Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar

Benzer belgeler
Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzuve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX COMPETENCE 61515CM

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Buzdolabý

/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Kullaným Kýlavuzu. Elektrikli El Süpürgesi. tr-tr HS07. M.-Nr

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Buharlý Ütü Sistemi. Kullanma Kýlavuzu B 2312 B 2826 B tr-tr

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Mikrodalgalý Fýrýn

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

ANKASTRE DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HBM65XTK/HBM95XTK/HVM65XTK HVM95XTK/HVM65BTK/HGM65XTK HGM95XTK/HGM65BTK/HGM95BTK

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Fýrýn Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzuve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Rulo Ütü B 995 D. tr-tr. Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu Rulo Ütü B 995 D. tr-tr. Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Elektrik Süpürgesi. tr-tr HS05. M.-Nr

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi

Nokia Holder Easy Mount HH /2

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

Kullaným Kýlavuzu. Elektrik Süpürgesi. tr-tr HS11. M.-Nr

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Soðutucu-Derin Dondurucu- Kombinasyonu

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Derin Dondurucu

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanım kılavuzunuz MIELE G

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Isý Ayarlý Þarap Dolabý

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C. Kullaným Kýlavuzu

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6006

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Fýrýn Kullaným Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Transkript:

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. tr-tr M.-Nr. 09 739 810

Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine müracaat ediniz. Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst. El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país. Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil. This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country. L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo. Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat. 2

Ýçindekiler Cihazýn Tanýtýmý...5 CS 1012...5 CS 1034...6 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar....8 Çevre Korumaya Katkýnýz...17 Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý...17 Ýlk Kullanýmdan Önce...18 Kullaným...19 Hýzlý Yakma Sistemi...19 Açma, Ayarlama, Kapatma... 19 Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi...21 Piþirme Kaplarý...22 Enerji Tasarruf Önerileri...23 Güvenlik Sistemleri...24 Temizlik ve Bakým...25 Genel Bilgiler...25 Çelik Ocak...26 Izgara, Ocak Düðmesi... 26 Brülör...27 Ne yapmalý, eðer...?...28 Sonradan Alýnabilen Aksesuar...30 Montaj Güvenlik Bilgileri...31 Cihaz- ve Montaj Ölçüleri...35 CS 1012...35 CS 1034...36 3

Ýçindekiler Tezgahýn Hazýrlanmasý...37 Birden Fazla Cihazýn Montajý...38 Yaylý kýskaç ve ara çýtalarýn takýlmasý...41 Cihazýn Yerleþtirilmesi / Kaldýrýlmasý...43 Genel Montaj Bilgileri...44 Elektrik Baðlantýsý...45 Gaz Baðlantýsý...47 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme...49 CS 1012-1...49 Gaz Memesi Tablosu...49 CS 1034-1...50 Gaz Memesi Tablosu...50 Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi....51 Fonksiyon Testi...52 Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi...53 4

Cihazýn Tanýtýmý CS 1012 Ekstra-Güçlü Brülör Normal Brülör Izgara Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri Gösterge Üniteleri Gazlý- Ocak Düðmeleri: arkada önde Gösterge Üniteleri Çalýþma Göstergesi Kalan Isý Göstergesi 5

Cihazýn Tanýtýmý CS 1034 Güçlü Brülör Normal Brülör Ekstra-Güçlü Brülör Normal Brülör Izgara Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri Gösterge Üniteleri Gazlý- Ocak Düðmeleri: sað ön sað arka sol arka sol ön Gösterge Üniteleri Çalýþma Göstergesi Kalan Isý Göstergesi 6

Cihazýn Tanýtýmý Brülör Brülör Kapaðý Brülör Baþlýðý Gaz Emniyet Termiði Buji Brülör Altlýðý 7

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir. Gazlý-ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný okuyunuz. Bu kitapçýðýn içinde cihazýn kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler bulabilirsiniz. Böylece kendinizi ve ocaðý meydana gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz. Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gazlý-ocaðýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz! 8

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Kullaným Kurallarý Bu gazlý-ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr, örneðin: maðazalarda, bürolarda ve benzeri diðer çalýþma ortamlarýnda, çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde, otel, motel, kahvaltý veren pansiyonlarda ve diðer ev benzeri ortamlarda. Gazlý-ocaðý sadece yemeklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý gibi evsel iþlerde kullanabilirsiniz. Bunun dýþýndaki tüm kullaným türlerine izin verilemez. Miele kullaným kurallarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu gazlý-ocak dýþ alanlarda kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr. Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle buharlý fýrýný güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler. 9

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Evdeki Çocuklar Gazlý-ocak çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamasýna asla izin vermeyiniz. 8 yaþýndan küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalýdýr ve devamlý kontrol edilmelidir. Ancak 8 yaþýndan itibaren çocuklara gazlý-ocaðý nasýl emniyetle kullanýlabileceði anlatýldýktan sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonucunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr. Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi ile karþýlaþmamak için çocuklarý gazlý-ocak soðuyuncaya kadar cihazdan uzak tutunuz Çocuklarýn iligisini çekebilecek eþyalarý gazlý ocaðýn üzerine veya yanýna koymayýnýz. Bunlara ulaþmak için çocuklar ocaðýn üzerine týrmanmayý deneyebilirler. Yanýk tehlikesi! Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve tencerleri aþaðýya çekmemeleri için çok dikkat ediniz. Haþlanma ve yanýklara meydan vermemek için tavalarýn saplarýný ve tencerelerin kulplarýný tezgaha doðru çeviriniz! Ambalaj malzemeleri (örn. folyo, köpük gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak bir yerde saklayýnýz ve mümkün olan en kýsa sürede evden çýkartýnýz. 10

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Teknik Güvenlik Gazlý-ocaðý monte etmeden önce gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Sizin güvenliðinizi tehlikeye sokabilir! Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattý) mevcut olmasý halinde saðlanabilir.bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Bu konuda emin olmak için uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz. Miele eksik veya kopmuþ bir kablo nedeniyle ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu deðildir (elektrik çarpmasý gibi). Gazlý ocaðýn montajýndan önce tip etiketindeki baðlantý deðerlerini (frekans, gerilim ve sigorta) evinizin elektrik þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Bu verilerin birbirleri ile uyuþmasý þarttýr. Bu konuda emin olmak için bir elektrikçiye danýþýnýz. Ocaðýn gaz baðlantýsý uzman bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Cihazýn fiþi kablodan ayrýlacaksa bunu uzman ve yetkili bir servis elemaný yapmalý ve cihazý elektrik tesisatýna baðlamalýdýr. Bu iþ için yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir kiþiyi görevlendiriniz. Hatalý montaj ve yanlýþ baðlantý sebebiyle meydana gelebilecek zararlardan Miele sorumlu tutulamaz. Güvenli bir þekilde çalýþabilmesi için gazlý ocaðý ancak monte edildikten sonra kullanýnýz. Gazlý-ocaðýn gövdesini asla açmayýnýz. Cereyan ileten veya mekanik parçalara olasý temas sizin için tehlikeli olduðu kadar cihazýn fonksiyonlarýnýn bozulmasýna da sebep olabilir. Montaj ve bakým iþleri üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz. 11

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Montaj, bakým ve tamir iþlerinde gazlý-ocak elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlar yerine getirildiðinde þebekeden gelen cereyan kesilmiþ olur: Evdeki sigortayý kapatýnýz veya evdeki vidalý sigortalarý yuvalarýndan çýkarýnýz, fýrýnýn fiþini prizden çekiniz. Fiþi prizden çekerken kablodan tutup çekmeyiniz, cihazý elektrikten ayýrmak için fiþi tutarak prizden çýkartýnýz. Gazlý-ocaðýn garanti süresi içindeki tamiri ancak üretici firma tarafýndan eðitilmiþ yetkili teknik servisler tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada garanti hakký ortadan kalkacaktýr. Makinenin bozuk parçalarý sadece orijinal Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Miele firmasý ancak bu durumda makinenin tam anlamýyla güvenlik içinde çalýþmasýný saðlayabilir. Gazlý-ocak kablosu hasar gördüðü takdirde, Miele yetkili servislerinden satýn alabileceðiniz özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) kablo ile deðiþtirilebilir. Gazlý-ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalýþtýrýlamaz. Gazlý ocaðýn elektrik þebekesine baðlantýsý çoklu priz veya uzatma kablosu ile yapýlamaz, bunlar gerekli güvenliði saðlayamazlar (örn.: aþýrý ýsýnma tehlikesi). Arýzalý gazlý-ocaðý çalýþtýrmayýnýz ve hemen kapatýnýz. Gazlý-ocaðýn elektrik ve gaz baðlantýsýný ayýrýnýz. Yetkili servisi çaðýrýnýz. 12

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Doðru Kullaným Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Sýcak kaldýðý süre içinde cihaza elinizi sürmeyiniz. Gazlý ocaklarý üzerinde bir kap olmadan yakmayýnýz. Ocak üstündeki davlumbaz alevlerin çýkardýðý yüksek ýsý nedeniyle zarar görebilir veya yanabilir. Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakmayýnýz! Kýzgýn yað alev alabilir ve yangýn çýkmasýna sebep olabilir. Kýzgýn yað alev alýrsa su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevleri bir tencere kapaðý veya ýslak bir bezle veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz. Gazlý-ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý nedeniyle fýrýnýn etrafýnda bulunan eþyalar tutuþabilir. Bunun dýþýnda cihazýn çalýþma ömrü azalabilir. Gazlý-ocakta yapacaðýnýz her iþ için ýsý izolasyonlu koruyucu mutfak eldivenleri veya bezleri kullanýnýz. Bu bezlerin alevlere temas etmemesine dikkat ediniz. Bunun için çok büüyk bezler veya benzerlerini kullanmayýnýz. Bu bezlerin ýslak veya nemli olmamasýna dikkat ediniz. Islak bez ýsýyý çok çabuk iletir ve eliniz yanabilir. Bir davlumbaz altýnda alevli yemekler hazýrlamayýnýz. Bu alevler davlumbazýn tutuþmasýna sebep olabilir. Gazlý-ocaðý bir tezgah olarak kullanmayýnýz. Ocak yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle üzerine konulmuþ mazlemelerin -malzeme cinsine göre- ýsýnmasýna (yanýk tehlikesi!) ve erimesine veya yanmasýna sebep olabilir. 13

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Birden Fazla Cihazýn Montajý Ara çýtanýn izerine çok sýcak tencere veya tava koymayýnýz, ara çýtanýn sýzdýrmazlýk contasý zarar görebilir. Gazlý ocaðýn üstünü asla bir kapakla, bir örtü ile veya bir koruyucu folyo ile kapatmayýnýz. Ocak yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle malzemeler alev alabilir, çatlayabilir veya eriyebilir. Plastik veya aluminyum folyo kaplar kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar erir. Ayrýca yangýn tehlikesi vardýr! Gazlý ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan yüksek basýnç nedeniyle kaplar, kutular patlayabilir ve yaralanma- ve haþlanma tehlikesi oluþabilir! Ocaðýnýzý bütün brülör parçalarý yerine takýldýktan sonra yakýnýz. Sadece verilen çap ölçülerini aþmayan tencere ve tavalarý ("Piþirme Kaplarý" böl.bak.) kullanýnýz. Kullanýlan piþirme kaplarýnýn çaplarý çok küçük olursa, ocak üstünde saðlam durmalarý zorlaþýr. Kaplarýn çapý çok büyük olursa, tabanýndan dýþarý taþan kýzgýn gazlar tezgaha veya ýsýya dayanýklý olmayan panel kaplama duvara ve gazlý ocaðýn parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan zararlardan Miel sorumlu tutulamaz. Brülörden çýkan alevin tencerenin tabanýndan dýþarý taþmamasýna ve tencerenin dýþýna vurmamasýna dikkat ediniz. Üreticisi tarafýndan uygun görülmediði sürece çok ince tabanlý tencere kullanmayýnýz ve içinde bir yiyecek olmadan yanan ocaðýn üzerine koymayýnýz. Dikkat edilmezse gazlý-ocak zarar görebilir. Her zaman ocakla birlikte verilen ýzgarayý kullanýnýz. Tencere ve tavayý doðrudan brülör üzerine oturtmayýnýz. Gazlý-ocaðýn çevresinde kolay tutuþan malzemeler bulundurmayýnýz. 14

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Yað ve diðer yanýcý (besinleri) cihazýn üstünden kaldýrýnýz. Aksi halde yangýn tehlikesi oluþabilir. Ocak zeminini çizmemek için ýzgarayý dikey olarak oturtunuz. Gazlý-ocaklarýn kullanýmý sonucunda mutfakta ýsý ve nem oluþur. Mutfaðýn iyi havalandýrýlmasý için doðal havalandýrma veya davlumbaz gibi mekanik bir sistem takarak havalandýrýlmasýna dikkat ediniz. Gazlý-ocaðýn uzun ve yoðun kullanýmýndan sonra mutfak havalandýrmasýný güçlendirmek amacýyla ayrýca pencereyi açýnýz veya davlumbazý en yüksek kademede çalýþtýrýnýz. Gazlý-ocak yakýnýndaki bir prizi, örn.: bir el mikserini kullanýrken, baðlantý kablosunun sýcak ocaða deðmemesine dikkat ediniz. Kablonun izolasyonu bozulabilir.elektrik çarpma tehlikesi! Gazlý-ocaðýn altýnda bir çekmece bulunuyorsa, çekmece içinde sprey kutularý, yanýcý malzemeler saklanmamalýdýr. Burada bulunabilecek çatal-kaþýk kutusu da ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr. Yemekleri her zaman yeterli derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerdeki olasý bakteriler sadece yüksek ýsý derecelerinde ve yeterli uzun sürede yok olabilirler. Tuzlu yemek sularýnýn veya sývýlarýn gazlý-ocaða dökülmemesine dikkat ediniz. Korozyonu önlemek için gerekirse hemen bir bezle temizleyiniz. Gazlý-ocak bir mutfak dolabýnýn içine monte edilmiþse o zaman sadece dolap kapaðý açýkken çalýþtýrýlabilir. Dolap kapaðýný ancak cihaz kapatýldan ve kalan ýsý gösterge ýþýðý söndükten sonra kapatýnýz. 15

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Gazlý-ocak alýþýlmýþýn dýþýnda uzun bir süre kullanýlmadýðý takdirde, tekrar kullanýlmadan önce mutlaka iyice temizlenmeli ve yetkili bir servis tarafýndan çalýþma kontrolü yapýlmalýdýr. Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz. 16

Çevre Korumaya Katkýnýz Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir. Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr. Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz. Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz. Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz. 17

Ýlk Kullanýmdan Önce Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna yapýþtýrýnýz. Ýlk Temizlik Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo varsa çekip alýnýz. Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz. Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku duyulur. Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya arýzalý olduðunu göstermez. 18

Kullaným Hýzlý Yakma Sistemi Cihazda bir adet aþaðýdaki iþaretleri içeren hýzlý yakma sistemi vardýr: Ocaðý yaktýktan sonra ocak düðmesi hemen býrakýlabilir. Eðer bu alev hava cereyaný nedeniyle sönerse, brülör otomatik olarak tekrar yakýlýr. Bu ikinci yakma iþlemi baþarýsýz olursa, buraya gelen gaz otomatik olarak kapatýlýr ("Emniyet Kapatmasý" bölümüne bakýnýz). Açma, Ayarlama, Kapatma Ocak düðmesi ile brülörü yakýnýz ve alevin boyunu ayarlayýnýz. Gaz giriþi kapalý Güçlü alev Zayýf alev Brülörler sadece üstüne basýlarak ve düðmesinin sola çevrilmesi ile açýlýr ve saða çevrilerek kapanýr. Þunlar yapýldýðý takdirde cihazýn parçalarý zarar görebilir: - düðmeye basmadan açýlmýþsa, - saða çevrilerek açýlmýþsa, - sola çevrilerek kapanmýþsa. Bu sebeple meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu utulamaz. 19

Kullaným Ocaðýn Açýlmasý Brülörü yakmak için ait olduðu düðmeye basýnýz ve sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. Çakmaktan (buji) "çýt" diye bir ses duyulur ve gaz alev alýr. Ayar Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev arasýnda kademesiz olarak ayarlanabilir. Alevi tencerenin dibinden dýþarý taþmayacak þekilde ayarlayýnýz. Çünkü alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan daha çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde kalmalýdýr. Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz yere ýsýtýr, tencere tutacaklarýný zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr. Ocak düðmesine basarak çevirdiðinizde bütün ocaklarda otomatik olarak bir kývýlcým oluþur. Bu normaldir ve cihazýn bozuk olduðunu göstermez. Brülör alev almazsa, ocak düðmesini iþaretine çeviriniz. Mutfaðý havalandýrýnýz veya en az 1 dakika bekleyiniz ve yeniden ocaðý yakmayý deneyiniz. Brülör ikinci yakma denemesinde de yanmazsa, ocak düðmesini " " iþaretine çeviriniz ve "Ne yapmalý, eðer..." bölümüne bakýnýz. Ocaðý açma sýrasýnda termikteki alev kýsa bir süre için söndüðünden ocak çakmaðýndan(1-2 X çýt) yakma sesi gelebilir veya hava cereyaný nedeniyle termik yeteri kadar ýsýnmamýþ olabilir. Ocaðýn Kapatýlmasý Ocak düðmesini saða " " iþaretine çeviriniz. Gaz giriþi durdurulur, alev söner. 20

Kullaným Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi Gazlý-ocaðý çalýþtýrdýktan sonra çalýþma göstergesinin ýþýðý yanar ve bir süre sonra kalan ýsý göstergesinin de ýþýðý yanar. Gazlý-ocaðý kapattýktan sonra önce çalýþma göstergesinin ýþýðý söner. Kalan ýsý göstergesin ýþýðý ise ocak el deðecek kadar soðuduktan sonra söner. Kalan ýsý göstergesinin ýþýðý yandýðý sürece gazlý-ocaða dokunmayýnýz ve ýsýya dayanýksýz malzemeleri üzerine koymayýnýz. Yanýk ve yangýn tehlikesi! Gösterge ýþýðýnýn yanýp sönmesi bir arýzanýn sinyalini verir. "Ne yapmalý eðer " bölümüne bakýnýz! 21

Piþirme Kaplarý Brülör Tava / Tencere için min. alt çap / cm Ekonomik Brülör 10 Normal Brülör 12 Güçlü brülör 14 Tava / Tencere için maks. üst çap / cm Ekonomik Brülör 20 Normal Brülör 22 Güçlü brülör 24 Verilen tencere, tava ölçülerine baðlý kalýnýz. Taban çapý çok küçük olursa piþirme kabý ocak üstünde saðlam durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa tencere tabanýndan dýþarý taþan gazlar tezgahý veya ýsýya dayanýklý olmayan panel kaplý duvara ve cihaz parçalarýna zarar verebilir. Üretici firma oluþan bu tür zararlarý karþýlamaz. Tencere ve tava satýn alýrken genelde kaplarýn taban çapýnýn deðil üst çapýn verildiðini unutmayýnýz. Bir gazlý ocak üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý kullanabilirsiniz. Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý tencereleri tercih ediniz. Ýnce tabanlý tencerelerde besinler belirli noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle yemeðin devamlý karýþtýrýlmasý gerekir. Brülör ölçülerine uygun piþirme kaplarý seçiniz. Genelde : Büyük çap = Büyük bürlör, Küçük çap = Küçük brülör. Her zaman tencereyi ocakla birlikte verilen ýzgaranýn üzerine oturtunuz. Tencere ve tavayý doðrudan brülör üzerine yerleþtirmeyiniz. Tencereyi ýzgaranýn üzerine devrilmeyecek þekilde oturtunuz. Küçük de olsa devrile olasýlýðý her zaman vardýr. Kenarlarý korumalý tencere ve tava kullanmayýnýz. 22

Enerji Tasarruf Önerileri Yemek piþirme sýrasýnda mümkün olduðu kadar tencere ve tavalarýn kapaklarýný kapatýnýz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere dýþarý kaçmasý önlenmiþ olur. Yemeklerinizi az su ile piþiriniz. Piþirme süresi düdüklü tencere ile oldukça kýsaltýlabilir. Ýlk piþirmeye baþlama kademesinden sonra alevi küçültünüz. Dar ve derin tencereler yerine daha çok geniþ, yassý tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha hýzlý ýsýnýr. 23

Güvenlik Sistemleri Termoelektrik Emniyet Sigortasý Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme sigortasý ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek veya hava cereyaný nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir ocak yakma iþlemine raðmen yanmazsa, ocaða gelmekte olan gaz hemen kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur. Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða " " üzerine çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz gibi ocaðý yakýnýz. Emniyet Kapatmasý Ocak normalin üzerinde bir süre (yaklaþýk 4 saat gibi) çalýþtýrýlýrsa, otomatik olarak kapatýlýr. Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða " " üzerine çeviriniz ve daha sonra bildiðiniz gibi yakýnýz. 24

Temizlik ve Bakým Genel Bilgiler Temizlik için asla buhar basýnçlý temizlik aletleri kullanmayýnýz. Buhar ocaðýn elektrik ileten parçalarýna sinebilir ve kýsa devreye neden olabilir. Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý siliniz ve kurulayýnýz. Bunun için cihazýn kurumasýný bekleyiniz. Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç artýklarýný temizlemek için bir bezle kurulayýnýz. Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya yemek sularýný ocak rengini etkilememesi için hemen siliniz. Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz: soda-/alkali, asit- veya klor içeren maddeler, kireç sökücü temizlik maddeleri, Leke ve pas sökücüler, aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar, krem deterjanlar, çözücü madde içeren temizlik ürünleri, bulaþýk makinesi deterjaný, Gril- ve fýrýn spreyi, Cam temizleme maddesi, sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve süngerleri, sivri uçlu aletler (tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý temizlerken tezgah ve ocaða zarar verilebilir) 25

Temizlik ve Bakým Çelik Ocak Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz. Gerekirse cam seramik veya çelik temizleme maddesi kullanabilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuarlar" bölümüne bakýnýz). Bu temizliði yaparken çelik üzerindeki ince perdah çizgilerine dikkat ediniz. Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz). Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz. Izgara, Ocak Düðmesi Izgaralarý asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Izgarayý kaldýrýnýz. Izgaralarý ve ocak düðmelerini süngerli bir bez ve hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Yapýþýp kalan kirleri önceden yumuþatýnýz. Sonunda temiz bir bezle kurulayýnýz. Baský Yazý (Alev sembolleri) Ocaktaki kirler( taþan tuzlu yemekler veya sular, zeytinyaðý gibi) uzun bir süre temizlenmeden kalýrsa ocaktaki baský yazýlara zarar verebilir. Kirleri hemen temizleyiniz! Bu bölüm için çelik-temizleme maddesi kullanmayýnýz. 26

Temizlik ve Bakým Brülör Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi Brülör parçalarýný hiçbir zaman bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný alýnýz ve hafif deterjanlý sýcak suda yumuþak bir bezle elde yýkayýnýz. Brülörün çýkarýlamayan parçalarýný ýslak bezle siliniz. Çakmak ve termiði çok iyi sýkýlmýþ bir bezle silebilirsiniz. Çakmak ýslanmamalýdýr, aksi halde kývýlcým çýkmaz. Daha sonra hepsini temiz bir bezle kurulayýnýz. Brülör kapaðýndaki deliklerin de tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz. Her iki brülör kapaðý da zamanla biraz matlaþýr. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduðu anlamýna gelmez. Temizlik iþleminden sonra brülör parçalarýný yine ayný sýra ile birleþtiriniz. Brülör baþlýðýný brülör altlýðýna takarken çakmak elektrodunun ve termo elementin brülör baþlýðýnýn deliklerinden geçebilecek gibi yerleþtirilmesi lazýmdýr. Brülör kapaðý yerine düzgün takýlmalýdýr. Brülör kapaðýný eben brülör baþlýðý üzerine oturtunuz. Yerleþtirme doðru yapýldýðýnda brülör kapaðý yerinden oynamaz. 27

Ne yapmalý, eðer...? Elektrikli- ve gazlý cihazlarýn tamir iþleri sadece yetkili ve uzman teknik personel tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ ve hatalý tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir. Ne yapmalý, eðer...... ilk çalýþtýrmada veya cihazýn uzun bir süre kullanýlmamasýnýn ardýndan brülör yanmazsa? Gaz borularýnda hava olabilir! Yakma iþlemini birkaç defa tekrarlayýnýz.... çalýþma ve kalan ýsý göstergesi ayný anda yanýp sönüyorsa? Bir elektrik kesintisinden sonra her iki gösterge ünitesi yanýp söner! Bütün kumanda düðmelerini saða " " yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý bildiðiniz gibi kullanýnýz.... çalýþma göstergesi yanýp sönüyorsa? Ocaða gaz gelmemektedir! Bütün kumanda düðmelerini saða " " yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý bildiðiniz gibi kullanýnýz. Buna raðmen problem devam eder, cihaza gelen elektriði birkaç saniye için kapatýnýz.... bir çok denemeye raðmen brülör yanmýyorsa? Birkaç saniye için cihaza gelen elektriði kapatýnýz. Problem buna raðmen devam ederse, þunlarý kontrol ediniz: brülör yerine doðru takýlmamýþ olabilir. gaz musluðu kapalý olabilir. brülör kuru ve temiz olmayabilir. alev delikleri týkanmýþ ve ýslak olabilir.... gaz alevi ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa? Alevler termik üniteye temas ederek yeterli ýsýyý saðlamalýdýr. Alevler termik üniteye temas etmiyorsa, þunlarý kontrol ediniz: brülör parçalarý doðru takýlmýþ olmalýdýr. termik ünite kirlenmiþ olabilir.bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).... gazýn alevinin görünümü birden deðiþirse? Brülör parçalarý hatalý yerleþtirilmiþ olabilir.... ocak çalýþýrken gazýn alevi sönüyorsa? Brülör parçalarý doðru takýlmamýþ olabilir. 28

Ne yapmalý, eðer...?... brülörün elektrikli çakmaðý artýk çalýþmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz: veya uzman bir elektrikçiye haber veriniz. çakmak elektrodu arasýna ve brülör kapaðýna taþan yemek artýklarý birikmiþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). termik ünitenin üzerine de taþan yemekler dökülmüþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). Yemeðin taþmasý sonucunda ocaktaki alev sönerse güvenlik nedeniyle ocak yaklaþýk 5 dakika kadar kapalý kalýr. 29

Sonradan Alýnabilen Aksesuar Miele size cihazýnýza uygun zengin bir Miele aksesuar ve temizlik ve bakým ürünü çeþitlerini sunmaktadýr. Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve Miele satýcýlarýndan satýn alabilirsiniz. Cam Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve hafif renk deðiþtirmeleri yok eder Çelik-bakým maddesi 250 ml Su ve parmak izlerini kolayca yok eder. Yüzeyin hýzla tekrar kirlenmesini önler. Mikro Fiberli Bezler Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder. 30

Montaj Güvenlik Bilgileri Cihazýn zarar görmemesi için üst dolaplarýn ve davlumbazýn montajýndan sonra ocak yerine monte edilmelidir. Cihazýn monte edildiði mutfak 20 m 3 alan ölçüsünden büyük olmalý ve dýþa açýlabilen en az bir kapýsý veya penceresi bulunmalýdýr. Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya dayanýklý (100 C) bir yapýþtýrýcý ile iþlenmiþ olmasý gerekir. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr. Bir alev sýçramasý olasýlýðý nedeniyle gazlý ocak doðrudan bir fritöz yanýna monte edilemez. Sözü edilen her iki cihazýn arasýnda en az 288 mm bir mesafe býrakýlmalýdýr. Gazlý ocak soðutucu, bulaþýk makinesi veya çamaþýr yýkama- ve kurutma makinelerinin üstüne monte edilemez. Bir Miele fýrýn üzerine montaj ancak mutfak tezgahý kalýnlýðý en az 40 mm ise mümkün olabilir. Montajdan sonra gaz hortumu ve elektrik baðlantý kablosu ocaðýn sýcak kýsýmlarýna temas etmemelidir. Aksi halde gaz hortumu ve kablo zarar görebilir. Elektrik baðlantý kablosu ve esnek gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn hareketli birimlerine (çekmece gibi) deðmemeli ve mekanik yükleme meydana gelmemelidir. Bir sonraki sayfalarda açýklanan güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalýdýr. Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. 31

Montaj Güvenlik Bilgileri Üstte Güvenlik Mesafesi Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr. Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalýdýr. Eðer davlumbazýn altýnda gazlý ocaklarelektrikli ocaklar gibi farklý ocaklar çalýþýyorsa, o zaman kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda verilen en büyük mesafeyi seçiniz. 32

Montaj Güvenlik Bilgileri Yanda Güvenlik Mesafesi Bir gazlý-ocak monte edilirken ocaðýn bir tarafýnda ve arkasýnda yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir, diðer tarafýnda ise gazlý-ocaktan daha yüksek hiçbir cihaz veya mutfak dolabý bulunamaz (resme bakýnýz). Isýnýn yansýmasý nedeniyle tezgah kesitinden arka duvara en az 50mm mesafe býrakýlmalýdýr. Tezgah kesiti ile çevresindeki mutfak dolaplarý arasýnda, örneðin saðdaki veya soldaki bir yüksek dolaba kadar mesafe býrakýlmalýdýr: 40 mm Cihaz modelleri CS 1212 / CS 1212-1 CS 1221 / CS 1221-1 CS 1234 / CS 1234-1 CS 1223 CS 1222 50 mm Cihaz modelleri CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm Cihaz modelleri CS 1012 / CS 1012-1 150 mm Cihaz modelleri CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm Cihaz modelleri CS 1034 / CS 1034-1 250 mm Cihaz modelleri CS 1011 CS 1021 Özellikle tavsiye edilir! Tavsiye edilmez! Ýzin verilmez! 33

Montaj Güvenlik Bilgileri Niþ Kaplamasýna Güvenlik Mesafesi Yüksek ýsý nedeniyle niþ kaplamasý zarar göreceðinden kaplama ile tezgah arasýnda belirli bir boþluk býrakýlmalýdýr. Yanýcý bir madde (örneðin ahþap kaplama gibi) ile kaplanan niþ ile tezgah arasýndan en az mesafe 50mm olmalýdýr. Yanmayan bir madde (örn.: metal,, doðal taþ, seramik fayans gibi) ile kaplanan niþ ile tezgah arasýndan en az mesafe kaplama kalýnlýðýndan 50mm daha ince olabilir. Örnek: Niþ kaplama kalýnlýðý 15 mm 50 mm - 15 mm = Min. Mesafe 35 mm Duvar Niþ kaplamasý Ölçü x = Niþ kaplama kalýnlýðý Tezgah Tezgah içindeki kesit Minimum mesafe: Yanýcý maddelerde 50 mm Yanýcý olmayan maddelerde 50 mm - Ölçü x 34

Cihaz- ve Montaj Ölçüleri CS 1012 Kýskaç Ön Montaj yüksekliði Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 35

Cihaz- ve Montaj Ölçüleri CS 1034 Kýskaç Ön Montaj yüksekliði Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm mm Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 36

Tezgahýn Hazýrlanmasý Tezgah kesitini hazýrlama aþamasýnda resimdeki ölçülere baðlý kalýnmalýdýr. Arka duvara ve sað ve soldaki yan duvarlara býrakýlacak en kýsa mesafeye çok dikkat ediniz "Montaj için Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz. Nemden korumak için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir. Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr. CS 1034 CS 1034 model cihazýn altýna fýrýn monte edilmemiþse, o zaman sabitlemek için cihazla verilen sabitleme parçalarýný kullanabilirsiniz (Resme bakýnýz). Ocak çerçevesi montaj sýrasýnda tezgah kesintinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile R4 hafifçe düzeltilebilir. 37

Birden Fazla Cihazýn Montajý Birden fazla cihaz monte edileceði zaman her cihazýn arasýna bir ara çýta takýlmalýdýr. Bunun için "Kýskaç ve Ara Çýtalar" bölümüne bakýnýz. Tezgah Kesiti - Ýki Cihaz Tezgah Kesiti - Üç Cihaz Ýki cihaz monte edileceði zaman mutfak tezgahýnýn A ve C olan kesit geniþliði toplam D olarak tanýmlanýr. Üç cihaz monte edileceði zaman mutfak tezgahýnýn A ve B ve C olan kesit geniþliði toplam D olarak tanýmlanýr. A = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm B = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) C = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm D = Tezgah kesitinin geniþliði Üç cihazdan daha fazla sayýda montaj yapýlacaðý zaman A ve B ve C ölçülerine her bir cihaz için kendi cihaz geniþliði B (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) ilave edilmelidir. 38

Üç Cihaz Montajýnda Tezgah Kesiti için Örnekler A Cihaz geniþliði eksi 8 B Cihaz geniþliði Birden Fazla Cihazýn Montajý C Cihaz geniþliði eksi 8 D Tezgah- Kesiti 280 288 280 848 280 380 372 1032 280 576 568 1424 372 288 280 940 372 380 372 1124 372 576 568 1516 568 288 280 1136 568 380 372 1320 568-568 1136 Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. 39

Birden Fazla Cihazýn Montajý Yaylý kýskaç Ara çýta Tezgah ile çýta arasý boþluk Kapak Yaylý kýskaç ile ara çýtanýn sabitlenmesi 3 cihaz için resimde gösterilmiþtir. Her bir cihaz için ilave bir ara çýta gereklidir. Ýlave bir çýtanýn yerleþtirilmesi cihazýn geniþliðine B (288 mm / 380 mm / 576 mm) baðlýdýr. 40

Yaylý kýskaç ve ara çýtalarýn takýlmasý Ahþap Tezgah Cihazla verilen yaylý kýskaç ve ara çýtalarý kesitin üstünde iþaretlenen koyunuz. Yaylý kýskaç ve ara çýtalarý cihazla verilen vidalarla 3,5 x 25 mm vidalayýnýz. 41

Yaylý kýskaç ve ara çýtalarýn takýlmasý Doðal Taþ Tezgah Doðal taþ tezgahlar için vidaya gerek yoktur. Yaylý kýskaçlarý ve ara çýtalarý iki tarafý yapýþkanlý bant ile yerini belirleyiniz ve sabitleyiniz. Yaylý kýskaçlarýn ve ara çýtalarýn yan kenarlarýný ve alt kenarlarýný silikonla yapýþtýrýnýz. Çýtalar ile tezgah arasýndaki boþluklarý silikonla doldurunuz. 42

Cihazýn Yerleþtirilmesi / Kaldýrýlmasý Yerleþtirme Cihazýn elektrik baðlantý kablosunu tezgah kesiitnden aþaðýya geçiriniz. Cihazý önce ön tarafý olmak üzere tezgah kesitinin içine yerleþtiriniz. Her iki elinizle cihazý eþit seviyede aþaðý doðru yerine tam oturacak þelilkde bastýrýnýz. Bu arada cihaz contasýnýn tezgah üstünde kalamsýna dikkat ediniz. Ancak bu durumda cihazla tezgah arasýnda tam bir sýzdýrmazlýk saðlanabilir.dolgu maddesi kullanmayýnýz! Monte edilen cihazý ara çýta üzerindeki delikleri görünceye kadar kenara itiniz. Bir sonraki cihazý önce ön tarafý olmak üzere kesitin içine yerleþtiriniz. Cihazý/cihazlarý elektriðe baðlayýnýz ("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.). Cihazýn/cihazlarýn çalýþmasýný kontrol ediniz. Cihazýn Yukarý Kaldýrýlmasý Cihaza alttan ulaþýlabiliyorsa, alttan yukkarý doðru itebilirsiniz. Önce arka tarafýný yukarý itiniz. Cihaza alttan ulaþýlamýyorsa, cihazý her iki elinizle arka tarafýndan tutunuz ve öne doðru kaldýrýnýz ve dýþarý çýkartýnýz. Çýta kapaðýný ara çýtanýn öngörülen delikleri üzerine takýnýz. 43

Genel Montaj Bilgileri Tezgah ile cihaz arasýndaki conta Fayans Tezgah Cihaz kenarlarýnýn altýndaki bant tezgahla cihaz arasýndaki boþluðu kapatýr ve yeterli sýzdýrmazlýðý saðlar. Cihazýn altýndaki conta tezgahla cihaz arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlayabilmesi ve çerçeveye eþit seviyede oturabilmesi için cihazýn yerleþtirildiði alanýn altýndaki boþluk ve aralýklar düzgün olmalýdýr. Cihazla tezgah arasýna asla dolgu maddesi sürmeyiniz (örn.: Silikon) Cihaz dýþarý alýnýrken tezgah ve cihaz zarar görebilir. 44

Elektrik Baðlantýsý Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik servisin iþini kolaylaþtýrýr. Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý uygun olacaktýr. Elektrik baðlantýsý eðer bir prize yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personele yaptýrýnýz. Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o zaman tesisatta her kutup için bir ayraç bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm kontak aralýðý bulunan bir þalter kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta ve koruyucu bir hat bulunur. Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu bilgiler þebeke verileri ile mutlaka uyuþmalýdýr. Üretici kurallar dýþý montaj ve hatalý kullaným sonucunda meydana gelen dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu deðildir. Ayný þekilde üretici firma tesisattaki eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle oluþan zararlardan da sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý gibi). Ýzolasyonlu parçalar montajdan sonra tekrar kontrol edilmelidir! Toplam Güç Tip etiketine bakýnýz Baðlantý ve Sigorta AC230V/50Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A B veya C türü koruma sýnýfý Hatalý akým koruma þalteri Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza bir 30 ma'lýk FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur. 45

Elektrik Baðlantýsý Þebekeden Ayýrma Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir: Telli Sigortalar: Sigorta baþlarýný yuvalarýndan tamamen çýkartýnýz. veya: Otomatik-Sigortalar: Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya: Gömme-Otomatik-Sigorta: Hat koruma þalteri en az B veya C sýnýfý olmalýdýr!): Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya: FI-Koruyucu -Þalter: (Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz. Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde ancak H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) özel bir kablo alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili servislerden temin edebilirsiniz. Baðlantý kablosu sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilebilir. Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip etiketi üzerinde yazýlýdýr. Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz. 46

Gaz Baðlantýsý Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi ancak yetkili gaz daðýtým kurumu tarafýndan yetki verilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr. Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr. Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan tip etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz. Bu cihaz gaz tahliye borusuna baðlanamaz. Ocak geçerli montaj þartlarýna uygun olarak kurulmalý ve baðlanmalýdýr. Özellikle havalandýrma önlemlerine çok dikkat edilmelidir. Gaz hortumunun ve elektrik baðlantý kablosunun yüksek ýsýdan zarar görmemesi için cihazýn sýcak olan bölgelerine deðmemesi gerekir. Baðlantýnýn zarar görmemesi için hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli parçalarýna (çekmece gibi) yakýn yerleþtirilmemelidir, hortum serbest olmalýdýr. Ocak monte edildikten sonra gaz daðýtým þirketinin yerel kurallarýna göre ayarý yapýlmalýdýr. Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýðý test edilir. Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr. Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir. R Gaz hortumu ve baðlantýsýnýn zarar görmemesi için sýcak gazla temas etmemelidir. 47

Gaz Baðlantýsý Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur. 30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine göre: Türkiye TR 3 BP 20/30 mbar Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki etikete bakýnýz). Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi için cihazla birlikte o ülke þartlarýna uygun ocak memesi verilmektedir. Cihaz ambalajýndan uygun ocak memesi çýkmadýðý takdirde yetkili teknik servise veya cihazý satýn aldýðýz bayie müracaat ediniz. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi "Baþka bir gaz cinsine çevirme" bölümünde anlatýlmýþtýr. Cihaza diþli dirsek baðlantýsý Cihazýn gaz baðlantýsý için 1/2 parmak konik " diþli dirsek gerekir. Ýki adet baðlantý olanaðý mevcuttur: sabit baðlantý esnek baðlantý (DIN 3383 1. Kýsým). 90 Bir dirseðin kullanýlmasý Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226) 90 Dirsek 90 dirsek kullanýldýðýnda gaz baðlantý alanýnda montaj yüksekliði yaklaþýk 60 mm yükselir. Esnek baðlantý kablo uzunluðu 2 metreyi geçmemelidir. Ýyi bir sýzdýrmazlýk saðlamak için uygun contalar kullanýlmalýdýr. 48

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi sadece gaz daðýtým kurumunun yetkili personeli tarafýndan yapýlabilir. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþleminde brülörlerdeki ana ve küçük gaz ayar memeleri deðiþtirilmelidir. CS 1012-1 Büyük ayarda nominal yükleme Normal Brülör Güçlü brülör ToplamGüç Gaz Cinsi Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz KW 1,80 1,80 / 131 g/h 3,00 3,00 / 218 g/h 4,80 4,80 / 349 g/h Yeni ocak memesini gazýn cinsine göre aþaðýdaki tabloya uygun olarak vidalayýnýz. Gaz Memesi Tablosu Doðalgaz H Normal Brülör Güçlü Brülör Sývý Gaz Normal Brülör Güçlü Brülör Ana Meme 1,00 1,28 0,67 0,87 Küçük Ayar Memesi 0,42 0,52 0,27 0,32 Brülör memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir. Küçük ayarda nominal yükleme Normal Brülör Güçlü brülör Gaz Cinsi Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz KW 0,35 0,35 0,50 0,50 49

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme CS 1034-1 Büyük ayarda nominal yükleme Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü brülör Toplam Kapasite Gaz Cinsi Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz KW 1,00 1,00 / 73 g/h 1,80 1,80 / 131 g/h 3,00 3,00 / 218 g/h 8,80 8,80 / 640 g/h Küçük ayarda nominal yükleme Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü brülör Gaz Cinsi Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz KW 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,50 Yeni ocak memesini gazýn cinsine göre aþaðýdaki tabloya uygun olarak vidalayýnýz. Gaz Memesi Tablosu Doðalgaz H Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Sývý Gaz Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Ana Meme 0,76 1,00 1,28 0,50 0,67 0,87 Küçük Ayar Memesi 0,39 0,42 0,52 0,23 0,27 0,32 Brülör memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir. 50

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi Gazlý-ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz ve gaz giriþini kapatýnýz. Ana Memenin Deðiþtirilmesi Cihaz üst bölümünü dikkatle kaldýrýnýz. Bu arada cihaz üst bölümünün altýndaki aydýnlatma biriminin yerinden koparýlmamasýna dikkat ediniz. Aydýnlatma birimini yerinden çýkartmak için her iki kavrama týrnaðýna basýnýz. Ocak ýzgarasýný, brülör kapaðýný ve brülör baþlýðýný kaldýrýnýz. Bir anahtar (M7) ile ana memeyi sökünüz. Ana memeyi deðiþtiriniz. Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi Küçük ayar memelerinin deðiþtirilmesi için cihazýn üst bölümü yerinden çýkarýlmalýdýr. Brülör kapaðýný ve brülör baþlýðýný çýkarýp alýnýz. Kumanda düðmelerini çekip çýkartýnýz. Vidalarý sökünüz. Gaz musluðundaki küçük ayar memesini küçük bir tornavida ile sökünüz. Memeyi bir pense ile dýþarý çýkartýnýz. Meme tablosundaki memeyi yerine takýnýz ve sýkýþtýrýnýz. Daha sonra ocak memesinin yanlýþlýkla sökülmemesi için üstüne bir boya ile iþaretleyiniz. 51

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Fonksiyon Testi Gaz geçiren tüm parçalarýn sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz. Cihaz parçalarýný tekrar bir araya getiriniz. Daha sonra ocaðýn yanma durumunu brülörleri yakarak kontrol ediniz. "Küçük Ayarda" alev sönmemelidir. Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-" ayardan "Küçük " ayara çevirseniz bile alev sönmemelidir. "Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði gözle görülür olmalýdýr. Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz. 52

Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi Sizin gideremediðiniz arýzalar için : Miele Müþteri Hizmetlerini arayýnýz: (TR) 444 11 22 Müþteri hizmetleri sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki bilgiyi de iliþikteki tip etiketinde bulabilirsiniz. Cihazla birlikte verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Model numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapak sayfasýndaki numara ile uyuþmasýna dikkat ediniz. 53

54

55

CS 1012-1 CS 1034-1 tr-tr M.-Nr. 09 739 810 / 00