Medya ve Basın (ETI201) Ders Detayları



Benzer belgeler
İngilizce Yazı Becerisi I (ETI101) Ders Detayları

Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi (ETI303) Ders Detayları

Fransızca-Türkçe Çeviri II (ETI472) Ders Detayları

Fransızca Okuma ve Yazma II (ETI272) Ders Detayları

Temel Fransızca I (ETI011) Ders Detayları

Endüstri Mühendisliği'ne Giriş (IE 103) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Teknik Resim (IE 104) Ders Detayları

Havayolu Filo Planlaması ve Çizelgeleme (AVM-404) Ders Detayları

İstatiksel Analiz ve Enstrümantasyon (MFGE 312) Ders Detayları

Kentsel Dönüşüm Uygulamaları (GTM 084) Ders Detayları

Klinik Psikoloji (PSY 402) Ders Detayları

Öngerilmeli Beton (CE 550) Ders Detayları

Türk Dili II (TURK 102) Ders Detayları

İngilizce İletişim Becerileri I (ENG 101) Ders Detayları

Örgüt Psikolojisine Giriş (PSY 313) Ders Detayları

İnsan Kaynakları Yönetiminde Endüstri Mühendisliği Uygulamaları (IE 430) Ders Detayları

Borçlar Hukuku Özel Hükümler (LAW 301) Ders Detayları

Metal Kesme Teorisi (MFGE 541) Ders Detayları

İngilizce İletişim Becerileri II (ENG 102) Ders Detayları

Mühendislik Temelleri (CE 101) Ders Detayları

Optoelektronik (EE 435) Ders Detayları

Çağdaş Sanat Atölye (SGT 321) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Çizim I (MMR 205) Ders Detayları

Yapı Mühendisliğinde Bilgisayar Destekli Tasarım ve Analiz (CE 567) Ders Detayları

Biyomedikal Sinyaller ve Enstrümantasyon (EE 428) Ders Detayları

Kimya Mühendisliği Laboratuvarı I (CEAC 401) Ders Detayları

Temel Fransızca II (ETI172) Ders Detayları

Psikolojide İstatistiksel Uygulamalar (PSY 318) Ders Detayları

Barajların Dizaynı (CE 505) Ders Detayları

Mobil Uygulama Geliştirmeye Giriş (ISE 407) Ders Detayları

Elektrik Santralleri (ENE 428) Ders Detayları

Pazarlama- İletişim ve Reklam (SGT 430) Ders Detayları

Uluslararası Pazarlama (LOJ 214) Ders Detayları

Halkla İlişkilerde Medya İlişkileri (PR 337) Ders Detayları

Mimari Anlatım Teknikleri I (MMR 103) Ders Detayları

Tanıtım Fotografçılığı (GRT 206) Ders Detayları

Islak Mekan Tasarımı (İÇM 304) Ders Detayları

Sunum Becerileri (ENG 202) Ders Detayları

Çevik Yazılım Geliştirme Yaklaşımları (SE 571) Ders Detayları

Çelik Yapılar (GTM 075) Ders Detayları

İngilizce İletişim Becerileri I (ENG 101) Ders Detayları

Hukuk İngilizcesi-II (LAW 252) Ders Detayları

Stres Yönetimi (PSY 324) Ders Detayları

Üretim Planlama ve Kontrol (IE 307) Ders Detayları

Bilgisayarlara ve Programlamaya Giriş (COMPE 101) Ders Detayları

Internet Programlama (ISE 311) Ders Detayları

Konaklama ve turizm işletmelerinde girişimcilik (TOUR 216) Ders Detayları

Göstergebilim (GRT 311) Ders Detayları

Görsel Programlama (COMPE 422) Ders Detayları

Bilgisayar Programlama (COMPE 102) Ders Detayları

Tasarım Psikolojisi (SEÇ356) Ders Detayları

Halkla İlişkiler ve Reklamcılıkta Teori ve Pratik (PR 223) Ders Detayları

İnsan Kaynakları Yönetimi (MGMT 508) Ders Detayları

Bilgisayarla Tasarım I (GRT 207) Ders Detayları

Model Güdümlü Yazılım Geliştirme (SE 555) Ders Detayları

Seminer (MGMT 500) Ders Detayları

Rüzgar Enerjisi Teknolojileri (ENE 312) Ders Detayları

Sayısal Elektronik (EE 235) Ders Detayları

Krize Müdahale Teknikleri (PSY 418) Ders Detayları

Sosyal ve Kültürel Etkinliklere Katılım (ORY 400) Ders Detayları

Dış Ticaretin Finansmanı ve Muhasebesi (LOJ 310) Ders Detayları

Mobil Uygulama Geliştirme (ISE 507) Ders Detayları

İletişim ve Medya Çevirisi (ETI310) Ders Detayları

Hidrolik Tasarımı (CE 403) Ders Detayları

Liderlik: Teori ve Pratik (PSY 316) Ders Detayları

Halkla İlişkiler ve Reklamcılık İçin Grafik Tasarımı II (PR 214) Ders Detayları

Hava Aracı Haberleşme Sistemleri (AEE304) Ders Detayları

Bilgisayar Ağları (COMPE 334) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Mühendislik ve Tasarım (AE 103) Ders Detayları

Bilgisayar Oyunları İçin Karakter Vesahne Tasarımı (SGT 446) Ders Detayları

Bilişim Teknolojilerinde Yenilik ve Girişimcilik (ISE 432) Ders Detayları

Yazılım Mühendisliği (SE 346) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Mühendislik ve Tasarım (AE 103) Ders Detayları

Çağdaş Tiyatro Yazını (ELIT 303) Ders Detayları

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Mesleki Yabancı Dil II BIL

Animasyon II (SGT 426) Ders Detayları

Seyrüsefer Yardımcıları (AVM310) Ders Detayları

Oyun Teorisi (ECON 424T) Ders Detayları

Hukuka Giriş (LAW 101) Ders Detayları

Psikopatolojiye Giriş (PSY 301) Ders Detayları

Sosyal Güvenlik Hukuku (LAW 414) Ders Detayları

Hava Taşımacılığı (AVM102) Ders Detayları

Edebiyat ve Şehir (ELIT 429) Ders Detayları

Makine Mühendisliği Sistemleri Laboratuvarı (ME 407) Ders Detayları

Sayısal Devreler ve Sistemler (EE 203*) Ders Detayları

Aviyonik Bakım Uygulamaları (AEE208) Ders Detayları

Tiyatro Yazınına Giriş (ELIT 203) Ders Detayları

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Kesikli Matematiksel Yapılar BIL

Davranışın Fizyolojik Temelleri (PSY 315) Ders Detayları

T.C. MALTEPE ÜNİVERSİTESİ Güz Yarıyılı. Dersin adı : TÜRK DİLİ 1

Yirminci Yüzyıl ve Çağdaş roman (ELIT 402) Ders Detayları

Bilgisayar Programlama I (COMPE 113) Ders Detayları

Sistem Mühendisliğine Giriş (IE 428) Ders Detayları

Türk Dili I (TURK 101) Ders Detayları

Model Yapım Teknikleri (MMR106) Ders Detayları

Bilgisayar Güvenliği (ISE 412) Ders Detayları

Türk Dili II (TURK 102) Ders Detayları

Dijital Ürün Düzenleme (PR 439) Ders Detayları

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Ölçme ve Değerlendirme MB

1) Öğrenci kendi başına proje yapma becerisini kazanır. 1,3,4 1,2

Transkript:

Medya ve Basın (ETI201) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Medya ve Basın ETI201 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü Dersin Seviyesi Ders Verilme Şekli İngilizce Zorunlu Bölüm Dersleri Lisans Yüz Yüze Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru-Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Beyin Fırtınası Dersin Koordinatörü Yrd. Doç. Dr. Özlem Şahin Soy Dersin Öğretmen(ler)i

Dersin Asistanı Dersin Amacı Dersin Eğitim Çıktıları Dersin İçeriği Basın yayın sektöründe seçilen medyanın (gazete, dergi, radyo-tv ya da internet) olanaklarının yanı sıra haberlerin içeriğiyle belirlenen son derece özelleşmiş bir dil kullanıldığı tartışılmaz bir gerçektir. Bu ders, öğrencilerin basın dilinin kendine özgü yanları ve gerek Türkçede gerekse İngilizcede yerleşmiş kullanımlar konusundaki farkındalığını artırmayı hedeflemektedir. Öğrencilerin, haber metinlerinin farklı bölümlerini doğru olarak tanıyabilmesi ve istendiğinde bu metinleri uygun şekilde üretebilmesi beklenmektedir. Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Öğrenciler medya ve gazetecilik alanında genel bilgi edinir ve ilgili terimleri öğrenirler. Derste medyanın önemi konusunda fikir sahibi olmaya yönelik tartışmalar yapılır. İletişim sürecinin belli başlı parametreleri; kitle iletişim araçlarının gücü, etkileri, teknoloji-medya ve toplum-kültür arasındaki ilişkiler, medyanın yapısı ve üretim biçimleri, kabul görmesi, gelişimi ve tarihçesi incelenir. Haber başlıklarının, girişlerinin ve gövdelerinin nasıl analiz edileceği, yazılacağı ve çevirileceği ile konularında farkındalık geliştirilir. Temel iletişim araçları üzerinde durulur. Bu dersin İngilizce ve Türkçe basın haberlerini okuma, yazma ve çevirme becerilerine katkıda bulunması amaçlanır. Türk ve İngiliz basın gelenekleri arasındaki temel farkları tespit etme konusunda öğrenciler gelişim gösterirler. Öğrenciler mesleğin etik ilkelerini öğrenirler. Basın ve medya kavramları, önemi, içeriği; ters piramit yapısı; başlık grameri ve sözcük dağarcığı; 5N1K kuralına uygun etkili giriş paragrafları; basın terminolojisi; medyada imge metin.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları HaftaKonular Ön Hazırlık 1 Giriş Metinleri okuma: McQuail, D. (2001) McQuail s Mass Communication Theory, 4. baskı Londra: Sage (kısım I- s.35-58) 2 Kavramlar ve modeller metinleri okuma: McQuail, D. (2001) McQuail s Mass Communication Theory, 4. baskı Londra: Sage (kısım I- s.35-58) 3 Kitle iletişim araçlarının önemi metinleri okuma: Vivian, John. the media of mass communication (5. baskı) Allyn and Bacon,Londra: 1999. (Bölüm I, s. 5-7, 10-14) 4 Toplum ve İletişim; İletişim Türleri Şenyapılı, Önder. Toplum ve İletişim, Turhan Kitabevi, Ankara: 1981. (sayfa, 39-52) 5 Basın içeriği: Meseleler, kavramlar ve analiz yöntemleri metinleri okuma: McQuail, D. (2001) McQuail s Mass Communication Theory, 4. baskı. Londra: Sage (kısım I- s.303-331) 6 Basın türleri ve metinleri metinleri okuma: McQuail, D. (2001) McQuail s Mass Communication Theory, 4. baskı. Londra: Sage (kısım I- s.332-350) 7 Öğrenci sunumları ve tartışmalar Grup çalışmaları: Çeşitli basın ortamları hakkında/televizyon; gazeteler; internet; dergiler; reklam; kitaplar. Kaynak kitap: Vivian, John. the media of mass communication (5. baskı) Allyn and Bacon,Londra: 1999. 8 Ara Sınav

9 Sunumlar (devam) Kaynak kitap: Vivian, John. the media of mass communication (5. baskı) Allyn and Bacon,Londra: 1999. 10 Sözlü ve Yazılı İletişimde Sık Yapılan Hatalar 11 Haber Nedir, Haber yazım Teknikleri Ergen, Özel. Sözlü ve Yazılı İletişim, Ege Üniversitesi Basımevi, İzmir: 1990 (s. 97-205) metinleri okuma: Dağlı, Nevzat. Gazete Yayımlama Teknikleri, İmaj Yayıncılık, Ankara: 1995. (s. 44-55) 12 Haber ve Yazı Başlıkları metinleri okuma: Dağlı, Nevzat. Gazete Yayımlama Teknikleri, İmaj Yayıncılık, Ankara: 1995. (s. 1014-115) 13 Çeviri Örneklerinin İncelenmesi Çeşitli Gazete ve Dergilerden Çeviri Örnekleri 14 Çeviri Örneklerinin İncelenmesi Çeşitli Gazete ve Dergilerden Çeviri Örnekleri 15 Genel Tekrar Genel Tekrar 16 Final Sınavı Dönem boyu işlenen konuların genel tekrarı Kaynaklar Ders Kitabı: Diğer Kaynaklar: 1. McQuail, D. (2001) McQuail s Mass Communication Theory, 4th edition. London: Sage 1. Dağlı, Nevzat. Gazete Yayımlama Teknikleri. Ankara: İmaj Yayıncılık: 1995. 2. Ergen, Özel. Sözlü ve Yazılı İletişim, Ege Üniversitesi Basımevi, İzmir: 1990. 3. Itule, B. & D.Anderrson, News Writing and Reporting for Today's Media, McGraw-Hill, 2002.

4. Frederickson, T.L. & P.F. Wedel, English By Newspaper,, Newbury House, 1984. 5. McLoughlin, Linda The Language of Magazines, Routledge, 2000. 6. Reah, Danuta. The Language of Newspapers, Routledge, 2002. 7. Şenyapılı, Önder. Toplum ve İletişim, Turhan Kitabevi, Ankara: 1981. 8. Vivian, John. the media of mass communication(5th ed.) Allyn and Bacon,London: 1999. 9. Zaman, Şenol. Basın Sözlüğü, Engin Yayınları, 1995. Değerlendirme Sistemi Çalışmalar Sayı Katkı Payı Devam/Katılım 14 5 Laboratuar - - Uygulama 14 5 Alan Çalışması - - Derse Özgü Staj - - Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - - Ödevler 2 10 Sunum 1 10 Projeler - - Seminer - - Ara Sınavlar/Ara Juri 1 30 Genel Sınav/Final Juri 1 40 Toplam 33 100

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 60 40 Toplam 100 Ders Kategorisi Temel Meslek Dersleri Uzmanlık/Alan Dersleri Destek Dersleri İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri Aktarılabilir Beceri Dersleri Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi # Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi 1 2 3 4 5

1 Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi. 2 Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi. 3 Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi. 4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi 5 Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi. 6 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma özgüveni. 7 Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizce de akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi. 8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi. 9 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci. 10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. 11 Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olmak. ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) Laboratuar Uygulama Derse Özgü Staj Alan Çalışması Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 16 3 48 14 3 42 Sunum/Seminer Hazırlama 2 5 10 Projeler Ödevler 2 10 20 Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 10 10 1 20 20 Toplam İş Yükü 150