TURK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE BİRLEŞİK FULLERİN İŞLENİŞİ ÜZERİNE



Benzer belgeler
GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.

ÖZNESİ GÖSTERİLMEYEN BİR CÜMLE TİPİ DAHA. Selma GÜLSEVİN

ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ

TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE TATAR TÜRKÇESİNİN KARŞILAŞTIRMALI SÖZ DİZİMİ

Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Cilt 3 Sayı:4 Yıl:2000

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkiye Türkçesinde Dakikalı Saat İfadeleri ve Saat Grubu

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Dil Araştırmaları, Sayı 2, Bahar 2008

Sosyal Bilimler Dergisi 1

CÜMLE ÇEŞİTLERİ. Buna yükleminin türüne göre de denebilir. Çünkü cümleyi yüklemine göre incelerken yüklemi oluşturan sözcüklerin türüne bakılır.

TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ?

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

FİİLER(EYLEMLER) 2-TÜREMİŞ FİLLER:FİİL YA DA İSİM KÖK VE GÖVDELERİNDEN YAPIM EKİ ALARAK TÜREMİŞ FİİLERDİR. ÖRN:SU-LA(MAK),YAZ-DIR(MAK)...

REŞAT NURİ GÜNTEKİN İN ÇALI KUŞU ROMANINDAKİ SIFAT TAMLAMALARININ DERİN YAPISI VE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE

CÜMLE ÖGELERİNİN TASNİFİ CLASSIFICATION OF ELEMENTS OF THE SENTENCE

TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 11.Hafta

Satıcı burnu havada, kendini beğenmiş biri. Yaklaşık beş yıl kadar bu Edirne'de oturduk.

CJ MTP11 AYRINTILAR. 5. Sınıf Türkçe. Konu Tarama Adı. 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I. 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II

Konumuz CÜMLENİN ÖĞELERİ çocuklar.

ÜNİTE TÜRK DİLİ I İÇİNDEKİLER HEDEFLER ÖRNEK CÜMLE ÇÖZÜMLEMELERİ. Örnek Cümle Çözümlemeleri

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI:

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

Zaman ve kişi eklerine bağlı olarak iş(kılış), oluş, hareket, durum bildiren sözcüklere fiil denir. Örnek : okumak. bilmek

YÜKLEM, YALNIZ ÖZNEYİ Mİ İÇİNDE TAŞIR?

+(y)la (< ile) EKİNİN CÜMLE ÖĞELERİ OLUŞTURMADAKİ YERİ. Özgür AY *

(saat/hafta) Teorik anlatım, tartışma, soru-cevap. Hacettepe TÖMER Öğretim Elemanları

*Bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar, buraya, şuraya, oraya, burası, şurası, orası,

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

Bir duygu, düşünce veya durumu tam olarak anlatan sözcük ya da söz öbeklerine cümle denir. Şimdi birbirini tamamlayan öğeleri inceleyeceğiz.

BASICS OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE

KKTC de ilkokulda zihin engelli öğrencilere okuma öğretiminde uygulanan yöntem cümle çözümleme yöntemidir. Bu yöntem Türkiye deki Eğitim Uygulama

BİLDİRME EKİNİN DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDEKİ YERİ ÜZERİNE *

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE IP ULAÇLI FİİLLERİN DURUMUNA BİR BAKIŞ

GİRİŞİK CÜMLE PROBLEMİ ÜZERİNE BİR İNCELEME A STUDY OF THE PROBLEM OF INTRICATE SENTENCE

SÖZCÜK ÖBEĞİ OLARAK CÜMLE VE BİR ÖBEK ÖNERİSİ

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

Karadeniz Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2, Temmuz 2011

Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S.

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

EK FİİLLER VE FİİLİMSİLER

Fiil kök ya da gövdeleri üzerine birtakım türetme ekleri getirilerek fiillerin özne ve nesnelerine göre göstermiş oldukları durumlara fiillerde çatı

MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ

DEDE KORKUT. Özne Türleri mi, Öznenin Özellikleri mi? The Types Of The Subject Or The Features Of The Subject. Salim KÜÇÜK * - Ülkü ÜNAL

Ancak ve Yalnız Kelimeleri Üzerine

Türkçede -DAn biri Yapılı Kelime Grupları Üzerine * 1 Leylâ Karahan **2. The Word Groups Constructed With -DAn biri In Turkish Language

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

CÜMLE TÜRLERİ YÜKLEMİNİN TÜRÜNE GÖRE. Fiil Cümlesi. *Yüklemi çekimli fiil olan cümlelere denir.

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

Adjectives in Turkish Language. . Abstract

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

REŞAT NURİ GÜNTEKİN İN ÇALI KUŞU ROMANINDAKİ İSİM TAMLAMALARININ DERİN YAPISI VE CÜMLEDEKİ GÖREVLERİ

NESNE ÜZERİNE. Arzu Sema Ertane Baydar * Özet

TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi 2016 Yıl:4, Sayı:7 Sayfa: ISSN: i- FİİLİ ÜZERİNE.

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

CÜMLENİN ÖĞELERİ. Özne Yüklem Tümleç Nesne

CÜMLENİN ÖGELERİ YÜKLEM / ÖZNE

RESEARCH ON THE LITERATURE ABOUT THE PROBLEMS OF THE SENTENCE

Dal - mış - ım. Dal - mış - sın. Dal - mış. Dal - mış - ız. Dal - mış - sınız. Dal - mış - lar. Alış - (ı)yor - um. Alış - (ı)yor - sun.

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

» Ben işlerimi zamanında yaparım. cümlesinde yapmak sözcüğü, bir yargı taşıdığı için yüklemdir.

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE CÜMLEDE TÜMLEÇLER ÜZERİNE. On the Sentence Complements in Turkey Turkish

Türkiye Türkçesi Ses Bilgisi

FİİLDE YAPI. Basit Fiil Türe iş Fiil Birleşik Fiil. Yardı ı Fiille Kurulanlar. Anlamca. Kurallı Birleşikler

VURGULAMA İŞLEVLİ DİL BİRİMLERİ ÜZERİNE

ÖZNES GÖSTER LMEYEN B R CÜMLE T P DAHA

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

BİRLEŞİK FİİL KURULUŞUNDA A-I-U ÜNLÜLERİ

Canlı ve cansız varlıklara, çeşitli somut ve soyut kavramlara ad olan sözcük türüdür.

CÜMLENİN ÖGELERİ. YÜKLEM Cümlede anlatılan iş, olay, duygu, düşünce ya da yargıyı içeren temel öğeye yüklem denir.

Fiiller nesne alıp almamalarına göre değişik şekillerde adlandırılır. Bunları dört grupta inceleyebiliriz.

BİÇİMBİRİMLER. Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı. İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY

Ders Adı : TÜRK DİLİ I: SES VE YAPI BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

İŞLEVSEL DİL BİLGİSİNİN TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDEKİ YERİ

İŞLEVSEL DİL BİLGİSİNİN TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDEKİ YERİ Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2007, sayı:1,s:

1.1. CÜMLENĐN ÖGELERĐ

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Sınav Tarihi. Sınav Saati. Sınav Salonu. Dersin Adı. Dersin Kodu. MAT 101 Sosyal Bilimler için Matematik :00 D 303

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

8. SINIF CÜMLENİN ÖGELERİ KONU ANLATIMI VE ETKİNLİK

Kİ BAĞLAMA EDATI, Kİ Lİ BİRLEŞİK CÜMLELER VE KÜÇÜK AĞA DAKİ Kİ BAĞLAYICISININ FONKSİYONLARI *

BİRLEŞİK ZAMANLAR ÜZERİNE On The Compound Tenses. Dr. Süleyman EFENDİOĞLU * Ali Osman SOLMAZ **

CÜMLE TÜRLERİ(TÜMCE ÇEŞİTLERİ) Cümle türleri diğer ismiyle tümce çeşitleri basit bir YGS konusudur. Kolaylıkla yapılabilir.

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Bölümü Ders Bilgi Formu

T.C ÇANKAYA KAYMAKAMLIĞI Yeni Karaca Eğitim Merkezi Müdürlüğü

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.)

TÜRKLER İÇİN TÜRKÇE DİLBİLGİSİ

FIRAT ÜNİVERSİTESİ İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ/TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ/YENİ TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR

ÜNİTE. TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Nurşat BİÇER İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇE ŞEKİL BİLGİSİ II

...ĠL MĠLLĠ EĞĠTĠM MÜDÜRLÜĞÜNE

Transkript:

TURK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE BİRLEŞİK FULLERİN İŞLENİŞİ ÜZERİNE ÖZET Yrd.Doc.Dr. Hülya SAVRAN* Birleşik fiiller; şekil bilgisi, cümle bilgisi ya da anlam bilgisi alanları gözetilmeksizin bir isimle ile bir yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller, bir fiil ile yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller ve anlamca kaynaşmış birleşik fiiller olmak üzere üçe ayrılmıştır. Çalışmada, söz konusu bu alanların dikkate alınmamasından dolayı ortaya çıkan bu tasnifin, Türk dil bilgisi öğretiminde yarattığı metodoloji karmaşası ve bundan kaynaklanan işleniş bozukluğu ele alınmıştır. Anahtar Kelimeler : Türk dil bilgisi öğretimi, şekil bilgisi, cümle bilgisi, anlam bilgisi, birleşik fiiller. ABOUT TEACHING COMPOUND VERBS IN TURKISH GRAMMAR EDUCATION ABSTRACT Without considering the fields of morphology, syntax and semantic, compound verbs are classified into three groups: compound verbs composed of a noun and an auxiliary verb, compound verbs composed of a verb and an auxiliary verb and semantically contracted compound verbs. In this study, we have examined the disorder of methodology and teaching problems, resulting from this classification which didn't take into consideration the related fields above mentioned. Key Words : Turkish grammer education, morphology, syntax, semantics, compound verbs. Balıkesir Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi

Hülya SAVRAN 108 Türk dil bilgisinde, cümle bilgisinin 'kelime grupları' bölümünde yer alan 'birleşik fiiller', bir hareketi karşılamak üzere bir araya gelen kelimeler topluluğudur. Bunlar genel olarak üç ana kısımda incelenir ve öğretilir: 1.Bir isim ile bir yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller: Bu tür birleşik fiillerde kullanılan başlıca yardımcı fiiller ol-, et-, eyle-, yap-, kıl-, bulun-... Daha çok yabancı kaynaklı kelimelere gelerek kullanılırlar: kabul et-, hasta ol-, reddet-, arz et-, mahvet-... (Yabancı kelimelere geldiklerinde birleşik yazılıp yazılmamaları, kelimelerin aslına dönüp dönmemelerine bağlıdır. Örnek olarak 'resm' kelimesi dilimizde tek başına kullanıldığında 'resim' olarak telaffuz edilir. Ama yardımcı fiil geldiğinde aslına döner; 'resmet-' olur ve birleşik yazılır.) İsim öğesi sıfat fiil de olabilir: gelmez ol-, ödeyecek ol-, ağlayacağı tut-, anlamamış görün-, anlamazlıktan gel-... 2. Bir fiil ile yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller: Bu tür birleşik fiillerde ana öğe olan fiil başta, yardımcı fiil ise sonda bulunur. Burada yardımcı fiil olarak bil- (yeterlilik), ver- (tezlik), yaz- (yaklaşma), gör-, git-, koy-, kal-, dur-... (süreklilik) fiilleri kullanılır. Bu yardımcı fiiller, özel olarak 'Tasvir Fiilleri' diye de adlanırlar ve ana fiillere -V veya -{y)ip zarf fiili ile bağlanırlar: gelebil-, düşeyaz-, gidedur-, dönüp dur-... Bazı kullanımlarda ana fiile zarf fiil eki yerine kip eki de getirilebilir: koştu durdu, baktı kaldı...

Sosyal Bilimler Dergisi 109 3. Anlamca kaynaşmış birleşik fiiller: Bu tür birleşik fiiller de isim ve fiil öğesinden oluşur. Öğelerin biri veya hepsi asıl anlamını yitirmiş; mecazî bir anlam kazanmışlardır ve artık çoğu deyimleşmiştir: hasta düş-, gözden düş-, aklını kaybet-, dillere düş-... Yukarıda kısaca özetlediğimiz birleşik fiillerin bu şekilde sınıflandırılmasında şekil bilgisi, cümle bilgisi ya da anlam bilgisi dallarının dikkate alınmadığı göze çarpmaktadır. Çünkü gerek şekil bilgisi gerekse cümle bilgisi konusunda da birleşik fiiller, bu sınıflamaya tâbi tutularak işlenmektedir. ] Oysa üçüncü tür birleşik fiiller, görev ve anlam yönünden diğer iki gruptan çok daha farklıdır. Ama, gerçekte anlam bilgisinin konusu olan anlamca kaynaşmış birleşik fiiller, hem şekil bilgisi hem de cümle bilgisinde diğer iki tür birleşik fiiller gibi algılanmakta ve yorumlanmaktadır. Bu da Türk dil bilgisi öğretiminde bazı aksaklıklara ve karışıklığa neden olmaktadır. Örnek olarak şu cümleler, cümle bilgisi yönünden ele alındığında öğelerine nasıl ayrılacaktır? 1. Her şeyin farkına vardıktan sonra aklı başına gelecek. 2. Yandaki sınıftan gelen gürültüye aklı takıldı. 3. Bu işlerin tadı tuzu kaçmıştı. 4. Tatil haberini alınca gözleri parladı. 5. Her şeyi baştan sona anlatmaktan nefesim tükendi. 6. Hastane koridorlarında beklemekten içim daraldı. 7. Bu kadar sorumsuzluğa tepesi attı. 1 Leylâ Karahan, (1993), Türkçede Söz Dizimi -Cümle Tahlilleri. Ankara: Akçağ Yayınları, s. 36 ve gerisi. Haydar Ediskun,(1992), Türk Dilbilgisi. 4. Basım. İstanbul: Remzi Kitabevi, s. 228 ve gerisi. Tahir Nejat Gencan, (1992), Dilbilgisi. İstanbul: Kanaat Yayınları, s. 167 ve gerisi.

Hülya SAVRAN 110 8. Böyle dostlarım varken sırtım yere gelmez. 9. Habersiz çıkıp gelecekler diye yüreğim ağzıma geldi. 10. Ekrana fazla çıkmaktan yüzü eskidi. Yukarıdaki cümlelerde, aklı başına gel-, aklı takıl-, tadı tuzu kaç-, gözleri parla-, nefesi tüken-, içi daral-, tepesi at-, sırtı yere gelme-, yüreği ağzına gel- ve yüzü eski- bir deyimdir ve iç çekime uğrayarak kullanılmışlardır. Üçüncü grup birleşik fiiller içinde yer alabilecek olan bu örnekleri, bir bütün olarak düşünmemiz gerekmektedir. Dolayısıyla hepsi de cümlenin yüklemi olmak zorundadır. Ama durum böyle olunca cümleler, öğeler yönünden çözümlenmiş olmuyor. Her cümleyi tek tek inceleyerek bunu görelim: 1. cümlede aklı başına gelecek yüklem, her şeyin farkına yardıktan sonra zarf tümleci; 2. cümlede aklı takıldı yüklem, yandaki sınıftan gelen gürültüye dolaylı tümleç; 3. cümlede bu işlerin tadı tuzu kaçmıştı yüklem; 4. cümlede gözleri parladı yüklem, tatil haberini alınca zarf tümleci; 5. cümlede nefesim tükendi yüklem, her şeyi baştan sona anlatmaktan zarf tümleci; 6. cümlede içim daraldı yüklem, hastane koridorlarında beklemekten zarf tümleci; 7. cümlede tepesi attı yüklem, bu kadar sorumsuzluğa zarf tümleci; 8. cümlede sırtım yere gelmez yüklem, böyle dostlarım varken zarf tümleci; 9. cümlede yüreğim ağzıma geldi yüklem, habersiz çıkıp gelecekler diye zarf tümleci; 10. cümlede yüzü eskij/yüklem, ekrana fazla çıkmaktan zarf tümleci. Bu çözümlemelerde dikkat edilirse cümlelerimizin hiçbirinde özne yoktur. Türkçede öznesiz cümle kurulabilir ama bunun için bazı koşulların bulunması gerekmektedir. Bir cümlenin öznesiz olabilmesi için ya geçişsiz

Sosyal Bilimler Dergisi 111 fiile edilgenlik eki getirilmeli ya da cümlenin fiil kaynaklı yükleminde gereklilik kipinin üçüncü kişisi kullanılmalıdır. Oysa yukarıdaki cümlelerde bunların hiç birisi de bulunmamaktadır. Aslında burada karşılaşılan durum, yöntem karmaşasından başka bir şey değildir. Anlam bilgisinin konusu içinde yer alan ve 'anlam bilgisi' yönünden incelenmeye alınması gereken 'anlamca kaynaşmış birleşik fiiller', cümle bilgisi içinde de ele alınarak cümle çözümlemesine çalışılmakta ve bu da karışıklığa neden olmaktadır. Bu duruma göre cümle bilgisi yönünden ele alındığında cümlelerin çözümlemeleri şöyle olmalıdır: 1. cümlede gelecek yüklem, aklı özne, başına dolaylı tümleç, her şeyin farkına vardıktan sonra zarf tümleci; 2. cümlede takıldı yüklem, aklı özne, yandaki sınıftan gelen gürültüye dolaylı tümleç; 3. cümlede kaçmıştı yüklem, bu işlerin tadı tuzu özne; 4. cümlede parladı yüklem, gözleri özne, tatil haberini alınca zarf tümleci; 5. cümlede tükendi yüklem, nefesim özne, her şeyi baştan sona anlatmaktan zarf tümleci; 6. cümlede daraldı yüklem, içim özne, hastane koridorlarında beklemekten zarf tümleci; 7. cümlede attı yüklem, tepesi özne, bu kadar sorumsuzluğa zarf tümleci; 8. cümlede gelmez yüklem, sırtım özne, yere dolaylı tümleç, böyle dostlarım varken zarf tümleci; 9. cümlede geldi yüklem, yüreğim özne, ağzıma dolaylı tümleç, habersiz çıkıp gelecekler diye zarf tümleci; 10. cümlede eskidi yüklem, yüzü özne, ekrana fazla çıkmaktan zarf tümleci. Cümle bilgisinde birleşik fiiller ele alınırken bu durumun söz konusu edildiği bir çalışma da vardır. M. Ergin, Türk Dil Bilgisi adlı çalışmasında birleşik fiili, yardımcı fiilin başına getirilen öğenin isim veya fiil olmasına

Hülya SAVRAN 112 göre, İsimle birleşik fiil yapan yardımcı fiiller' ve 'Fiille birleşik fiil yapan yardımcı fiiller' diye iki kısma ayırmaktadır. 2 Diğer Türk lehçelerinin dil bilgisi çalışmalarında da birleşik fiillerin işlenişinde şekil bilgisi, cümle bilgisi ve anlam bilgisi dallarının gözetildiği görülmüştür. Kırım Tatarcasında birleşik fiiller, şekil bilgisi içinde ele alındığında isim + fiil {cevap ber-'cevap ver-', elak ol- 'helak ol-') ve fiil + fiil {okup başla- 'okuyup başla-', köçe tur- 'göçedur-') olmak üzere ikiye ayrılmıştır. 3 Aynı sınıflama Kazak Türkçesi ve Özbek Türkçesi için de geçerlidir. Kazak Türkçesinde: İki fiilin birleşmesi: tura tur 'duradur', pişirip jatkan 'pişiren'; isimle fiilin birleşmesi: alay-tüley boldırjdar 'karmakarışık oldunuz', bayan etti 'beyan etti'. 4 Özbek Türkçesinde: 1. Fiil olmayan kelimelerin fiillerle birleşmeleri: himaya qılmaq, cavab bermaq, qol qoymaq... 2. İki veya daha çok fiilin birleşmesi: alib ciqmaq, satib almaq, yazib qoyaqalmaq... 5 SONUÇ Türk dil bilgisi öğretiminde birleşik fiiller, şekil bilgisi ve cümle bilgisi alanlarında, 'bir isim ile bir yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller', 'bir fiil ile yardımcı fiilden oluşan birleşik fiiller' ve 'anlamca kaynaşmış 2 Muharrem Ergin, (1993), Türk Dil Bilgisi. 20. Basım. İstanbul: Bayrak Basım/yayın/tanıtım, s. 364 ve gerisi. 3 Ş. A. Asanov, A. N. Garkavets, S. M. Useinov, (1988), Kırımtatarca-Rusça Lügat, Kiev: Radyanska şkola, s. 191. 4 Hülya Savran, (1994), Kazak Türkçesi Kor ki t Ata Kitabı (Transkripsiyonlu Metin- Türkiye Türkçesine Çeviri-Dil Özellikleri-Sözlük), Malatya: İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı, Yayımlanmamış Doktora Tezi,s. 684 ve gerisi. 5 Ertuğrul Yaman, (2000), Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin Söz Dizimi Bakımından Karşılaştırılması. Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları: 742. s. 152.

Sosyal Bilimler Dergisi 113 birleşik fiiller' olmak üzere üç gruba ayrılarak işlenmektedir. Bu sınıflama, yöntem karmaşası yaratmaktadır. Çünkü üçüncü tür olan 'anlamca kaynaşmış birleşik fiiller', anlam özelliği ve kullanım yönünden anlam bilgisi içinde yer alması gerekirken, şekil bilgisi ve cümle bilgisi içinde verilmektedir. Bu da dil bilgisi öğretiminde karışıklığa neden olmaktadır. Bu karışıklığın giderilmesi için Türk dili ile uğraşan kişilerin, Türk dil bilgisini incelerken ve öğretirken yöntem, tanım ve sınıflama konularında birlik sağlamaları ve buna uymaları şarttır. Aksi takdirde bu tür karmaşalar, öğrencilerin kafalarını karıştırmaya davam edecek ve onların ana dillerine olan güvenlerini sarsacaktır. KAYNAKLAR ASANOV, Ş. A., GARKA VETS, A. N., USEİNOV, S. M. (1988), Kırımtatarca- Rusça Lügat, Kiev: Radyanska şkola. ERGİN, Muharrerm. (1993), Türk Dil Bilgisi. Basım/yayın/tanıtım. 20. Basım, İstanbul: Bayrak KARAHAN, Leylâ. (1993), Türkçede Söz Dizimi -Cümle Tahlilleri-. Ankara: Akçağ Yayınları. SAVRAN, Hülya. (1994), Kazak Türkçesi Korkıt Ata Kitabı (Transkripsiyonlu Metin-Türkiye Türkçesine Çeviri-Dil Özellikleri-Sözlük). Malatya: İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı, Yayımlanmamış Doktora Tezi. YAMAN, Ertuğrul. (2000), Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin Söz Dizimi Bakımından Karşılaştırılması. Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları: 742.