban) listesi içerir. St. 1': [NINDA.GUR.R]A. Nr AnAr a (CTH 670). 8,4 3,4 cm. Nr AnAr b (CTH 670). 5,0 3,3 cm. Büyük olasılıkla ABoT II 181 (AnAr a) ile aynı tablete aittir, ancak aralarında direkt birle me bulunmamaktadır. Nr AnAr 11385b (CTH 670). 2,3 2,9 cm. Nr AnAr a (CTH 670 ya da 738). 2,3 2,6 cm. St. 1': [æa-a]z- ze±-eå-kán-z[i]; 1' 3'. satırlar KBo öy. 5' 7' (CTH 738.I.7.B) ye duplikat ya da paraleldir; ayrıca kr. KBo 24.98:1' 2' (CTH 738.I.7.A). Nr AnAr b (CTH 670). 3,3 2,2 cm. Nr AnAr (CTH 670). 3,1 1,9 cm. Nr AnAr a (CTH 670). 3,8 4,1 cm. Nr AnAr b (CTH 670?). 3,2 3,2 cm. 3' 4'. satırlar için kr. KUB 2.6 II 1 2 (CTH A). Nr AnAr (CTH 670). 7,7 4,5 cm. St. (1'), (12'), (14'): LÚ æa-mi-na(-aå); 8': I ú-i-ri- a-a[å-åa? - an? ]; (13'), (19'), (20'): NINDA åi-lu-æa-a-an(-ma); 22': ku-ri- a? ±-nu-uå-åa. Nr AnAr (CTH 670). 3,2 3,9 cm. Tanrılara kurban listesi içermektedir; bkz. Akdo an, AMMY 2005, Nr AnAr (CTH 670?). 3,6 1,7 cm. Nr AnAr (CTH 670). 2,1 0,8 cm. Sol kenar 2'. satırda URU Da-a-ú-[ni- a] ehri anılır. Yazısı Orta Hitit duktusunu andırmaktadır. Nr AnAr (CTH 670). 3,7 3,4 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama
22 10 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Nr AnAr b (CTH 670). 6,2 5,7 cm. Öy. 2' 4' satırlar için kr. VS III 25 26, 28 29; bkz. Akdo an, AMMY 2005, 204, 218. Nr AnAr c (CTH 670). 3,5 2,5 cm. 1' 7'. satırlar için kr. KUB IV 1' vdd., 4' 6' (CTH ). Nr AnAr (CTH 670). 5,9 4,2 cm. Öy.? I? 10': ir-æa-[iz-z]i. Nr AnAr (CTH 670). 6,3 3,5 cm. Nr AnAr (CTH 670). 4,0 2,2 cm. St. 6': [ LÚ ALAN.Z]U. Nr AnAr (CTH 670?). 4,8 4,6 cm. Öy. 2. satır [ UR ] U Zi-ip-pal-an-da yazımı ile dikkat çekmektedir. Nr AnAr (CTH 670?). 3,5 2,5 cm. Nr AnAr (CTH 670?). 2,7 1,9 cm. St. 1': [ N ] A ZI.KIN.ÆI. A±. Nr AnAr (CTH 670). 2,6 2,2 cm. Nr AnAr (CTH 670). 2,6 2,3 cm. Nr AnAr (CTH 670). 2,0 4,2 cm. Nr AnAr (CTH 670 ya da 663?). 4,6 2,7 cm. Burada 5' satırdaki gibi LÚ.MEÅ DUGUD(-TIM) içeren kült tasvirleri için bkz. HT 19:7' 9' (CTH A), IBoT 2.65:10' 11' (663.4.B), IBoT 3.23 öy.? III? 10' 13' (CTH 663), KUB III 9' 10' (CTH 744). Nr AnAr (CTH 670). 2,4 2,1 cm. 2' 3'. satırlar için kr. KBo ay.? III 10' 11' (CTH 635?). Nr AnAr (CTH 670?). 1,6 2,3 cm. St. 1': LÚ ki-ta-a±-[aå]; 3': DINGIR.LÚ.MEÅ. Nr AnAr (CTH 670?). 3,4 0,9 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr (CTH 670). 3,4 5,6 cm. Ay. 2': XXIV- ÅU±. Ay. 4' 8'. satırlar KUB ay.? IV 4' 9' (CTH 332.4) e benzer. Nr AnAr (CTH 670). 4,2 3,3 cm. Öy. 4: [ar-æ]a; 6: BÉ-EL S[ISKUR? ]. Nr AnAr (CTH 670). 2,8 3,8 cm. St. 7': LUGAL-uå±. 2' 7'. satırlara benzeyen tasvirler için kr. KBo IV 2' 5'(CTH 591.I.b.C), KBo II 2' 5' (CTH 650), KBo ay. 2' 4' (CTH C). Nr AnAr (CTH 670?). 2,9 3,0 cm. Nr AnAr (CTH 670). 6,8 4,6 cm. Kr. CTH 669, 675 ve Metin çalı ması için bkz. Akdo an-soysal, AMMY 2002, Nr AnAr (CTH 670; bkz. Konkordanz). 5,2 4,3 cm. D. Owen tabletlerinden. Öy. I? 2: [a]n-da; 3: [p]é-e-di ti-it-ta-nu- [a-an-zi]. Nr AnAr (CTH 670; bkz. Konkordanz). 4,2 3,2 cm. D. Owen tabletlerinden. Nr AnAr (CTH 670; bkz. Konkordanz). 3,9 3,2 cm. D. Owen tabletlerinden. Nr AnAr (CTH 670; bkz. Konkordanz). 3,2 1,5 cm. D. Owen tabletlerinden. Tanrılara ekmek kurban listesi içerir; kr. KBo öy. 1' vdd. (CTH 470), KBo öy. 1 vdd. (CTH 670), KUB 27.1 I 54 vdd. II 46 vdd. (CTH 712.A). Düzeltme eki: ABoT II 217 imdi KBo (CTH 712) ile direkt join olmu tur. Nr AnAr (CTH 670; bkz. Konkordanz). 2,8 4,8 cm. Nr AnAr (CTH 670 [bkz. Konkordanz] ya da 790). 3,1 4,2 cm. D. Owen tabletlerinden. 2'. satırdaki [ LÚ.ME ] Å zuppariyalle[å] ve 3'. satırdaki (!) apir[eå] için kr. KBo KBo sa sü. 11' 12', 14' 15' (CTH 670), KBo II 4' (CTH 790), KUB IV 3 (CTH 790). Nr AnAr (CTH 670). 3,8 6,6 cm. D. Owen tabletlerinden.
23 Katalog 11 Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr (CTH 670). 3,9 1,8 cm. D. Owen tabletlerinden. Sol kenar 1' 2' [ANA GIÅ].ÆURkán / [æa-an-d]a-a-an okunacaktır. Nr AnAr (CTH 670). 4,9 3,3 cm. Öy. II? 3', 7' 11' için kr. KBo V 11', 15', 22' 29' (CTH 669). Nr AnAr (CTH 670). 7,5 8,3 cm. Metin çalıflması için bkz. Akdo an, AMMY 2006, ve eadem FsWilhelm de, Öy. II 8 deki taknaå UTU(-waå É) ve ay. V 2 deki LÚ æamina- nın beraber belgelenmesi için kr. KBo I 5', 9' 10' (CTH II?.1.A) ve özellikle IBoT 3.44 öy. 3 4, ay. 5 6 (CTH 635?). Nr AnAr 4038 (CTH 670). 7,6 4,2 cm. Öy. 10': [æal]-za-a- i±; 13': LUGAL-i pa-a±-[i]. Öy. 3' 13'. satırlar için kr. KUB 25.9 III 4' 18' (CTH B), KUB 1.17 I 2 12 (CTH 591.II.A), KBo I 2 5 (CTH 670). Nr AnAr b (CTH 670 ya da 685?). 2,3 2,9 cm. Dinsel konulu. 2'. satırda LAMMA anar ve bu nedenle bayram, ritual hatta mitolojik bir metin de olabilir. Nr AnAr (CTH 678). 16,0 8,4 cm. Ay. 9': [ Æat]epuna ya da [ Tel]ipuna; 23": LÚ SANGA± U; 26": [GIÅ INANN]A.GAL; 27": [ Me-ez-zu-ul-l]a TUű-aå; 28" ve 30": [S]ÌR-RU; 29": [ U URU Zi-i]p-la-an- t±a. Nr AnAr a (CTH 691). 4,7 6,6 cm. Witaååiya Bayramı. Öy. I? 5': [me]- e±-æu-ni. Fragman Orta Hitit yazısı karakteri göstermektedir. Öy. II? 1 5. satırlar KUB I 6' 9'a paraleldir. Nr AnAr (CTH 692). 7,0 5,8 cm. Witaååiya Bayramı. Fragman Orta Hitit yazısı karakteri göstermektedir. Öy. 8' vdd. ve ay. 6' vdd. pasajlar için kr. KBo 24.22:2' vdd. AnAr büyük olasılık ile KBo ile aynı tablete aittir. Her ikisi de tabletin sa kenarını olu turmaktadır ve KBo 'un önyüzü tabletin sonu oldu u için AnAr nin, KBo öy. 1'. satırının yukarısında bir yere denk dü mesi beklenir. Nr AnAr (CTH 693?). 4,2 4,8 cm. St. 2' vdd. için kr. KBo III 4' vdd. (CTH 693), KBo I 13' vdd. (CTH 693). Nr AnAr (CTH 701; bkz. Konkordanz). 4,8 3,4 cm. D. Owen tabletlerinden. Öy. 7' vdd. için içerikçe kr. KBo sa sü. 4' vdd. (CTH 701.b.F), ay. 1' 4' için kr. KBo IV 4, (701.b.VII.A). Nr AnAr KBo KBo (CTH B). 9,4 13,3 cm. Metin çalı ması için bkz. Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, ; ZA 93 (2003) Nr AnAr 9150 (CTH 704 ya da 705). 1,4 1,9 cm. Kizzuwatna (bayram) rituali ya da Hurri tanrılarına kurban listesi. Öy. 1'. satır [t n]i tapri okunmalıdır; bunun için bkz. KUB II 4' (CTH 704), KBo II 9' (CTH 704) ve KBo :9 (CTH 705). Öy. 2'. satırdaki yer adı [ URU D]aåim wa için kr. KUB I 11'deki URU Taåimuaz. Yabancı Diller (CTH Langues Étrangères ) Nr AnAr (CTH 732; Konkordanz: CTH 745). 4,8 4,6 cm. Hattice Æutuåi Rituali. Bkz. Akdo an- Soysal, AMMY 2002, Soysal, HWHT, 68 de bahsedilmi ve kelimeleri eserde kullanılmı tır. Nr AnAr 3136 (CTH 735; Konkordanz: CTH 745) 5,0 7,3 cm. Tek dilde yazılmı Hattice fragman. Eski Hitit yazı özellikleri göstermekte ve kompozisyon olarak KUB (CTH 735) e çok benzemektedir. Soysal, HWHT, 68 de bahsedilmi ve kelimeleri eserde kullanılmı tır. Nr AnAr (CTH 738; Konkordanz: CTH 650). 3,0 3,9 cm. Daha Laroche, CTH Premier supplément de Nr altına alınmı tır. Zintuæi kadınlarının söyledi i Hattice taååaninna arkısını
24 12 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Katalog Tablet Levha Tanımlama içerir; 2' 6'. satırlar KBo I 9' 11', KBo I 8' 10', KBo 21.96:7' 10', KBo öy. 11' 13', KBo ay. 10' 12', KBo öy. 9' 12', KBo öy.? 12' 15'e paraleldir. Nr AnAr (CTH 745). 2,6 3,7 cm. Hattice. Bkz. Akdo an-soysal, AMMY 2002, Soysal, HWHT, 68 de bahsedilmi ve kelimeleri eserde kullanılmı tır. Nr AnAr b (CTH 758). 3,6 3,0 cm. Puriyanni Rituali. 1' 3'. satırlar için kr. KUB III 3 5. Nr AnAr 8918 (CTH 760). 3,9 2,9 cm. MUNUS ÅU.GI Rituali. 1' 5'. satırlar için kr. KUB 9.34 I 30' 33', IV 8' 12', IBoT 3.102:8' 13' ve KBo 24.3 I Nr AnAr d+g (CTH 760). 3,8 2,5 cm. 2' 3'. satırlar için bk. KUB KBo II 4' 5' (CTH 760 II 3). Nr AnAr (CTH 760?). 6,4 4,1 cm. St. 3' ve 6 da ÅA Pann[unta ÅAÆ.TUR] anılmaktadır; kr. KUB 9.4 III 22', 25', IV (21'), (29') 30' ve KBo ay.? 3'. Nr AnAr a (CTH 763). 6,1 3,8 cm. Luvice pasajlar içeren ritual. Nr AnAr (CTH 763). 4,5 3,2 cm. Herhalde ritual ve öy. 7' 8'. satırlarda Luvice içeriyor; st. 6' 7' için kr. KUB sa. sü. 4' 5' (CTH 763). Benzer içerikli pasajlar ise unlardır: KUB II 9' vdd. (CTH C), KUB 9.4 III 42' (CTH 760.I.2), KUB öy. 3' 4' (CTH A). Nr AnAr 9251 (CTH 764.I). 7,5 5,8 cm. Mitoloji ve büyü. Orta Hitit yazısı ile yazılmı tır. Metin çalı ması için bkz. Akdo an, FsKoåak da, Öy. 10' için kr. KBo III 9' 10'. Nr AnAr (CTH 767). 4,8 3,0 cm. Luvice etkisindeki büyü metni. 3' 9'. satırlar KUB :4' 12' (CTH B) ye duplikat ya da paraleldir. Nr AnAr (CTH 780). 4,8 3,2 cm. Allaituraæi Rituali. 2' 9'. satırlar VS IV 5' 12'ye duplikattır. Nr AnAr c (CTH 788?). 3,3 6,2 cm. Åalaåu Rituali ni andırmaktadır. Nr AnAr (CTH 789). 3,5 3,9 cm. Hurrice Serbest Bırakma arkısı na ait Hititçe fragman. Öy. 2': µme-ge-e[å]. 5'. satırdaki da i aretine göre Yeni Hititçe yazı karakteri gösteriyor; kr. KBo ve bununla ilgili yorumlar: J. L. Miller, KBo 57, s. IX X. Nr AnAr (CTH 790). 5,4 4,9 cm. Hurrice içeren ritual. 4'. satır için kr. KBo öy. 13' (CTH A). Nr AnAr (CTH 791; Konkordanz: CTH 370.II). 4,7 3,8 cm. Hurrice. Öy. II? 4' 5'. satırlar KUB 47.17:2' 3'e paraleldir. Laroche, GLH 1, 144 de geåæena kelimesi altında site edilmi, transkripsiyonu da Salvini-Wegner tarafından ChS I/6, 53 de (Nr. 22) verilmi tir. Nr AnAr (CTH 791). 4,9 4,5 cm. Hurrice. Kelimeleri Laroche, GLH ye alınmı, transkripsiyonu da Trémouille tarafından ChS I/8, 84 de (Nr. 163) verilmi tir. Nr AnAr a (CTH 791). 2,9 2,6 cm. Hurrice, ancak metin türü belli de il. Nr AnAr (CTH 791). 7,4 8,3 cm. Hurrice. Metin çalıflması için bkz. Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, ve ZA 93, ; ayrıca kr. Trémouille, ChS I/8, 16 (Nr. 19). Sumer-Akkad Edebî Eserleri (CTH Littérature Suméro-Akkadienne ) Nr AnAr 8915 (CTH 819). 8,0 5,3 cm. Akkadça. Metin olarak kr. ABoT II 262 (AnAr c+e); ancak bunlar farklı tabletlerdir. Nr AnAr 8917 (CTH 819). 4,5 5,2 cm. Tarihsel konulu olabilir; böylece Akkadça bir antla ma ya da mektup (CTH 208 ya da 216?).
25 Katalog 13 Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr 9167 (CTH 819). 7,5 7,4 cm. Sumerce. Nr AnAr (CTH 819). 3,4 3,3 cm. Akkadça omina / kehanet metni? De i ik Konular, Dili ve Türü Saptanamayan Metinler (CTH Varia ) Nr AnAr 8360 d (CTH 831). 2,1 3,0 cm. Hititçe de il, herhalde Hurrice. Nr AnAr (CTH 831). 4,4 7,1 cm. Hititçe de il. Düzeltme eki: G. Beckman a göre ( ifahen) Sumerce bölüm ba lıklı (KA.INIM.MA) Akkadça büyü; bu durumda daha çok CTH 819. Nr AnAr ı (CTH 831). 3,4 4,0 cm. Hititçe olmayan bir dil. Nr AnAr 11617b (CTH 831). 3,9 4,1 cm. Herhalde Hititçe de il. Nr AnAr c (CTH 831). 3,4 2,9 cm. Hurrice ya da Hattice? Nr AnAr c+e (CTH 831). 4,3 2,1 cm. Hititçe de il, herhalde Akkadça. ABoT II 253 (AnAr 8915) deki kompozisyona ait olabilir. Nr AnAr (CTH 831). 3,5 2,0 cm. Herhalde Hurrice. Nr AnAr 6966 (CTH 832). 4,4 5,7 cm. Nr AnAr 6968 (CTH 832). 2,8 2,9 cm. St. 3': a-ap- pa±. Nr AnAr 6988 (CTH 832). 2,2 3,0 cm. Nr AnAr 6996 (CTH 832). 2,9 1,8 cm. Herhalde dinsel konulu. St. 5': [IÅ]-TU UZU± Ì. Nr AnAr 7002 (CTH 832). 4,9 6,0 cm. Nr AnAr 7004 (CTH 832). 2,2 3,0 cm. Nr AnAr 8354 (CTH 832). 6,4 4,0 cm. Nr AnAr 8355 (CTH 832). 7,6 5,4 cm. Omina / kehanet metni? Nr AnAr 8358 c (CTH 832). 1,9 1,8 cm. Nr AnAr 8360 b (CTH 832). 5,7 3,0 cm. Nr AnAr 8360 ç (CTH 832). 2,5 2,1 cm. Sol sütuna ait yukarı do ru kavisli tek satır e er [ma]-al-di okunacak ise, dinsel konulu olacaktır. Nr AnAr 8360 e (CTH 832). 2,8 2,5 cm. Bkz. R. Akdo an, AMMY 2005, 202, 216. Nr AnAr 8360 g (CTH 832). 1,7 2,5 cm. Nr AnAr 8360 j (CTH 832). 2,1 2,1 cm. St. 1': [p]é- en-na±-[i? ]. Nr AnAr 8360 k (CTH 832). 1,5 2,5 cm. Rüya ve adak (CTH 584, 590) ya da fal metni (CTH ). St. 2': MUNUS.L[UGAL]; 3': AÅ URU Kum-[ma-an-ni(?)]. Nr AnAr 8360 r (CTH 832). 3,2 2,5 cm. Tarihsel içerikli olabilir; mektup ya da antla ma? St. 4': [E]N-KA-ma. Nr AnAr 8364 (CTH 832). 6,1 5,2 cm. Nr AnAr 8365 a (CTH 832). 2,8 2,5 cm. Tarihsel içerikli olabilir. St. 2': [l]i-in-kir; 5': GIÅ TUKUL.GÍ[D. DA]. Nr AnAr 8365 ç (CTH 832). 2,7 1,8 cm. Nr AnAr 8365 (CTH 832). 2,4 1,6 cm. St. 3': MUNUS.LUGA[L]. Nr AnAr 8844 a (CTH 832). 2,3 2,3 cm. St. 4' herhalde URU Kum[manni] olarak tamamlanacaktır. Fragmanın yazısı ABoT II 285 (AnAr 8844 c) ile aynı; böylece herhalde aynı tablete aitler.
26 14 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Nr AnAr 8844 c (CTH 832). 1,4 1,9 cm. Belki de envanter metni. St. 1': KISLAÆ LUGAL? ABoT II 284 (AnAr 8844 a) ile aynı tablete ait olabilir. Nr AnAr 8845 (CTH 832). 4,4 3,0 cm. Nr AnAr 8846 (CTH 832). 3,4 4,6 cm. Nr AnAr 8850 (CTH 832). 2,1 2,6 cm. St. 1': É- ir-za-ma±. Nr AnAr 8852 (CTH 832). 3,3 3,1 cm. Nr AnAr 8853 (CTH 832). 2,4 2,2 cm. Nr AnAr 8856 (CTH 832). 3,6 5,6 cm. Nr AnAr 8913 (CTH 832; Konkordanz: CTH 215.?). 4,0 2,4 cm. Bkz. Akdo an, AMMY 2005, , 217. Nr AnAr 8920 (CTH 832). 5,5 3,6 cm. Nr AnAr 8921 (CTH 832). 2,9 2,0 cm. Nr AnAr 8922 (CTH 832). 4,8 3,2 cm. Nr AnAr 9143 (CTH 832). 5,3 4,1 cm. Nr AnAr 9144 (CTH 832). 4,9 6,7 cm. Nr AnAr 9460 (CTH 832). 2,5 2,4 cm. Herhalde dinsel konulu. Nr AnAr 9461 (CTH 832). 2,3 2,4 cm. Nr AnAr 9462 (CTH 832). 3,2 1,9 cm. Akkadça. Olası bir Hitit-Mısır mektupla ması (CTH 170?). 5' 6'. satırlardaki åa-ni-e ve a-æi- a kelimeleri için kr. KUB 3.69 ay. 6 (åa-ni-i), 8 (ÅEÅ- a); bkz. Edel, ÄHK I, 90. Nr AnAr 9463 (CTH 832). 1,8 2,9 cm. Nr AnAr 9467 (CTH 832). 3,7 2,0 cm. Nr AnAr 9470 (CTH 832). 2,3 4,5 cm. Herhalde dinsel konulu. 4'. satırdaki GEfl-ti-ma yazımı için kr. KUB II 13'deki GEfl.KAM-ti- a. Nr AnAr 9718 (CTH 832). 3,7 2,3 cm. Nr AnAr 9719 (CTH 832). 3,8 2,0 cm. Bir tabletin kolofon kısmı. St. 3': INIM x±[...]. Nr AnAr 9728 (CTH 832). 4,6 3,9 cm. 4'. satırda geçen Akkadça IKR B kelimesi nedeniyle bir rüya ve adak metni olabilir (CTH 590?). Nr AnAr 9729 (CTH 832). 2,8 2,3 cm. Nr AnAr 9731 (CTH 832). 4,0 4,7 cm. Herhalde dinsel konulu. Nr AnAr 9732 (CTH 832). 2,1 2,9 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,4 4,5 cm. St. 2': [LUGAL? ]-u-iz-zi- [a-...]; 5': [µ...]-li-in-na LUGAL-iz-ni ve [...]li yi krallı a [...]. Nr AnAr (CTH 832). 3,4 3,9 cm. Ritual ya da tıbbî metin? Nr AnAr (CTH 832). 3,4 4,0 cm. 4'. satırda bir µmuråili anmaktadır ve tarihsel içerikli olabilir; antla ma ya da protokol (CTH 212, 275)? Nr AnAr (CTH 832). 4,0 2,5 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 2,6 cm. St. 4' belki de [DINGIR.M]EÅ ÅA <KUR> Kar-an-d[u-ni- a] okunacaktır. Nr AnAr a (CTH 832). 3,5 2,0 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama
27 Katalog 15 Nr AnAr b (CTH 832). 3,2 2,6 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,5 3,1 cm. Enstrüksiyon ya da dua? Nr AnAr (CTH 832). 3,0 3,2 cm. KIN falı ya da bir rituale ait büyü sözleri? Nr AnAr (CTH 832). 7,4 6,6 cm. Eski Hitit yazısı karakterleri göstermektedir. Öy. 2': [ut-n]i- a-an-ta-an. Nr AnAr a (CTH 832). 2,3 2,1 cm. St. 2': [å]u-up-pí-iå. Nr AnAr b (CTH 832). 3,1 2,4 cm. Nr AnAr f (CTH 832). 1,6 1,9 cm. Özensiz? yazısı nedeniyle fal metni olabilir. Nr AnAr i (CTH 832). 3,1 3,4 cm. St. 4': [æ]u-i-nu-mi; 6': [å]u-un- na-an-z±[i]. Nr AnAr a (CTH 832). 4,8 2,8 cm. G. Beckman a göre ( ifahen) büyü içeren bir ritual. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 3,0 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3 3 cm. Dinsel konulu olabilir. Nr AnAr (CTH 832). 2,4 3,9 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,5 2,2 cm. Dua ya da adak? St. 1': [ne-p] í-å±a-aå ±[...]. Nr AnAr (CTH 832). 5,2 4,9 cm. Tekrarlanan maddeler içermektedir. St. 7': pé-eå-å[i- a-az? -zi]. Nr AnAr a (CTH 832). 5,5 4,4 cm. Nr AnAr 11621e (CTH 832). 3,0 2,2 cm. Nr AnAr g (CTH 832). 2,8 1,5 cm. Nr AnAr (CTH 832 ya da 212, 275; Konkordanz: CTH 470). 3,0 4,5 cm. Tarihsel içerikli ya da daha çok enstrüksiyon / protokol? Metin için bkz. Akdo an, AMMY 2005, Nr AnAr (CTH 832). 2,0 1,4 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,0 2,7 cm. Nr AnAr (CTH 832). 5 3 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,5 3,5 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2 2 cm. Envanter metni? Nr AnAr (CTH 832). 2,6 3,3 cm. Bayram tasviri? St. 3': kar-å[a-an-zi]; 5': ku-in. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 1,8 cm. St. 2': KI-LI-LI[ ÆI.A ]? Nr AnAr (CTH 832). 3,0 3,3 cm. Nr AnAr (CTH 832). 5,4 4,3 cm. Tarihsel ya da idarî konulu bir metin? Nr AnAr (CTH 832). 4,6 3,4 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,9 4,9 cm. St. 3': [t]u-el É-KA. Nr AnAr (CTH 832). 3,7 3,5 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,2 1,9 cm. St. 6': Ì-it. Nr AnAr (CTH 832). 2,8 2,1 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr (CTH 832). 4,9 2,0 cm. Tarihsel konulu olmalıdır. Ay. deki çift paragraf çizgisinden sonra ba layan satır e er [ LUGAL.GA]L LUGAL KU[R URU ] okunacak ise, bir kral ismi de içeren giri kısmı olabilir. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 2,2 cm. St. 2': GEÅTIN.SIGfi.
28 16 ANKARA ARKEOLOJ MÜZES NDE BULUNAN BO AZKÖY TABLETLER II Nr AnAr (CTH 832). 2,8 2,4 cm. Dinsel konulu olabilir. Nr AnAr (CTH 832). 2,4 3,1 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,8 2,5 cm. Nr AnAr (CTH 832; Konkordanz: CTH 238?). 2,5 3,1 cm. Bkz. Akdo an, AMMY 2005, 199. ehir adları sayılmaktadır. 5'. satırdaki URU Åanap[ra? ] KUB öy. 26 (CTH 225.A) da da geçer. Nr AnAr (CTH 832). 4,4 2,2 cm. Dinsel konulu olabilir; ritual? Nr AnAr (CTH 832). 2,8 2,1 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 1,9 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,5 3,5 cm. Dinsel konulu. 10'. satırda [nu]-ut-ták-kán 2. ahısa sesleni i i aret etmektedir. Nr AnAr (CTH 832). 3,3 2,0 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,6 1,7 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,9 3,5 cm. Sıkça 2. ahıs (tekil ve ço ul) emir kipi içermektedir; enstrüksiyon, antla ma ya da protokol? Nr AnAr (CTH 832). 3,8 4,4 cm. Görünü e göre uzun bir deri / post listesi; böylece bir envanter metni olabilir. Kr. KUB öy.? 7' 11' (CTH 250). Nr AnAr (CTH 832). 3,7 3,0 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,2 2,8 cm. Korundu u kadarıyla Orta Hitit yazısı özellikleri göstermektedir. Nr AnAr (CTH 832). 2,8 2,2 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,2 2,6 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,2 2,7 cm. Nr AnAr (CTH 832). 5,4 3,1 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,6 2,1 cm. Herhalde dinsel konulu. Nr AnAr (CTH 832). 2,4 2,0 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,9 2,0 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,4 2,1 cm. Envanter metni? Nr AnAr (CTH 832). 3,7 3,1 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,7 2,4 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,5 2,6 cm. Nr AnAr 4220 b (CTH 832). 2,9 2,8 cm. Nr AnAr 4220 c (CTH 832). 2,7 3,6 cm. Nr AnAr 4220 h (CTH 832). 2,2 2,6 cm. Nr AnAr 4220 k (CTH 832). 2,2 2,0 cm. Nr AnAr 4220 ö (CTH 832). 2,8 2,4 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,6 2,6 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,2 3,6 cm. Nr AnAr (CTH 832). 4,6 4,4 cm. Dinsel konulu. Nr AnAr (CTH 832). 4,7 3,0 cm. Katalog Tablet Levha Tanımlama
29 17 Katalog Tablet Levha Tanımlama Nr AnAr (CTH 832). 2,3 4,1 cm. Nr AnAr (CTH 832). 2,3 3,0 cm. Nr AnAr (CTH 832 ya da 500). 2,8 2,7 cm. Dinsel konulu. St. 2'de [ Minki]n ve Amu[nkin] anılıyor ve bu nedenle Kizzuwatna kaynaklı bir ritual olabilir. Nr AnAr (CTH 832). 3,1 3,2 cm. Nr AnAr (CTH 832). 3,1 2,5 cm. Ku saray tabletlerinden. Nr AnAr (CTH 832). 4,2 1,4 cm. Ku saray tabletlerinden. Nr AnAr (CTH 832). 3,8 2,0 cm. Ku saray tabletlerinden. 7'. satırda [µæ]eåni ve µpiæa-a.[a] anar.
30
31 19 CATALOG The second volume presented here (ABoT II) is the continuation of the cuneiform edition Ankara Arkeoloji Müzesinde Bulunan Bo azköy Tabletleri (ABoT) published by Kemal Balkan in The Hittite tablets, which were acquired by the Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi by purchase and donations, or came as surface finds, bear the siglum AnAr. The best-preserved and interesting ones among these tablets have been made accessible to the scholarly public through the publication of ABoT, the others, however, were not considered for publication at that time. Since the series of ABoT was later discontinued, such fragments, mostly still useful and in reasonable condition, remained untouched in the Ankara Museum for years. When my colleague Rukiye Akdo an decided to make copies of nearly four hundred AnAr fragments and publish them as ABoT II, an agreement of cooperation for the preparation of the catalog of this work was made in Although the cuneiform copies in other similar works like ABoT and IBoT I IV were made by Turkish scholars (K. Balkan, M. Çı, H. Kızılyay, and M. Eren), the support of foreign scholars (H. G. Güterbock and H. A. Hoffner) was still sought for the catalogs. ABoT II, on the other hand, is a fully Turkish cuneiform edition as a welcome result of a joint Ankara-Chicago effort. The small size of most of the fragments made it particularly difficult to determine the text genres and to place them in the text categories assigned in E. Laroche s Catalogue des textes hittites (CTH). Nevertheless, after two years of intensive work and with the support of the Chicago Hittite Dictionary Project s lexical files, it has been possible to find many duplicates of well-known compositions from Bo azköy. We believe this volume will certainly enrich the Hittite text corpus. With the present edition of 389 hand copies and photographs of one other tablet, almost no other AnAr fragments in the Ankara Museum would be worth publishing. The following information concerns five AnAr texts, whose hand copies are not included in ABoT II: 1) AnAr 8655 (CTH 209). This fragment, which is cited in Koåak s Konkordanz as CTH 832, was actually edited as ABoT 64, where, however, its inventory number is given differently as Al/D 164 (Alaca Höyük). 2) AnAr (ABoT II 140). A large part of the surface of this fragment is heavily abraded and unreadable, so a hand copy would not be worthwhile. Photographs of the tablet are given here instead (pl. 27). 3) AnAr (CTH 188). This Middle Hittite letter was recently studied by B. Dinçol in SMEA 49, , where a photograph and hand copy of the tablet are provided as well. 4) AnAr (CTH 540.I.4). Birth omina. This fragment is treated by K. K. Riemschneider (StBoT 9, 9 n. 1) who also provides a hand copy on Textbeilage II; cf. also Riemschneider, DBH 12, ) AnAr (CTH 540.II.6). Birth omina. Already listed by E. Laroche in CTH Premier supplément, under nr This fragment is treated by K. K. Riemschneider in StBoT 9, 39ff., who also provides a hand copy on Textbeilage II; cf. also Riemschneider, DBH 12, 159. According to the inventory records of the Ankara Museum, the origin of the tablet is Emirba Köyü. While this volume was in preparation, the transliterations of the hand copies herein were published by Rukiye Akdo an separately in DBH 32. In that volume additional joins are noted, but it was too late in the publication process to be considered here. Thus, due to the different transliterations used by both authors, one may also notice slight differences between the two publications, especially in the readings of proper names. I would like to express my sincere thanks to the Hittite Dictionary Project of the Oriental Institute of the University of Chicago for allowing me to use the lexical files during my work on this catalog, and to the Oriental Institute for a generous financial grant in 2007 that made it possible for me to travel to Turkey and work in Ankara for two weeks. My longtime Chicago colleague Richard H. Beal read the English sections for corrections, and Gary Beckman (Ann Arbor) made some helpful suggestions regarding catalog details; let me thank them both for their kind help. 19 O uz Soysal February 10, 2011 Chicago
32 20 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Catalog Tablet Plate Description Historical Texts (CTH Textes Historiques ) Nr. 1 1 AnAr (CTH 51.I.C) cm. Akkadian Åattiwaza Treaty; belongs to the copy CTH 51.I.C, and obv are duplicates of KBo 1.1 obv ; see Akdo an, AMMY 2005, Nr. 2 1 AnAr 4220 ı (CTH 53.E) cm. Akkadian Tette Treaty; indirect join to KBo 28.98, and obv. 2' 6' are a duplicate of KBo 1.4 II Nr. 3 1 AnAr a (CTH 71.C) cm. Affair of MUNUS AMA.DINGIR-LIM ; lines 2' 10' are duplicates of KBo 4.8 II 17' 22' and III 1 3. Nr. 4 1 AnAr (CTH 186?) cm. In line 3 [LUGAL? KUR] Kar-ga-miå is mentioned. The text content is similar to the letter KBo rev.; cf. there LUGAL KUR Kargamiå and BAL-nu- in rev. 9' 10', 13'. Nr. 5 1 AnAr 8916 (CTH 212 or 275) cm. Due to the phrase iåtamaå- UL tekkuånu- to hear but conceal (obv. 5' 6') perhaps a treaty or protocol. Nr. 6 1 AnAr (CTH 216) cm. Fragment of an Akkadian treaty. LÚ.MEÅ DAM.GÀR ÅA KUR [Æatti] (line 6') reminds one of KBo 1.4 II 2 (CTH 53.A). Administrative and Technical Texts (CTH Textes Administratifs et Techniques ) Nr. 7 2 AnAr (CTH 238?) cm. List of city names. Nr. 8 2 AnAr 9722 (CTH 239) cm. Field text. Nr. 9 2 AnAr (CTH 242) cm. Glass production text. For the text, see Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, , and ZA 93, Nr AnAr d (CTH 275?) cm. Probably an instruction text; for the form æalziaåi in line 6', cf. KUB III 23. Nr AnAr (CTH 275?) cm. Instruction? Nr AnAr 9469 (CTH 276) cm. Catalog tablet. Nr AnAr 9134 (CTH 287) cm. Horse training text; I? 4' [IÅTU É LÚ KUÅ p]arω uwadanzi and I? 7' [ gip]eååar arnuanzi. The fragment exhibits Middle Hittite script. Lexical Texts (CTH Textes Scolaires ) Nr AnAr (CTH 309) cm. Sumerian portion of a vocabulary text. Nr AnAr (CTH 309) cm. Hittite portion of a vocabulary text. Mythological Texts (CTH Mythologie ) Nr AnAr (CTH 335?) cm. Reminiscent of the soothing rituals for the angry god in the Telipinu Myth (CTH 324); see also line 8': [ Te-l]i-pí-n[u]. Nr AnAr (CTH B) cm. Æedammu Myth. This fragment is one of the Ku saray tablets (others are ABoT II 143, ; in general, see under Nr. 143). It was previously transliterated by H. G. Güterbock in KBo 26 on p. VII under nr. 109 with a tentative designation Çorum 1 as a duplicate of KBo 26.79; see Groddek, AoF 25, 231 f. (nr. 44). It is remarkable that a composition of this kind (a myth of Hurrian origin) was really unearthed outside of Bo azköy.
33 catalog 21 Catalog Tablet Plate Description Nr AnAr (CTH 361.II) cm. To the Hurrian Keååi Story. Nr AnAr (CTH 362.A.1) cm. Gurparanzaæ Myth. Directly joins KUB III 12'ff. For the text, see Akdo an, SMEA 49, Nr AnAr (CTH 370) cm. A mythological text from the Æurrian? milieu; obv. 2' 7' contain dialogues mentioning the Storm God and Iåtar. On the co-occurrence of these deities, see KUB IV 12' 14', KUB I 16' 22' (Song of Ullikummi). Hymns and Prayers (CTH Hymnes et Prières ) Nr AnAr 11621c (CTH 376.II.K) cm. The prayer of Muråili II to the Sun Goddess of Arinna; lines 1' 8' are duplicate of KUB 24.3 III 11' 18'. Nr AnAr (CTH 378.II.D) cm. The second Plague Prayer of Muråili II; lines 2' 8' are duplicate of KUB III 17' 23'. Nr AnAr (CTH 378.?) cm. One of the Plague Prayers of Muråili II; this fragment also contains a colophon indicating it is the 2? nd tablet, but its alignment within the text group cannot be determined. Rituals (CTH Rituels ) Nr AnAr (CTH 400) cm. Iriya Ritual ; obv. 6' 11' are duplicates of KUB IV 1' 6'. Nr AnAr (CTH 402) cm. Malli Ritual ; lines 1' 6' are duplicates of KUB 24.9 II 7' 14'. Nr AnAr (CTH II.A) cm. Belongs to the same tablet as Bo 2738 (= KUB 58.79) without having a direct physical connection to it. Nr AnAr b (CTH 412?) cm. Ritual/incantation speeches; similar to the Zuwi Ritual. The malicious entities listed in obv. 14'ff. are reminiscent of those in KBo rev.? 5' 7' and KBo 24.52:7. Nr AnAr a (CTH 430 or 470) cm. Ritual/prayer to the Sun Goddess of the Earth, or a birth ritual; cf. KBo rev. Nr AnAr a (CTH 446) cm. Rev.? 1' 11' are parallel to KUB 41.8 II 29' 37'. Nr AnAr KBo (CTH 446.B) cm. Edited in Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, and ZA 93, For KBo 53.34, a parallel text to AnAr KBo IV 37ff. and for others, see now J. L. Miller, KBo 53, p. V (under nr. 34). Nr AnAr a+d (CTH 448) cm. Lines 1' 5' are parallel to KUB II 7 10; cf. also KUB II 26'ff. Nr AnAr (CTH 449 or 790) cm. Obv. II? 2' 7' are duplicates of KUB II! 4' 11'+ KUB rev. 5' 8'. Nr AnAr 8926 (CTH 450?) cm. Cf. KUB KBo II 28'ff., KBo II 18ff. Nr AnAr 4220 m (CTH 470?) cm. For lines 4' 5', cf. KUB 7.60 II 13, 15 (CTH 423). Nr AnAr 4220 o + s (CTH 470) cm. Ritual and myth? Nr AnAr 6993 (CTH 470?) cm. Line 5": ÅI-PAT. Nr AnAr 8357 (CTH 470) cm. Line 6': [pé]-e-da-an-z[i].
34 22 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr AnAr 9146 (CTH 470?) cm. Perhaps a ritual fragment if in line 3' the word æimma- is present. Nr AnAr (CTH 470?) cm. Rev. 4' and 13': ni-ni-ik? Cf. KUB IV 7'. Nr AnAr (CTH 470?) cm. Rev. 3' and 8': DUMU-an-na-aå æu-i-pa-at-ta-an; cf. KUB II 35': DUMU-la-an-na-aå æu-i-pa- a-ta-an. Nr AnAr (CTH 470) cm. [idalu]å? GISKIM-iå [ba]d sign is mentioned in line 5'; cf. KBo I 27' 31' and rev. 19' 20' (CTH 435.2). Nr AnAr (CTH 470) cm. Ritual/spell against evil tongues. Nr AnAr (CTH 470) cm. Contains the ingredients list(?) of a ritual; for åuppiyaææ- in line 4', see KBo rev. 2'ff. and 6', similarly with an ingredients list. Nr AnAr (CTH 470) cm. Line 3': [EN].SÍSKUR-m[a]; 5': [i]- a-at-ta-[ri? ]. Nr AnAr (CTH 470) cm. Lines 6' 15' are duplicates of KBo obv.? I 3' 11'. Nr AnAr (CTH 470) cm. Obv.? 4': æa-ri- a-az-[zi]. Nr AnAr (CTH 470) cm. Nr AnAr e (CTH 470?) cm. Line 3': PA Å[E]; 4': åa-mi-åi- a-nu-z[i]; 5': [I]Å- TU± KAÅ åu-un-n[i- a? -az? -zi]. Nr AnAr g (CTH 470) cm. For lines 3' 4', cf. KUB I (CTH 457.6). Nr AnAr b (CTH 470) cm. Line 4': iå-æ[i- a? -...]. Nr AnAr (CTH 470) cm. The phrase 2? /3? ÅU 9 GIÅ GAG GIÅ MA.NU in obv. 10 reminds one of KUB rev.? IV 21 (CTH 772.4). Nr AnAr (CTH 470) cm. A magic ritual about the nailing down (i.e., deactivating) of evils; in lines 6' 7' the army of the king and the hostile [troops? ] are mentioned. Nr AnAr (CTH 470) cm. Ritual against the evil and sorcery? Nr AnAr (CTH 470?) cm. Catalog Tablet Plate Description Nr AnAr (CTH 470) cm. Obv. 9': DINGIR-LUM. Nr AnAr (CTH 470 or 448?) cm. For tarpalli- in line 3', cf. AnAr a+d (ABoT II 31) lines (2'), 6', KUB II 27, III (5), and KUB II 5, 8 (all CTH 448). Nr AnAr 4220 r (CTH 470 or 530) cm. Line 1': ÆÁD.D[U.A]; 2': BAPPIR. Nr AnAr (CTH 470 or 530) cm. A list of ingredients for a ritual (or festival); cf. KBo 5.2 I 17ff. (CTH 424), KUB 7.20 obv. 7ff. (CTH 426), KUB I 7, 9 10 (CTH 474), and KUB I (CTH 431). Nr AnAr 6992 (CTH 470 or 670) cm. Ritual or festival description. Nr AnAr 8360 ı (CTH 470 or 670) cm. Rev. 2': [d]a-m e-e-d±a-ni pí-[di]; 4': PA±-NI NA [ ZI. KIN]. Nr AnAr 8365 f (CTH 470 or 670) cm. Line 1': GIÅ ERIN- [a] or GIÅ ERIN. TUR±? Nr AnAr 9138 (CTH 470 or 670) cm. I? 4': [æur- or ú]-nu- a-an; 7': [p]í-ra-an. Nr AnAr 9166 (CTH 470 or 670) cm. Line 3': pé-e-d±a-a[n-zi]. Nr AnAr 9465 (CTH 470 or 670) cm. Lines 5' 6' may not be Hittite. Line 1': I UDU; 3': É. A±? Nr AnAr 9715 (CTH 470 or 670) cm. Line 4': [... Æ]I.A æar-t[e-...].
35 catalog 23 Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Line 6": [me]-ma-al; 8": [ SÍ ] G mi-ti-iå. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Obv.? 6": [DU]G.KAÅ XII NINDA±.GU[R. RA.ÆI.A]. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr d (CTH 470 or 670) cm. Line 5': [ a]-ra-a-ni. Nr AnAr e (CTH 470 or 670) cm. Line 2': LXXX ; 4': KUfl.ÆI.A. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Obv.? 4': a-aå-k[i] (photo). Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr a (CTH 470 or 670) cm. Line 6': [d]a-pí-an ME-E. Nr AnAr b (CTH 470 or 670) cm. Rev.? 5': i- a-an-na-[i]. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. II? 7': nu-uå- ma±-[aå]. Nr AnAr f (CTH 470 or 670) cm. Line 2': [an-t]u? -uæ-åa-aå-å[a? ]. Nr AnAr h (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr k (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Line 4' is possibly not Hittite. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. The divine name A-la-w[a- ] in line 6' belongs perhaps to Alawayaimi; cf. KUB III 18. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Line 8': a-ru±-um-ma-aå- åa± (photo). Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. For lines 5' 6', cf. KUB I 12 (CTH 456). Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr 4220 e (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. In terms of context it resembles a Kizzuwatnan ritual (CTH 500). This fragment, alongside others (ABoT II 144, , , and 230), was purchased by D. Owen at Bo azköy in 1968 and donated to the Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi. Nr AnAr (CTH 470 or 670) cm. Line 2': SILA.G[Efl] (photo); 3': [ MUNU ] S kat-riiå-åa (cf. KUB IV 2'). Nr AnAr 9464 (CTH 474.C) cm. Listed in Laroche, CTH, p. 82. Nr AnAr (CTH 475) cm. Lines 1' 9' are duplicates of KBo 9.119A I 9' 16' and Bo 69/630 obv.? rt. col. 4' 10'. Nr AnAr 6984 (CTH 500?) cm. Probably a fragment of a Kizzuwatnan ritual; for line 3', cf. KBo I 16'. Nr AnAr 6987 (CTH 500?) cm. For lines 2' 6', cf. KBo rev.? 6' 9' (CTH 790). Nr AnAr 7007 (CTH 500?) cm. Catalog Tablet Plate Description
36 24 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr AnAr 8358 a+b (CTH 500?) cm. Nr AnAr 8360 a (CTH 500?) cm. Nr AnAr 8363 (CTH 500) cm. For lines 13' 14', cf. KUB 29.7 rev. 47' 48' (CTH 480). Nr AnAr 8847 (CTH 500?) cm. Line 1': [ki? -i] å-åa-r±[a-...]; 3': nu-uå-å[a-an]. Nr AnAr 9157 (CTH 500?) cm. This fragment was directly joined by R. Akdo an to KBo (listed in the Konkordanz as CTH 832). It contains a list of animals and burned birds offered to Kizzuwatnan divinities; similar texts are ABoT 19 (CTH 706), KBo (CTH 705), and KBo 2.18 (CTH 787.1). However, AnAr 9157 and ABoT 19 (= AnAr 9161) do not belong to the same tablet. Nr AnAr (CTH 500) cm. II? 9': I ÅU-Å[I]. Nr AnAr (CTH 500?) cm. Obv. 3: da-[an-zi]; 6 7: I DUG kap-[pí-iå...] / [k]a-ap-pa-ruma-aå GI [ Å...] (cf. VBoT 89 I 12 13'). Nr AnAr (CTH 500) cm. For lines 4' 5', cf. KBo IV 2 3 (CTH 604.A). Nr AnAr (CTH 500?) cm. A Kizzuwatnan ritual (CTH 790) or offering list for the Kizzuwatnan divinities (CTH 705). Nr AnAr g (CTH 500) cm. Line 2' mentions Kulitta. Nr AnAr (CTH 500) cm. Line 1': [åe-pí-i] t-ta±; 3': [åi-pa-a]n-ti. Nr AnAr (CTH 500?) cm. Catalog Tablet Plate Description Nr AnAr a (CTH 500) cm. For line 3', cf. KUB I 9. The unique form of the number 8 in this AnAr fragment (written as four broken verticals) is noticeable. Nr AnAr (CTH 500) cm. For obv. 2 3, cf. IBoT 3.99:4' 5' and KUB 9.34 I [3'] 4' (CTH 760). Nr AnAr (CTH 500) cm. For lines 2' 4', cf. KBo rev and KBo :5' 10' (CTH 479). Nr AnAr (CTH 500) cm. Line 3': [SÍG].SAfi; 4': [A-NA] EN±.SISKUR åe-er ar-æa [ a-aæ-nu-zi]. Nr AnAr (CTH 500 or 530) cm. A Kizzuwatnan ritual or cult inventory. Nr AnAr (CTH 500 or 628?) cm. A Kizzuwatnan ritual or festival; it may belong to the Æiåuwa Festival. Cult Administration and Inventory Texts (CTH Administration Religieuse ) Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 523?) cm. List of provisions/melq TU? For similar lists, see also KBo IV 4 7 (CTH 523) and KUB II 1 17 (CTH 635). AnAr (CTH 530?) cm. Cult inventory? AnAr (CTH 530) cm. Obv. 8': II± DUG.KAÅ; 9': pé-e[å-kán-zi]; rev. 2': [LÚ.M]EÅ URU-LIM. AnAr (CTH 530) cm. Obv. 6': ma-al-li-iå-ká[n-zi]. Nr AnAr (CTH 530) cm. In line 1' [ UZU Æ]A-KU-RA-TU 4 is mentioned; cf. KBo III (5') (CTH 530). Nr AnAr (CTH 530; Konkordanz: CTH 670) cm. Cf. CTH 506, and especially The fragment is studied in Akdo an-soysal, AMMY 2002,
37 catalog 25 Nr AnAr 3544 (CTH 530) cm. Note the mention of the proper names Åu-ú-i-ta and µuppa-ti-åi-pa (obv. 7'). For the divine name, see Åu-ú-i-en-ta-an (KUB IV? 4'). Nr AnAr (CTH 530 or 670) cm. See Akdo an, AMMY 2005, Nr Catalog Tablet Plate Description AnAr c (CTH 530 or 670) cm. Possibly a festival description, a cult inventory or an oracle about a festival; for obv. 2', cf. ABoT 14 V 8' (CTH 568) and KUB obv. 3 (CTH 670). See Akdo an, AMMY 2005, , 220. Divination Texts (CTH Divination ) Nr AnAr (CTH 538.I) cm. Akkadian omen text; see Akdo an-soysal, AMMY 2002, Nr AnAr (CTH 547.I) cm. Akkadian liver model; cited in Riemschneider, DBH 12, 159. For line 1, see KBo 9.63 obv. A 2 and KBo 9.64 A 1. Nr AnAr 8357 b+c+d+e+g+h (CTH 560) cm. Divination fragment of an undetermined type. The word takku in the protasis indicates an Old Hittite Vorlage. Nr AnAr (CTH 570) cm. Lines 2' 12' are duplicates of KUB 5.6 III Nr Nr Nr AnAr (CTH 570) cm. SU oracle. Line 4': [EGIR-Å]Ú åu-ri<-iå> XII [ÅÀ TIR...]; 6': [EGIR-Å]Ú; 9": GIÅ TUKUL±. AnAr 8357 a (CTH 572) cm. KIN oracle. Line 6': [EGIR? -p]a DU-u-e-ni (= paiweni). AnAr 8840 (CTH 572?) cm. Obv. 6': x x KI.GUB. Nr AnAr 9163 (CTH 572) cm. III? 4': da-p[í-an]; 6': ÆU[L-lu]; IV? 4': [mi-nu-m]ar ÆI.A. Nr Nr Nr Nr Nr AnAr l (CTH 572?) cm. AnAr (CTH 572) cm. AnAr (CTH 572) cm. AnAr (CTH 572) cm. Line 4': [d]a-pí-an Z[I-an]. AnAr (CTH 574) cm. MUÅEN ÆURRI oracle; for the frequent occurrence of DUG æaråiyalli in rev. 5', 10', and 11'; cf. KUB 5.7 obv. 2, 12. Nr AnAr (CTH 580) cm. Mixed MUÅEN and KIN oracles. AnAr joins KUB 5.17 obv. I (Y. Sakuma). Nr Nr Nr Festival Texts (CTH Fêtes et Cultes ) AnAr (CTH 591) cm. Festival of the Month. For line 3'ff., cf. KBo IV 16ff., KBo III 10'ff., 23'ff., and KBo III 1'ff., IV 3ff. AnAr (CTH 627) cm. KI.LAM Festival. This is the fragment tentatively called Ankara 1934, which is published in Soysal, JCS 50, 59 65, based on a transliteration made by H. G. Güterbock in Although the fragment in question has now surfaced among the ArAr texts in Ankara, the fate of the other related piece zmir is still unknown; on the story of this tablet, see Soysal, ibid., p. 63. AnAr (CTH 628) cm. Æiåuwa Festival. Listed in Laroche, CTH, p. 112, under autres fragments. A large part of the surface of this fragment is heavily abraded and unreadable, thus a photo of the tablet is given here instead of a hand copy. Nr AnAr (CTH 628) cm. I 2' 9' are duplicates of KUB I 9 15.
38 26 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 8360 i (CTH 634) cm. For lines 1' 7', cf. KBo 8.121:6' 9', KBo rt. col. 5' 9' and KUB 25.3 obv. III AnAr (CTH 635) cm. Obv. 2' 6' are duplicates or parallel to KUB KUB IV 22' 27'. This fragment is among the Ku saray tablets. In his report, Ko ay, Ku saray, p. 89, Ko ay provides the following information about Ku saray: On the orders of the Ministery of Education on May 24, 1966, on behalf of the Ministery and the Turkish Historical Society, the Alacahöyük excavation team conducted a sounding and survey between July 18 25, 1966, with fourteen workers at the Ku saray Höyü ü, 15 km south of Çorum, where reportedly some Hittite tablet fragments have been discovered. AnAr (CTH 643; see Konkordanz) cm. This fragment is from the D. Owen tablets. Lines 2' 7' are duplicates of KUB I 3 8. AnAr 9723 (CTH 645) cm. II? 8' 9' are parallel to KUB II 2' 3', 8' 9', 15' 16' and (23'). AnAr (CTH 645 or 458) cm. Lines 2' 11' are duplicates of 942/z (cf. E. Neu and Otten, IF 77, 183) obv.? 1' 5' and rev.? 1' 3'. Due to the mention of [DINGIR p]iåeneå and DINGIR maliaåmiå in line 5' the text reminds one of KUB III 10' 11' and KBo 43.75:6' 7' (CTH 645) or KUB III 12' (CTH ). AnAr c (CTH 647) cm. Lines 1' 5' are duplicates of KBo obv. III 13' 17'. AnAr (CTH 648) cm. For rev. 4'ff., cf. KBo rt. col. 12'ff., KBo I 2'ff., and KUB I? 11'ff. AnAr (CTH 649) cm. One of the festival descriptions mentioning the NIN.DINGIR priestess. Obv. 5' reads [ GIÅ æul]uganni; cf. KBo obv. III 11', 15'. AnAr (CTH 649) cm. Line 1': kar-ap-zi±; 2': NIN.DINGIR-i IGI-[an-da]; 3': NIN.DINGIR tu- u±-[ a-az]. AnAr 4220 d (CTH 649) cm. For [NI]N.DINGIR-i parω Ë[pzi] in line 3', cf. KBo 24.98:10', KUB obv. 6'. Nr AnAr (CTH 664) cm. See Akdo an-soysal, AMMY 2002, Nr Nr Nr Nr AnAr ([CTH 669]. Addendum: more likely CTH 448) cm. For lines 2' 10', cf. duplicate, parallel or similar texts: KBo obv.? 1' 8' (CTH ), KBo obv.? II 2' 6' (CTH b; for the text, see Kümmel, StBoT 3, 138), KBo :2' 5' (CTH 832), and IBoT obv. 1' 10' (CTH ). AnAr 3137 (CTH 670) cm. Line 2': [ki-i]t-kar-za; 3': [åa]-aå- ti±. AnAr 6995 (CTH 670?) cm. Line 5': ma-a-n[a-aå(-)...]. AnAr 8357/f (CTH 670) cm. Nr AnAr 8360 c+ +m (CTH 670) cm. Line 5': [ LÚ GU]DU 12. Nr Nr Nr Nr Catalog Tablet Plate Description AnAr 8360 f (CTH 670) cm. Line 6': pa-iz-zi±. AnAr 8360 h (CTH 670) cm. Line 2': [ a-a]l-æa-an-ni-a[n-zi]; 4': [æ]u-ke-eå-kán-z[i]. AnAr 8360 n+s+ (CTH 670 or 651) cm. Line 2' mentions [ MUNUS.MEÅ(?) æ]a-az-ka 4 -ra-i; cf. KUB 9.30:5' 7', KUB 58.4 V 11' 14', and KUB 58.1 I (1' 4') (all CTH 651). AnAr 8365 b (CTH 670?) cm. Nr AnAr 8857 (CTH 670, or most likely 824) cm. In many ways it resembles KBo (CTH 824). Line 6': LÚ.MEÅ KUÅ.GUÅKIN.
39 catalog 27 Nr Nr Nr Nr AnAr 8911 (CTH 670) cm. Rev. 4': na-at± GEfl-an æu-u-ma-[an-da-an]. AnAr 8919 (CTH 670) cm. The description in lines 1' 6' is similar to KUB IV 3' 7' (CTH 618.5); cf. also KBo II 14' 16' (CTH 660.4). AnAr 9145 (CTH 670?) cm. It has similarities to a festival description, but a second person is addressed in obv.? II 2' 3'. Therefore, this fragment may belong to another text genre as well (e.g., prayers, vows, etc.). AnAr 9716 (CTH 670) cm. Line 2': UTU UR [ U Arinna]? Nr AnAr 9720 (CTH 670?) cm. See Akdo an, AMMY 2005, , 219. Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 9730 (CTH 670) cm. Obv. 3': [åa? -r]a-a; 4':[gal-gal-tu-u? ]-ri; 5': [æa-az-zi-i]k-kán-zi. AnAr (CTH 670) cm. For lines 3' 4' with a context mentioning LUGAL, GAL MEÅEDI, and memal, cf. KBo II 1 2 (CTH 675), KBo VI 22' 23' (CTH B), and KUB KUB obv. 11' 12' (CTH 609). AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. Line 2 : I GÍN; 3': da-pí- [a-an? ]; are lines 4' and 6' to be restored as EGIR-ÅU-ma a-[la-an-ni ] (cf. KBo obv.? III 13' 15') or as A-[NA ]? AnAr (CTH 670?) cm. Line 13': [te]-li-pu-u-ri. Nr AnAr (CTH 670) cm. For Karzi and iræωuwar in II? 7', 9' cf. KBo III 5, (12) and KUB 2.13 V 5. Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 670 or more likely 651) cm. II? 1' 12' are duplicates of or parallel to KUB 58.1 I 6' 17' (CTH 651). AnAr (CTH 670) cm. For the phrase nu MUNUS.LUGAL arωi in obv. 3', see KUB rev. 26 (CTH A) and cf. also KBo IV 14' (CTH 694). AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. Line 3': [me? ]- e±-mi-iå-ki-iz-z[i]. Nr AnAr (CTH 670) cm. Lines 9' 10' are duplicates of or parallel to KBo V 2' 4' (CTH 670); cf. also KBo III 10' 12' (CTH A). The script of the fragment exhibits Middle Hittite features. Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 670) cm. Line 4': ta-ma-iå; 5': GIÅ ERIN BIR.R[A] burnt cedar wood. AnAr h (CTH 670?) cm. Contains a bread (offering) list. Line 1': [NINDA.GUR.R]A. AnAr a (CTH 670) cm. AnAr b (CTH 670) cm. Possibly belongs to the same tablet as ABoT II 181 (AnAr a), but it is not a direct join. AnAr 11385b (CTH 670) cm. AnAr a (CTH 670 or 738) cm. Line 1': [æa-a]z- ze±-eå-kán-z[i]; lines 1' 3' are duplicates of or parallel to KBo obv. 5' 7' (CTH 738.I.7.B); cf. also KBo 24.98:1' 2' (CTH 738.I.7.A). AnAr b (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. Catalog Tablet Plate Description
40 28 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr a (CTH 670) cm. AnAr b (CTH 670?) cm. For lines 3' 4', cf. KUB 2.6 II 1 2 (CTH A). AnAr (CTH 670) cm. Lines (1 ), (12'), (14'): LÚ æa-mi-na(-aå); 8': I ú-i-ri- aa[å-åa? -an? ]; (13'), (19'), (20'): NINDA åi-lu-æa-a-an(-ma); 22': ku-ri- a? ±-nu-uå-åa. AnAr (CTH 670) cm. Contains a list of offerings to the gods; see Akdo an, AMMY 2005, AnAr (CTH 670?) cm. AnAr (CTH 670) cm. Left edge 2' mentions URU Da-a-ú-[ni- a]. The script resembles the Middle Hittite ductus. AnAr (CTH 670) cm. Nr AnAr b (CTH 670) cm. For obv. 2' 4' cf. VS III 25 26, 28 29; see R. Akdo an, AMMY 2005, 204, 218. Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr c (CTH 670) cm. For lines 1' 7', cf. KUB IV 1'ff., 4' 6' (CTH ). AnAr (CTH 670) cm. Obv.? I? 10': ir-æa-[iz-z]i. AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. Line 6': [ LÚ ALAN.Z]U. AnAr (CTH 670?) cm. In obv. 2 the spelling [ UR ] U Zi-ip-pal-an-da is noticeable. AnAr (CTH 670?) cm. AnAr (CTH 670?) cm. Line 1': [ N ] A ZI.KIN.ÆI. A±. AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670) cm. AnAr (CTH 670 or 663?) cm. For cult descriptions involving LÚ.MEÅ DUGUD(-TIM) as here in line 5', see also HT 19:7' 9' (CTH A), IBoT 2.65:10' 11' (663.4.B), IBoT 3.23 obv.? III? 10' 13' (CTH 663), and KUB III 9' 10' (CTH 744). AnAr (CTH 670) cm. For lines 2' 3', cf. KBo rev.? III 10' 11' (CTH 635?). AnAr (CTH 670?) cm. Line 1': LÚ ki-ta-a±-[aå]; 3': DINGIR.LÚ.MEÅ. AnAr (CTH 670?) cm. Nr AnAr (CTH 670) cm. Rev. 2': XXIV- ÅU±; rev. 4' 8' are similar to KUB rev.? IV 4' 9' (CTH 332.4). Nr AnAr (CTH 670) cm. Obv. 4: [ar-æ]a; 6: BÉ-EL S[ISKUR? ]. Nr Nr Nr Catalog Tablet Plate Description AnAr (CTH 670) cm. Line 7': LUGAL-uå±. For descriptions similar to 2' 7', cf. KBo IV 2' 5' (CTH 591.I.b.C), KBo II 2' 5' (CTH 650), and KBo rev. 2' 4' (CTH C). AnAr (CTH 670?) cm. AnAr (CTH 670) cm. Cf. CTH 669, 675, and For a text edition of this fragment, see Akdo an-soysal, AMMY 2002:
41 catalog 29 Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 670; see Konkordanz) cm. Another fragment from the D. Owen tablets. Obv. I? 2: [a]n-da; 3: [p]é-e-di ti-it-ta-nu- [a-an-zi]. AnAr (CTH 670; see Konkordanz) cm. From the D. Owen tablets. AnAr (CTH 670; see Konkordanz) cm. From the D. Owen tablets. AnAr (CTH 670; see Konkordanz) cm. From the D. Owen tablets. It contains a list of bread offerings to the gods; cf. KBo obv. 1'ff. (CTH 470), KBo obv. 1ff. (CTH 670), and KUB 27.1 I 54ff., II 46ff. (CTH 712.A). Addendum: ABoT II 217 now directly joins KBo (CTH 712). AnAr (CTH 670; see Konkordanz) cm. AnAr (CTH 670 [see Konkordanz] or 790) cm. From the D. Owen tablets. For [ LÚ.ME ] Å zuppariyalle[å] in line 2' and (!) apir[eå] in line 3', cf. KBo KBo rt. col. 11' 12', 14' 15' (CTH 670), KBo II 4' (CTH 790), and KUB IV 3 (CTH 790). AnAr (CTH 670) cm. Another fragment from the D. Owen tablets. AnAr (CTH 670) cm. From the D. Owen tablets. Left edge 1' 2' to be read [ANA GIÅ].ÆUR-kán / [æa-an-d]a-a-an. AnAr (CTH 670) cm. For obv. II? 3', 7' 11', cf. KBo V 11', 15', 22' 29' (CTH 669). AnAr (CTH 670) cm. For a text edition of this fragment see Akdo an, AMMY 2006, , and eadem in FsWilhelm, For the co-attestation of taknaå UTU(-waå É) in obv. II 8 and LÚ æamina- in rev. V 2', cf. KBo I 5', 9' 10' (CTH II?.1.A) and especially IBoT 3.44 obv. 3 4, rev. 5 6 (CTH 635?). AnAr 4038 (CTH 670) cm. Obv. 10': [æal]-za-a- i±; 13': LUGAL-i pa-a±-[i]. For obv. 3' 13', cf. KUB 25.9 III 4' 18' (CTH B), KUB 1.17 I 2 12 (CTH 591.II.A), and KBo I 2 5 (CTH 670). Nr AnAr b (CTH 670 or 685?) cm. Fragment with religious context. In line 2' LAMMA is mentioned and therefore this may be a festival description, ritual, or even a mythological text. Nr Catalog Tablet Plate Description AnAr (CTH 678) cm. Rev. 9': [ Æat]epuna or [ Tel]ipuna; 23": LÚ SANGA± U; 26": [GIÅ INANN]A.GAL; 27": [ Me-ez-zu-ul-l]a TUű-aå; 28" and 30": [S]ÌR-RU; 29": [ U URU Zi-i]p-la-an- t±a. Nr Nr Nr Nr Nr AnAr a (CTH 691) cm. Witaååiya Festival. Obv. I? 5': [me]- e±-æu-ni. The fragment exhibits Middle Hittite script. Obv. II? 1 5 are parallel to KUB I 6 9. AnAr (CTH 692) cm. Witaååiya Festival. The fragment exhibits Middle Hittite script. For the passages in obv. 8'ff. and rev. 6'ff., see KBo 24.22:2'ff. AnAr belongs most likely to the same tablet as KBo Both fragments form the right edge of the tablet. Since the obv. of KBo is the bottom of the tablet, AnAr should be placed somewhere before line 1' of KBo obv. AnAr (CTH 693?) cm. For lines 2'ff., see KBo III 4'ff. (CTH 693) and KBo I 13'ff. (CTH 693). AnAr (CTH 701; see Konkordanz) cm. Another fragment from the D. Owen tablets. For the content of obv. 7'ff., see KBo rt. col. 4'ff. (CTH 701.b.F); for rev. 1' 4', cf. KBo IV 4, (701.b.VII.A). AnAr KBo KBo (CTH B) cm. For the text edition, see Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, , and ZA 93,
42 30 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Catalog Tablet Plate Description Nr AnAr 9150 (CTH 704 or 705) cm. A Kizzuwatnan festival, ritual or an offering list to Hurrian divinities. Obv. 1' should be read [t n]i tapri; for this term, see KUB II 4' (CTH 704), KBo II 9' (CTH 704), and KBo :9 (CTH 705). For the geographical name [ URU D]aåim wa in obv. 2', cf. URU Taåimuaz in KUB I 11. Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Texts in Other Languages (CTH Langues Étrangères ) AnAr (CTH 732; Konkordanz: CTH 745) cm. Hattian Æutuåi Ritual. See Akdo an-soysal, AMMY 2002, This fragment is also mentioned in Soysal, HWHT, 68, and utilized for the lexical list. AnAr 3136 (CTH 735; Konkordanz: CTH 745) cm. A monolingual Hattian fragment. It shows features of Old Hittite ductus, and in terms of composition it has close similarities to KUB (CTH 735). This fragment is mentioned in Soysal, HWHT, 68, and utilized for the lexical list. AnAr (CTH 738; Konkordanz: CTH 650) cm. Already listed in CTH Premier supplément under nr It contains the Hattian hymn of taååaninna sung by the zintuæi-women; lines 2' 6' are parallel to KBo I 9' 11', KBo I 8' 10', KBo 21.96:7' 10', KBo obv. 11' 13', KBo rev. 10' 12', KBo obv. 9' 12', and KBo obv.? 12' 15'. AnAr (CTH 745) cm. Hattian. See Akdo an-soysal, AMMY 2002, This fragment is mentioned in Soysal, HWHT, 68, and utilized for the lexical list. AnAr b (CTH 758) cm. Puriyanni Ritual. For lines 1' 3', cf. KUB III 3 5. AnAr 8918 (CTH 760) cm. MUNUS ÅU.GI Ritual. For lines 1' 5', cf. KUB 9.34 I 30' 33', IV 8' 12', IBoT 3.102:8' 13', and KBo 24.3 I AnAr d+g (CTH 760) cm. For lines 2' 3', see KUB KBo II 4' 5' (CTH 760 II 3). AnAr (CTH 760?) cm. With mention of ÅA Pann[unta ÅAÆ.TUR] in lines 3' and 6'; cf. KUB 9.4 III 22', 25', IV (21'), (29') 30' and KBo rev.? 3'. AnAr a (CTH 763) cm. Ritual with Luwian passages. AnAr (CTH 763) cm. Perhaps a ritual; contains Luwian in obv. 7' 8'; for lines 6' 7', cf. KUB rt. col. 4' 5' (CTH 763). Further passages with similar context are: KUB II 9'ff. (CTH C), KUB 9.4 III 42' (CTH 760.I.2), and KUB obv. 3' 4' (CTH A). AnAr 9251 (CTH 764.I) cm. Mythology and magic. Written in Middle Hittite script. Text edition is in Akdo an, FsKoåak, For obv. 10', cf. KBo III 9' 10'. AnAr (CTH 767) cm. Magical context with Luwian influence. Lines 3' 9' are duplicates of or parallel to KUB :4' 12' (CTH B). Nr AnAr (CTH 780) cm. Allaituraæi Ritual. Lines 2' 9' are duplicates of VS IV 5' 12'. Nr Nr AnAr c (CTH 788?) cm. Resembling the Åalaåu Ritual. AnAr (CTH 789) cm. Hittite fragment belonging to the Hurrian Song of Release. Obv. 2': µme-ge-e[å]. According to the sign da in line 5' the script should be New Hittite; cf. KBo and relevant discussions by J. L. Miller, KBo 57, pp. IX X.
43 catalog 31 Catalog Tablet Plate Description Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 790) cm. Ritual containing Hurrian. For line 4', cf. KBo obv. 13' (CTH A). AnAr (CTH 791; Konkordanz: CTH 370.II) cm. Hurrian. Obv. II? 4' 5' are parallel to KUB 47.17:2' 3'. This fragment is cited in Laroche, GLH 1, 144, under the lemma geåæena, and transliterated in Salvini-Wegner, ChS I/6, 53 (nr. 22). AnAr (CTH 791) cm. Hurrian. The words of this fragment are listed in Laroche, GLH, and the transliteration of the text is given in Trémouille, ChS I/8, 84 (nr. 163). AnAr a (CTH 791) cm. Hurrian text of unknown genre. AnAr (CTH 791) cm. Hurrian. For the text edition see Akdo an-wilhelm, AMMY 2001, , and ZA 93, ; cf. also Trémouille, ChS I/8, 16 (nr. 19). Sumerian and Akkadian Texts (CTH Littérature Suméro-Akkadienne ) Nr AnAr 8915 (CTH 819) cm. Akkadian. Perhaps the same composition as ABoT II 262 (AnAr c+e); the fragments, however, are from different tablets. Nr Nr Nr AnAr 8917 (CTH 819) cm. Perhaps of historical nature; thus, an Akkadian treaty or letter (CTH 208 or 216?). AnAr 9167 (CTH 819) cm. Sumerian. AnAr (CTH 819) cm. Akkadian omen / divination text? Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Varia and Texts of Unknown Type (CTH Varia ) AnAr 8360 d (CTH 831) cm. Non-Hittite; perhaps Hurrian. AnAr (CTH 831) cm. Non-Hittite. Addendum: According to G. Beckman (personal communication), an Akkadian incantation with Sumerian rubric (KA.INIM.MA); thus, rather to CTH 819. AnAr ı (CTH 831) cm. A Non-Hittite language. AnAr 11617b (CTH 831) cm. Possibly Non-Hittite. AnAr c (CTH 831) cm. Hurrian or Hattian? AnAr c+e (CTH 831) cm. Non-Hittite; perhaps Akkadian. This fragment may belong to the same composition as ABoT II 253 (AnAr 8915). AnAr (CTH 831) cm. Possibly Hurrian. AnAr 6966 (CTH 832) cm. AnAr 6968 (CTH 832) cm. Line 3': a-ap- pa±. AnAr 6988 (CTH 832) cm. Nr AnAr 6996 (CTH 832) cm. Possibly of religious nature. Line 5': [IÅ]-TU UZU± Ì. Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 7002 (CTH 832) cm. AnAr 7004 (CTH 832) cm. AnAr 8354 (CTH 832) cm. AnAr 8355 (CTH 832) cm. Omen / divination text? AnAr 8358 c (CTH 832) cm.
44 32 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr Nr AnAr 8360 b (CTH 832) cm. AnAr 8360 ç (CTH 832) cm. May be of religious nature if the single curved-up line on the left column reads [ma]-al-di. Nr AnAr 8360 e (CTH 832) cm. See Akdo an, AMMY 2005, 202, 216. Nr AnAr 8360 g (CTH 832) cm. Nr AnAr 8360 j (CTH 832) cm. Line 1': [p]é- en-na±-[i? ]. Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 8360 k (CTH 832) cm. A dream and vow (CTH 584, 590) or oracular text (CTH ). Line 2': MUNUS.L[UGAL]; 3': AÅ URU Kum-[ma-an-ni(?)]. AnAr 8360 r (CTH 832) cm. May be of historical nature; letter or treaty? Line 4': [E]N-KA-ma. AnAr 8364 (CTH 832) cm. AnAr 8365 a (CTH 832) cm. May be of historical nature. Line 2': [l]i-in-kir; 5': GIÅ TUKUL.GÍ[D.DA]. AnAr 8365 ç (CTH 832) cm. AnAr 8365 (CTH 832) cm. Line 3': MUNUS.LUGA[L]. AnAr 8844 a (CTH 832) cm. Line 4' is perhaps to be restored as URU Kum[manni]. The script of the fragment is identical with that in ABoT II 285 (AnAr 8844 c); thus, they likely belong to the same tablet. AnAr 8844 c (CTH 832) cm. Possibly an inventory text. Line 1': KISLAÆ LUGAL? This belongs likely to the same tablet as ABoT II 284 (AnAr 8844 a). AnAr 8845 (CTH 832) cm. AnAr 8846 (CTH 832) cm. AnAr 8850 (CTH 832) cm. Line 1': É- ir-za-ma±. AnAr 8852 (CTH 832) cm. AnAr 8853 (CTH 832) cm. AnAr 8856 (CTH 832) cm. Nr AnAr 8913 (CTH 832; Konkordanz: CTH 215.?) cm. See Akdo an, AMMY 2005, , 217. Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 8920 (CTH 832) cm. AnAr 8921 (CTH 832) cm. AnAr 8922 (CTH 832) cm. AnAr 9143 (CTH 832) cm. AnAr 9144 (CTH 832) cm. AnAr 9460 (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. AnAr 9461 (CTH 832) cm. AnAr 9462 (CTH 832) cm. Akkadian. Most likely correspondence between Hatti and Egypt (CTH 170?). For the words åa-ni-e and a-æi- a in lines 5' 6', cf. KUB 3.69 rev. 6 (åa-ni-i), 8 (ÅEÅ- a); see Edel, ÄHK I, 90. AnAr 9463 (CTH 832) cm. AnAr 9467 (CTH 832) cm. Catalog Tablet Plate Description
45 catalog 33 Catalog Tablet Plate Description Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr 9470 (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. For the usage GEfl-ti-ma in line 4', cf. GEfl.KAM-ti- a in KUB II 13. AnAr 9718 (CTH 832) cm. AnAr 9719 (CTH 832) cm. Colophon of a tablet. Line 3': INIM x±[...]. AnAr 9728 (CTH 832) cm. Due to Akkadian IKR B in line 4' may be a text on dream and vow (CTH 590?). AnAr 9729 (CTH 832) cm. AnAr 9731 (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. AnAr 9732 (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Line 2': [LUGAL? ]-u-iz-zi- [a-...]; 5': [µ...]-li-in-na LUGALiz-ni and [...]li (PN, accusative) to the kingship [...]. AnAr (CTH 832) cm. Ritual or medical text? AnAr (CTH 832) cm. Mentions µmuråili in line 4' and may have a historical content; a treaty or protocol (CTH 212, 275)? AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Line 4' is possibly to be read [DINGIR.M]EÅ ÅA <KUR> Kar-an-d[u-ni- a]. AnAr a (CTH 832) cm. AnAr b (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Instruction or prayer? AnAr (CTH 832) cm. KIN oracle or conjuration of a ritual? AnAr (CTH 832) cm. Exhibits features of Old Hittite script. Obv. 2': [ut-n]i- a-an-ta-an. AnAr a (CTH 832) cm. Line 2': [å]u-up-pí-iå. AnAr b (CTH 832) cm. AnAr f (CTH 832) cm. Because of its careless? script may be an oracular text. AnAr i (CTH 832) cm. Line 4': [æ]u-i-nu-mi; 6': [å]u-un- na-an-z±[i]. AnAr a (CTH 832) cm. According to G. Beckman (personal communication), a ritual with incantation. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Prayer or vow? Line 1': [ne-p] í-å±a-aå ±[...]. AnAr (CTH 832) cm. Contains repetitive clauses. Line 7': pé-eå-å[i- a-az? -zi]. AnAr a (CTH 832) cm. AnAr e (CTH 832) cm. AnAr g (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832 or 212, 275; Konkordanz: CTH 470) cm. Of historical content, or more likely an instruction / protocol? For the text, see Akdo an, AMMY 2005,
46 34 BO AZKÖY TABLETS IN THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ANKARA II Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Inventory text? AnAr (CTH 832) cm. Festival description? Line 3': kar-å[a-an-zi]; 5': ku-in. Nr AnAr (CTH 832) cm. Line 2': KI-LI-LI[ ÆI.A ]? Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Historical or administrative text? AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Line 3': [t]u-el É-KA. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Line 6': Ì-it. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Probably of historical content. If the line after the double paragraph strokes on the reverse is to be read [ LUGAL.GA]L LUGAL KU[R URU ], this may include an introduction with a royal name. AnAr (CTH 832) cm. Line 2': GEÅTIN.SIGfi. AnAr (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Nr AnAr (CTH 832; Konkordanz: CTH 238?) cm. See Akdo an, AMMY 2005, 199. Includes a list of geographical names. URU Åanap[ra? ] in line 5' occurs also in KUB obv. 26 (CTH 225.A). Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature; ritual? AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. A religious fragment. [nu]-ut-ták-kán in line 10' refers to a second person being addressed. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Contains frequent uses of second-person imperatives (singular and plural); thus, an instruction, treaty or protocol? AnAr (CTH 832) cm. Apparently a long list of leather products; thus possibly an inventory text. Cf. KUB obv.? 7' 11' (CTH 250). AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. As far as the fragment is preserved, the script shows Middle Hittite features. AnAr (CTH 832) cm. Catalog Tablet Plate Description
47 catalog 35 Catalog Tablet Plate Description Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr Nr AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Perhaps of religious nature. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Inventory text? AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr 4220 b (CTH 832) cm. AnAr 4220 c (CTH 832) cm. AnAr 4220 h (CTH 832) cm. AnAr 4220 k (CTH 832) cm. AnAr 4220 ö (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. Of religious nature. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832 or 500) cm. Of religious nature. In line 2' [ Minki]n and Amu[nkin] are mentioned; hence, perhaps a Kizzuwatnan ritual. AnAr (CTH 832) cm. AnAr (CTH 832) cm. From the Ku saray tablets. AnAr (CTH 832) cm. From the Ku saray tablets. AnAr (CTH 832) cm. From the Ku saray tablets; mentions [µæ]eåni and µpiæa-a.[a] in line 7'.
48
49 37 ÖZEL S MLER D Z N / INDex of proper names TANRI S MLER / DIVINE NAMES Nr. 17:5' Alawayaimi Nr. 81:(6') Amunki Nr. 386:(2') É.A? Nr. 64:3' Eåæaburni Nr I 21' Æalki Nr. 117 öy./obv. 6'; Nr. 213 öy./obv. 14 Æalmaååuitta Nr. 148 ay./rev. 6' Æatni Nr I 20' Æepat Nr. 92 öy./obv. 4'; Nr. 152 öy./obv. 3' Æepat ( URU Æatti) Nr. 152 öy./obv. 4' Æepat ( URU Æurma) Nr. 152 öy./obv. 8' Æepat ( URU Kizzuwatna) Nr. 152 öy./obv. 9' Æepat ( URU Åamuæa) Nr. 152 öy./obv. 6' Æepat ( URU Åanana[ ]) Nr. 152 öy./obv. 7' Æepat ( URU Uda) Nr. 152 öy./obv. 5' GU Æurri Nr I (24') Æuwaååanna Nr. 227 ay./rev. III? (5'); Nr. 228 öy./obv. (12') IMIN.IMIN.BI(?) Nr. 160:(4') Inar Nr. 178:(9') Iåæara Nr. 114:6' IÅKUR Nr. 20 öy./obv. 2'; Nr. 228 ay./rev. 10' IÅKUR-ub Nr. 252 öy./obv. 3', 9', ay./rev. 7 IÅTAR Nr. 20 öy./obv. 7'; Nr. 47:(8'? ); Nr. 103 öy./obv. 2 Galli Nr. 287:(3') Kamruåepa Nr. 243 öy./obv. (10') Karzi Nr. 173 öy./obv. II? 7' Kulitta Nr. 105:(10'); Nr. 106:2' Kumarbi Nr. 17:(8') LAMMA Nr. 91:(2'); Nr. 200:3'; Nr. 213 ay./rev. 9'; Nr. 225:2'; Nr. 243 öy./obv. 11'; Nr. 253:7' LUGAL-ma Nr I 23' Maliya Nr. 190 öy./obv. 5' Mezzulla Nr. 166:(3'); Nr. 224 öy./obv. (5'); Nr. 226 ay./rev. 8', (14'), (27") Minki Nr. 386:(2') Ninatta Nr. 105:(10'); Nr. 354:(3')? Ninka Nr. 120 ay./rev. 8' Pannunta Nr. 240:(3'), (6') 37
50 38 ABoT II Parga Nr. 139 I 9' Biåaåapæi Åarruma Nr I (20') Åauåga ( URU Ninuwa) bkz./see under LUGAL-ma GU Åeri Nr I 24' Åuita Nr. 121 öy./obv. 7' Taæiåtanu Nr. 139 I 8' Taåimaz Nr. 139 I 5' Telipinu Teteåæap/wi Nr. 249 öy./obv. II? (3'), (5') Nr. 16:(8'); Nr. 120 ay./rev. (1'); Nr. 218:3' Nr. 235:(6') Dinu Nr I 31' Tunapi Nr. 228 öy./obv. 1' U Nr. 51 öy./obv. 12? ; Nr. 107:2'; Nr. 181 öy./obv. 8'; Nr. 196 öy./obv.? I? 13'; Nr. 215:9'; Nr. 226 UTU ZABA BA ay./rev. 23'; Nr I 23'; Nr. 244:3'; Nr. 285:2'; Nr. 298:3'; Nr. 308:5'? U-ub Nr I 26', 29', 31'; Nr. 251:3' U (É-TIM) Nr. 120 öy./obv. (2'); Nr. 173 öy./obv. II? 3' U (æaråiæaråiyaå) Nr. 120 ay./rev. 12' U (æeuwaå) Nr. 120 ay./rev. 14' U ( URU Kummiya) Nr. 17:9' U ( URU Nerik(ka)) Nr. 194 öy./obv. II? 3'; Nr. 226 ay./rev. 11' U ( URU Ta[ ]) Nr. 190 öy./obv. 6' U ( URU Zippalanda) Nr. 174 ay./rev. III? (2'); Nr. 226 ay./rev. (29") Nr. 3:(4'); Nr. 166:2'; Nr. 182:2'? ; Nr. 190 öy./obv. 2'; Nr. 224 öy./obv. 5'; Nr. 328:6'? ; Nr. 382:3' UTU (taknaå) Nr. 28 öy./obv. 7'; Nr. 30 I (11); Nr. 31:3'; Nr. 152 öy./obv. (10'), (11'); Nr. 223 II 8; Nr. 240:5' UTU (AN-E) Nr. 316:2' UTU ( NA ZI.KIN) Nr. 120 ay./rev. 11' UTU ( URU Æimm[uwa? ]) Nr. 190 öy./obv. 4' UTU ( URU PÚ) Nr. 118 sol kenar/left edge 2' Nr. 120 öy./obv. (14'); Nr. 147:(5'); Nr. 342:2' DA[M. ] ya da / or NI[N. ] Nr. 181 öy./obv. 1' Eå-x-[ ] ya da / or SÎN Nr. 118 sol kenar/left edge 2' Æ[a? ] Æa-x-[ ] Nr. 374:2' Nr. 182:3' Æu-[ ] Nr. 217 öy./obv. 9' [ ]-x-im-mu(-uå) Nr. 92 öy./obv. 5' Ga-ag-ga! -ru(-)x[ ] Nr. 120 ay./rev. 6' Li-[ ] Ma? -[ ] Nr. 244:5' Nr. 186:4' [ (-)m]a-am(-)x[ ](?) Nr. 182:4' Pa-az-zi(-)[ ] Nr. 190 öy./obv. 3' [ ]-x-pu-na Nr. 226 ay./rev. 9'
51 Özel İsİmler dizini / Index of proper names 39 Åi-<me? >-ki Nr. 92 öy./obv. 4' Te-ti-mu-[? ] Nr. 92 öy./obv. 5' Da-x-[ ] Nr. 308:6' Uå? -x-x? [ ] Nr. 228 öy./obv. 11' Za-x[ ] Nr. 176 öy./obv. II? 4' Za-a-x[ ](?) Nr. 336:3' (ya da an-za-a-a[å] okunmalıdır/or to be read an-za-a-a[å]) Zu-u-la-x[ ] Nr. 118 öy./obv. 7' Artaya Nr. 1 öy./obv. (46) Artatama Nr. 1 öy./obv. (52) Arteåna Nr. 103 öy./obv. 1 DINGIR.GEfl.LÚ Nr. 120 ay./rev. 7' Eniadali Nr III 16' Eåiadali Nr III 17' Æeåni Nr. 390:(6') Impakru Nr III (10'), 12' Keååe Nr. 18 ay./rev. 2', (4') Maåæuiluwa bkz./see under PÉÅ.TUR-wa Mege Nr. 247 öy./obv. 2' Muråili Nr. 23 ay./rev. (4'); Nr. 312:4' PÉÅ.TUR-wa Nr. 127:2', 8', (11') Piæa-A.A Nr. 390:6' Piæamuwa bkz./see under Piæa-A.A Tuåratta Nr. 1 öy./obv. (48) Uppatiåipa Nr. 121 öy./obv. 7' Uræi-teååub Nr I 30' Zazalla Nr. 247 öy./obv. 3' [...]-li(-in-na) Nr. 310:5' [ ]-x-mu-wa(?) Nr. 390:2' [ ]- LAMMA(?) Nr. 390:1' AHIS S MLER / PERSONAL NAMES YER S MLER / GEOGRAPHICAL NAMES Ailanuwa Nr III 14' Alåe Nr. 2 öy./obv. 4' Apzi(?) Nr. 333 ay./rev.? 4' (ya da kar! -ap-zi okunmalıdır/or to be read kar! -ap-zi) Arinna Nr. 7 öy./obv. (13')? ; Nr. 119:(1'), (10'); Nr. 378:(2') Ayrıca bkz./see also under PÚ(-na) Æatti Nr. 1 öy./obv. (49); Nr. 22:(8'); Nr. 152 öy./obv. 4'; Nr. 275 öy./obv. 1'; Nr. 333 ay./rev.? 5' Æattuåa Nr. 127:(3') Æimmuwa(?) Nr. 190 öy./obv. (4')
52 40 ABoT II Æurri Nr. 200:(2') Æurma Nr. 152 öy./obv. 8' Kalapiya Nr. 123 öy./obv. 4' Kaneå Nr. 213 ay./rev. 10' Kannuwara(?) Nr. 378:(3') Karanduniya(?) Nr. 314 ay./rev.(4') Kargamiå Nr. 4:3' Kizzuwatna Nr. 110 öy./obv. (2'); Nr. 152 öy./obv. (9') KÙ.BABBAR Nr. 292 öy./obv. 4' Ayrıca bkz./see also under Æatti, Æattuåa Kummanni(?) Nr. 278:(3'); Nr. 284:(4') Kummiya Nr. 17:(9') Mizri Nr. 2 öy./obv. 3' Naruwa Nr. 9 öy./obv. 8 Nerik(ka) Nr. 194 öy./obv. II? 3'; Nr. 226 ay./rev. 11' Ninuwa Nr. 249 öy./obv. II? 3', 5' Partanæila Nr. 353 öy./obv. (3') PÚ(-na) Nr. 118 sol kenar/left edge 2'; Nr. 167 öy./obv. (2') Ayrıca bkz./see also under Arinna Åamuæa Nr. 152 öy./obv. 6' Åapparta(?) Nr. 122 öy./obv. 5' Daåimuwa Nr. 232:(2') Dauniya Nr. 192 sol kenar/left edge (2') Timalata Nr. 122 öy./obv. (2') Tita Nr. 18 ay./rev. 6' Tuååilaååi Nr. 7 öy./obv. 14' Ura Nr. 110 öy./obv. 3' Uda Nr. 152 öy./obv. 5' Zip(pa)landa Nr. 174 ay./rev. III? (2'); Nr. 199 öy./obv. 2; Nr. 226 ay./rev. (29") A-ru-ut-x(-)[ ] Nr. 7 öy./obv. 10' Æa-x-[ ] Nr. 24 öy. 11' [ ]-x-i-za-aå-ta Nr. 7 öy./obv. 15' [ ](-)x-ma-aå-åi- a-aå Nr. 7 öy./obv. 9' [ -a]r-ni- a Nr. 7 öy./obv. 7' Åa-na-a-n[a- ] Nr. 152 öy./obv. 7' Åa-na-a[p? - ] Nr. 353 öy./obv. 5' [ ](-)x-åa-na-aå-z[i? - ](?) Nr. 7 öy./obv. 8' Ta-[ ] Nr. 190 öy./obv. 6' Da-æa-[ ] Nr. 7 öy./obv. 12' [ ]-da-aå-æa-pa-aå Nr. 7 öy./obv. 11'(?) Ti-ú-x-[ ] Nr. 7 öy./obv. 16' Wa-al-ku-x(-)[ ] Nr. 353 öy./obv. 4'
53 Özel İsİmler dizini / Index of proper names 41 Za-x-[ ] Nr. 7 öy./obv. 15' A? -[ ] Nr. 103 öy./obv. 2 Æur-z[a- ] Nr. 7 öy./obv. 20' Æazzi Nr I (25') Namni Nr I 25' DA S MLER / MOUNTAIN NAMES Kuwannanniya Nr. 120 ay./rev. (3') PINAR SM / SPRING NAME
54
55 43 Konkordanz / Concordance ABoT II AnAr ABoT II AnAr (+) KBo (+) KBo ı (+) KBo a d KUB c (+) KUB b a a KBo a + d m o + s e g b r ı f d e a b f h k
56 44 ABoT II Konkordanz / Concordance ABoT II AnAr ABoT II AnAr e a + b a KBo g a c b + c + d + e + g + h a l KUB i c d f c + ğ + m f h n + s + ş b
57 konkordanz / concordance 45 Konkordanz / Concordance ABoT II AnAr ABoT II AnAr h a b b a b a b b c KBo b a (+) KBo KBo KBo b d + g a c a d
58 46 ABoT II Konkordanz / Concordance ABoT II AnAr ABoT II AnAr ı b c c + e c b ç e g j k r a ç ğ a c a b a b f i a a e g
59 konkordanz / concordance 47 Konkordanz / Concordance ABoT II AnAr ABoT II AnAr b c h k ö
60 48 ABoT II Konkordanz / Concordance AnAr ABoT II AnAr ABoT II b c d e h ı (+) KBo k m o + s ö r a b + c + d + e + g + h f a + b c a b c + ğ + m ç d e f g h ı i j k n + s + ş r a b ç f ğ a c KBo
61 konkordanz / concordance 49 Konkordanz / Concordance AnAr ABoT II AnAr ABoT II (+) KBo a b a b a d e f 322
62 50 ABoT II Konkordanz / Concordance AnAr ABoT II AnAr ABoT II g h ı i l a b a b a b c a + d b e g a c a a b c a b a b c + e a b a b c d + g e a b c d f g h k KUB (+) KBo (+) KBo
63 konkordanz / concordance 51 Konkordanz / Concordance AnAr ABoT II AnAr ABoT II a b c (+) KUB (+) KUB KBo KBo KBo
64 52 ABoT II Konkordanz / Concordance AnAr ABoT II AnAr ABoT II KBo
65 Levhalar PLATES
66
67 Text 1 AnAr (+) KBo (+)KBo önyüz / obverse Text 2 AnAr 4220 (+) KBo önyüz / obverse Text 3 AnAr a Levha / Plate 1 Text 4 AnAr Text 5 AnAr 8916 önyüz / obverse Text 6 AnAr 14932
68
69 Text 7 AnAr önyüz / obverse Text 8 AnAr 9722 Levha / Plate 2 Text 9 AnAr önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 10 AnAr d Text 11 AnAr 14921
70
71 Levha / Plate 3 Text 12 AnAr 9469 arkayüz? / reverse? Text 13 AnAr 9134 önyüz / obverse Text 15 AnAr önyüz / obverse Text 14 AnAr önyüz / obverse Text 16 AnAr
72
73 Levha / Plate 4 Text 17 AnAr Text 18 AnAr arkayüz / reverse Text 19 AnAr KUB arkayüz / reverse Text 21 AnAr c Text 20 AnAr önyüz / obverse Text 22 AnAr 11398
74
75 Levha / Plate 5 önyüz / obverse Text 24 AnAr arkayüz / reverse Text 23 AnAr arkayüz / reverse Text 26 AnAr (+) KUB önyüz / obverse Text 25 AnAr arkayüz / reverse
76
77 Levha / Plate 6 Text 27 AnAr b önyüz / obverse arkayüz / reverse önyüz / obverse Text 28 AnAr a arkayüz / reverse Text 29 AnAr a arkayüz? / reverse?
78
79 Levha / Plate 7 önyüz / obverse Text 30 AnAr KBo arkayüz / reverse Text 31 AnAr a+d Text 32 AnAr önyüz / obverse Text 33 AnAr 8926 Text 34 AnAr 4220 m Text 35 AnAr 4220 o+s Text 36 AnAr 6993
80
81 Levha / Plate 8 Text 37 AnAr 8357 Text 38 AnAr 9146 Text 39 AnAr arkayüz / reverse Text 40 AnAr arkayüz / reverse Text 41 AnAr 10320
82
83 Levha / Plate 9 Text 42 AnAr önyüz? / obverse? Text 43 AnAr Text 44 AnAr Text 45 AnAr Text 46 AnAr önyüz? / obverse?
84
85 Levha / Plate 10 Text 47 Text 48 Text 49 Text 50 AnAr AnAr e AnAr g AnAr b önyüz / obverse Text 51 AnAr arkayüz / reverse Text 52 AnAr 14916
86
87 Levha / Plate 11 Text 53 AnAr Text 55 AnAr önyüz / obverse Text 56 AnAr Text 54 AnAr önyüz / obverse Text 57 AnAr 4220 r arkayüz / reverse Text 58 AnAr Text 59 önyüz? / obverse? arkayüz? / reverse? AnAr 6992
88
89 Text 60 AnAr 8360 arkayüz / reverse önyüz / obverse Text 62 AnAr 9138 Levha / Plate 12 arkayüz / reverse Text 61 AnAr 8365 f Text 63 AnAr 9166 Text 64 AnAr 9465 Text 65 AnAr 9715 Text 66 AnAr 10322
90
91 Levha / Plate 13 Text 67 AnAr önyüz? / obverse? Text 68 AnAr arkayüz? / reverse? Text 69 AnAr Text 70 AnAr d Text 71 AnAr e Text 72 önyüz? / obverse? AnAr arkayüz? / reverse? Text 73 AnAr 11396
92
93 Levha / Plate 14 Text 74 AnAr a Text 75 AnAr b arkayüz? / reverse? Text 76 AnAr önyüz / obverse Text 77 AnAr f Text 78 AnAr h Text 79 AnAr k Text 80 AnAr 14931
94
95 Levha / Plate 15 Text 81 AnAr Text 82 AnAr önyüz? / obverse? arkayüz? / reverse? Text 83 AnAr Text 84 AnAr Text 85 AnAr Text 86 AnAr Text 87 AnAr Text 88 AnAr 4220 e
96
97 Text 89 AnAr Text 90 AnAr Levha / Plate 16 Text 91 AnAr önyüz / obverse Text 92 AnAr 9464 arkayüz / reverse
98
99 Text 93 AnAr Text 94 AnAr 6984 Levha / Plate 17 Text 95 AnAr 6987 Text 96 AnAr 7007 önyüz / obverse Text 99 AnAr 8363 Text 98 AnAr 8360 a önyüz / obverse Text 97 AnAr 8358 a+b Text 100 AnAr 8847
100
101 Levha / Plate 18 Text 101 AnAr 9157+KBo önyüz? / obverse? Text 102 AnAr Text 103 AnAr önyüz / obverse Text 104 AnAr 10587
102
103 Levha / Plate 19 Text 105 AnAr Text 106 AnAr g Text 107 AnAr Text 108 AnAr Text 109 AnAr a Text 110 AnAr önyüz / obverse
104
105 Text 111 AnAr Text 112 AnAr Levha / Plate 20 Text 113 AnAr Text 114 AnAr Text 115 AnAr Text 116 AnAr 10326
106
107 Levha / Plate 21 Text 117 AnAr önyüz / obverse Text 118 AnAr önyüz / obverse sol kenar / left edge arkayüz / reverse
108
109 Text 119 AnAr önyüz / obverse Text 120 AnAr Levha / Plate 22 arkayüz / reverse Text 121 AnAr 3544 önyüz / obverse arkayüz / reverse
110
111 Levha / Plate 23 Text 122 AnAr önyüz / obverse Text 123 AnAr c önyüz / obverse önyüz / obverse Text 124 AnAr arkayüz / reverse
112
113 Levha / Plate 24 Text 125 AnAr Text 126 AnAr 8357 b+c+d+e+g+h önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 127 AnAr 10609
114
115 Levha / Plate 25 Text 129 AnAr 8357a Text 130 AnAr 8840 önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 128 AnAr Text 131 AnAr 9163 arkayüz / reverse Text 132 AnAr Text 134 AnAr Text 133 AnAr Text 134 AnAr Text 135 AnAr 12216
116
117 Levha / Plate 26 Text 136 AnAr arkayüz / reverse Text 138 AnAr Text 137 AnAr KUB 5.17 önyüz / obverse Text 139 AnAr önyüz / obverse
118
119 Levha / Plate 27 Text 140 AnAr önyüz / obverse arkayüz / reverse
120
121 Levha / Plate 28 önyüz / obverse Text 141 AnAr arkayüz / reverse Text 142 AnAr 8360 i Text 143 AnAr Text 144 AnAr Text 145 AnAr 9723 önyüz / obverse Text 146 AnAr Text 147 AnAr c
122
123 Text 148 AnAr arkayüz / reverse önyüz / obverse Text 149 AnAr Levha / Plate 29 arkayüz / reverse Text 150 AnAr Text 151 AnAr 4220 d Text 152 AnAr önyüz / obverse Text 153 AnAr Text 154 AnAr 3137 Text 155 AnAr 6995
124
125 Text 156 AnAr 8357 f Text 157 AnAr 8360 c+ +m Levha / Plate 30 Text 158 AnAr 8360 f Text 159 AnAr 8360 h Text 160 AnAr 8360 n+s+ Text 161 AnAr 8365 b Text 163 Text 162 AnAr 8857 önyüz / obverse AnAr 8911 arkayüz / reverse
126
127 Levha / Plate 31 Text 164 AnAr 8919 Text 165 AnAr 9145 önyüz? / obverse? Text 166 AnAr 9716 Text 167 AnAr 9720 önyüz / obverse Text 168 AnAr 9730 önyüz / obverse Text 169 AnAr 10301
128
129 Levha / Plate 32 Text 170 AnAr Text 171 AnAr Text 172 AnAr önyüz / obverse Text 173 AnAr önyüz / obverse
130
131 Levha / Plate 33 önyüz / obverse Text 174 AnAr arkayüz / reverse Text 175 AnAr önyüz / obverse Text 176 AnAr önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 177 AnAr 10611
132
133 Levha / Plate 34 Text 178 AnAr Text 179 AnAr Text 180 AnAr h Text a önyüz / obverse Text 182 AnAr b Text 183 AnAr b önyüz / obverse
134
135 Levha / Plate 35 Text 184 Text 185 Text 186 Text 187 AnAr a AnAr b AnAr AnAr a Text 188 AnAr b Text 189 AnAr arkayüz / reverse Text 190 AnAr önyüz / obverse Text 191 AnAr Text 192 AnAr önyüz? / obverse? sol kenar / left edge
136
137 Text 193 AnAr Text 194 AnAr b önyüz / obverse Levha / Plate 36 Text 195 AnAr c Text 196 AnAr önyüz? / obverse? Text 198 AnAr Text 197 AnAr Text 199 AnAr önyüz / obverse Text 200 AnAr 14936
138
139 Levha / Plate 37 Text 201 AnAr önyüz / obverse Text 202 AnAr Text 203 AnAr önyüz / obverse sağ kenar / right edge arkayüz/ reverse Text 204 AnAr Text 205 AnAr Text 206 AnAr Text 207 AnAr Text 208 AnAr Text 209 AnAr arkayüz / reverse
140
141 Text 210 AnAr önyüz / obverse Text 211 AnAr Levha / Plate 38 Text 212 AnAr önyüz / obverse önyüz / obverse Text 213 AnAr arkayüz / reverse Text 214 AnAr önyüz / obverse Text 215 AnAr Text 216 AnAr önyüz / obverse
142
143 Text 217 AnAr önyüz / obverse Text 218 AnAr Text 219 AnAr Levha / Plate 39 önyüz / obverse Text 220 AnAr arkayüz / reverse Text 221 AnAr önyüz / obverse sol kenar / left edge Text 222 AnAr önyüz / obverse
144
145 Levha / Plate 40 Text 223 AnAr önyüz / obverse Text 224 AnAr 4038 önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 225 AnAr b
146
147 Levha / Plate 41 Text 226 AnAr arkayüz / reverse önyüz / obverse
148
149 Levha / Plate 42 önyüz / obverse Text 227 AnAr a arkayüz / reverse önyüz / obverse Text 228 AnAr (+) KBo arkayüz / reverse
150
151 Text 229 AnAr önyüz / obverse Levha / Plate 43 Text 230 AnAr arkayüz / reverse Text 231 AnAr KBo 11.5 önyüz / obverse arkayüz / reverse
152
153 Levha / Plate 44 Text 232 AnAr 9150 Text 233 AnAr arkayüz? / reverse? önyüz / obverse Text 234 AnAr 3136 arkayüz / reverse Text 235 AnAr Text 236 AnAr önyüz / obverse Text 237 AnAr b
154
155 Levha / Plate 45 Text 238 AnAr 8918 Text 240 AnAr Text 239 AnAr d+g Text 241 Text 242 AnAr 14839a AnAr önyüz / obverse önyüz / obverse sol kenar / left edge
156
157 Levha / Plate 46 önyüz / obverse Text 243 AnAr 9251 arkayüz / reverse Text 244 AnAr Text 245 Text 246 Text 247 AnAr AnAr c AnAr önyüz / obverse önyüz / obverse arkayüz / reverse
158
159 Levha / Plate 47 Text 248 AnAr Text 249 AnAr önyüz / obverse Text 250 AnAr önyüz / obverse Text 251 AnAr a önyüz / obverse Text 252 AnAr arkayüz / reverse
160
161 Levha / Plate 48 Text 253 AnAr 8915 Text 254 AnAr 8917 Text 256 AnAr Text 255 AnAr 9167 arkayüz / reverse Text 257 AnAr 8360 d
162
163 Levha / Plate 49 Text 258 AnAr Text 259 AnAr ı Text 260 AnAr b Text 261 AnAr c Text 262 AnAr c+e Text 263 AnAr Text 264 AnAr 6966
164
165 Text 265 AnAr 6968 Text 266 AnAr 6988 Levha / Plate 50 Text 267 AnAr 6996 Text 268 AnAr 7002 Text 269 AnAr 7004 Text 270 AnAr 8354 Text 271 AnAr 8355
166
167 Text 272 AnAr 8358 c Text 273 AnAr 8360 b Levha / Plate 51 Text 274 AnAr 8360 ç önyüz / obverse Text 275 AnAr 8360 e önyüz / obverse Text 276 AnAr 8360 g Text 277 AnAr 8360 j Text 278 AnAr 8360 k Text 279 AnAr 8360 r Text 280 AnAr 8364 arkayüz / reverse
168
169 Levha / Plate 52 Text 281 Text 282 Text 283 Text 284 AnAr 8365 a AnAr 8365 ç AnAr 8365 AnAr 8844 a Text 285 Text 286 Text 287 Text 288 AnAr 8844 c AnAr 8845 AnAr 8846 AnAr 8850 önyüz / obverse Text 289 AnAr 8852 Text 290 AnAr 8853 Text 291 AnAr 8856
170
171 Text 292 AnAr 8913 önyüz / obverse Text 293 AnAr 8920 Levha / Plate 53 Text 294 AnAr 8921 Text 295 AnAr 8922 önyüz / obverse Text 296 AnAr 9143 arkayüz / reverse Text 297 AnAr 9144 arkayüz / reverse Text 298 AnAr 9460
172
173 Text 299 AnAr 9461 Text 300 AnAr 9462 Levha / Plate 54 Text 301 AnAr 9463 Text 302 AnAr 9467 Text 303 AnAr 9470 Text 304 AnAr 9718 Text 305 AnAr 9719 arkayüz / reverse Text 306 AnAr 9728 Text 307 AnAr 9729
174
175 Text 308 AnAr 9731 Text 309 AnAr 9732 Text 310 AnAr Levha / Plate 55 Text 311 AnAr Text 312 AnAr Text 313 AnAr Text 314 AnAr arkayüz / reverse Text 315 AnAr a Text 316 AnAr b
176
177 Levha / Plate 56 Text 317 AnAr önyüz / obverse Text 318 AnAr Text 319 AnAr önyüz / obverse Text 320 AnAr a arkayüz / reverse Text 321 AnAr b Text 322 AnAr f
178
179 Text 323 AnAr i Text 324 AnAr a önyüz / obverse Text 325 AnAr Levha / Plate 57 Text 326 AnAr arkayüz? / reverse? Text 327 AnAr Text 328 AnAr Text 329 AnAr Text 330 AnAr a
180
181 Text 331 AnAr e Text 332 AnAr g Levha / Plate 58 Text 333 AnAr arkayüz? / reverse? Text 334 AnAr12180 Text 335 AnAr Text 336 AnAr Text 337 AnAr Text 338 AnAr Text 339 AnAr 12197
182
183 Text 340 AnAr Text 341 AnAr Text 342 AnAr Levha / Plate 59 Text 343 AnAr Text 344 AnAr Text 345 AnAr Text 346 AnAr 14938
184
185 Levha / Plate 60 Text 347 AnAr Text 348 AnAr önyüz / obverse arkayüz / reverse Text 349 AnAr Text 350 AnAr Text 351 AnAr Text 352 AnAr Text 353 AnAr önyüz / obverse Text 354 AnAr 14969
186
187 Levha / Plate 61 Text 355 AnAr Text 356 AnAr Text 357 AnAr Text 358 AnAr Text 359 AnAr Text 360 AnAr Text 361 AnAr Text 362 AnAr 15156
188
189 Text 363 AnAr Text 364 AnAr Levha / Plate 62 Text 365 AnAr Text 366 AnAr Text 367 AnAr Text 368 AnAr Text 369 AnAr Text 370 AnAr Text 371 AnAr Text 372 AnAr 21766
190
191 Text 373 AnAr Text 374 AnAr Levha / Plate 63 Text 375 AnAr 4220 b Text 378 AnAr 4220 k Text 376 AnAr 4220 c önyüz / obverse Text 377 AnAr 4220 h Text 379 AnAr 4220 ö Text 380 AnAr Text 381 AnAr arkayüz? / reverse? Text 382 AnAr
192
193 Text 383 AnAr Text 384 AnAr Levha / Plate 64 Text 385 AnAr Text 386 AnAr Text 387 AnAr Text 388 AnAr Text 389 AnAr önyüz / obverse Text 390 AnAr
194
(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR
ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan
ÖZET ABSTRACT. Bu makale Crosscheck sistemi tarafından taranmış ve bu sistem sonuçlarına göre orijinal bir makale olduğu tespit edilmiştir.
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 37-42, ANKARA-TURKEY UKKİḬA ŞEHRİ VE KATİPLER * Nursel ASLANTÜRK ** ÖZET Anadolu da yaşamış ve büyük bir uygarlık
Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet
ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although
ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / [email protected]. [email protected] 530 290 20 20 mobile
ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / [email protected] Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *6468430870* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/01 Paper 1 Reading May/June 2015 Candidates answer on the
Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler
Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit
First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences
First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences Zehra Taşkın, Umut Al & Umut Sezen {ztaskin, umutal, u.sezen}@hacettepe.edu.tr - 1 Plan Need for content-based
Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington
Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington daki tüm Pratisyen Hekimlikler (GP) tercümanlık
WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.
WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS Lect. Yasin ORTAKCI [email protected] 2 INTERPOLATION Introduction A census of the population of the United States is taken every 10 years. The following table
AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)
AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri
MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.
MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ
5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ
Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...
THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT
THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time
Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *
08~29 Ocak/Jan. 2016 Kültür Sanat Merkezi Kordon'da Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: +90 232 4649935 * 4649835 Http://www.kedikultursanat.org*[email protected] Kültür Sanat
Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9
Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3113065274* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/01 Paper 1 Reading May/June 2017 Candidates answer on the
Kamuran Özlem Sarnıç (Sanatta Yeterlik Tezi)
OPTİK YANILSAMA ve SERAMİK SANATINDA KULLANIMI-UYGULAMALARI Kamuran Özlem Sarnıç (Sanatta Yeterlik Tezi) Eskişehir, Ağustos 2011 OPTİK YANILSAMA ve SERAMİK SANATINDA KULLANIMI- UYGULAMALARI Kamuran Özlem
BİR HİTİT BAYRAMI (EZEN hadauri-) HAKKINDA BAZI İZLENİMLER*
5 BİR HİTİT BAYRAMI (EZEN hadauri-) HAKKINDA BAZI İZLENİMLER* Dr. Burhan BALCIOĞLU Boğazköy'de açığa çıkarılan Hitit devlet arşivi belgelerinin büyük çoğunluğunun dini karakterde olması, bu kavmin dine
Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016
Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There
AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -
T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum
Exercise 2 Dialogue(Diyalog)
Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and
Argumentative Essay Nasıl Yazılır?
Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory
HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU
HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *9844633740* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2017 2 hours Candidates answer
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *5071475631* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/01 Paper 1 Reading May/June 2016 Candidates answer on the
TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON
TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON Test material : SIM card Tested software : UFED 3.6, XRY 6.5, SIMcon v1.2 Expected results : Proper extraction of SMS messages Date of the test : 02.04.2013 Note : The
1. A lot of; lots of; plenty of
a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty
a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü
Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4513746050* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2015 2 hours Candidates answer
ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.
ÖZET SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması (1995-2010), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012. Ödemeler bilançosunun ilk başlığı cari işlemler hesabıdır. Bu hesap içinde en önemli alt başlık da ticaret
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *2754405912* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2018 2 hours Candidates answer
YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ
MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : ÖĞRENCİ NİN STUDENT S No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty
Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve
2012 Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve Ticaret Limited Șirketi unvanıyla kurulan firma,
ARCHIVUM ANATOLICUM / ANADOLU ARŞİVLERİ YAYIN İLKELERİ
ARCHIVUM ANATOLICUM / ANADOLU ARŞİVLERİ YAYIN İLKELERİ 1. ARCHIVUM ANATOLICUM Hititoloji, Latin Dili ve Edebiyatı, Sumeroloji, Yunan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalları (= Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya
CHANGE GUIDE BSP Turkey
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.
YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ
ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge
Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6.
,, and Elif Kartal Özet Yeni teknolojiler her geçen gün organizasyonlara el. Bugün, elektronik imza (e-imza) e-imza kullanan e- ; e-imza e- im olabilmektir. Bu kapsamda, -imza konulu bir anket Ankete toplamda
a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma
Recap Çoğullar ler If the final vowel is a, ı, o or u, then use lar. limonlar, çocuklar If the final vowel is e, i, ö or ü, then use ler. zeytinler, ekmekler This, That, These and Those bu this bu limon
Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek
MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ - 1. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. NEW YORK UNIVERSITY New York University is in Greenwich Village. in: içinde, -de/da Village: köy, kasaba New York Üniversitesi Greenwich kasabasındadır.
Fıstıkçı Şahap d t c ç
To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object
İstanbul a Hoşgeldiniz
Welcome To Istanbul İstanbul a Hoşgeldiniz CHIC Accessories Administration Office CHIC Tekstil ve Metal would like to welcome you to Turkey! Our company s aim is to offer our clients complete branding
Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers
Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin
Cases in the Turkish Language
Fluentinturkish.com Cases in the Turkish Language Grammar Cases Postpositions, circumpositions and prepositions are the words or morphemes that express location to some kind of reference. They are all
IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS
1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/
BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU
T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANABİLİM DALI BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA
Civil-Military Relations and Coup Risk in the 21st Century: A Comparative Analysis of Turkey and Thailand's Bumpy Roads to Democracy
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: http://www.researchgate.net/publication/279948007 Civil-Military Relations and Coup Risk in the 21st Century: A Comparative Analysis
O.4.2 Kelimelerin eş ve zıt anlamlarını bulur. 1. O.2.11 Okuduklarında sebep - sonuç ilişkisi kurar. 1
O.4.2 Kelimelerin eş ve zıt anlamlarını bulur. O.2. Okuduklarında sebep - sonuç ilişkisi kurar. Y.2.6 Yazılarında söz varlığından yararlanır. 2 O.2.3 Okuma öncesi okuma sırası ve sonrasında metinle ilgili
T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ
T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ
ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI
ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG
a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)
a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending
ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI
T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI Zekiye Berrin HACIİSMAİLOĞLU Yüksek Lisans
BBC English in Daily Life
İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5
1 9 1 4 1 0 1 6 1 9 1 1-2012
1 3 1 4 1 9 1 1 1 2 1 9 1 4 1 1 1 2 1 9 1 7 1 4 1 9 1 4 1 7 1 1 1 8 1 9 1 0 1 4 1 9 1 7 1 1 1 7 1 9 1 8 1 7 1 8 1 2 1 9 1 9 1 8 1 2 1 9 1 0 1 2 1 4 1 1 1 6 1 1 1 9 1 9 1 8 1 8 1 8 1 1 1 9 1 8 1 7 1 9 1
Dresdner Beiträge zur Hethitologie
Dresdner Beiträge zur Hethitologie Herausgegeben von Johann Tischler Band 46 2016 Harrassowitz Verlag Wiesbaden Rukiye Akdoğan Hethitische Texte Bo 4658 Bo 5000 Teil 2: Autographien 2016 Harrassowitz Verlag
Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)
Türk Dilleri Araştırmaları, 21.1 (2011): 83-94 Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia Otto Jastrow (Tallinn) Özet: Anadolu Arapçası, ayrı lehçeler (Sprachinseln) biçiminde ortaya
Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone
Ahmet ALABALIK *1 Özet Bilindiği üzere re y tefsiri makbul ve merdut olmak üzere iki kısma ayrılır. Bu makalede makbul olan re y tefsirlerindeki farklı yönelişleri ele aldık. Nitekim re y tefsiri denildiğinde
MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı
MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Anasanat Dalı Danışman: Doç. Rıdvan COŞKUN Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Haziran
ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM
ENG111 2016-2017 ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM Exam Type Date / Classes / Time Written Thursday, September 22 nd, 2016 Classes & Time to be announced on September 20th.
T.C. Hitit Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü. İşletme Anabilim Dalı
T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Anabilim Dalı X, Y, Z KUŞAĞI TÜKETİCİLERİNİN YENİDEN SATIN ALMA KARARI ÜZERİNDE ALGILANAN MARKA DENKLİĞİ ÖĞELERİNİN ETKİ DÜZEYİ FARKLILIKLARININ
Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement
TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.
The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.
The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam. Hakan was sharing the works of government with the assembly called kurultay.but the
A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES
A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES by Didem Öztürk B.S., Geodesy and Photogrammetry Department Yildiz Technical University, 2005 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake
U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET
U.D.E.K Üniversite Düzeyinde Etkisi M Hëna e Plotë Bedër Universitesi [email protected] ÖZET Türk dizilerine ilginin far Buna paralel olarak duyan genç izleyiciler Arnavutça- ABSTRACT The
İKİ HİTİT YAPI-ADAK ÇİVİSİ
ARCHIVUM ANATOLICUM (ArAn) 10/1 2016 47-54 İKİ HİTİT YAPI-ADAK ÇİVİSİ Ali ÖZCAN * Enver AKGÜN ** Öz Bu çalışmanın konusunu, Konya Müze Müdürlüğü ne bağlı Arkeoloji Müzesi envanterinde 2010.10.3, 2013.17.9
Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values
Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Presentation of the Basic Findings of a Public Opinion Survey Supported with
empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer
Empati Adam Fawer Thank you for downloading. As you may know, people have search numerous times for their chosen books like this, but end up in harmful downloads. Rather than enjoying a good book with
Unlike analytical solutions, numerical methods have an error range. In addition to this
ERROR Unlike analytical solutions, numerical methods have an error range. In addition to this input data may have errors. There are 5 basis source of error: The Source of Error 1. Measuring Errors Data
ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form
RCSummer 2019 - Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form BU FORM SADECE ÖN KAYIT FORMUDUR. Ön kaydınızın geçerli olması için formda verilen bilgilerin doğru olması gerekmektedir. Kontenjanımız
Teknoloji Servisleri; (Technology Services)
Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office
D-Link DSL 500G için ayarları
Celotex 4016 YAZILIM 80-8080-8081 İLDVR HARDWARE YAZILIM 80-4500-4600 DVR2000 25 FPS YAZILIM 5050-5555-1999-80 EX-3004 YAZILIM 5555 DVR 8008--9808 YAZILIM 80-9000-9001-9002 TE-203 VE TE-20316 SVDVR YAZILIM
BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer
BPR NİN ETKİLERİ Impacts of the BPR Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer 98/8/EC sayılı Biyosidal Ürünlerin Piyasaya Arzına İlişkin Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi, Avrupa Birliği
HTML 4. Bölüm. Doç. Dr. İsmail Rakıp Karaş Dersin Course Page:
HTML 4. Bölüm Doç. Dr. İsmail Rakıp Karaş www.ismailkaras.com [email protected] (Son Güncelleme: 18.02.2015) Dersin Course Page: www.ismailkaras.com/228 Çerçeveler (Frames) Çerçeve kullanımı her ne kadar
ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES
ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş prepositional phrase leri içerir. 74 adet Toplam 74 adet İngilizce Türkçe Tür 1. with the help -ın yardımıyla with the aid -ın yardımıyla
KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar
KALEIDOSCOPES N.1 Solo Piano Mehmet Okonşar Kaleidoscopes, bir temel ses dizisi üzerine kurulmuş ve bunların dönüşümlerini işleyen bir dizi yapıttan oluşmaktadır. Kullanılan bu temel ses dizisi, Alban
Günay Deniz D : 70 Ekim finansal se krizler, idir. Sinyal yakl. temi. olarak kabul edilebilir. Anahtar Kelimeler:
finansal se krizler, idir. Sinyal yakl olarak kabul edilebilir. temi Anahtar Kelimeler: 63 THE PREDICTABILITY OF CRISES: THE CASE OF THE CRISIS OF 2008 ABSTRACT The economic crises in the World, especially
Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS
Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri
Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)
4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama
1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the
1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the rank of ) 2. for/in/during/over/within (fidow) : last/past time olduğunda bu prepositionlar gelir. 3. Now that;
ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES
ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş prepositional phrase leri içerir. 72 adet Preposition 2 adet Toplam 74 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak
İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)
İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she
Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. 60. Hikayenin 22.si.
Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Akıllı Kral Süleyman Yazari: Edward Hughes Resimleyen: Lazarus Tercüme eden: Nurcan Duran Uyarlayan: Ruth Klassen Türkçe 60. Hikayenin 22.si www.m1914.org Bible for Children,
Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek
Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün
CHANGE GUIDE BSP Turkey
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Legal Status of Ownership Commercial Registry Gazette ( Ticaret Sicil Gazetesi ) containing information
ÖZEL EGE LKÖ RET M OKULU DO RULARIN DANSI HAZIRLAYAN: YANKI TURGUT DANI MAN Ö RETMEN: AY EGÜL GÜRKAN
ÖZEL EGE LKÖ RET M OKULU DO RULARIN DANSI HAZIRLAYAN: YANKI TURGUT DANI MAN Ö RETMEN: AY EGÜL GÜRKAN zmir,2009 1 TE EKKÜR Bu projede eme i geçen danı man ö retmenim Ay egül Gürkan a, sunum hazırlamamda
Tanrının Varlığının Ontolojik Kanıtı a
Iğd Üniv Sos Bil Der / Igd Univ Jour Soc Sci Sayı / No. 8, Ekim / October 2015: 13-19 Entelekya / Entelecheia Tanrının Varlığının Ontolojik Kanıtı a Çeviren İLYAS ALTUNER b Geliş Tarihi: 01.10.2015 Kabul
Tüm dosyalar word biçiminde gönderilmelidir. Makale 2500 ile 8000 kelime arasında olmalıdır. Başlık 10 kelimeden uzun olmamalıdır.
TÜRKÇE Biçim Makale Uzunluğu Başlık Uzunluğu Tüm dosyalar word biçiminde gönderilmelidir. Makale 2500 ile 8000 kelime arasında olmalıdır. Başlık 10 kelimeden uzun olmamalıdır. Makalenin ilk sayfası aşağıdaki
Present continous tense
Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form
%100 Zeytinyağı ÜRÜN KATALOĞU / PRODUCT CATALOGUE.
%100 Zeytinyağı ÜRÜN KATALOĞU / PRODUCT CATALOGUE www.bozluyag.com Our company Our company has been built since 2003 and it is a family company. The place of our facility is in Torbalı,İzmir(Smyrna) where
UFRS YE TABİ OLACAK KOBİ LERDE BAĞIMSIZ DIŞ DENETİMİN FAALİYET SONUÇLARI ÜZERİNE OLASI ETKİLERİ
T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Anabilim Dalı UFRS YE TABİ OLACAK KOBİ LERDE BAĞIMSIZ DIŞ DENETİMİN FAALİYET SONUÇLARI ÜZERİNE OLASI ETKİLERİ Elif KURTCU Yüksek Lisans Tezi Çorum
A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy
(Esrarengiz bir toplantı) List of characters (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Halit, doğum günü olan oğlan) Leila, the mysterious girl and phone voice (Leyla, esrarengiz kız ve telefon
Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System
Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System March 2018 Report Code: DE13 April 2018 Contents Page No. Number of Banks... Number of Employees. Bank Employees by Gender and Education
INFORMATION SECURITY POLICY
Page Number: 1 / 5 Not: Kalite Sistem Dokümantasyonunun güncel halleri ERP doküman yönetimi modülünde tanımlanmıştır. Kalite Yönetim Sistem dokümantasyonu üzerinde bulunan ilgili kişi imzaları tanımlı
UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English
Sosyal Bilgiler HELLO! UNIT 1 1. Quiz-1 Where are you from? 3. I'm from Greece. I'm. A) German B) Greek I'm from. C) Turkish D) English A) German C) Turkey 4. I come from. I'm Spanish. D) French A) China
Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board
Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline
Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması
Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması CV (curriculum vitae): (Kısa özgeçmiş) (Kaynak: Cambridge Dictionary Online :http://dictionary.cambridge.org/ dictionary/english/cv) (In UK) A short written description
İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ
İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ 1. Staj yapmak istenilen tarihten en az üç ay önce bölümlerin onayladığı alanlarda uygun bir işletmeye / kuruluşa başvurulur.
daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.
ÖZET Üniversite Öğrencilerinin Yabancı Dil Seviyelerinin ve Yabancı Dil Eğitim Programına Karşı Tutumlarının İncelenmesi (Aksaray Üniversitesi Örneği) Çağan YILDIRAN Niğde Üniversitesi, Sosyal Bilimler
EDEBİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ YAYIN İLKELERİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ YAYIN İLKELERİ 1. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, Ocak ve Temmuz ayları olmak üzere yılda iki sayı olarak yayınlanan uluslararası hakemli bir dergidir. Dergi
MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi
MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi Baskı Sanatları Anasanat Dalı Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Eylül, 2012 MUSTAFA ASLIER
