Rusça'da Eylemlerin Nesne Konumundaki Mastar Şekilleri



Benzer belgeler
» Ben işlerimi zamanında yaparım. cümlesinde yapmak sözcüğü, bir yargı taşıdığı için yüklemdir.

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI. DERSİN ADI T U K DERSİN ADI T U K YDI Bağlamsal Dilbilgisi I YDI Bağlamsal Dilbilgisi II 3 0 3

İNGİLİZCE KURSLARI İÇİN KAYIT KABUL FORMU

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

LATİNCE GRAMER I 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

Fiilde Kip / Kişi K O N U. Durum. Oluş ETKİNLİK 1

Dal - mış - ım. Dal - mış - sın. Dal - mış. Dal - mış - ız. Dal - mış - sınız. Dal - mış - lar. Alış - (ı)yor - um. Alış - (ı)yor - sun.

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR.

Ders Adı Kodu Dönem T+U Saati AKTS. RUSÇA I RUS101 Bahar 3+0 4

GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE TÜRKİYE DE RUSÇA ÖĞRENİMİNİN TARİHİ TEMELLERİ VE EĞİTİM İLİŞKİLERİ

CJ MTP11 AYRINTILAR. 5. Sınıf Türkçe. Konu Tarama Adı. 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I. 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II

HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin]

Fiiller nesne alıp almamalarına göre değişik şekillerde adlandırılır. Bunları dört grupta inceleyebiliriz.

Türkçenin Biçimdizimsel İşlemlenmesinde Yapısal Hazırlama

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

ÜNİTE 14 ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ. TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ İÇİNDEKİLER HEDEFLER. Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri

Ders Adı Kodu Dönem T+U Saati AKTS. Sözlü İletişim I ENG 311 GÜZ 3+0 3

EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU İTALYANCA HAZIRLIK BÖLÜMÜ

DERS BİLGİ FORMU MATEMATİK 2 ( ) ELEKTRONİK VE OTOMASYON ELEKTRONİK HABERLEŞME. Okul Eğitimi Süresi

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

LATİNCE GRAMER 2 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ

ÜNİTE. TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Nurşat BİÇER İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇE ŞEKİL BİLGİSİ II

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

Fiil Çekimi: 1. ve 2. grup (karşılaştırma)

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

Çoğuldizge Kuramı. Ünal Yoldaş* Giriş

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

Felsefe 1 N.Ö. Klasik Mantık II. Sema Önal Z-08 Z-08. Erken Dönem Türk Düşüncesi. Erken Dönem. Felsefesi. Kamil ŞAHİN Z-08. Ruh Sağlığı Psikolojisi

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ BÜTÜNLEŞİK DOKTORA DERS PROGRAMI DERS DERS DERS DERS. Karahanlıca I.

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

Bak-tı-m. Sor-sa-k FİİLİMSİLERE HAZIRLIK. Haber kiplerini aşağıdaki şekilde kodlayabilirsiniz: Ecek muştu arıyor.

3. Yazma Becerileri Sempozyumu. Çağrışım: Senden Kim Çıkacak?

YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

1.Tarih Felsefesi Nedir? 2.Antikçağ Yunan Dünyasında Tarih Anlayışı. 3.Tarih Felsefesinin Ortaçağdaki Kökenleri-I: Hıristiyan Ortaçağı ve Augustinus

SES BİLGİSİ SES OLAYLARI. Ünsüz Benzeşmesi (Sertleşmesi)

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 4 DERS MÜFREDATI

AKILLI TÜRKÇE DEFTERİ

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

Hakemli Makale 1995 DEN GÜNÜMÜZE HACETTEPE. Abstract

(16 Hafta 368 Saat) Güz Dönemi

Rusça'da Ad ve Nicelik Öbeğine Durum Verilmesi. (Case Assignment in Nouns and Quantative Phrases in Russian)

(16 Hafta 368 Saat) Güz Dönemi

WORLD OF LANGUAGE ACADEMY IELTS SINAVI ÖNEMLİ TAVSIYELER.

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

ÖZEL YILDIZ İLKOKULU

ÖZGEÇMİŞ. Vissarion Grigoryeviç Belinski'nin eleştirisinde Aleksandr Sergeyeviç Puşkin'in yeri (Ayşe Pamir Dietrich ) 1987

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ ÖĞRETİM PROGRAMI

DERS BİLGİ FORMU. Okul Eğitimi Süresi

Bir duygu, düşünce veya durumu tam olarak anlatan sözcük ya da söz öbeklerine cümle denir. Şimdi birbirini tamamlayan öğeleri inceleyeceğiz.

Ders Kod Ders Ad T U L K AKTS DİL

Zeus tarafından yazıldı. Cumartesi, 09 Şubat :20 - Son Güncelleme Pazartesi, 15 Şubat :23

TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI DERS KATALOĞU TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI ( )( )

Fiil Çekimi: 1. grup. -bā* +

Dil Öğrenme ve yazım dili öğrenme

ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI:

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ DERGİSİ

DERS BİLGİ FORMU. Okul Eğitimi Süresi

Ders Adı Kodu Dönem T+U Saati AKTS. Arapça ARB102 Güz 3+0 4

DERS KATEGORİSİ TEORİ+UYGULAMA (SAAT) Öğrencileri, öğrendikleri kurallar doğrultusunda konuşmaya yönlendirme.

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

DERS ÖĞRETİM PROGRAMI FORMU

Lesson 39: Infinitive and Gerund After Verbs. Ders 39: Fiilden sonra gelen mastar ve isim-fiil

YD 101 İngilizce-I (A1) 4+0 English-I (A1) 4 YD 107 Almanca-I (A-1) 4+0 German-I (A-1) 4 I. Yarıyıl Toplam Kredi 17 I. Yarıyıl Toplam AKTS 30

DERS BİLGİLERİ. İngiliz Edebiyatı I YDI Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

ÜNİTE NO: VII YAPI BAKIMINDAN SÖZCÜKLER

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 2 DERS MÜFREDATI

Satıcı burnu havada, kendini beğenmiş biri. Yaklaşık beş yıl kadar bu Edirne'de oturduk.

BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ ÖĞRETİM PROGRAMI

Karay The Trakai Dialect, Timur Kocaoğlu-Mykolas Firkovičius, Lincom Europa, 2006, 242 P.

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 1 DERS MÜFREDATI

İNGİLİZCE FİLOLOJİ YILLIK PLAN ORTA DÜZEY

En Çok Hangi Özel Ders İsteniyor?

TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE

c. Yönelme Hâli: -e ekiyle yapılır. Yüklemin yöneldiği yeri, nesneyi ya da kavramı gösterir.

TÜRKÇEDE ÜÇÜNCÜ GRUP (ARA) EKLER

TÜRKLER İÇİN TÜRKÇE DİLBİLGİSİ

Güz Dönemi Hafta Ünite Ünite İçeriği Ekstra Alıştırmalar Yazma Konusu 1

DAVUT DOĞAN BİLGİSAYAR 1 ÖĞRETİM GÖREVLİSİNİN ADI: YRD.DOÇ. NURAY GEDİK BÜYÜK HARFLERİN KULLANILIŞI AYRI VE BİTİŞİK YAZIMLAR

ÖĞRETİM YILI DERS İNTİBAKLARI. I.YY ARY 105 Tarih Araştırma Yöntemleri 2+0 4,5 Z I.YY ARY 105 Tarih Araştırma Yöntemleri MS

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. İspanyolca I AFSA

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH

T.C. Tarih: :05:18 Sayfa:1/5 GÜN MEMMEDOVA MEMMEDOVA ERSOY ERSOY Postmodern Roman Doç. Dr.

P.Y. Tanı Süreci: Temmuz 2014 doğumlu P. nin 2,5 yaşını geçmesine rağmen konuşmaması, yerinde sallanması ailenin çocuğunda bir şeylerin yolunda

EBRU GÜNAY

Konumuz CÜMLENİN ÖĞELERİ çocuklar.

1.KÖK 2.EK 3.GÖVDE. Facebook Grubu TIKLA.

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Kök, Gövde ve Kelime

TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI

TANITMALAR. Türk DilleriAraştırmaları 1992:

LATİNCE GRAMER I 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ

Transkript:

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 41, 1 (2001), 129-135 Rusça'da Eylemlerin Nesne Konumundaki Mastar Şekilleri ÖZET Ayşe (Pamir) Dietrich* Bu makalede Rusça'da eylemlerin mastar sekillerinin bir supin (cynun), yani bir ad eylem olduğu tarihsel bir bakış acısıyla, Eski Slavca 'da mastar ve supinden örnekler vererek kanıtlanmıştır. ABSTRACT In this article it is shown from a historical perspective that the Infinitive form of the verbs in contemporary Russian is supine, that is a verbal noun. Examples from the Old Church Slavonic infinitive and supine form are provided to support this claim. M.A. Şelyakin yazdığı bir makalede (1996) Rusça'da eylemlerin mastar sekillerinin ( ) eylemden türetilmiş ad eylemler olduğu tezini savunmaktadir. Biz de bu calismamizda Selyakin'in bu görüşünden yola cikarak Rusça'da eylemlerin mastar sekillerinin bir supin ( ), yani bir ad eylem oldugunu tarihsel bir bakis açısıyla, Eski Slavca'da mastar ve supinden örnekler vererek, kanıtlamaya çalışacağız. Önce biraz supinin ne olduğundan söz edelim. Vlasto'nun da belirttigi gibi, supin eylemden türetilen bir addır ve istek belirtir. Supin yasayan ve ölü tüm dünya dilleri arasında sadece Latince ve Eski Slavca'da karsimiza çıkmaktadır; ve bu dillerde eylemlerin mastar şekline benzer bir yapı sergilemektedir. Latince'de supin (supinum) eylemin simdiki zaman köküne - tum ekinin eklenmesiyle ve eylemlerin ikinci çekimlerinde yapılan e -> i degisimiyle (mone- -> moni- 'uyarı') yapılmaktadır. Latince'de bazan supin eylemlerin üçüncü çekimlerinde ve * Doç.Dr. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Rus Dili ve Edebiyatı Ab.Dalı 1 Vlasto, A.P. 1988.

130 Ayşe Pamir Dietrich bazı düzensiz eylemlerde - sum ekiyle de karşımıza çıkabilmektedir (suâdeö -> suâsum 'öneri'). Eski Slavca'da eylemlerin nesne konumundaki mastar şekli eylem köküne mastar eki - mu 'nin eklenmesiyle, supin ise mastar ekinin eylemden atılarak, yerine supin eki - mb 'nin getirilmesiyle yapılmaktadır. (1) 'yaşamak' 'yaşam' 'hissetmek' 'his' Supin eki - kullanılmaktadir. sadece kökü K ve 'yapabilmek' 'yapabilirlik' 'konuşabilmek' 'konuşma' ile biten eylemlerle Eski Slavca'da supin tümce içinde basit hikaye bilesik zamanda ) kullanilmis hareket eylemlerinin bir nesnesi olarak karşımıza çıkmaktadır, yani supin ancak 9ekimli bir eylemden sonra yer alabilmektedir. Eylemlerin mastar sekilleri nesne konumunda, supin gibi, çekimli bir eylemle kullanılmaktadir. (3)ahikaye bileşik z. l.tekil ş. düşünmeyin-baglaç-geldim-yoketmeye-kanunları 'Benim kanunları yok etmeye geldigimi düşünmeyin' b- şimdiki z.3.tekil ş. 'Bana telefon etmek istiyor' Örnegin (3 a) da 'yok etme' eylemi bir supindir ve basit hikaye bileşik zamanh, 1. tekil şahista kullanılan 'geldim' hareket eyleminin de bir nesnesidir. (3b) de ise eylemin mastar şekli şimdiki zaman 3. tekil şahista bir eylemle kullanılmıştır ve yine eylemin nesnesi konumundadır 2 Zografskiy İncili, XI.y.y.

Rusça'da Eylemlerin Nesne Konumundaki Mastar Şekilleri 131 Mastar eki olarak - mu 'nin - mb 'ya dönüşmesi ise 15.y.y. dan itibaren görülmeye başlayan bir gelişmedir. Yazdı metinlerde - mu 'nin korunulmasına gidilmiştir, ancak konuşulan dilde - mb şekli kullanılmıştır. Ev Kanun Kitabı ( ) 'nda hem - mu hem de - mb şekline sıkça rastlanılmaktadır. Yine bazı metinlerde, örneğin geleneksel şiirlerde, mastar her iki şekilde karşımıza çıkmaktadır. Buralarda - mu kafiyede ahenk sağlayabilmek amacıyla kullanılmıştır. (4)a- 'o evleri yıkmak istiyor, benim çarın kizini yakalamamı ve demir parmaklıklar ardına atmamı diliyor...' 'saltanat sürmeye ve bize hükmetmeye gidiyorlar' c-... 'sabahtan suyu yıkanmak, kurulanmak ve kurumak için ısıttı' El yazmalarında supinin genellikle aynı yapiya sahip olan mastarla karıştırıldığı gözlemlenmektedir. mastar eki 'yer almaya gidiyorum...' (5) te 5ekimli hareket eyleminden sonra supin kullanilmasi gerekirken eylemin mastar şekli kullanılmıştır. 3 Richard James şarkısı, XVI.y.y. 4 Burada Supin eki - mb 'nin yerine - mb yazılması Supin'i i-kök'e giren, -b ile biten adlardan ayırma çabasından kaynaklanıyor olabilir. 5 Geçmiş. Yılların Hikayesi, XII.y.y. 6 Ev Kanun Kitabi, Xl.y.y.

132 Ayşe Pamir Dietrich Mastar eki - mu ve supin eki - mb 'nin tarihcesi Xl.y.y. öncesine gitmektedir. Bu ekler dilin gelişme süreci içerisinde bir dizi evrim gecirmislerdir: 1. ve 2. Ünsüz Yumuşaması ( gibi. Örneğin bu ünsüz yumuşama kurallanyla z, m ünsüzleri m ünsüzü önünde c 'ye dönüşmüştür. (6) 'götürmek' 'örmek' dönüşmüşlerdir. artdamaksılları m ünsüzü önünde (7) 'yapabilmek' 'pişirmek' mümkündür. mastar ekine elyazmalarında XVI.y.y.'da da rastlamak (8) 'Kim yapacaksa o ormanı bu emri aldıktan sonra keser' b eki XVI-XVII.y.y.'larda Moskova elyazmalarmda önekli eylemlerle kullanılmıştır. Örneğin 'getirmek', 'götürmek' gibi. Bu kullanılış şekli geçmiş zaman eylem çekimlerinden etkilenerek ortaya çıkmış olabilir. XVIII.y.y.'da - ekinin yapıtlarda sıkça kullanıldığı görülmektedir. (9)? 'Ürkek bir kurbaga gibi sürünmek beni neden rahatsız etsin ki?' Eski Slavca'da eylemlerin mastar şeklinin, eylemden türetilen adların (örneğin (10) da verilen 'kaçak' ad eylemi gibi) i - kök'ü 9 yönelme durumu ya da tamlayan durumu çekiminden, supinin ise yine eylemden türetilen adların i - kök'ü belirtme durumu çekiminden ortaya çıkmış olabileceğini bize göstermektedir. Büyük Prens Vasiliy Vasilyeviç Belgesi, XVI.y.y. "Büyük Çariçe'ye " V. Petrov (1736-17991. Eski Slavca'da i'-kök'e - 'insanlar') ile biten adlar girmektedir. 7 8 9

Rusça'da Eylemlerin Nesne Konumundaki Mastar Şekilleri 133 (10) Eylemden türetilen Ad: Yönelme (YönD)-Tamlayan Durumu (TD) : Belirtme Durumu (): 'kaçak' Eski Slavca'da supinin kendisinden sonra gelen ad tamlayan durumu almaktadır. (11) D 'Balık avlamaya gidiyorum' Bugün Rusça'da nesne konumunda supin kullanılmamaktadır. Bunun yerini mastar almıştır. Rusça'da nesne konumundaki mastarın yerini, Eski Slavca'dan farklı olarak, belirtme durumlu bir ad almaktadır. (12) D Rusça'da mastar ekleri -mb 10 'yapabilmek') dir. Mastar eki - mu ise bugün Rusça'da sadece son hecesi vurgulu eylemlerde karşımıza çıkmaktadır. (13) 'getirmek' 'gitmek' Rusça'da nesne konumundaki mastarın, tarihsel olarak, Eski Slavca'da olduğu gibi, i- kök'e ait eylemden türetilen belirtme, yönelme ya da tamlayan durumlu adlardan gelmiş olduğu, diğer Hint-Avrupa dillerinde, (Almanca, İngilizce ve Fransızca gibi) nesne konumundaki mastarın belirtme ya da yönelme durumlu ad eylemlerden gelmiş olduğu tezinden kaynaklanmaktadır. Örneğin İngilizce'de mastar önüne îo getirilerek yapılmaktadır 12. Bu da bize nesne konumundaki mastarın İngilizce'de ad gibi bir özelliğe sahip olup edatlarla kullanılabileceğini göstermektedir: / want to go to_ school tümcesinde olduğu gibi. Rusça, İngilizce'den farklı olarak, mastar önünde edat bulunduramamaktadır. 11 10 Eylemlerin çoğu bu mastar ekini almaktadır. Bkz. M.A. Şelyakin, 1996. 12 Nesne konumundaki mastar Almanca'da zu, Fransızca'da ise a almaktadır.

134 Ayşe Pamir Dietrich (14) a- b- mastar- 'Gitmek istiyor' nesne-td 'Su istiyor' Rusça'da nesne konumunda kullanılan mastar eski yapısını korumuştur. Yani çekimli bir eylemden sonra gelmektedir ve öznenin eyleme olumlu ya da olumsuz yaklaşımında rol oynayan belirtme, yönelme ya da tamlayan durumlu bir nesne konumundadır. (15) a- b- c- d- e- f- 'Barış istiyor' 'Anlamak istiyor' TD 'Kurtlardan korkuyor' TD 'Söylemekten korkuyor' 'Eve gidiyor' 'Balık avlamaya gidiyor' Rusça'da belirtme durumu 'ne?, neyi?' sorusuna cevap verir. Geçişli bir eylem olan 'istemek' eylemi de 'ne?, neyi?' sorusuna cevap arar ve her zaman belirtme durumlu bir nesne altulamlar. (15a) da 'istemek' eylemiyle kullanılan 'barış' sözcüğü burada belirtme durumundadır. (15b) de 'istemek' eylemi yine 'ne?, neyi?' sorusuna cevap aramaktadır ve belirtme durumlu mastar eylem altulamlamıştır. (15c) de kullanılan 'korkmak' eylemi tamlayan durumlu bir nesne altulamlamıştır. (15d) de de 'korkmak' eylemi tamlayan durumlu bir nesne konumundadır. (15e.f) de kullanılan 'gitmek' eylemi ise 'nereye?' sorusuna cevap

Rusça'da Eylemlerin Nesne Konumundaki Mastar Şekilleri 135 aramaktadır, ancak Türkçe çevirisindeki yönelme durumunun aksine, Eski Slavca'da hareket eylemlerinde olduğu gibi, belirtme durumlu bir nesneyi 'yakalamaya' altulamlamıştır. Buraya kadar gözlemlediğimiz örnekler bize Rusça'da nesne konumunda kullanılan mastar'in Eski Slavca'da supinden geldiğini kanıtlar niteliktedir. Bugün Rusça'da nesne konumunda yer almayan eylemlerin çoğunun da mastar eki olarak aldıkları - mb ekinin supin formunun izlerini taşıdığı aşikardır. 1. KAYNAKÇA 2. Latin, Teach Yourself Books, Hodder and Stoughton, 1993. 3. 4. 5. Vlasto, A.P. A Linguistic History of Russia, Clanderon Paperbacks. Oxford,1988.