1. Adı Soyadı: Mustafa UĞURLU 2. Doğum Tarihi: 20 Şubat 1960 3. Unvanı: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu: EK-6 ÖZGEÇMİŞ Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Hacettepe Üniversitesi 1982 Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Gazi Üniversitesi 1984 Doktora Turkologie Johannes Gutenberg-Universität 1993 5. Akademik Unvanlar: Yardımcı Doçentlik Tarihi: 1993 Doçentlik Tarihi: 1995 Profesörlük Tarihi: 2001 6. Yönetilen Yüksek Lisans ve Doktora Tezleri 6. 1. Yüksek Lisans Tezleri 6. 1. 1. Auelbekova, Şınar, Münyetü'l-guzat'ın Dili, Ahmet Yesevî. Uluslararası Kazak - Türk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1997. 6. 1. 2. Zal, Ünal, Kırgız Türkçesinde Edatlar. Cengiz Aytmatov'un "Cemile" Romanındaki Edatlar Üzerine Karşılaştırmalı Bir Çalışma, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1999. 6. 1. 3. Karadoğan, Ahmet, Anadolu yu Türkleştirenlerin İsimleri. Kitâb-ı Cihân-nümâ da Geçen Özel İsimler Üzerine, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2001. 6. 1. 4. Denizer, Faik Utkan, Tarihî Metinleri Aktarma Problemleri. -Dede Korkut Oğuznâmeleri ve Türkiye Türkçesine Yapılmış Aktarmaları Üzerine Kelime Düzeyinde Bir İnceleme-, Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü 2007. 6.2. Doktora Tezleri 7. Yayınlar 7. 1. Uluslararası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler (SCI & SSCI & Arts and Humanities) 7. 2. Uluslararası diğer hakemli dergilerde yayınlanan makaleler 7. 2. 1. Zur Rolle der Schrift bei der Standardisierung in der Sprache, Diyalog. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik 94, 2 (1994), s. 79-87. 7. 2. 2. Türk Lehçeleri Arasında Aktarma Meseleleri ve "Abay Yolu" Romanı, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 15 (Güz 2000), s. 59-80. 7. 2. 3. Kırgız ve Türkiye Türkçesi Arasında Bire Bir Kelime Eş Değerliği. Camiyla Romanındaki Meseleler Üzerine, Scholarly Depth and Accuracy. A Festschrift to Lars Johanson [Yayımlayan: Nurettin Demir-Fikret Turan], Ankara 2002, s. 389-401.
7. 2. 4. Türkmen Türkçesi Üzerine Yeni Araştırmalar, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 22 (Güz 2002), s. 185-192. 7. 2. 5. Mämlüklär Ädäbiyatı Yadkärlärennän Mönyätel-gozat, Gasırlar Avazı-Exo Vekov. Nauçno Dokumental nıy Jurnal 1 (2004), s. 150-153. 7. 2. 6. Türkçe Yer Adları: Günlükbaşı, Akademik Araştırmalar Dergisi 9, 34 (Ağustos-Ekim 2007), s. 129-137. 7. 2. 7. Dede Korkut u Okumak İstiyorum, Ama..., Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları. International Periodical for the Language, Literature and History of Turkish or Turkic 3, 1 (Winter 2008), s. 129-137. 7.3. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında (Proceedings) basılan bildiriler 7. 3. 1. "Bemerkungen zu -mak içindä / içrä im Altkiptschakischen", 31. Permanent International Altaistic Conference, Weimar-Almanya, 1988. [Bemerkungen zur Postpositions içindä bzw. içrä im Mamluktürkischen, Türk Kültürü Araştırmaları 32 (1994). Prof. Dr. Zeynep Korkmaz'a Armağan, Ankara 1996, s. 363-375] 7. 3. 2. "Über den Verbalstamm tavdul-", 32. Permanent International Altaistic Conference, Oslo-Norveç, 1989. [Über den Verbalstamm tavdul-, Altaica Osloensia [Yayımlayan: Bernt Brendemoen], Oslo 1990, s. 371-378] 7. 3. 3. "Mâtem Esnasında Yüz Yırtma Âdeti", 7. Uluslararası Türk Halk Edebiyatı Semineri ve 1. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı, Kırıkkale-Türkiye, 1995. [Matem Esnasında Yüz Yırtma Âdeti, 1995 Dünya "Hoşgörü - Manas - Abay Yılı" VII. Uluslararası Türk Halk Edebiyatı Semineri ve I. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı Bildirileri, (= KİKTAV Yayınları 5), Kırıkkale 1995, s. 166-172]. 7. 3. 4. "-ArAK ve -p ile Kurulan Zarf-fiilli Parçalarda Sınır Vurgulayışın Rolü", 3. Uluslar Arası Türk Dili Kurultayı, Ankara-Türkiye, 1996. [-ArAK ve -p ile Kurulan Zarf-fiilli Parçalarda Sınır Vurgulayışın Rolü, 3. Uluslar Arası Türk Dili Kurultayı 1996, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 678), Ankara 1999, 1181-1187]. 7. 3. 5. "Anadolu ya Gelen Türklerin Şehircilik Anlayışı, Ahmed Yesevî den Hasan Dede ye Uluslar Arası Etkinlikleri, Kırıkkale-Türkiye, 1997. [Anadolu ya Gelen Türklerin Şehircilik Anlayışı, Türk Dili 584 (Ağustos 2000), s. 144-150.] 7. 3. 6. "Türk Lehçelerinin Aktarımında Valenz Sözlüklerinin Önemi, Uluslar Arası Sözlük Bilimi Sempozyumu, Gazimağusa-Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, 1999. [Türk Lehçelerinin Aktarımında Valenz Sözlüklerinin Önemi, Doğu Akdeniz Üniversitesi, Uluslararası Sözlükbilim Sempozyumu Bildirileri [Yayımlayan: Nurettin Demir-Emine Yılmaz], Gazimağusa 2001, s. 197-206.] 7. 3. 7. Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eşdeğerliği, IV. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri II (24-29 Eylül 2000), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 856 / II), Ankara 2007, s. 1863-1870. [Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eşdeğerliği, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 29 (Bahar 2004), s. 29-40.] 7. 3. 8. Die falschen Freunde : Ein Problem bei der Übersetzung zwischen den Türksprachen, Einheit und Vielfalt in der türkischen Welt. Materialien der 5. Deutschen
Turkologenkonferenz Üniversität Mainz, 4.-7. Oktober 2002 [Yayımlayan: Hendrik Boeshoten - Heidi Stein], (= Turkologica 69], Wiesbaden 2007, s. 206-214. 7. 3. 9. Seydî Ali Reis in Gözüyle 16. Yüzyılda Türk Dünyası, 1. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı (9-15 Nisan 2006, Çeşme-İzmir) Bildiri Kitabı 5, [Yayımlayan: Fikret Türkmen - Gürer Gülsevin], Ankara 2007, s. 2201-2209. 7. 3. 10. Birleşik Fiil Üzerine, İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi UTEK 2007 (27-28 Ağustos 2007) Bildiriler 1. Türkçenin Söz Dizimi [Yayımlayan: Hayati Develi], (= İstanbul Kültür Üniversitesi Yayınları 95), İstanbul 2009, s. 399-412. 7. 4. Yazılan uluslararası kitaplar veya kitaplarda bölümler 7. 4. 1. Gerundialsätze im Mamluktürkischen, (= Dissertation Universität Mainz), Mainz 1994. 7. 5. Ulusal hakemli dergilerde yayınlanan makaleler 7. 5. 1. Abdal Musa Zâviyesinin Vakıfları, Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi I, 1 (1985), s. 297-303. 7. 5. 2. Tanıtma: Ercilasun, Ahmet B., 1984, Kutadgu Bilig Grameri -Fiil-, (= Gazi Üniversitesi Yayınları 33), Ankara, Türk Kültürü XXIII, 261 (Ocak 1985), s. 59-61. 7. 5. 3. Tanıtma: Antonovicz-Bauer, Luncyna - Aleksander Dubinski, 1983, Slovnik Turecko- Polski, Polsko-Turecki, Warszawa, Türk Kültürü XXIV, 266 (Haziran 1985), s. 58-61. 7. 5. 4. Harezm Türkçesiyle Yazılmış Dinî Bir Risâle, Türk Kültürü Araştırmaları 24, 2. Phil. Dr. Hamit Zübeyr Koşay'ın Hatırasına Armağan (1986), s. 197-220. 7. 5. 5. Tanıtma: Kurnaz, Cemâl, 1991, Abdülkerim bin Şeyh Mûsâ. Makâlât-ı Seyyid Hârûn, (= Türk Tarih Kurumu Yayınları 18, 9), Ankara, Türk Dili 510 (Haziran 1994), s. 498-501. 7. 5. 6. Haber: Milletlerarası Türk Dilbilimi Konferansı Yapıldı, Türk Dili 516 (Aralık 1994), s. 534-535. 7. 5. 7. Türklük Bilimine Adanan Bir Ömür - Lars Johanson'un 60. Doğum Yıl Dönümü Münasebetiyle-, Türk Dili 532 (Nisan 1996), s. 1132-1135. 7. 5. 8. Tanıtma: Öztopçu, Kurtuluş, 1989, Munyatu'-l-Ghuzat. A 14 th -Century Mamluk- Kipchak Military Treatise. Text-Translation-Index, (= Sources of Oriental Languages and Literatures, 13, Turkish Sources, 11), Cambridge-Massachusetts, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı. Belleten 1995 (1997), s. 433-438. 7. 5. 9. Türkçe Eğitiminin Neresindeyiz?, Türk Dili 582 (Haziran 2000), s. 481-487. 7. 5. 10. Türkiye Türkçesinde Bakış ( Aspektotempora ), Türkbilig. Türkoloji Araştırmaları 5 (2003), s. 124-133. 7. 6. Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler 7. 7. Diğer yayınlar
7. 7. 1. Münyetü'l-Guzat, (= Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 676, Kaynak Eserler Dizisi, 3), Ankara 1987. 7. 7. 2. Memlûk Türkçesi'nde Zarf-Fiilli Parçaların Dizimi, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 712), Ankara 1999. 7. 7. 3. Türk Dünyası Edebiyatı I [Yazarlar: Asker Kuliyev; Zeynulla Besenbayev; Mirzabeg Cumayev; Bektaş Şamşiyev; Begali Kasımov; Nesimhan Rahmanov; Ayşe Büyükyıldırım; Yasemin Dinç; Abdülkadir Hayber; Mehmet Kara; Şuayip Karakaş; Mine Türker-Toksin; Mustafa Uğurlu; Ertuğrul Yaman; Kakacan Durdıyev; Beğmirat Veyisov], (= Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı Yayınları), Ankara. 7. 7. 4. Türk Dünyası Edebiyatı II [Yazarlar: Asker Kuliyev; Zeynulla Besenbayev; Mirzabeg Cumayev; Bektaş Şamşiyev; Begali Kasımov; Nesimhan Rahmanov; Ayşe Büyükyıldırım; Yasemin Dinç; Abdülkadir Hayber; Mehmet Kara; Şuayip Karakaş; Mine Türker-Toksin; Mustafa Uğurlu; Ertuğrul Yaman; Kakacan Durdıyev; Beğmirat Veyisov], (= Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı Yayınları), Ankara. 7. 8. (Uluslararası) Atıflar 263. 7. 2. 1. Kara, Mehmet, 2004, Ayrı Düşmüş Kelimeler, (= Çağlar Yayınları 4), Ankara, s. 132; 7. 2. 2. Musaoğlu, Mehman, 2003, Türkçede Çeviri ve Aktarma, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 24 (Kış 2003), s. 1-22. Karadoğan, Ahmet, 2004, -Ip ile Kurulan Zarf-fiilli Parçaların Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 31 (Güz 2004), s. 207-218. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1593; 1600; 1603. Kirişçioğlu, Fatih, 2006, Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Yapılan Aktarmalarda Karşılaşılan Bazı Problemler, Türkiyat Araştırmaları Dergisi 20 (Güz 2006), s. 23. Ergönenç-Akbaba, Dilek, 2007, Nogay Türkçesi ve Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değerler, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 42 (Yaz 2007), s. 155; 174.] Zal, Ünal, 2009, Gurbannazar Ezizov un Kelime Dünyasına Bir Bakış, İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi UTEK 2007 (27-28 Ağustos 2007) Bildiriler 2. Türk Edebiyatında Uslûp Arayışları [Yayımlayan: Hayati Develi], (= İstanbul Kültür Üniversitesi Yayınları 95), s. 382; 410. Yavuzarslan, Paşa, 2010, [Yayın Değerlendirme] Sultanzade, Vügar (2009). Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms, LINCOM Studies in Asian Linguistics. 184 pp, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 52 (Kış 2010), s. 233; 240; 241. 7. 2. 3. Gökdağ, Bilgehan Atsız-Seyfullah Türkmen, 2004, Eski Oğuzca Sözlük-Gramer Arası Bir Eser. İshak bin Murad. Ed-dürretü l-mudiyye fi l-lugati t-türkiyye, (= Akçağ Yayınları 526), Ankara, s. 9; 34. Karadoğan, Ahmet, 2004, -Ip ile Kurulan Zarf-fiilli Parçaların Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 31 (Güz 2004), s. 207-218. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1604.
Akar, Ali, 2005, Türk Dili Tarihi. Dönem-Eser-Bibliyografya, (= Ötüken Yayınları 597), İstanbul, s. 239. Kirişçioğlu, Fatih, 2006, Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Yapılan Aktarmalarda Karşılaşılan Bazı Problemler, Türkiyat Araştırmaları Dergisi 20 (Güz 2006), s. 23. Ergönenç-Akbaba, Dilek, 2007, Nogay Türkçesi ve Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değerler, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 42 (Yaz 2007), s. 155; 174.] Zal, Ünal, 2009, Gurbannazar Ezizov un Kelime Dünyasına Bir Bakış, İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi UTEK 2007 (27-28 Ağustos 2007) Bildiriler 2. Türk Edebiyatında Uslûp Arayışları [Yayımlayan: Hayati Develi], (= İstanbul Kültür Üniversitesi Yayınları 95), s. 382; 410. Yavuzarslan, Paşa, 2010, [Yayın Değerlendirme] Sultanzade, Vügar (2009). Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms, LINCOM Studies in Asian Linguistics. 184 pp, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 52 (Kış 2010), s. 233; 240; 241. 7. 3. 1. Turkologischer Anzeiger 24 (2000), s. 252. Şirin-User, Hatice, 2009, Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları. Söz Varlığı İncelemesi., (= Kömen Yayınları 32), Konya, s. 515. 7. 3. 2. Janse, Mark - Sijmen Tol, 1990, Linguistic Bibliography for the year 1990, Dordrecht-Boston-London, s. 942. Turkologischer Anzeiger 19 (1993), s. 195.] 7. 3. 3. Şirin-User, Hatice, 2009, Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları. Söz Varlığı İncelemesi., (= Kömen Yayınları 32), Konya, s. 78; 515. 7. 3. 4. Korkmaz, Zeynep, 2003, Türkiye Türkçesi Grameri. Şekil Bilgisi, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 827), Ankara, s. 1222. Karadoğan, Ahmet, 2004, -Ip ile Kurulan Zarf-fiilli Parçaların Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 31 (Güz 2004), s. 207-218. İlker, Ayşe, 2004, Dil Ögelerinin Belirleyiciliği: Peyami Safa Üzerinde Bir Deneme, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 1 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1397. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1603. Karadoğan, Ahmet, 2008, Türkiye Türkçesindeki -DIK ve -An Sıfat-fiil Eklerinde Sınır Vurgulayışın Rolü, Türk Dili 678 (Haziran 2008), s. 520; 524; 527. Karadoğan, Ahmet, 2009, Türkiye Türkçesinde Kılınış, (= Divan Kitap 1), Ankara, s. 80; 91, 91; 97; 168.] 7. 3. 5. Karadoğan, Ahmet, 2002, Ad Bilimi Perspektifinden Anadolu nun Türkleşme Sürecine Farklı Bir Bakış, Türkler 6 [Yayımlayanlar: Güzel, Hasan Celâl-Kemal Çiçek-Salim Koca], Ankara, s. 283-287.] 7. 3. 6. Akar, Ali, 2004, Muğla Ağızları, (= Muğla Üniversitesi Yayınları 50), Muğla, s. 49; 315. Karadoğan, Ahmet, 2004, -Ip ile Kurulan Zarf-fiilli Parçaların Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 31 (Güz 2004), s. 207-218.
Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1603. Ersoy, Fevzi, 2006, Moğolca ve Türkçede Fiil-Tamlayıcı İlişkileri, Türkiyat Araştırmaları Dergisi 20 (Güz 2006), s. 82; 98. Ergönenç-Akbaba, Dilek, 2007, Nogay Türkçesi ve Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değerler, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 42 (Yaz 2007), s. 155; 174. Zal, Ünal, 2009, Gurbannazar Ezizov un Kelime Dünyasına Bir Bakış, İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi UTEK 2007 (27-28 Ağustos 2007) Bildiriler 2. Türk Edebiyatında Uslûp Arayışları [Yayımlayan: Hayati Develi], (= İstanbul Kültür Üniversitesi Yayınları 95), s. 382; 410. 7. 3. 7. Karadoğan, Ahmet, 2004, -Ip ile Kurulan Zarf-fiilli Parçaların Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 31 (Güz 2004), s. 207-218. Aynazarov, Seyit Nazar, 2004, Türkmen ve Türkiye Türkçesinin Ortak Fiillerinin Anlam Bakımından Genel Bir Mukayesesi, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 1 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 204; 220. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1594; 1603. Kirişçioğlu, Fatih, 2006, Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Yapılan Aktarmalarda Karşılaşılan Bazı Problemler, Türkiyat Araştırmaları Dergisi 20 (Güz 2006), s. 23. Arnazarov, Seyitnazar, 2007, Türkmen ve Türkiye Türkçesinin Bazı Ortak Sözcüklerinin Anlam Farklılıkları Üzerine, 1. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı (9-15 Nisan 2006, Çeşme-İzmir) Bildiri Kitabı 1, [Yayımlayan: Fikret Türkmen - Gürer Gülsevin], Ankara, s. 172; 177. Aydın, Mehmet, 2007, Diller Arası İlişkiler Açısından Kırgızca Örneği, 1. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı (9-15 Nisan 2006, Çeşme-İzmir) Bildiri Kitabı 1, [Yayımlayan: Fikret Türkmen - Gürer Gülsevin], Ankara, s. 257; 258. Ergönenç-Akbaba, Dilek, 2007, Nogay Türkçesi ve Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değerler, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 42 (Yaz 2007), s. 153-154; 174.] Zal, Ünal, 2009, Gurbannazar Ezizov un Kelime Dünyasına Bir Bakış, İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi UTEK 2007 (27-28 Ağustos 2007) Bildiriler 2. Türk Edebiyatında Uslûp Arayışları [Yayımlayan: Hayati Develi], (= İstanbul Kültür Üniversitesi Yayınları 95), s. 382; 410. Yavuzarslan, Paşa, 2010, [Yayın Değerlendirme] Sultanzade, Vügar (2009). Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms, LINCOM Studies in Asian Linguistics. 184 pp, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 52 (Kış 2010), s. 233; 240; 241. 7. 3. 8. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1604. Yavuzarslan, Paşa, 2010, [Yayın Değerlendirme] Sultanzade, Vügar (2009). Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms, LINCOM Studies in Asian Linguistics. 184 pp, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 52 (Kış 2010), s. 233; 240; 241.] 7. 4. 1. Akar, Ali, 2005, Türk Dili Tarihi. Dönem-Eser-Bibliyografya, (= Ötüken Yayınları 597), İstanbul, s. 237. Karadoğan, Ahmet, 2009, Türkiye Türkçesinde Kılınış, (= Divan Kitap 1), Ankara, s. 90; 168.] 7. 5. 1.
Güzel, Abdurrahman, 1999, Abdal Mûsâ Velâyetnâmesi, (= Türk Tarih Kurumu Yayınları 18, 15), Ankara, s. 49; 51; 54; 155-158. Yıldırım, Rıza, 2001, Dervishes in Early Ottoman Society and Politics: A Study of Velayetnames as a Source for History, (= Bilkent Universty, A Master s Thesis), Ankara, s. 78; 140; bk. www. thesis.bilkent.edu.tr. 7. 5. 2. Turkologischer Anzeiger 12 (1986), s. 173. 7. 5. 3. Turkologischer Anzeiger 12 (1986), s. 40. 7. 5. 4. Turkologischer Anzeiger 13 (1987), s. 221. 7. 5. 5. Turkologischer Anzeiger 21 (1997), s. 167. 7. 5. 6. Turkologischer Anzeiger 21 (1997), s. 35. 7. 5. 7. Turkologischer Anzeiger 22-23 (1998), s. 23. Pekşen, Yalçın, 1996, İsveçli Türkçeyi Söktü; Biz İsveçliyi Çözemedik, Hürriyet (20 Nisan 1996-Cumartesi), s. 19. Demir Nurettin - Fikret Turan, 2002, Lars Johanson, Scholarly Depth and Accuracy. A Festschrift to Lars Johanson [Yayımlayan: Nurettin Demir-Fikret Turan], Ankara, s. 11-21.] 7. 5. 10. Demir Nurettin - Emine Yılmaz, 2003, Türk Dili El Kitabı, (= Grafiker Yayınları 15), Ankara, s. 189; 230. Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1604. Eker, Süer, 2005 3, Çağdaş Türk Dili, (= Grafiker Yayınları 7), Ankara, s. 679. Yücel, Bilâl, 2007, Türk Dil Kurumunca Yeniden Yayımlanan Eski Harfli Dil Bilgisi Kitapları Üzerine, Türk Dili 669 ( Eylül 2007), s. 458; 463. Bacanlı, Eyüp, 2008, Türkiye Türkçesindeki -miş Ekinin Dolaylılık ve Dolaylılık-Dışı Kullanımlarında Zamansal Atıf, Bilig. Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi 44 (Kış 2008), s. 3; 5; 22. Karadoğan, Ahmet, 2008, Türkiye Türkçesindeki -DIK ve -An Sıfat-fiil Eklerinde Sınır Vurgulayışın Rolü, Türk Dili 678 (Haziran 2008), s. 520; 524; 527. Aslan-Demir, Sema, 2008, Türkçede İsteme Kipliği. Semantik-Pragmatik Bir İnceleme, (= Grafiker Yayınları 39), Ankara, s. 36; 37; 39; 187.] Karadoğan, Ahmet, 2009, Türkiye Türkçesinde Kılınış, (= Divan Kitap 1), Ankara, s. 10, 10, 10; 15; 42, 42; 46; 168.] 7. 7. 1. Janse, Mark - Sijmen Tol, 1987, Linguistic Bibliography for the year 1987, Dordrecht-Boston-London, s. 851. Değerlendirme: Doerfer, Gerhard, 1989, Central Asiatic Journal 33, 1-2 (1989), s. 139-142; Tercümesi: Eşref Bengi Özbilen, 1996, Türk Dünyası Araştırmaları 104 (Ekim 1996), s. 229-232.
Öztopçu, Kurtuluş, 1989, Munyatu -l-ghuzat. A 14th-Century Mamluk-Kipchak Military Treatise. Text-Translation-Index, (= Sources of Oriental Languages and Literatures, 13, Turkish Sources, 11), Cambridge-Massachusetts; s. 6; 145. Türk Tarih Kurumu-Belleten 53, 206-208 (1989), s. 461. Johanson, Lars, 1991, Zur Typologie türkischer Gerundialsegmente, Türk Dilleri Araştırmaları (1991), s. 98-110. Turkologischer Anzeiger 18 (1992), s. 221. Önler, Zafer, 1992, Türkçede -LA Zarf Eki, V. Uluslararası Türk Dili Kongresi 1992 (26 Eylül-1 Ekim 1992), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 632), Ankara, s. 12. Johanson, Lars, 1993, Zur Geltung türkischer Schriftsprachen und Schriftsysteme, Türk Kültürü Araştırmaları 30, 1-2, s. 165-178. Safran, Mustafa, 1993, Yaşadıkları Sahalarda Yazılan Lûgâtlara Göre Kuman / Kıpçaklar da Siyasi, İktisadi, Sosyal ve Kültürel Yaşayış, (= Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları 137), Ankara, s. 45; 48; 137; 139; 194; 207. Özkan, Mustafa, 1995, Türk Dilinin Gelişme Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, İstanbul, s. 27. Berta, Árpád, 1996, Deverbale Wortbildung im Mittelkiptschakisch-Türkischen, (= Turcologica 24), Wiesbaden, s. 6; 695. Auelbekova, Şınar, 1997, Münyetü l-guzât ın Dili Hakkında Bir Deneme, Bilig. Bilim ve Kültür Dergisi 5 (Bahar 1997), s. 181-190. Özkan, Nevzat, 1997, Türk Dünyası. Nüfus-Sosyal Yapı-Dil-Edebiyat, Kayseri, s. 31. İslamov, Rämil Fänäviulı, 1998, Altın Urda häm Mämluklär Misırı: Yazma Miras, Mädäni Bağlanışlar, Kazan, s. 5; 146; 224. Karahan, Leylâ, 1998, Birleşik Kipli Fiillerde Çokluk Eki -lar ın Yeri, Türk Dili 563 (Kasım 1998), s. 381-387. Öner, Mustafa, 1998, Bugünkü Kıpçak Türkçesi, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 703), Ankara, s. xıx. Karahan, Leylâ, 1999, Yükleme (Accusative) ve İlgi (Genitive) Hâli Ekleri Üzerine Bazı Düşünceler, 3. Uluslar Arası Türk Dili Kurultayı 1996, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 678), Ankara, 611. Gökbel, Ahmet, 2000, Kıpçak Türkleri (Siyasî ve Dinî Tarihi), (= Ötüken Neşriyat 474), İstanbul, s. 11; 170; 179; 369. Bozkaplan, Şerif Ali, 2002, Görmek İtaat Etmek midir?, Türk Dünyası Araştırmaları 139 (Ağustos 2002), s. 75-86. Özgür, Can, 2002, Kıpçakların Dili, Türkler 3 [Yayımlayanlar: Güzel, Hasan Celâl-Kemal Çiçek-Salim Koca], Ankara, s. 692-698. Toparlı, Recep, 2002, Kıpçak Dili ve Edebiyatı, Türkler 5 [Yayımlayanlar: Güzel, Hasan Celâl-Kemal Çiçek-Salim Koca], Ankara, s. 814-821. İslamov, Rämil, 2002, At Tärbiyase Turındağı Urta Gasır Törki Traktatlar, Gasırlar Avazı-Exo Vekov. Nauçno Dokumental nıy Jurnal 1, 2 (2002), s. 200-206. Toparlı, Recep Hanifi Vural Recep Karaatlı, 2003, Kıpçak Türkçesi Sözlüğü, (= Türk Dil Kurumu Yayınları 835), Ankara, s. ıx, xvıı. Ercilasun, Ahmet B., 2004, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, (= Akçağ Yayınları 603), Ankara, s. 399; 488. İslamov, Rämil, 2002, Söñgeñne Küreklek Kütergel, Gasırlar Avazı-Exo Vekov. Nauçno Dokumental nıy Jurnal 1 (2004), s. 267. Arslan-Erol, Hülya, 2004, Kaldır-, Götür- ve Bırak- Fiillerinin Tarihî ve Günümüz Türk Şivelerinde Anlam Bakımından Gelişimi, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 1 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1072. Karabacak, Esra, 2004, Zaman İsimleri Üzerine, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 2 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/2), Ankara, s. 1858; 1860; 1862; 1936; 1946. Nalbant, Mehmet Vefa, 2004, Türk Enklitik Edatı La, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 2 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/2), Ankara, s. 2168; 2173. Çobanoğlu, Özkul, 2004, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, (= Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları 301), Ankara, s. 41; 510.
Akar, Ali, 2005, Türk Dili Tarihi. Dönem-Eser-Bibliyografya, (= Ötüken Yayınları 597), İstanbul, s. 235; 325. Ay, Özgür, 2005, Cumhuriyet Türkiyesi nde Tarihî Türk Lehçeleri Üzerine Yapılan Çalışmalar ile İlgili Genel Bir Değerlendirme Karaman. Dil-Kültür ve Sanat Dergisi (2005), s. 338. Anetshofer, Helga, 2005, Temporale Satzverbindungen in altosmanischen Prosatexten, (= Turcologica 57), Wiesbaden, s. 16; 167. Toprak, Funda, 2005, Kıpçaklar ve Kıpçak Dil Yadigarları, Avrasya Etüdleri 27-28 (2005), s. 213; 214; 218. Doğan, Levent, 2005, Türk Dilinde Organ Adları Üzerine Bir İnceleme -Ana ve Ara Temel Kelimeler-, Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 6, 1 (Haziran 2005), s. 141-163. Saharbekov, S. D., 2005, Münyetü-l-Guzat Cazba Eskertkiş Turalı Keybir Mälimetter, Kazakstannıñ Gılmi Älemi 3, 4 (2005), s. 69-76. Zal, Ünal, Balıkesir Ağızlarında Yaşayan Okumak / Okuntu Kelimesinin Kökeni ve Anlamı Üzerine, Tebliğler El Kitabı, Balıkesir, s. 507; 511. Kaçalin, Mustafa S., 2006, Dedem Korkut un Kazan Bey Oğuz-nâmesi. Hikāyet-i Oġuznāme-i Każān Bég ve Ġayrı. Metin ve Açıklamalar, (= Kitabevi Yayınları 288), İstanbul, s. 376. Özkan, Mustafa - Hatice Tören - Osman Esin, 2006, Yüksek Öğretimde Türk Dili. Yazılı ve Sözlü Anlatım, İstanbul, s. 112; 113; 262; 998. Türk, Vahit, 2006, Türkçede ö-, ög, ögür, ögren-, ögret- Kelimeleri, Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları 4 (Bahar 2006), s. 10; 15. Ercilasun, Ahmet B., 2007, Makaleler. Dil-Destan-Tarih-Edebiyat, [Yayımlayan: Ekrem Arıkoğlu], (= Akçağ Yayınları 860), Ankara, s. 219; 221. Ercilasun, Ahmet B., 2007, Türkiye Türkolojisine ve Türkiye deki Türk Lehçeleri Çalışmalarına Genel Bir Bakış, Türk Lehçeleri Grameri, (= Akçağ Yayınları 886), Ankara, s. 12. Zal, Ünal, Türk Kültüründe Ok ların Taşıdığı Anlamlar ve Okumak Fiilinin Ortaya Çıkışı Üzerine, Türk Dünyası Araştırmaları 167 (Mart-Nisan 2007), s. 70; 71; 82. 7. 7. 2. Özgür, Can, 2002, Kıpçakların Dili, Türkler 3 [Yayımlayanlar: Güzel, Hasan Celâl-Kemal Çiçek-Salim Koca], Ankara, s. 692-698. Gökdağ, Bilgehan Atsız-Seyfullah Türkmen, 2004, Eski Oğuzca Sözlük-Gramer Arası Bir Eser. İshak bin Murad. Ed-dürretü l-mudiyye fi l-lugati t-türkiyye, (= Akçağ Yayınları 526), Ankara, s. 15; 34. Akar, Ali, 2004, Muğla Ağızları, (= Muğla Üniversitesi Yayınları 50), Muğla, s. 49; 315. İlker, Ayşe, 2004, Dil Ögelerinin Belirleyiciliği: Peyami Safa Üzerinde Bir Deneme, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri 1 (20-26 Eylül 2004), (= Türk Dil Kurumu Yayınları 855/1), Ankara, s. 1397. Akar, Ali, 2005, Türk Dili Tarihi. Dönem-Eser-Bibliyografya, (= Ötüken Yayınları 597), İstanbul, s. 237. Anetshofer, Helga, 2005, Temporale Satzverbindungen in altosmanischen Prosatexten, (= Turcologica 57), Wiesbaden, s. 11; 17; 75; 116; 167. Kerimoğlu, Caner, 2008, Dede Korkut Hikayelerinde Zarf-Fiilli Birimler, Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları. International Periodical for the Language, Literature and History of Turkish or Turkic 3, 1 (Winter 2008), s. 60; 71. Karadoğan, Ahmet, 2009, Türkiye Türkçesinde Kılınış, (= Divan Kitap 1), Ankara, s. 71; 168.] 8. Ulusal & Uluslararası Projeler (DPT, TÜBİTAK, AB, vb) 8. 1. Türk Dünyası Edebiyatı I-II, Millî Eğitim Bakanlığı, Türk Dil Kurumu ve Dışişleri Bakanlığı TİKA Projesi, 1996-1997. 9. İdari Görevler Yönetim Kurulu Üyesi: Kırıkkale Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, 1996-1997.
Bölüm Başkanı: Hoca Ahmet Yesevî Uluslar Arası Kazak-Türk Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 1997-1998. Fakülte Kurulu, Profesör Temsilcisi: Muğla Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, 2001-2004. Dekan Yardımcısı: Muğla Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, 2001-2002. Dekan Vekili: Muğla Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, (11.06.2002-15.12.2002). Bilimsel Araştırma Projeleri Komisyonu Üyesi: Muğla Üniversitesi Rektörlüğü, 2002-2006. Bölüm Başkanı: Muğla Üniversitesi, Türk Dili Bölümü, 2003-2004. Bölüm Başkanı: Muğla Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2004-2009.