Vorwort Dr. Peter Rezar Seite 2. Vorwort Dr. Stefan Kirschner Seite 3. Paprika mit Reisfüllung von Adalet Duran Seite 4



Benzer belgeler
Kimyonlu Kraker Sosu 1 su bardağı yoğurt ile 2 tatlı kaşığı kimyon karıştırılır. KURUTULMUŞ DOMATES

Vorwort Dr. Peter Rezar Seite 2 Vorwort Dr. Stefan Kirschner Seite 3

DOMATESLİ PİRİNÇ PİLAVI

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Mehrsprachiger Elternabend

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Acıktıkça Domates Çorbasına Tıkladık

Yaza özel 5 yöresel çorba tarifi

Culture and Local Meals

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

KERKENES EKO-MERKEZ EKOLOJİK ÜRÜNLER KERKENES EKO-MERKEZ EKOLOJİK ÜRÜNLER

1 porsiyon(3 adet) için besin değerleri: *1 bardak ayranla birlikte tüketiniz.

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können

Süt Ürünleri ve Kremalar Dairy Products and Creams

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Der kleine Hase möchte lesen lernen

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

*Kırmızı yazılmış malzemeler sizin tarafınızdan alınacak olan malzemelerdir.

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

*Kırmızı yazılmış malzemeler sizin tarafınızdan alınacak olan malzemelerdir.

Hayata Lezzet Katan Sağlıklı Tarifler. aggoodfoods.com

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

KIRLANGIÇ L: Chelidonichthys lucerna M: Kırmızı Kırlangıç Đ: Tub gurnard A: Roter Knurrhani F: Grondin perlon

Mart - Nisan Restoran Destek Paketi: TURUNCU PUSULA

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Yağlar ve Margarinler

HELLMANN'S İLE DAYANILMAZ TARİFLER ELİNİZİN ALTINDA!

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A


FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

iftar mönüleri dosya Osmanlı Mutfağı araştırmacısı Tenzile Telli İstanbul Radisson Sas The Bosphorus Otel in şefi Mehmet Soykan

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

Persönliche Korrespondenz Brief

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

FENER BALIĞI. L: Lophius piscatorius Đ: Angler A: Seeteufelm F: Baudroie commune

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Gesund türkisch kochen leicht gemacht. Rezeptbroschüre

Persönliche Korrespondenz Brief

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Kişiye Özel SDM Protokolü Tarifler

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Yemek Tarifleri Robot-Coupe

*Kırmızı yazılmış malzemeler sizin tarafınızdan alınacak olan malzemelerdir.

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

ÜZÜM HOŞAFI. Malzemeler. Yapılışı. 150 gram Çekirdeksiz Kuru Üzüm ( Sultaniye) 1 Su Bardağı Toz Şeker 6 Bardak Su 3 Adet Karanfil

Gıdaların Hacim ve Ağırlık Ölçüleri

1500 lü yıllara kadar olan tarifler

MUHALLEBİ. İÇİNDEKİLER MİKTAR KARBONHİDRAT(g.) Süt Pirinç unu Şeker Vanilya 1 - TOPLAM: 48 g. SÜTLAÇ

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

KOLAY KADAYIF MANTI. Yoğurt için 3 su bardağı yoğurt 4 diş sarımsak

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

SIRA NO AÇIKLAMA BİRİM

Geschäftskorrespondenz

Detox Beslenme Programı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Bulgurlu Kuru Dolma. Malzeme

PİYASA ANALİZ SONUÇLARI

Poğaça Tarifleri TARİF KİTAPÇIKLARI SERİSİ

TUĞBA YEŞİLBAŞ. Merhaba; Sizi günlük hayatın temposundan koparan ve tüm yaratıcılığınızla başbaşa bırakacak olan bir yer biliyorum. Mutfak!

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Ramazana Özel Lezzetli ve Ekonomik Menü

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kasım - Aralık Yılbaşı, yılın en özel menüsünü hazırladığınız gündür. Yılbaşı menünüz için reçetelerimiz en büyük yardımcınız.

Transkript:

INHALT Vorwort Dr. Peter Rezar Seite 2 Vorwort Dr. Stefan Kirschner Seite 3 Rezepte Paprika mit Reisfüllung von Adalet Duran Seite 4 Patlican Kebabi / Melanzani Kebap von Ayse Özmen Seite 8 Kırmızı mercimek çorbası / Rote Linsen Suppe von Fadime Boydas Seite 12 Çocuk Pastasi / Kakaokuchen von Gülstan Acar Seite 16 Yaprak Sarması / Gefüllte Weinblätter von Huriye Hakkan Seite 20 Lahana Sarması / Weißkohlrouladen von Naciye Basdogan Seite 24 Patates Yemeği / Kartoffelsuppe von Nuran Hazen Seite 28 Yeşil Fasulye / Fisolengericht von Tugba Bozkurt Seite 32 Soslu Makarna / Spaghetti mit Tomaten Soße von Türkan Duran Seite 36

Liebe Kursteilnehmerin! Mehr als die Hälfte der Migrant/innen im Burgenland sind Frauen. Die Lebenswelt von Migrantinnen unterscheidet sich in vielen Bereichen von Bildung über Beruf bis Familie stark von jener der männlichen Zuwanderer. Eigenverantwortung und Selbstbestimmung sind für Frauen genauso wichtig wie für Männer. Sie müssen dieselbe Chance erhalten wie Männer, sich durch eigene Leistungen einen Platz in der österreichischen Gesellschaft zu sichern und so für nachhaltigen Integrationserfolg zu sorgen. Ein wichtiger Schritt in diese Richtung ist die Erwerbstätigkeit. Migrantinnen zählen sowohl zu den höchsten und den niedrigsten Bildungsschichten. Jene Migrantinnen, die schlecht Deutsch sprechen und häufig nur einen Pflichtschulabschluss haben, benötigen Angebote zur Weiterqualifizierung, um voll in der österreichischen Gesellschaft ankommen zu können. Mit dem Maßnahmenkonzept Migratinnen: informiert aktiviert integriert, das von den regionalen Frauenberatungsstellen sowie dem Dialog Bildungs- und Beratungsinstitut GmbH im Auftrag der Burgenländischen Landesregierung entwickelt und durchgeführt wurde, bekennt sich die Burgenländische Landesregierung zur weiblichen Dimension von Integration und Migration. Es wurde speziell für Frauen mit türkischem Migrationshintergrund entwickelt. Schriftliche und mündliche Kommunikation, Umgang mit österreichischen Behörden, politische Bildung, Arbeitsmarkt und Berufsorientierung wurden vermittelt. Krönung der Maßnahme ist ein interkulturelles Gruppenprojekt das vorliegende Kochbuch. Liebe geht durch den Magen. Integration auf jeden Fall auch. Sei es, dass Migranten typisch österreichische Kost schätzen lernen oder - wie im vorliegenden Fall Speisen aus dem Herkunftsland in die neue Heimat mitgebracht und bekannt gemacht werden. Das vorliegende Kochbuch ist ein Beweis dafür, dass Sprach- und Integrationskurse sehr umfassend durchgeführt werden können. Es ist ein Gewinn für alle, die es erstellt haben, sowie auch für alle, die es nutzen werden. Alles Gute beim Kochen! Afiyetolsun! Dr. Peter Rezar Soziallandesrat Ein Vorwort soll geschrieben werden das heißt, es ist ETWAS entstanden, dem noch ein Text vorangestellt werden soll. In der Überlegung, welcher Text angemessen ausdrückt, was dem entstandenen ETWAS gerecht wird, drängen sich unweigerlich die Bilder der Entstehungsgeschichte auf. Ich sehe am Informationstag des AMS unsere erste Begegnung. Sie wurden eingeladen, sich über das Angebot zu einem Kurs zu informieren. DIALOG hat diesen Kurs als Pilotprojekt entwickelt, und wir konnten nur hoffen, dass wir Frauen mit Migrationshintergrund erreichen werden. Mit großer Freude hat das DIALOG Team Ihr Interesse und Ihre zahlreiche Teilnahme erlebt. Im Verlaufe des Kurses durften wir Sie näher kennen lernen, von Ihrer Kultur, Ihrem Herkunftsland, von Ihren Bräuchen und nicht zuletzt von Ihren Kochkünsten erfahren. Sie haben in der Kursgruppe Ihre Deutschkenntnisse verbessert und erweitert, über das Burgenland und dessen Geographie, Geschichte, Kultur und Politik gelernt. Sie haben Ihre Kreativität und Ihre Arbeitsfreude bei der Gestaltung des Kochbuches entfaltet. Jetzt gibt es das fertig gestellte Werk, und ein Vorwort soll geschrieben werden. Ich sehe Ihre Freude bei der Auswahl Ihres Rezeptes und sehe bei einigen von Ihnen noch Zurückhaltung am Computer. Ich sehe Ihr intensives Bemühen und - letztendlich - sehe ich vor mir: Ihre Rezeptsammlung, Ihren Lebenslauf, Ihre Fotos eben das fertig gestellte ETWAS, das interkulturelle Gemeinschaftsprojekt, für das ein Vorwort Dass ich ein Vorwort schreiben soll, dass ich mich an die Begegnung mit Ihnen in all den bunten, erfreulichen Bildern erinnern kann, das bedarf des DANKES an die Fördergeber AMS Burgenland Europäischen Sozialfonds und Burgenländische Landesregierung Unser besonderer Dank gilt Herrn LR Dr. Peter Rezar, der sein großes Interesse an der Durchführung und am Gelingen des Integrationsprojektes bekundet hat. Der Dank des Dialog Teams gilt Ihnen, liebe Kursteilnehmerin, für Ihr Engagement und Ihre Wissbegierde. Wir haben unser Pilotprojekt als interkulturellen Austausch und durch gegenseitiges voneinander Lernen erlebt. Wir wünschen Ihnen für Ihre Zukunft im Burgenland das aller Beste. Viel Freude mit dem Kochbuch! Dr. Stefan Kirschner Dialog Geschäftsführer

Adalet Duran Mein Name ist Adalet, ich wohne in Hornstein und bin 43 Jahre alt. Ich bin verheiratet und habe vier Töchter und einen Sohn. Meinen mehrwöchigen Urlaub verbringe ich in der Türkei. Freunde schätzen an mir, dass ich sehr geduldig, ehrlich und sozial eingestellt bin. Paprika mit Reisfüllung Içindekiler: 4 tane dolmabiber 1 tane soğan 1 tane sarımsak 10 yemek kaşığı pirinç 3 yemek kaşığı sıvıyağ tuz acı biber baharat Yapılışı: Dolmabiberin başını kesip, içini temizliyorsun. Soğan ve sarımsak küçük şekilde doğrayıp, yağda biraz kavuruyorsun. Pirinci üzerine ekleyin, tuz ve acıbiber katıyorsun. Dolmabiberlerin içine hazırladığımız karışımı dolduruyorsun üzerine kesitlmiş başıyla kapatıp bir tencerede diziyoruz. Tencere dolana kadar su ekliyoruz 30-35 dakika pişiriyoruz. Zutaten: 4 Paprika 1 Zwiebel 1 Zehe Knoblauch 10 EL Reis (gekocht) 3 EL Öl Salz Pfeffer Zubereitung: Die Stielseite von den 4 Stück Paprika so abschneiden, dass ein Deckel entsteht. Das Kerngehäuse entfernen und innen und außen gründlich waschen. Zwiebel und Knoblauch schälen, fein schneiden und in etwas Olivenöl anschwitzen. Den gekochten Reis dazu geben und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Paprika mit der Reismasse füllen, den Deckel aufsetzen und in eine befettete Auflaufform schlichten. Mit Wasser aufgießen, so dass die Paprika knapp bedeckt sind. 30-35 Minuten im Rohr garen.

Ayse Özmen Ich heiße Ayse, bin verheiratet und habe drei kleine Kinder im Schulund Kindergartenalter. Ich spiele gerne mit meinen Kindern, gehe schwimmen, ins Kino, Rad fahren und lade gerne Nachbarn und Bekannte zum Essen ein. Im Sommer fahren wir nach Deutschland, Belgien und in die Türkei zu unseren Verwandten. Patlican Kebabi Malzemeler: 1,5 kilo patlıcan 1 kilo az yağlı kıyma yarım kilo koyun eti yarım kilo Dana eti 5 tane domates 5 tane yeşil biber 1 çay kaşığı kara biber 1 yemek kaşığı tuz Hazirlanisi: Patlıcanları yıkıyoruz üç santim büyüklüğünde kesiyoruz. Kıymayı tuzu ve karabiberi yoğuruyoruz, kıymadan küçük parçalar alıp yuvarlak yapıyoruz. Bir patlıcan dilimini bir parça et alıyoruz Tepsiye diziyoruz. Domates ve yeşil biberi dörde kesiyoruz. Tepsinin ortasına domates ve yeşil biberleri koyuyoruz ve 200C derecede 45 dakika pişiriyoruz. Melanzani Kebap Zutaten: 1,5 kg Melanzani 1 kg fettarmes Hackfleisch (½ kg Rindfleisch, ½ kg Schaffleisch) 5 Tomaten 5 grüne Paprika 1 TL Pfeffer 1 EL Salz Zubereitung: Melanzani waschen, in ca. 3 cm breite Scheiben schneiden und auf das befettete Backblech legen. Hackfleisch wird mit Pfeffer und Salz gewürzt, gut durchgemischt, zu kleinen Kugeln geformt auf die Melanzani gelegt. Danach Tomaten und Paprika in vier Teile schneiden und auf dem Hackfleisch verteilen. Am Schluss das Backblech in den Backofen geben und bei 200 C ca. 45 Minuten garen lassen.

Fadime Boydas Mein Name ist Fadime Boydas. Ich wohne in Hornstein, bin verheiratet und habe 5 Kinder im Alter von 4 bis 15 Jahren. Daher habe ich viel im Haushalt zu tun, was mir große Freude macht. Kırmızı mercimek çorbası Malzemeler: 250 g kırmızı mercimek 1 adet soğan 1 adet havuç 1 adet patates 1 yemek kaşığı salça yarım limon suyu 100 g tereyağı 1 tatlı kaşığı nane 7 bardak su Yapılışı: Soğanı küçük doğrayıp, yağda biraz kavurun, sonra rendelenmiş, havuç ve patatesi mercimeği, bir kaşık salçayı da ekleyin, biraz karıştırın, ardından nane ve tuzunuda koyun kaynamaya bırakın, 30 dakika kaynadıktan sonra blendırdan geçirin, üzerine yarım limon suyu ekleyin.. artık çorbanız servise hazırdır. Rote Linsen Suppe Zutaten: 250 g rote Linsen 1 ganze Zwiebel 1 ganze Kartoffel 1 ganze Karotte 1/2 Zitrone 1 EL Tomatenmark 100 g Butter 1 TL Pfefferminze 7/4 Gläser Wasser Zubereitung: Zwiebeln klein gehackt im Öl leicht anrösten, danach rote Linsen, die geriebene Kartoffel und Karotte und das Tomatenmark dazu geben und gut umrühren. Das Salz und die Pfefferminze hinzu fügen und mit dem Wasser aufgießen. Zusammen ca. 30 Minuten kochen lassen. Danach die Suppe mit dem Stabmixer pürieren, den Saft der Zitrone hineingießen und abschmecken. Jetzt ist die Suppe servierbereit.

Gülistan Acar Mein Name ist Gülistan. Ich bin 31 Jahre alt und habe eine Tochter. Meinen Urlaub verbringe ich gerne zu Hause bei meiner Familie. Es macht mich glücklich, wenn alle in meiner Familie gesund sind. Meine drei Wünsche an eine gute Fee wären: Liebe, Erfolg und Gesundheit. Çocuk Pastasi Malzemeler 4 kişilik: 125 g Margarin 60 g Tozşeker 3 Yumurta 1 Pkg Vanilya tozu 200 g Kakao 200 g Un 2 TL Kabartmatozu 200 ml Krema Hazirlanisi: Fırını 180C ayarlıyoruz. Kek kalıbını yağlıyoruz. Margarin ve toz şekeri cırpıyoruz. Yumurta ve Vanilya tozunu katıyoruz. Bir dakika hepsini cırpıyoruz. Un kabartmatozu kakao ve kremayı altan üste doğru karıştıyoruz. Elde ettiğimiz hamuru kek kalıbına döküyoruz. Fırının orta bölümünde 55 dakika pişiriyoruz. Kakaokuchen Zutaten für 4 Personen: 125 g Butter 60 g Zucker 3 Eier 1 Pkg Vanillezucker 200 g Kakao 200 g Mehl 2 TL Backpulver 200 ml Schlagobers Zubereitung: Backofen vorheizen (Ober Unterhitze 180 C). Gugelhupfform einfetten und mit Bröseln ausstreuen. Butter und Zucker rühren, Ei und Vanillezucker dazu geben und noch eine Minute weiter rühren. Mehl, Backpulver, Kakao und Schlagobers untermischen. Alles gut miteinander verrühren. Den Teig in die Form geben und ca. 55 min. auf mittlerer Schiene backen.

Huriye Hakkan Mein Name ist Huriye. Ich bin 46 Jahre alt und wohne in Hornstein. Ich bin verheiratet, habe vier Kinder und verbringe gerne meinen Urlaub in der Türkei. Ich arbeite am liebsten im Garten und bin eine ausgezeichnete Köchin. Es macht mich glücklich, wenn es meiner Familie gut geht. Yaprak Sarması Gefüllte Weinblätter Malzemeler: 500 g yaprak 1,5 su bardağı pirinç 1 adet soğan 1 çay kaşığı kırmızıbiber 1 çay kaşığı karabiber 1 çay kaşığı kimyon 2 yemek kaşığı salça 1 çay kaşığı nane 2 çay kaşığı tuz 5 yemek kaşığı sıvıyağ 3,5 bardağı su Yapılışı: Yaprakları 30 Dakika soğuk Suda bekletiyoruz. Bu arada küp küp kesilmiş Soğanları Sıvı Yağda öldürüyoruz. Pirinci yıkayip onuda ilave ediyoruz. 2-3 yemek kaşığı Domates Salçasını ilave ediyoruz. Tuz Karabiber ve Naneyi ve yarım Bardak Suyu ilave ediyoruz. Tadına bakıp kısık ateşe koyuyoruz 8-10 dakika dinlendiriyoruz. Pirinci Suyunu çektikten sonra soğmaya bırakıyoruz. Düz tarafına alıp Yapraklarını az bir miktar içine koyuyoruz. Sıgara gibi sarıyoruz yaprakları yan yana tencereye diziyoruz üzerine kapanacak şekilde suyu ilave ediyoruz dilimlediğimiz limonları üzerine koyup kısık ateşte pişiriyoruz yaprakların suyu kalmayınca genelde pişmiş olurlar. Zutaten: 250 g Weinblätter 1 Tasse Reis 1,5 l Wasser 1 große Zwiebel klein gehackt ½ Tasse Öl 2 TL Tomatenmark 1 Zitrone, 1 EL Pfefferminze, Salz, Pfeffer Zubereitung: Weinblätter 30 Minuten in kaltes Wasser legen, klein gehackte Zwiebeln in Öl rösten, Reis waschen und zum Zwiebel geben, ebenso 2-3 TL Tomatenmark, Salz, Pfeffer, getrocknete Pfefferminze und ein halbes Glas Wasser; abschmecken und auf kleiner Stufe 8-10 min ziehen lassen. Wenn der Reis das Wasser aufgesogen hat, diesen erkalten lassen. Auf die behaarte Seite der Weinblätter etwas von der Füllung geben und längliche Röllchen, wie eine Zigarette, drehen. Die gefüllten Weinblätter nebeneinander in den Kochtopf reihen, mit Wasser bis zur oberen Schicht füllen. Mit geschnittenen Zitronenscheiben belegen und dann mit geringer Hitze im Rohr garen lassen. Sie sind meistens dann gar, wenn keine Flüssigkeit mehr vorhanden ist.

Naciye Basdogan Ich heiße Naciye, bin verheiratet und habe zwei Töchter und vier Söhne. Ich wohne im schönen Hornstein und bin österreichische Staatsbürgerin. In der Türkei wohnt meine Familie, die ich einmal im Jahr besuche. In meiner Freizeit treffe ich gerne meine Freunde und Bekannten. Lahana Sarması Malzemeler: Bir adet orta boy lahana İçi: 300 g kıyma 2 büyük baş kuru soğan yarım demet maydanoz 1 su bardaği pirinç yarım yemek kaşığı domates salçası tuz karabiber 1 çay bardağı zeytin yağı 1 yemek kaşığı nane Sos için: yarım çay bardağı zeytin yağı yarım yemek kaşığı domates salçası kaynamış su Yapılışı: İlk önce lahanaları sıcak suda haşla, daha sonra iç malzemelerini hazırla, yaprakların içine malzemeleri koy ve sar, tencereye diz, salçalı su ekle ve orta ateşte lahanalar pişene kadar pişir. Weißkohlrouladen Zutaten: 1 mittelgroßer Weißkohl Füllung: 300 g Hackfleisch 2 große Zwiebeln ½ Bund Petersilie 1 Tasse Reis (kochen) ½ EL Tomatenmark Salz, Schwarzer Pfeffer 1 Tasse Olivenöl Etwas Minze Soße: ½ Tasse Olivenöl ½ EL Tomatenmark Öl und Tomatenmark mit etwas kochendem Wasser verrühren. Zubereitung: Zuerst die Kohlblätter im heißen Wasser blanchieren, danach abseihen, ins kalte Wasser legen und anschließend im Sieb abtropfen lassen. Für die Füllung wird die klein gehackte Zwiebel mit dem Hackfleisch, dem gekochten Reis und den übrigen Zutaten vermischt. Die Kohlblätter mit der Füllung bestreichen und einrollen. In die befettete, mehlbestreute Auflaufform nebeneinander legen, Tomatensauce darüber gießen und bei mittlerer Hitze im Rohr ca. 45 Minuten garen.

Nuran Hazen Ich heiße Nuran und wohne mit meinen Kindern in Hornstein. Ich bin 35 Jahre alt und seit 16 Jahren in Österreich. In meiner Freizeit entspanne ich mich gerne zu Hause und genieße die Ruhe bei einem Waldspaziergang. Ich genieße es auch, mit meinen Kindern und meinen Freundinnen zu picknicken. Patates Yemeği Kartoffelsuppe Malzemeler: 6 tane Patates 1 soğan 1 yemek kaşık domates salçası 1 yemek kaşığı kırmızı toz biber 1 yemek kaşığı tuz Yapılışı: 6 adet patates küçük küçük doğrayıp yıkayınız. Üç yemek kaşığı sıvı yağ ve küçük küçük doğranmış soğan, 1 yemek kaşığı domates salçası, 1 yemek kaşığı kırmızı toz biber, 1 yemek kaşığı tuz bir tencerede kısık ateşte kızartın. En sonunda doğranmış Patetesleri ve bir litre suyu kızartılmış malzemelerin içine ilave edip yavaş yavaş kaynatın. Zutaten: 6 Kartoffeln 2 Zwiebeln 1 EL Tomatenmark 1 EL edelsüßes Paprikapulver 1 EL Salz Zubereitung: Die Kartoffeln ganz klein schneiden und waschen. In einem Topf drei EL Sonnenblumenöl mit zwei klein geschnittenen Zwiebeln anschwitzen, dann 1 EL Tomatenmark, 1 EL edelsüßes Paprikapulver, 1 EL Salz darunter mischen. Zuletzt die klein geschnittenen Kartoffeln dazu geben, mit 1 l Wasser aufgießen und langsam kochen bis die Kartoffeln weich sind. Abschmecken und heiß servieren.

Tugba Bozkurt Ich heiße Tugba, bin verheiratet, wohne im Bezirk Eisenstadt und habe eine kleine Tochter. Ich bin 21 Jahre alt und lebe seit 12 Jahren in Österreich. In meiner Freizeit höre ich Musik und spiele am liebsten mit meiner Tochter. Es macht mich glücklich, wenn mein Kind sich gut entwickelt und meine Familie gesund ist. Yeşil Fasulye Malzemeler: 2 tane soğan 1 kilo yeşil fasulye 1 tane sarımsak 1 yemek kaşığı domates salçası Tuz, kaşığı biber 2-3 su bardağı ılık su 2 tane domates yarım bardak sıvı yağ Yapılışı: Yeşil fasülyeyi önce temizce yıkayın sonra kaynar suyla haşlayın. Sonra tencereye iki tane soğan doğrayıp hafif pişirin sonra iki tane domatesi küçük küçük doğrayın ve sarımsakıda ilave edin bu koyduklarımızı hafif pişirin dometes salçasını ilave edin birazda piştikten sonra yeşil fasulyeleri tencereye ilave edin ve tencerenin agzını kapatıp 5 dakika pisirmeye bırakın beş dakikadan sonra üç bardak ılık su ilave edip tencerenin kapağını kapatıp 20 dakika pişirin. Piştikten sonra yemeğe hazır. Fisolengericht Zutaten: 1 kg Fisolen 2 Stück Zwiebeln 1 Zehe Knoblauch 1 EL Tomatenmark Salz, Pfeffer 2-3 Gläser warmes Wasser 2 Tomaten ½ Glas Öl Zubereitung: Fisolen erst waschen, dann schneiden. Einen Kochtopf auf den Herd aufsetzen. Drei EL Sonnenblumenöl mit zwei klein geschnittenen Zwiebeln im Kochtopf anschwitzen lassen und Knoblauch dazu geben. Dann ein bisschen rühren, dazu auch Tomatenmark anschwitzen, mit Salz und Pfeffer würzen und ca. 5 Minuten kochen lassen. Danach die Fisolen beimengen und mitkochen. Mit 2-3 Gläser warmen Wasser aufgießen und weitere 20 Minuten kochen lassen. Dann ist das Fisolengericht fertig.

Türkan Duran Ich heiße Türkan, wohne in Hornstein, bin verheiratet und habe eine Tochter und zwei Söhne. In meiner Freizeit gehe ich gerne Rad fahren oder schwimmen. Ich bin glücklich, wenn mir mein Mann einen Blumenstrauß schenkt. Soslu Makarna Malzemeler: 2 litre Su 1 paket makarna 2 yemek kaşığı Tereyağı 4 domates 1 tavuk suyu (bulyon) 1 çay kaşığı tuz 1 çay kaşığı acıbiber 1 çay kaşığı pul biber 4 diş sarımsak Koyun peyniri Yapılışı: Iki litre suyu tencereye koyup kaynatın. Bir yemek kaşığı tuz ve bir paket Makarnayı suya ilave edip 15 dakika kaynatın. Kaynadıkdan sonra suyunu süzün. Sos yapılışı: Bir tavada iki yemek kaşığı tereyağı, dört küçük doğranmış domates, bir çay kaşığı toz biberi, dört diş rendelenmiş sarımsağı, bir paket bulyon, bir çay kaşığı acı pul biberi tavaya koyup kısık ateşte kızartın. Pişdikden sonra sosu makarnayla karıştırın ve isteye göre üzerine peyniri ilave edin. Spaghetti mit Tomaten Soße Zutaten: 2 l Wasser 1 Packung Spaghetti 2 EL Teebutter 4 Tomaten 1 Pkg. Hühnersuppe 1 TL Salz 1 TL rotes Paprikapulver 1 TL scharfes Paprikapulver 4 Knoblauchzehen 1 Schafskäse Zubereitung: In einem Topf zwei Liter Wasser aufkochen lassen, später eine Packung Spaghetti hinzufügen und nach 15 min. Kochzeit abseihen. Soße: In einer Pfanne 2 EL Teebutter, 4 klein gehackte Tomaten, 1 TL rotes Paprikapulver, 4 klein gehackte Knoblauchzehen, 1 Packung Hühnersuppe und 1 TL scharfes Paprikapulver mit geringer Hitze anschwitzen. Zum Schluss Spaghetti und Soße vermischen und nach Wunsch mit ein wenig Schafskäse bestreut servieren.