Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý



Benzer belgeler
Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar

Kullanma Kýlavuzuve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX COMPETENCE 61515CM

ANKASTRE DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HBM65XTK/HBM95XTK/HVM65XTK HVM95XTK/HVM65BTK/HGM65XTK HGM95XTK/HGM65BTK/HGM95BTK

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi

Fýrýn Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007

/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Mikrodalgalý Fýrýn

Nokia Mini Hoparlör MD /1

Kullaným Kýlavuzu. Elektrikli El Süpürgesi. tr-tr HS07. M.-Nr

Nokia Araç Kiti CK /1

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Buzdolabý

Buharlý Ütü Sistemi. Kullanma Kýlavuzu B 2312 B 2826 B tr-tr

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002

Fýrýn Kullaným Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu Rulo Ütü B 995 D. tr-tr. Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzu Rulo Ütü B 995 D. tr-tr. Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6006

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

ANKASTRE DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HVMI XTK

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu. Elektrik Süpürgesi. tr-tr HS05. M.-Nr

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

ÜRÜNÜN TANITIMI. 1) Ýç sac baca 2) Dýþ sac baca 3) Kumanda paneli

Kullanma Kýlavuzu. Bulaþýk Makinesi. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan

Kullanma Kýlavuzuve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullaným Kýlavuzu. Elektrik Süpürgesi. tr-tr HS11. M.-Nr

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Isý Ayarlý Þarap Dolabý

AOX-6009 AOB-6009 AOW-6009 AOX-6010 AOX-6011 AOX-6012 AOX-6013 AOX-6005 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

Brain Q RSC/2 Termostat

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Mikrodalgalý Fýrýn

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

Web: Web:

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Transkript:

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar KM 2010 / 2011 / 2012 / 2013 KM 2030 / 2032 / 2033 KM 2050 / 2051 Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. tr-tr M.-Nr. 07 231 340

D Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine müracaat ediniz. E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país. F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country. I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo. M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat. 2

Ýçindekiler Cihazýn Tanýtýmý...5 Ocak Modeli....5 Brülör...10 Cihazla Verilen Aksesuar...11 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar....12 Çevre Korumaya Katkýnýz...18 Ýlk Kullanýmdan Önce...19 Ýlk Temizlik...19 Kullaným...20 Ocaðýn Açýlmasý....20 Ayar...21 Ocaðýn Kapatýlmasý...21 Wok-Halkasý...21 Piþirme Kaplarý...22 Güvenlik Sistemleri...23 Temizlik ve Bakým...24 Genel Bilgiler...24 Çelik Ocak...25 Izgara, Ocak Düðmesi... 25 Brülör...26 Ne Yapmalý, eðer...?...28 Sonradan Alýnabilen Aksesuar...29 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri...30 Cihaz ve Montaj Ölçüleri...33 Montaj...37 3

Ýçindekiler Genel Montaj Bilgileri...38 Elektrik Baðlantýsý...39 Gaz Baðlantýsý...41 Brülör Gücü...43 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme...45 Brülör Memesi Tablosu...45 Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi...46 Ana Memenin Deðiþtirilmesi...46 Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi....47 Deðiþtirme Ýþleminden Sonra...48 Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi...49 4

Cihazýn Tanýtýmý Ocak Modeli KM 2010 / KM 2011 a Güçlü Brülör b Ekonomik Brülör cd Normal Brülör Ocak Düðmesi: e Sað ön f Sað arka g Sol arka h Sol ön 5

Cihazýn Tanýtýmý KM 2012 / KM 2013 a Wok-Brülörü b Ekonomik Brülör cd Normal Brülör Ocak Düðmesi: e Sað ön f Sað arka g Sol arka h Sol ön 6

Cihazýn Tanýtýmý KM 2030 a Wok-Brülörü b Ekonomik Brülör cd Normal Brülör Ocak Düðmesi: e Sað ön f Sað arka g Sol arka h Sol ön 7

Cihazýn Tanýtýmý KM 2032 / KM 2033 a Güçlü Brülör b Ekonomik Brülör c Wok-Brülörü de Normal Brülör Ocak Düðmesi: f Sað ön g Sað arka h Orta i Sol arka j Sol ön 8

Cihazýn Tanýtýmý KM 2050 / KM 2051 a Wok-Brülörü b Ekonomik Brülör c Güçlü Brülör de Normal Brülör Ocak Düðmesi: f Sað ön g Sað arka h Orta i Sol arka j Sol ön 9

Cihazýn Tanýtýmý Brülör Wok-Brülörü Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör a Brülör Halkasý b Brülör Kapaðý c Brülör Baþlýðý d Brülör Altlýðý e Isý Ölçer f Çakmak Elektrodu 10

Cihazla Verilen Aksesuar Cihazýn Tanýtýmý Gerektiðinde cihazla verilen aksesuarý yetkili Miele servisine sipariþ verebilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz). Wok-Halkasý Ocakla birlikte verilen Wok-halkasý piþirme kaplarýnýn ve özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarýnýn ocak üstünde daha saðlam durmalarýný saðlar. 11

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Bu gazlý ocak yasal güvenlik kurallarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verebilir. Gazlý ocaðý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz. Bu kitapçýkta montaj, güvenlik, kullaným ve bakým ile ilgili çok önemli bilgiler yer almaktadýr. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek tehlikelerden korumuþ olursunuz. Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse ocaðýn bir sonraki sahibine teslim ediniz! Kullaným Kurallarý ~ Gazlý ocaðýnýzý sadece evde ve bu kitapçýkta belirtilen kullaným alanlarýnda kullanýnýz. Diðer kullaným türlerine izin verilemez ve tehlikeli olabilir. Kurallara aykýrý veya hatalý bir kullaným sonunda meydana gelen zararlar için üretici firma sorumlu tutulamaz. ~ Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle gazlý ocaðý güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler. 12

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Evdeki Çocuklar ~ Gazlý ocaðýn etrafýnda bulunan çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna asla izin vermeyiniz. ~ Çocuklar ancak ocaðýn nasýl emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr. ~ Ambalaj malzemeleri (folyo veya stropor) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj parçalarýný çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýnýz ve mümkün olduðu kadar çabuk evden çýkartýnýz. ~ Ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi açýsýndan ocak soðuyuncaya kadar çocuklarý ocaktan uzak tutunuz. ~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi! ~ Çocuklarýn çok sýcak olan tencereleri veya tavalarý aþaðý çekmemeleri için çok dikkat edilmelidir. Yanýk ve haþlanma tehlikesi! Çocuklarý korumak amacýyla özel bir önlem alýnabilir. 13

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Teknik Güvenlik ~ Montaj- bakým ve tamir iþleri sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlabilir. Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya tamirler ocaðý kullanan kiþi için önemli tehlikeler yaratabilir ve üretici firma bundan sorumlu deðildir. ~ Gazlý ocaðýnýz monte edilmeden önce gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir gazlý ocaðý asla çalýþtýrmayýnýz, güvenliðinizi tehlikeye sokabilir! ~ Gazlý ocaðýnýzýn baðlantýsý yapýlmadan önce tip etiketindeki baðlantý deðerlerinin (frekans ve akým) evdeki elektrik þebekesinin verileri ile uyuþmasý þarttýr. Bir hasarýn meydana gelmemesi için bu deðerlerin ayný olmasý gerekir. Bu konuda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz. ~ Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ korumalý bir hatta baðlanmalýdýr. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Bu konuda emin olmak için uzman bir elektrikçiye tesisatý kontrol ettiriniz. Eksik veya arýzalý bir kablo nedeniyle meydana gelebilecek zararlardan üretici firma sorumlu deðildir (örneðin elektrik çarpmasý gibi). ~ Ocaðýn gaz baðlantýsý uzman bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Eðer ocaðýn fiþi kablodan çýkarýlacaksa, o zaman bu montaja uzman bir elektrikçi de yardým ederek cihazýn montajý ve baðlantýsý yapýlmalýdýr. Baðlantý iþlemlerini lütfen ülkenizdeki yasal yönetmelikleri iyi bilen ve bunu dikkatle uygulayan personellere yaptýrýnýz. Hatalý montaj ve baðlantý sonucunda ortaya çýkabilecek zarar ve hasarlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. ~ Ocaðýn güvenle kullanýlabilmesi için mutlaka monte edildikten sonra kullanýlmasý lazýmdýr. ~ Ocaðýn kasasýný asla açmaya kalkmayýnýz. Elektrik ileten kablolara temas etme olasýlýðý veya elektrikli veya mekanik parçalarýn deðiþtirilmesi sizin için tehlikeli olabilir veya gazlý ocakta fonksiyon bozukluklarý meydana gelebilir. 14

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Baðlantý kablosu eskidiðinde yetkili servisten H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) tipi özel kablo alýnmalýdýr. ~ Arýzalý yapý parçalarý sadece orijinal Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Ancak bu parçalar kullanýldýðý takdirde, ocak ile ilgili güvenlik þartlarý yerine getirilmiþ olacaktýr. ~ Montaj- bakým ve tamir iþlemleri sýrasýnda cihazýn þebekeye olan elektrik baðlantýsý çözülmelidir. Ancak aþaðýdaki þartlar yerine getirildiðinde cihazýn elektrik baðlantýsý kesilmiþ olur: evdeki sigortalar kapatýlmalýdýr, vidalý sigortalar yuvalarýndan tamamen çýkarýlmalýdýr, cihazýn kablosu ve fiþi prizden çekilmelidir. Prizden çýkarmak için kablodan çekerek fiþi çýkarmayýnýz, fiþi tutarak prizden çýkartýnýz. ~ Gazlý ocaðýn elektrik þebekesine baðlantýsý çoklu bir priz üzerinden yapýlmamalýdýr, bunlar gereken güvenliði saðlayamazlar (aþýrý ýsýnma tehlikesi) Doðru Kullaným ~ Ocak kullanýlýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Ocak sýcak olduðu sürece ona dokunmamaya dikkat ediniz. ~ Ocakta yaptýðýnýz tüm iþler için ýsýya dayanýklý mutfak eldiveni, tencere tutacaðý veya benzerlerini kullanýnýz. Bu bezlerin ocak yakýnýnda bulunmamasýna dikkat ediniz, tutuþabilir. Bu nedenle çok büyük bezler, bulaþýk bezleri v.s. kullanmayýnýz. Ayrýca bunlarýn ýslak olmamasýna da özen gösteriniz, çünkü ýslak bezler ýsýyý çok çabuk iletir. Yanýk tehlikesi. ~ Gazlý ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan basýnç nedeniyle kuyu patlayabilir, yaralanma ve haþlanma tehlikesi! ~ Ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz. Ocaktaki yüksek ýsý etraftaki çabuk alev alan malzemeleri tutuþturabilir. Bunun dýþýnda ocaðýn dayanma ömrünü kýsaltýr. ~ Bu ocak ev dýþýnda açýk havada kurulamaz ve çalýþtýrýlamaz. ~ Ocaðýnýzý ancak bütün brülör parçalarý yerine takýldýktan sonra yakýnýz. 15

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Ocaklarda verilen çap ölçülerinin üstünde veya altýnda tencere veya tava kullanmayýnýz ("Piþirme Kaplarý" bölümüne bakýnýz). Tencere çapý çok küçük olursa, ocaðýn üzerinde tam emniyetli duramaz. Çap çok büyük olduðunda ise tencere tabanýndan dýþarý taþan sýcak gazlar tezgahý veya ýsýya dayanýklý olmayan bir panelle kaplanmýþ duvar ve cihazýn parçalarýna zarar verebilir. Üretici firma bu tip sebeplerden meydana gelen zararlardan sorumlu deðildir. ~ Birkaç brülörün üstünü örtecek büyüklükte kýzartma kabý, tava veya gril taþlarý kullanmayýnýz. Bunlardan çýkan yoðun ýsý ocaða zarar verebilir. ~ Bu nedenle brülörden çýkan alevlerin tencere tabanýndan dýþarý taþmamasýna dikkat ediniz. ~ Gazlý ocaklarý üzerinde herhangi bir kap olmadan yakmayýnýz. Bu ocaðýn üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin çýkardýðý güçlü ýsý nedeniyle zarar görebilir ve hatta yanabilir. ~ Plastik veya aluminyum kaplar kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar eriyebilir. Bunun dýþýnda yangýn tehlikesi oluþabilir! ~ Ocaðýn etrafýnda kolay tutuþabilen malzemeler bulundurmayýnýz. ~ Cihazý bazý malzemeleri koymak için tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle ocak üstüne yerleþtirilen madde - cinsine göre- çok ýsýnabilir (yangýn tehlikesi!), eriyebilir veya yanmaya baþlayabilir. ~ Cihazý bazý malzemeleri koymak için tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle ocak üstüne yerleþtirilen madde - cinsine göre- çok ýsýnabilir (yangýn tehlikesi!), eriyebilir veya yanmaya baþlayabilir. ~ Cihazýn üzerindeki yað ve yemek artýklarýný hemen temizleyiniz. Bunlar yanýcý unsur olduklarýndan yangýn tehlikesi oluþtururlar. ~ Ocak üzerinde kýzgýn yað ile bir yemek hazýrlanýrken, ocak kontrolsüz býrakýlmamalýdýr. Aþýrý ýsýnan yað alev alabilir ve hatta davlumbazý da tutuþturabilir. Yangýn tehlikesi! ~ Kýzgýn yað alev alýrsa, bunu asla su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevleri bir tencere kapaðý veya ýslak bir bez veya benzeri ile söndürünüz. ~ Davlumbaz altýnda asla alevde hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan alevler davlumbazý tutuþturabilir. ~ Üretici firmasý açýkça izin vermedikten sonra tabaný çok ince bir tencere kullanmayýnýz. Bu kurala dikkat edilmediði takdirde ocak zarar görebilir. 16

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Ocaðýn üstüne dökülen tuzlu yemek sularýný korozyona sebep olmamalarý için hemen siliniz. ~ Izgarayý zemini çizmemek için dik olarak yerine oturtunuz. ~ Gazlý ocaklarýn kullanýmý sonucunda ýsý ve nem oluþur, bu nedenle mutfaðýn çok iyi havalandýrýlmasý, veya doðal havalandýrma veya davlumbaz gibi mekanik bir havalandýrmanýn takýlmasý doðru olacaktýr.. ~ Cihazýn uzun ve yoðun bir kullanýmýndan sonra mutfak pencere açarak doðal bir havalandýrma ile veya davlumbazýn çalýþma kademesini yükseltmek suretiyle havalandýrýlmalýdýr. ~ Bir prizi kullanýrken kablonun cihaz yakýnýnda bulunan bir sýcak cihaza temas etmemesine dikkat ediniz. Kablodaki izolasyon bozulur. Elektrik çarpma tehlikesi! ~ Yemekleri yeterli derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerdeki olasý bakteriler ancak yeterli yüksek ýsýda ve yeterli sürede yok olabilirler. ~ Ocaðýn altýnda bir çekmece mevcutsa, burada sprey kutularý, çabuk tutuþabilen sývýlar veya diðer yanýcý maddelerin saklanmamalýdýr. Çekmeceye konulacak bir çatal-kaþýk kutusu ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr. ~ Ocaðýnýzý temizlemek için asla bir buhar basýnçlý temizlik aleti kullanmayýnýz. Buhar elektrik ileten parçalara sýzabilir ve kýsa devreye neden olabilir. ~ Ocak uzun bir süre kullanýlmamýþsa, yeniden kullanýlmasý halinde önce iyice temizlenmeli ve yetkili servis tarafýndan çalýþma durumu kontrol edilmelidir. ~ Gazlý ocaðýn garanti süresi içinde tamiri sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman servis personeli tarafýndan yapýlabilir. Aksi halde bir sonraki arýzada cihaz garanti kapsamýna alýnmayacaktýr. Güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar bölümünde yazýlý kurallara dikkat edilmemesi sonucunda meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu deðildir. 17

Çevre Korumaya Katkýnýz Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir. Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr. Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Bunun dýþýnda cihazlarýn çalýþmalarýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz. Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli veya elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz. Lütfen eskiyen cihazýnýz evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklayýnýz. 18

Ýlk Kullanýmdan Önce Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna yapýþtýrýnýz. Ýlk Temizlik ^ Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo varsa çekip alýnýz. ^ Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). ^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz. Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku duyulur. Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya arýzalý olduðunu göstermez. 19

Kullaným Ocak düðmesi ile brülörü yakabilir ve alev gücünü ayarlayabilirsiniz. ß Gaz giriþi kapalý & Güçlü alev / Zayýf alev Brülörler sadece üstüne basýlarak ve düðmesinin sola çevrilmesi ile açýlýr ve saða çevrilerek kapanýr. Þunlar yapýldýðý takdirde cihazýn parçalarý zarar görebilir: - düðmeye basmadan açýlmýþsa, - saða çevrilerek açýlmýþsa, - sola çevrilerek kapanmýþsa. Ocaðýn Açýlmasý ^ Brülörü yakmak için ait olduðu düðmeye basýnýz ve sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. ^ Bir alev görülebiliyorsa, ocak düðmesini 8-10saniye daha basýlý tutunuz ve daha sonra býrakýnýz. Eðer alev sönerse, yakma iþlemini tekrarlayýnýz. Ocak düðmesini daha uzun basýlý tutunuz. Elektrik Kesintisinde Ocaðýn Açýlmasý Bir elektrik kesintisinde ocaðý kibritle yakabilirsiniz. ^ Ocak düðmesine basýnýz ve düðmeyi sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. ^ Ocak düðmesini basýlý tutunuz ve bir kibritle çýkan gaz-hava karýþýmýný tutuþturunuz. ^ Düðmeyi yaklaþýk 8-10 saniye daha basýlý tutunuz ve sonra býrakýnýz. Bu sebeple meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. 20

Kullaným Ayar Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev arasýnda kademesiz olarak ayarlanabilir. Alevi tencerenin dibinden dýþarý taþmayacak þekilde ayarlayýnýz. Çünkü alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan daha çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde kalmalýdýr. Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz yere ýsýtýr, tencere tutacaklarýný zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr. Wok-Halkasý Ocakla birlikte verilen Wok-halkasýný piþirme kaplarýnýn ve özellikle yuvarlak tabanlý Wok-tavasýnýn ocak üstünde daha saðlam durmasý için kullanýnýz. Wok-halkasýnýn ocak üstünde düzgün durmasýna ve kaymamasýna dikkat ediniz. (Örnek :resme bakýnýz). Ocaðýn Kapatýlmasý ^ Ocaðýn düðmesini saða "ß" iþaretine doðru çeviriniz. Gaz giriþi durdurulur, alev söner. 21

Piþirme Kaplarý Brülör Tava/Tencere için en küçük taban çapý /cm Ekonomik 10 Brülör Normal Brülör 12 Güçlü Brülör 14 Wok-Brülörü 14 Tava/Tencere için en büyük üst çap / cm Güçlü Brülör 22 Normal Brülör 22 Güçlü Brülör 24 Wok-Brülörü 24 Brülör boyutuna uygun tencere veya tava seçiniz. Genelde: Büyük çap =Büyük brülör, Küçük çap = Küçük brülör için geçerlidir. Dar ve derin tencereler yerine geniþ ve yayvan tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha çabuk ýsýnýr. Gazlý ocaðýnýzýn üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý kullanabilirsiniz. Tencere ve tava satýn alýrken genelde alt çap yerine üst çap gösterilir. Tabloda verilen ölçülere baðlý kalýnýz. Taban çapý çok küçük olan tencereler ocak üstünde saðlam durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa alttan dýþarý taþan alevler ve sýcak gazlar mutfak tezgahýna ve panel kaplý duvara veya ocaðýn diðer parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. Mümkün olduðu kadar kapalý tencerelerde veya tavalarda yemek piþiriiniz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere kaybolmasý önlenmiþ olur. Öneri: Wok diðer piþirme kaplarýnýn arasýnda özelliði olan bir tavadýr. Bu kabýn taban çapý küçüktür ve üst çapý oldukça geniþtir (genelde 35-40 cm). Wok tava için özellikle Wok brülörü uygundur. Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý kaplarýn seçilmesi doðru olur. Ýnce tabanlý kaplarda yemekler belirli noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle sýk sýk karýþtýrýlmasý gerekir. 22

Güvenlik Sistemleri Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme sigortasý ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek veya hava cereyaný nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir ocak yakma iþlemine raðmen yanmazsa, ocaða gelmekte olan gaz hemen kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur. ^ Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða "ß" üzerine çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz gibi ocaðý yakýnýz. Cihazdaki emniyet kapatmasý ocaða gelen gazdan baðýmsýz olarak çalýþýr, baþka bir deyiþle elektrik kesintisinde ocak çalýþtýrýlýrsa, güvenlik kapatma sistemi yine de devrededir. 23

Temizlik ve Bakým Genel Bilgiler,Temizlik için asla buhar basýnçlý temizlik aletleri kullanmayýnýz. Buhar ocaðýn elektrik ileten parçalarýna sinebilir ve kýsa devreye neden olabilir. Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý siliniz ve kurulayýnýz. Bunun için cihazýn kurumasýný bekleyiniz. Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç artýklarýný temizlemek için bir bezle kurulayýnýz. Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya yemek sularýný ocak rengini etkilememesi için hemen siliniz. Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz: soda-/alkali, asit- veya klor içeren maddeler, kireç sökücü temizlik maddeleri, Leke ve pas sökücüler, aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar, krem deterjanlar, çözücü madde içeren temizlik ürünleri, bulaþýk makinesi deterjaný, Gril- ve fýrýn spreyi, Cam temizleme maddesi, sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve süngerleri, sivri uçlu aletler (tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý temizlerken tezgah ve ocaða zarar verilebilir). 24

Temizlik ve Bakým Çelik Ocak Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz. Gerekirse cam seramik veya çelik temizleme maddesi kullanabilirsiniz ( "Sonradan Alýnabilen Aksesuarlar" bölümüne bakýnýz). Bu temizliði yaparken çelik üzerindeki ince perdah çizgilerine dikkat ediniz. Izgara, Ocak Düðmesi Izgarayý kaldýrýnýz. Ocaðýn ýzgarasýný ve düðmelerini süngerli bir bezle hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Yapýþýp kalmýþ kirleri daha önce ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra temiz bir bezle kurulayýnýz. Izgarayý asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Baskýlý yüzeye çelik temizleme maddesi sürmeyiniz. Baský silinebilir. Burayý süngerli bir bezle ve hafif deterjanlý sýcak bir suyla silebilirsiniz. Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz). Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz. 25

Temizlik ve Bakým Brülör Brülör parçalarýný hiçbir zaman bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný alýnýz ve hafif deterjanlý sýcak suda yumuþak bir bezle elde yýkayýnýz. Brülör parçalarýný ýslak bezle silmeyiniz. Çakmak ve termiði çok iyi sýkýlmýþ bir bezle silebilirsiniz. Çakmak ýslanmamalýdýr, aksi halde kývýlcým çýkmaz. Daha sonra hepsini temiz bir bezle kurulayýnýz. Brülör kapaðýndaki deliklerin de tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz. Her iki brülör kapaðý da zamanla biraz matlaþýr. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduðu anlamýna gelmez. ^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý üzerine d çakmak elektrodu e, termo element f ve tutucu kamalar g brülör baþlýðýnýn içinden geçecek þekilde takýnýz. ^ Brülör kapaðýný b brülör baþlýðý c üzerine düzgün oturtunuz. Brülör kapaðýný saða ve sola döndürerek ayarlayabilirsiniz. Kapak düzgün takýlýrsa, yerinden oynamaz. Brülör parçalarýnýn doðru sýra ile takýlmýþ olmasýna dikkat ediniz. 26

Temizlik ve Bakým Wok-Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi ^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý d üzerine oturturken çakmak elektrodu e ve termo elementin f brülör kapaðý deliðinden geçmesine dikkat ediniz. ^ Brülör halkasýný a yerleþtiriniz Brülör kapaðýný b takýnýz. Brülör parçalarýný tekrar bir araya getirirken doðru sýrayý izlemeye dikkat ediniz. 27

Ne Yapmalý, eðer...?,elektrikli ve gazlý cihazlarýn tamirleri ancak yetkili ve uzman bir teknik servis tarafýndan yapýlabilir. Hatalý tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir. Ne yapmalý, eðer...... brülör bir çok denemeye raðmen yanmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz: brülör yerine doðru takýlmamýþ olabilir. gaz musluðu açýk olmayabilir. brülör kuru ve temiz olmalýdýr. alev delikleri açýk ve kuru olmalýdýr. evdeki sigorta atmýþ olabilir. Yetkili servise haber veriniz. Ocaðýnýzý bir kibritle yakabilirsiniz ("Elektrik Kesintisinde Ocaðýn Kullanýmý" bölümüne bakýnýz).... ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa? Brülör kapaðýnýn düzgün durup durmadýðýný kontrol ediniz.... brülörün elektrikli çakmak sistemi çalýþmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz çakmak ile brülör kapaðý arasýna yemek artýklarý yapýþmýþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz. Çakmak ýslanmamalýdýr!... alevin görünümü aniden deðiþirse? Brülörün doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz. 28

Sonradan Alýnabilen Aksesuar Miele ürünlerinde cihaza uygun temizlik- ve bakým ürünleri bulunmaktadýr. Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden temin edebilirsiniz. Cam-Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml Ýnatçý kirleri, kireç lekelerini ve hafif renklenmeleri yok eder. Çelik-Bakým Maddesi 250 ml Su lekelerini, lekeleri ve parmak izlerini ortadan kaldýrýr. Cihazýn hemen tekrar kirlenmesini önler Mikro-Elyaflý Bez Her türlü temizlikte kullanýlabilecek mikro-elyaflý temizlik bezi ile parmak izlerini ve hafif kirleri ortadan kaldýrabilirsiniz. 29

Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Cihaza zarar vermemek için montaj iþleri ancak üst dolabýn monte edilmesinden ve davlumbazýn kurulmasýndan sonra yapýlmalýdýr. ~ Bu ocak bir gaz tahliye borusuna baðlanamaz. Cihaz geçerli olan montaj þartlarýna uygun bir þekilde kurulmalý ve baðlanmalýdýr. ~ Ocaðýn kurulduðu mutfak hacim olarak 20 m 3 'den büyük olmalý ve en az bir kapýsý veya penceresi dýþarýya açýlmalýdýr. ~ Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya dayanýklý (100 C) yapýþtýrýcý kullanýlmalýdýr. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ~ Ocaðýn ev dýþýnda bir yere (tekne gibi) montajý ancak ocaðýn güvenle çalýþmasýný saðlayacak uzman ve yetkili firma/personel tarafýndan yapýlabilir. ~ Gazlý ocak bir alev sýçramasý tehlikesi nedeniyle bir fritöz yanýna monte edilmemelidir. Sözü edilen bu iki cihazýn arasýnda en az 300 mm mesafe bulunmalýdýr. ~ Bir gazlý ocaðýn soðutucularýn, bulaþýk makinelerinin veya çamaþýr ve kurutma makinelerinin üzerine montajýna izin verilmez. ~ Montajdan sonra gaz hortumunun sýcak cihazlara temas etmemesine dikkat ediniz. Gaz hortumunda veya kabloda ýsýdan dolayý hasarlar meydana gelebilir. ~ Þebeke baðlantý kablosu ve bir esnek gaz hortumu hareketli mutfak ünitelerine (çekmece gibi) temas etmemelidir. ~ Bundan sonraki sayfalarda gösterilen güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalýdýr. Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. ~ Açýkça istenmediði takdirde boþluklarý ve aralýklarý bir dolgu maddesi ile doldurmayýnýz. Ocaktaki sýzdýrmazlýk bandý tezgah ile ocak arasýnda yeterli sýzdýrmazlýk saðlar ("Genel Montaj Bilgileri" bölümüne bakýnýz). Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. 30

Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Üstte Güvenlik Mesafesi Eðer bir davlumbazýn altýnda gazlý ocaklar- ve elektrikli ocaklar gibi farklý ocaklar çalýþýyorsa, o zaman kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda verilen en büyük mesafeyi seçiniz. Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr. Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalýdýr. 31

Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Bir gazlý ocak montajýnda ocaðýn bir tarafýnda bir yüksek dolap veya duvar bulunabilir, diðer tarafýnda ise gazlý ocaktan daha yüksek bir dolap veya cihaz bulunamaz(resme bakýnýz). En az aþaðýdaki güvenlik mesafeleri korunmalýdýr: Saðda veya solda tezgah kesitinden dolaba kadar 100 mm (örneðin bir yüksek dolaba). Tezgahtan arka duvara 50 mm. Özellikle tavsiye edilir! Ýzin verilmez! Tavsiye edilemz! 32

KM 2010 / KM 2011 / KM 2012 / KM 2013 Cihaz ve Montaj Ölçüleri 15 650 520 35 b c 0 50 ß R4 480-490 560 + - 1 0 30 a d 54 217 75 196 243 c a Önde b Montaj Yüksekliði c Gaz Baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN2999) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 33

Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2030 15 750 520 35 b c 0 50 ß R4 480-490 560 - +1 0 30 a d 54 217 75 196 c a Önde b Montaj Yüksekliði c Gaz Baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN2999) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 243 34

Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2032 / KM 2033 15 750 520 35 b c 0 50 ß R4 480-490 560 - +1 0 30 a d 54 217 75 196 c a Önde b Montaj Yüksekliði c Gaz Baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN2999) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 243 35

Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2050 / KM 2051 900 520 35 15 b c 0 50 480-490 860 - +1 ß R4 0 30 a d 54 196 217 c 393 25 a Önde b Montaj Yüksekliði c Gaz Baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN2999) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 36

Montaj Tezgah Kesitinin Hazýrlanmasý ^ Tezgah kesitini hazýrlarken resimdeki ölçülere uyunuz. Arka duvara ve saðdaki ve soldaki yan duvarlara býrakýlacak en düþük mesafeyi dikkatle uygulayýnýz. "Montaj için Güvenlik Uyarýlarý" bölümüne bakýnýz. ^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir. Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr. Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesiti köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile ß R4 hafifçe düzeltilebilir. Gazlý- Ocaðýn Yerleþtirilmesi ^ Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgahýn kesitinden aþaðýya sarkýtýnýz. ^ Ocaðý kesitin içine yerleþtiriniz. ^ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz ("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz). ^ Ocaðýn gaz baðlantýsýný gerçekleþtiriniz ("Gaz Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz). ^ Ocaðý köþe açýlarý ile yerine sýkýþtýrýnýz. 37

Genel Montaj Bilgileri Açýkça istenmediði takdirde ocakla tezgah arasýna dolgu maddeleri sürmeyiniz. Ocak kenarlarýndaki sýzdýrmazlýk bandý tezgahla ocak arasýnda yeterli sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr. Ocakla tezgah arasýna asla dolgu maddesi sürülmemelidir. Ocaðýn tezgahtan kaldýrýlmasý sýrasýnda servisin iþi zorlaþtýðý kadar ocak çerçevesi ve tezgah zarar görebilir. 38

Elektrik Baðlantýsý Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik servisin iþini kolaylaþtýrýr. Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý uygun olacaktýr. Elektrik baðlantýsý eðer bir prize yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personele yaptýrýnýz. Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o zaman tesisatta her kutup için bir ayraç bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm kontak aralýðý bulunan bir þalter kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta ve koruyucu bir hat bulunur. Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu bilgiler þebeke verileri ile mutlaka uyuþmalýdýr. Üretici kural dýþý montaj ve hatalý kullaným sonucunda meydana gelen dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu deðildir. Ayný þekilde üretici firma tesisattaki eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle oluþan zararlardan da sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý gibi). Ýzolasyonlu parçalar montajdan sonra tekrar kontrol edilmelidir! Toplam Güç Tip etiketine bakýnýz Baðlantý ve Sigorta AC230V/50Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A B veya C türü koruma sýnýfý Hatalý akým koruma þalteri Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza bir 30 ma'lýk FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur. 39

Elektrik Baðlantýsý Þebekeden Ayýrma Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir: Telli Sigortalar: Sigorta baþlarýný yuvalarýndan tamamen çýkartýnýz. veya: Otomatik-Sigortalar: Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya: Gömme-Otomatik-Sigorta: Hat koruma þalteri en az B veya C sýnýfý olmalýdýr!): Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya: FI-Koruyucu -Þalter: (Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz. Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde ancak H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) özel bir kablo alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili servislerden temin edebilirsiniz. Baðlantý kablosu sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilebilir. Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip etiketi üzerinde yazýlýdýr. Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz. 40

Gaz Baðlantýsý Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili ve uzman bir personel tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr. Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr. Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan tip etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz. Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr. Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir. Gaz hortumu ve baðlantýsýnýn zarar görmemesi için sýcak gazla temas etmemelidir. Baðlantýnýn zarar görmemesi için hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli parçalarýna (çekmece gibi) yakýn yerleþtirilmemelidir, hortum serbest olmalýdýr. Ocak monte edildikten sonra gaz daðýtým þirketinin yerel kurallarýna göre ayarlanmalýdýr. Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr. 41

Gaz Baðlantýsý Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur. 30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine göre : Türkiye TR 3 BP 20/30 mbar Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki etikete bakýnýz). Farklý bir gaz cinsine çevrileceði zaman brülör üzerindeki ana ve küçük ocak memeleri deðiþtirilmelidir. Eðer bu iþlem için gerekli parçalar elinizde yoksa, o zaman yetkili servise baþvurunuz. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþi "Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme" bölümünde anlatýlmýþtýr. 42

Brülör Gücü Tüm Gaz Cinslerinde Büyük Ayar Brülör Gaz Cinsi KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 kw g/h kw g/h Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Toplam Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz 1,0 1,0 1,75 1,75 2,6 2,6 - - 7,1 7,1-73 - 127-189 - - - 517 1,0 1,0 1,75 1,75 - - 3,80 3,80 8,3 8,3-73 - 127 - - - 277-604 Brülör Gaz Cinsi KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051 kw g/h Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Toplam Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz 1,0 1,0 1,75 1,75 2,6 2,6 3,80 3,80 10,9 10,9-73 - 127-189 - 277-793 43

Brülör Gücü Küçük Ayar Brülör Gaz Cinsi KM 2010 / KM 2011 KM 2012 / KM 2013 / KM 2030 kw kw Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,60 - - 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,60 1,10 1,10 Brülör Gaz Cinsi KM 2032 / KM 2033 / KM 2050 / KM 2051 kw Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz Doðalgaz H Sývý Gaz 0,25 0,25 0,35 0,35 0,50 0,60 1,10 1,10 44

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme,Bu çevirme iþi sadece gaz daðýtým þirketinin yetkili personeli tarafýndan yapýlabilir. Brülör Memesi Tablosu Baþka bir gaz cinsine çevirme iþleminde brülördeki ana meme ve küçük memeler deðiþtirilmelidir. Ana Meme Ø Küçük Ayar Memesi Ø Doðalgaz H Ekonomik Brülör 0,69 Normal Brülör 0,95 Güçlü Brülör 1,10 Wok 1,35 Sývý Gaz Ekonomik Brülör 0,50 Normal Brülör 0,65 Güçlü Brülör 0,78 Wok 0,98 Brülör memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir. 0,39 0,42 0,54 0,80 0,27 0,32 0,40 0,54 45

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Ana Memenin Deðiþtirilmesi ^ Brülör kapaðýný b, Brülör halkasýný a (Wok) ve brülör baþlýðýný c kaldýrýp alýnýz. ^ Bir anahtarla (M7) ana memeyi h çýkartýnýz. ^ Brülör memesi tablosundaki memeyi takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz. Wok-Brülörü 46

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi (bütün brülörler) Küçük ayar memesini deðiþtirmek için cihazýn üst kýsmý dýþarý alýnmalýdýr. ^ Brülörün sýkýþtýrma vidalarýný sökünüz. ^ Ocak düðmesini yukarý doðru çekerek çýkartýnýz. ^ Ocaðýn üst kýsmýný kaldýrýnýz. ^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz. ^ Küçük bir tornavida ile gaz armatüründeki küçük ayar memesini b sökünüz. ^ Ocak memesini bir pense ile yerinden çýkartýnýz. ^ Tabloda gösterilen memeyi takýnýz ve sýkýþtýrýnýz. a b 47

Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Deðiþtirme Ýþleminden Sonra ^ Bütün brülör parçalarýný iþlemi tersten uygulayarak yeniden yerlerine takýnýz. ^ Bütün gaz geçiren parçalarýn sýzdýrmazlýklarýný kontrol ediniz, bunu brülörü ocaðýn üst kýsmýný yerleþtirmeden yapabilirsiniz (bir kibritle deneyebilirsiniz). ^ Sökülmüþ brülör parçalarýný çýkarýnýz. ^ Cihazýn üst kýsmýný yerine takýnýz. ^ Brülör altlýðýný sýkýþtýrýnýz ve sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar takýnýz. Burada brülör parçalarýnýn doðru sýrada takýlmasýna dikkat ediniz! ^ Ocak düðmelerini yerine takýnýz. ^ Daha sonra ocaðýn yanma durumunu brülörleri yakarak kontrol ediniz. "Küçük ayarda" alev sönmemelidir. Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-" ayardan "Küçük " ayara çevirseniz bile alev sönmemelidir. "Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði gözle görülür olmalýdýr. ^ Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz. 48

Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi Kendinizin gideremediði arýzalar için yetkili teknik servisi çaðýrýnýz. Müþteri hizmetlerinin telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda bulacaksýnýz. Yetkili servis sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Bu bilgiler cihazla birlikte verilen tip etiketinin üzerinde yazýlýdýr. Ýliþikteki tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Etiketteki model tanýmlamasýnýn ve numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapaðýnda yazýlý olan model bilgileri ile ayný olmasýna dikkat ediniz. 49

50

51

Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 5107 M.-Nr. 07 231 340 / 00