FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası. Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası. Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu"

Transkript

1 FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 5 FT 70 tr 10/2016

2 2 5 FT 70 tr İçindekiler 1 GENEL Kılavuzun kapsamı Vana yapısı Vana etiket bilgileri Teknik özellikler Vana onayları CE işareti Geri dönüşüm ve elden çıkarma Güvenlik önlemleri NAKLİYE, TESLİM ALMA VE DEPOLAMA MONTAJ VE İŞLETMEYE ALMA Genel Boru hattına montaj Aktüatör İşletmeye alma BAKIM Genel bakım Sıkışmış veya tıkanmış bir vananın onarımı Salmastranın değiştirilmesi Aktüatöre sökülmesine Vananın boru hattından çıkarılması Yatağın değiştirilmesi Vananın sökülmesi Çıkarılmış parçaların temizlenmesi ve denetlenmesi Montaj FL düşük kapasiteli vana VANANIN TEST EDİLMESİ AKTÜATÖRÜN MONTAJI VE SÖKÜLMESİ Genel Quadra-Powr aktüatörlerin monte edilmesi B1C serisi aktüatörlerin montajı B1J serisi aktüatörlerin montajı B serisi aktüatörlerin sökülmesi ve EJ aktüatörlerin montajı EC ve EJ aktüatörlerin sökülmesi FL düşük Cv vanası Diğer üretim aktüatörlerin kurulması ARIZALAR ALETLER YEDEK PARÇA SİPARİŞİ SÖKÜLMÜŞ GÖRÜNÜMLER VE PARÇA LİSTELERİ FC Serisi FL Serisi BOYUTLAR Vana ve Quadra-Powr aktüatör Valve and actuator B1C/B1J Valve and actuator EC Valve and actuator EJ MODEL KODU ÖNCELİKLE BU KILAVUZU OKUYUNUZ! Bu kılavuz, vananın güvenli şekilde taşınması ve kullanımı hakkında bilgiler içermektedir. Ek yardım gerekmesi durumunda, lütfen üretici veya üreticinin temsilcisi ile iletişim kurun. Adresler ve telefon numaraları arka kapaktadır. BU KILAVUZU SAKLAYINIZ! Önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Bu ürün, Beyaz Rusya Cumhuriyeti, Kazakistan Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu Gümrük Birliği tarafından belirlenen standartlara uygundur.

3 5 FT 70 tr 3 1 GENEL 1.1 Kılavuzun kapsamı Bu kılavuz Finetrol eksantrik döner plug'lı kontrol vanası kullanıcıları için önemi bilgiler içermektedir. Aktüatörler ve diğer aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için, lütfen kurulum, kullanım ve bakımla ilgili kendi kılavuzlarına bakın. NOT: Belirli bir uygulamada vananın seçilmesi ve kullanılması, ayrıntılı hususların detaylı incelenmesini gerektirmektedir. Ürünün yapısı nedeniyle bu kılavuz, vana kullanılırken meydana gelebilecek durumları kapsayamaz. Eğer vananın kullanımı ya da sizin hedeflediğiniz kullanımı için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen daha fazla bilgi için Metso ile iletişim kurun. 1.2 Vana yapısı Finetrol eksantrik döner plug'lı kontrol vanası flanşlı (ASME , PN ) veya ince plakalıdır (ASME ). Vana, tek parçalı bir gövdeye sahiptir. Plug'ın yatağı, biraz hareket serbestliği olan düz dişli bir bağlantı elemanı ile bağlantı noktasına takılır; bu, yatağı ayarlamak için de kullanılır. Vana, her iki akış yönünde de sızdırmaz özelliktedir. Sızdırmazlık plug ile yatak arasındaki basınçtan ileri gelir; dirsekli plug yatağa doğru döndüğünde basınç meydana gelir. Vana, metal yataklıdır. Şaftın çıkması, şaft üzerine işlenmiş ve kapakta duran bir omuz sayesinde önlenir. Düşük kapasiteli versiyonunun kendine özgü, farklı bir yapısı vardır. Vana, yüksek hassasiyet gerektiren kontrol uygulamaları için tasarlanmıştır. Identification plate in small valve sizes Identification plate Şekil. 2 Finetrol FL montajı 1.3 Vana etiket bilgileri Vanaya eklenmiş bir etiket vardır. Aktüatör düzleminin yanına her bir vanaya özgü bir üretim numarası damgalanmıştır. Kimlik plakası normalde, yatağın karşısında, şaft tarafındaki boru flanşının küresel alanına (dış çap) yerleştirilir. Küçük vanalı küçük bir kimlik plakası kullanırken, plaka vananın boyun bölgesine yerleştirilir. Kimlik plakasındaki işaretler: 1. Gövde malzemesi 2. Şaft malzemesi / Mil malzemesi 3. Plug malzemesi 4. Yatak malzemesi 5. Maksimum ve minimum çalışma sıcaklıkları 6. Maksimum sızdırmazlık basıncı/sıcaklık diferansiyeli 7. Basınç sınıfı 8. Tip tanımı 9. Vana üretim parçaları liste no. 10. Model (1) (2) (5) (7) (8) (3) (4) (6) (9) (10) Şekil. 1 Finetrol FC Şekil. 3 Kimlik plakası

4 4 5 FT 70 tr 1.4 Teknik özellikler Uçtan uca uzunluk: ASME/ISA S75,04 ASME/ISA S75.03, IEC/EN veya ISO 5752 temel serisi 1 Gövde kategorisi: ASME 600, PN 100'e kadar flanşlı, ASME 600, PN 100'e kadar flanşsız Maksimum basınç diferansiyeli: ASME/EN'ye göre gövde/flanş kategorisi veya 50 bar / 720 psi, hangisi daha düşükse Sıcaklık aralığı: grafit (PTFE yağlı) ambalajlama 250 C / 482 F WCC/WCB gövde-29 ila +425 C'yi aşan sıcaklıklar için tavsiye edilir. -20 ila +797 F CF8M gövde -80 ila +425 C -112 ila +797 F gövde -29 ila +425 C -20 ila +797 F gövde -80 ila +425 C -112 ila +797 F Akış yönü:ok ile belirtilmiştir FTO = Açma yönüne akış Yatak halkasından ve plug'ı geçecek şekilde akış. Standart akış yönü FTC = Kapama yönüne akış. Plug'ı geçecek şekilde akış ve yatak halkasından akış. Aşındırma ve parlama uygulamaları için tavsiye edilir. Sızdırmazlık: IEC sınıf IV/ FCI 70.2 Cl IV Akışkanlar: Sınırlandırmalar malzeme özellikleri ile belirlenmiştir Boyutlar: bkz. Bölüm 11 Pressure (bar) Basınç (bar) Şekil Sıcaklık ( F) Temperature ( F) ASME ASME ASME Temperature ( C) Sıcaklık ( C) Maksimum izin verilebilir basınç düşmesi, A 216 Gr. WCC Basınç (bar) Pressure (psi) Basınç Pressure (bar) Şekil. 5 Basınç (bar) Pressure (bar) Sıcaklık Temperature ( C) Maksimum izin verilebilir basınç düşmesi, A 351 Gr. CF8M Şekil. 6 Maksimum izin verilebilir basınç düşmesi, Basınç Pressure (bar) Şekil. 7 Maksimum izin verilebilir basınç düşmesi, Vana onayları Sıcaklık ( F) Temperature ( F) Vana tasarımı, EN ve ASME standartlarına dayanır. Yangın güvenlik özellikleri, API 607 ve BS 6775'e göre tanımlanmıştır. Vana yapısı için bir patent çıkarılmıştır. ATEX sınıflandırması: ATEX II 2G c. 300 ASME 300 ASME 150 ASME 600 Temperature ( F) Temperature ( C) PN100 PN63 PN40 PN25 PN100 (DN25... DN50) PN40 PN25 Sıcaklık ( F) Sıcaklık ( C) Sıcaklık Temperature ( F) boyut 025, 040, 050 yalnızca ince sizes 025, 040, 050 wafer-type only Sıcaklık ( C) Temperature ( C) Basınç Pressure (bar) (psi) Basınç (bar) Pressure (psi) Basınç Pressure (bar) (psi) 1.6 CE işareti Vana, basınç ekipmanına ilişkin Avrupa direktifi 97/23/ EC'nin standartlarına uygunluk göstermekte olup, Direktife göre işaretlenmiştir.

5 5 FT 70 tr Geri dönüşüm ve elden çıkarma. Malzemeye göre tasnif edilmesi durumunda vana parçalarının çoğu geri dönüştürülebilir. Parçaların çoğunda malzeme işareti bulunur. Vana ile birlikte bir malzeme listesi verilir. Ayrıca, üreticinin ayrı geri dönüştürme ve elden çıkarma talimatları mevcuttur. Bununla birlikte geri dönüştürme ve elden çıkarma amacıyla bir vana belirli bir ücret karşılığında üreticiye gönderilebilir. 1.8 Güvenlik önlemleri Vana performansı sınırlandırmalarını lütfen aşmayın! Vananın üzerinde belirtilmiş olan izin verilen basınç değerinin aşılması hasara yol açarak kontrolsüz basınç çıkışına neden olabilir. Hasara veya yaralanmalara yol açabilir. Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Basınç altındaki bir vanayı sökmek veya çıkarmak, kontrol edilemeyen basınç çıkışına yol açar. Boru hattının ilgili parçasının daima ayrı tutun, basıncı vanadan boşaltın ve vanayı sökmeden önce akışkanı çıkarın. İlgili akışkanın türüne dikkat edin. Kendinizi ve çevreyi tüm zararlı veya zehirli maddelerden koruyun. Vana bakımı esnasında boru hattına hiçbir akışkanın giremeyeceğinden emin olun. Buna uymamak hasara veya yaralanmalara sebep olabilir. Plug hareketine karşı dikkatli olun! Elleri, vücudun diğer kısımlarını, aletleri ve objeleri açık vana ağzından uzak tutun. Boru hattında hiçbir yabancı madde bırakmayın. Vana çalıştırıldığında, plug, kesme aygıtı olarak işlev gösterir. Vana hareket ettirildiğinde, plug konumu da değişebilir. Vana bakımı için aktüatör basınç besleme boru hattını kapatın ve sökün. Buna uymamak hasara veya yaralanmalara sebep olabilir. Kendinizi gürültüden koruyun! Vana, boru hattında gürültü meydana getirebilir. Gürültü seviyesi, uygulamaya bağlıdır. Metso Nelprof yazılımı kullanılarak ölçülebilir ve hesaplanabilir. Gürültü emisyonu ile ilgili iş ortamı yönetmeliklerine uyun. Çok soğuk veya sıcak vanaya karşı dikkatli olun! Vana gövdesi, kullanım esnasında çok soğuk veya çok sıcak olabilir. Kendinizi soğuk yaralanma veya yanıklara karşı koruyun. Vanayı veya vana ambalajını taşırken, ağırlığını dikkate alın! Vanayı veya vana ambalajını aktüatör, konumlayıcı, limit anahtarı veya enstrümantasyonla kaldırmayın. Kaldırma iplerini vana gövdesi çevresine emniyetle yerleştirin (bkz Şekil 8). Hasar veya yaralanmalar düşen parçalardan kaynaklanabilir. NOT: Finetrol vanası ile donatılmış bir boru hattı pik demir ile temizlenemez! Bu, vana ve pik demirinde hasara yol açar. 2 NAKLİYE, TESLİM ALMA VE DEPOLAMA Vanayı ve vanayla birlikte verilen ekipmanı, nakliye sırasında oluşabilecek hasarlara karşı kontrol edin. Montajdan önce vanayı tercihen kapalı ve kuru bir yere dikkatlice yerleştirin. Vana monte edilene kadar, vanayı hedeflenen konuma götürmeyin ve akış ağzı koruyucularını çıkarmayın. Aktüatör yayının vanayı kapattığı vana ambalajları istisna olmak üzere, vana, açık konumda teslim edilir. 3 MONTAJ VE İŞLETMEYE ALMA 3.1 Genel Akış ağzı koruyucularını çıkarın ve vananın iç kısmının zarar görmemiş ve temiz olduğundan emin olun Vanayı veya vana ambalajını taşırken, ağırlığına dikkat edin! Şekil. 8 Yanlış Doğru Lifting of the valve 3.2 Boru hattına montaj Vanayı monte etmeden önce boru hattını dikkatlice bol su ile veya üfleyerek temizleyin. Kum veya kaynak elektrot parçaları gibi yabancı parçacıklar plug sızdırmazlık yüzeyi ve na zarar verebilir. Akış yönü ve montaj konumu vananın çalıştırılmasına ilişkin hiçbir kısıtlama getirmez. Ancak, vanayı şaft aşağı gelecek şekilde monte etmekten kaçının çünkü boru hattında hareket eden kirler şaft ve gövde arasındaki alana girip salmastraya zarar verebilir. Flanş contalarını çalıştırma koşullarına uygun olacak şekilde seçin. Flanş cıvatalama yoluyla boru hattı hizalanmasını düzeltmeye kalkışmayın.

6 6 5 FT 70 tr Vanada boru hattı titreşiminin neden olduğu gerilim, boru hattı uygun şekilde desteklenerek azaltılabilir. Titreşimin azaltılması pozisyonerin doğru işlemesini sağlamaya yardımcı da olur. Flanşsız model (DN 25-DN 50, 01"-02"), aşağıdaki boru flanşları arasına monte edilebilir: EN/ISO PN 100, PN 64, PN 40, PN 25, PN 16, PN 10 ASME 600, ASME 300, ASME 150 Flanşlı modelin flanş tipi, kimlik plakasında belirtilmektedir. Vananın desteğe ihtiyacı yoksa, bakım kolaylaşır. Gerekli olması halinde, normal boru kelepçeleri ve destekleri kullanarak vanayı gövde ile destekleyebilirsiniz. Destekleri flanş cıvatası veya aktüatöre sabitlemeyin (bkz Şekil 9). Şekil Vana yalıtımı Gerekirse, vana yalıtılabilir. Yalıtım, vana gövdesinin üst seviyesinde devam etmemelidir (bkz Şekil 10, 11, 12). Şekil. 10 Yalıtım limiti Vananın desteklenmesi Yüksek sıcaklık vanalarının yalıtılması Yalıtım limiti Yalıtım limiti Şekil. 12 Uzun aktüatör bağlantılı kriyojenik vanaların yalıtılması 3.3 Aktüatör NOT: Aktüatörü monte ederken, vana-aktüatör kombinasyonunun gerektiği gibi çalıştığından emin olun. Aktüatör montajı hakkında ayrıntılı bilgiler, Bölüm 6 veya ayrı aktüatör kılavuzlarında verilmiştir. Plug konumu aşağıdaki gibi gösterilmektedir: pozisyoner üzerinde bir işaret ile ve vana şaftının sonunda bir yiv ve şaftın yanındaki işaretlerle. Bunlar, plug ile aynı hizadadır. Pozisyoner üzerindeki işaretle ilgili herhangi bir belirsizlik varsa, şaftın sonundaki yivle veya şaftın yanındaki işaretlerle plug konumunu kontrol edin. Mümkünse, vanayı, vanayı enstrümantasyondan çıkarmadan aktüatörün bağlantısı kesilecek şekilde monte edin. Boru hattının titreşimi aktüatöre zarar verebilir veya çalışmasını etkileyebilir. Bazı durumlarda, örneğin; aktüatör normalden çok daha büyükse veya enstrümantasyonda çok fazla titreşim varsa aktüatörün desteklenmesi önerilir. Daha fazla bilgi için Metso nun Akış Kontrolü bölümü ile iletişime geçin. 3.4 İşletmeye alma Vana veya boru hattında hiçbir kir veya yabancı madde kalmadığından emin olun. Boru hattını özenle bol su ile temizleyin. Su ile yıkama esnasında vanayı tamamen açık tutun. Tüm ek yerlerini, enstrümantasyonları ve kabloları kontrol edin. Aktüatörün, pozisyonerin ve limit anahtarlarının doğru şekilde ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Aygıtları ayarlamak için, montaj, kullanım ve bakım kılavuzlarına bakın. Şekil. 11 Kapak uzantısı olmayan düşük sıcaklık vanalarının yalıtılması

7 5 FT 70 tr 7 4 Bakım Bakım öncesi Bölüm 1.8'da belirtilen güvenlik önlemlerini inceleyin. Vanayı veya vana ambalajını bir bütün olarak taşırken, vananın ağırlığını veya tüm ambalajı dikkate alın. 4.1 Genel bakım Metso Neles vanaları, sert koşullar altında çalışmak üzere tasarlanmış olsa da, uygun koruyucu bakım planlanmayan arıza sürelerini önlemeye ciddi şekilde yardımcı olabilir ve gerçek anlamda toplam sahiplik maliyetini azaltabilir. Metso, vanaların en az beş (5) yılda bir denetlenmesini tavsiye etmektedir. Denetleme ve bakım aralığı, fiili uygulama ve proses koşuluna bağlıdır. Denetim ve bakım aralıkları, yerel Metso uzmanları ile birlikte belirlenebilir. Bu dönemsel denetim süresince, Yedek Parça Setinde ayrıntısı verilen parçalar değiştirilmelidir. Depolamadaki süre, denetim aralığına dahil edilmelidir. Bakım, aşağıda gösterildiği gibi yapılabilir. Bakım yardımı için, lütfen yerel Metso ofisinizle iletişime geçin. Aksi belirtilmedikçe, belirtilen parça numaraları Bölüm 10'daki açıklamalı parça şemasına ve parça listesine göndermede bulunur. NOT: Ürünleri onarım için üreticiye gönderirken demonte etmeyin. Vanayı dikkatlice temizleyin ve vana iç kısımlarını bol su ile temizleyin. Güvenlik açısından, vanada kullanılan araç tipi üreticisini bilgilendirin (malzeme güvenlik datasheet'lerini (MSDS) dahil edin). NOT: Güvenli ve etkin bir kullanım sağlamak için, vananın tasarlandığı gibi çalışmasını sağlamak için daima orijinal yedek parça kullanın. NOT: Güvenlik açısından, dişler hasarlıysa, ısınmışsa, gerginse veya aşınmışsa basınç geciktirme cıvatasını değiştirin FC serisi Salmastralar (69), vana boru hattından çıkarılmadan değiştirebilir. Rakor başlığının somunları sıkıştırıldıktan sonra dahi sızıntı meydana gelirse, salmastra değiştirilmelidir. V- halkaları, özenle sıkıştırılmalıdır. Aşırı kuvvet, salmastralara zarar verir. Aşağıdaki gibi ilerleyin: Aktüatörü sökün, bkz. Bölüm 4.4. Şaftın sonuna vurmamaya özen gösterin. Vidaları gevşetin (30) ve braketi sökün (29). Somunları gevşetin (18), disk yaylarını çıkarın (150) ve salmastra kapak başlığını (9) şafttan kaldırın. Saplamaların (14) sökülmemesi gerekir. Sivri uçlu bir araç veya bir sökme aleti kullanarak salmastra halkalarını (69) şaftın etrafından çıkarın. Şaft yüzeylerine ve salmastra halkası havşasına zarar vermeyin. Yeni salmastra halkalarını (69) şaft üzerine yerleştirin. Şaft frezelerindeki V-halkalarının sızdırmazlık ağızlarına zarar vermeyin. Salmastra halkalarını tamamen içeri itmek için rakor kapağını (9) araç olarak kullanın. Salmastra halkalarını, Tt torkuna, disk yayları olmadan, önce rakor somunlarını (18) sıkarak deforme edin, bkz. Tablo 2'deki değerler. Rakor somunlarını çıkarın ve disk yay gruplarını (150) rakor saplamalarına yerleştirin. Somunları (18) disk yayları Hc yüksekliğine kadar çıkacak şekilde sıkıştırın, bkz. Tablo 2. Somunları ör. Loctite 221 gibi birkilitleme bileşiği ile kilitleyin. Bkz. Şekil 13. Braketi (29) geri koyun, vidaları (30) yağlayın ve sıkın. Bkz. Tablo 1. Anahtarı (10), tahrik mili (5) kama yuvasına yerleştirin. Aktüatörü yeniden monte edin. Vana basınç altındayken sızıntı var mı kontrol edin. Tablo 1 Torkları vidalayın (Yağlanmış vidalar için) Vida M6 M8 UNC 5/16 Torque Nm 8 18 ft lb M10 UNC 3/ M12 UNC 1/2 65/90* 47.9/66 M16 UNC 5/8 155/210* 114/ Sıkışmış veya tıkanmış bir vananın onarımı Kısmi sıkışma, plug ile yataklar arasındaki veya rulman boşluklarındaki birikmiş akış ortamından kaynaklanabilir. Plug ve yataklar, plug kısmi olarak açık konuma döndürülerek ve boru hattı bol su ile temizlenerek vana boru hattından çıkarılmadan temizlenebilir. Bu işe yaramazsa, aşağıdaki talimatları takip edin. 4.3 Salmastranın değiştirilmesi Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Şekil. 13 Yay yüklü salmastra

8 8 5 FT 70 tr Tablo FL serisi Salmastranın sıkılması Vana boyutu Mil Yay boyutları PTFEV-halkası Grafit çapı (serbest) Disk yayı Somun Disk yayı Somun DN NPS mm A, mm H,mm He,m Tt,Nm He,m Tt,Nm m m Rakor salmastralarında sızdırmazlık rakor başlığı ile salmastra halkalarının teması ile sağlanır. Bkz. Şekil 14. Rakor salmastrası (20) altıgen somunlar (25) sıkıldıktan sonra dahi sızıntı olması halinde değiştirilmelidir. disk yayı gruplarını (32) rakor saplamalarına yerleştirin. Somunları sıkın (25) disk yayları Hc yüksekliğine çıkacak şekilde sıkıştırın, bkz. Tablo 3. Somunları ör. Loctite 221 gibi bir kilitleme bileşeni ile kilitleyin. Güvenlik açısından, tutucu plakası daima yukarıdaki talimatlara göre monte EDİLMELİDİR. Anahtarı (13), tahrik mili (11) kama yuvasına yerleştirin. Aktüatörü yeniden monte edin.7 Vana basınç altındayken sızıntı var mı kontrol edin Şekil. 15 Tutma plakalarının monte edilmesi Hc A 9 20 Tablo 3 Salmastranın sıkılması A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) Şekil. 14 Rakor salmastrası, FL Vananın basınç altında olmadığından emin olun. Aktüatör ve braketi Bölüm 4.4'teki talimatlara göre sökün. Anahtarı (13) çıkarın. Altıgen somunları (25), disk yay gruplarını (32), bir saplamayı (24), tutma plakalarını (30) ve rakor kapağını (9) çıkarın. Yüzeyleri çizmeden, bir bıçak veya başka bir sivri uçlu bir alet kullanarak salmastra halkalarını (20) mil etrafından çıkarın. Salmastra halka havşasını temizleyin. Yeni salmastra halkalarını (20) mil (11) üzerine yerleştirin. Rakor başlığı, halkaları havşa içine itmek için kullanılabilir. Mil kama yuvasındaki salmastra halkalarına zarar vermeyin. Bkz. Şekil 14. Çıkarılan saplamayı vidalayın. Salmastra halkalarını, Tt torkuna, disk yayları olmadan, önce rakor somunlarını (25) sıkarak deforme edin, bkz. Tablo 3'teki değerler. Rakor somunlarını ve bir saplamayı çıkarın. Tutma plakalarını (30) üst tarafta ÜST yazısı olacak şekilde, bkz. Şekil 15, ve çıkarılan saplama ile monte edin ve 4.4 Aktüatöre sökülmesine Vanayı veya vana ambalajını taşırken, ağırlığına dikkat edin! NOT: Sökmeden önce, vananın aktüatöre ve pozisyonere/limit anahtarına ilişkin konumunu, ambalaj uygun şekilde yeniden monte edilecek şekilde dikkatlice gözlemleyin. Genellikle aktüatörü ve yardımcı aygıtlarını, vanayı boru hattından çıkarmadan sökmek daha kolaydır. Vana ambalajı küçükse veya erişimi zorsa, tüm ambalajı aynı anda çıkarmak daha pratik olabilir. Aktüatörlerin sökülmesine ilişkin ayrıntılar için bkz. Bölüm Vananın boru hattından çıkarılması Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Aktüatörü yukarıda açıklandığı gibi söktükten sonra, boru flanşı cıvatalarının vidalarını sökün. Gerekirse, vananın düşmesini önlemek için vanayı, örneğin, kaldırma halatları ile destekleyin. Vanayı, içeride hiç akışkan kalmayacak

9 5 FT 70 tr 9 şekilde çevirin. 4.6 Yatağın değiştirilmesi FC serisi Yatak, vana sökülmeden değiştirilebilir. Yatağı değiştirmek için, spring-to-close aktüatörünün sökülmesi gerekmez. Çift etkili (ör. B1C) ve yay açmalı aktüatörler sökülmelidir Aktüatör takılı iken Plug'ın kesme hareketine karşı dikkatli olun! Vanayı boru hattından yukarıda açıklandığı gibi çıkarın. Vanayı sökmeye başlamadan önce vanayı tam kapalı konuma getirin. Aktüatör montajı spring-to-open ise, vanayı Tablo 5, 6 ve 8'de belirtilen hava basıncını kullanarak tam kapalı konumuna getirin. Ucun kilitleme omuzlarını (2) çıkarın ve özel bir alet kullanarak ucun vidalarını sökün, bkz.bölüm 10'da açıklamalı parça şeması ve parça listesi. Özel alet vana üreticisinden sağlanabilir. Arka sızdırmazlık contasını (63) çıkarın ve yatak (7) vidalarını vana gövdesinden sökün. Ucu (2), yatağı (7) ve arka sızdırmazlık contasını (63) yeni parçalarla değiştirin. Yatak (7) dişlerini Molykote D 321R veya benzer bir madde ile yağlayın. Yatağı yeri el ile vidalayın ve plug'ı (3) kapalı konumda yatağa göre merkeze yerleştirin. Arka sızdırmazlık contasını (63) uca (2) takın. Ucu (2) yatağın dişlerine (7) vidalayın. Ucu, özel bir somun anahtarı ile sıkın. Torklar Tablo 4'te verilmiştir. Vanayı önce tam açık konuma getirin ve kapalı konum için stop ayar vidasını gevşetin, QP aktüatörler için bkz. Şekil 20, B serisi için bkz. Şekil 22 ve E serisi aktüatörler için ise bkz. Şekil 27. Şimdi vanayı Tablo 5, 6 ve 8'de belirtilen hava basıncını kullanarak tam kapalı konumuna getirin. Stop ayar vidasında aktüatör içindeki piston ile hafif temas için vidalayın ve vidayı bir kilitleme somunu ile kilitleyin. Parmaklarınızı akış deliğinden uzak tutun! Ucu, gövde üzerindeki dört çentikten ikisi üzerinde çıkıntı oluşturacak şekilde çekiçle vurarak kilitleyin Aktüatör sökülü iken Vanayı boru hattından ve aktüatörüvanadan yukarıda açıklandığı gibi çıkarın. Vanayı sökmeye başlamadan önce Tablo 11'de belirtilen tork değerini kullanarak doğru manivela ile vanayı tamamen kapalı konuma getirin. Ucun kilitleme omuzlarını (2) çıkarın ve özel bir alet kullanarak ucun vidalarını sökün, bkz.bölüm 10'da açıklamalı parça şeması ve parça listesi. Özel alet vana üreticisinden sağlanabilir. Arka sızdırmazlık contasını (63) çıkarın ve yatak (7) vidalarını vana gövdesinden sökün. Ucu (2), yatağı (7) ve arka sızdırmazlık contasını (63) yeni parçalarla değiştirin. Plug'ı (3), şaftı (5) bir el manivelası ile döndürerek, akış deliğine göre kapalı konumda merkeze yerleştirin. Yatak dişlerini Molykote D 321R veya benzer bir madde ile yağlayın. Yatağı (7) elle yerine oturtun ve Tablo 11'de belirtilen tork değerlerine göre manivela ile kök kısmını döndürerek plug'ı ortalayın. Arka sızdırmazlık contasını (63) takın. Ucu (2) yatağın dişlerine (7) vidalayın. Yatağı (7) plug yardımıyla (3)şaftı Tablo 11'de belirtilen torku kullanarak el manivelası ile döndürerek yerinde tutun. Aynı anda ucu (2) Tablo 4'te belirtilen torku kullanarak somun anahtarı ile sıkın. Ucu, gövde üzerindeki dört çentikten ikisi üzerinde çıkıntı oluşturacak şekilde çekiçle vurarak kilitleyin. Aktüatörü monte edin ve limitleri ayarlayın (bkz Bölüm 6) FL serisi NOT: Yatak, vana sökülmeden değiştirilemez. Vanayı kapalı konuma çevirin ve düzlemsel yüzeye doğru yatak kenarındaki boru flanşına düşey olarak yerleştirin. Yüzeyin,boru flanşı yüzey hasarlarını önlemek için yeterince yumuşak olduğunda emin olun. Pimleri çıkarmanın iki alternatifi vardır: a)her iki pime (14) de mm derinliğinde dikkatlice 2 mm'lik bir delik açın ve pimleri (14), mili (12) ve tahrik milini (11) çıkarın, b)pim delmenin küre içinden yapıldığı yeni versiyonlarda, pimi, nokta zımbası ile yapılan pim kilidini dikkatlice delerek, çıkarın, küreyi 180 derece çevirin ve pimleri delik yoluyla itin. Bkz. Şekil 16. Şekil. 16 Pimin delinmesi Cylindrical pin part no. 14 Anahtarı (13) milden (11) çıkarın. Kör flanş cıvatalarını (26) gevşetin ve kör flanşı (10) ve sızdırmazlık contasını (19) çıkarın. Somunları (25) gevşetin ve disk yay gruplarını (32), tutucu plakaları (30) ve rakoru (9) çıkarın. Rulmanları (16, 17) çıkarın.

10 10 5 FT 70 tr Küreyi (3), küredeki mil delikleri (3) vana gövdesi (1) akış deliğine paralel olacak şekilde çevirerek çıkarın. Yatağı (7), arka sızdırmazlık contasını (6), destek halkasını (8) ve yayı (5) çıkarın. Parçanın (4), özel bir aletle vana gövdesine sabitlendiğini ve çıkarılmasının tavsiye edilmediğini unutmayın. Yeni bir yatağa (6) yeni bir arka sızdırmazlık contası (6) takın. Yatakdaki (6) destek halkasını (8) yayla (5) takip ederek itin. Bu parçaları bir paket olarak gövde boşluğuna itin. Parçanın (4) gövdeye fabrikada sabitlendiğinive çıkarılmaması gerektiğini unutmayın. Alt rulmanı (17) mil (12) üzerine ve üst rulmanı (17) gövde boşluğuna koyun. Küredeki (3) pim deliklerinin sökme süre- since hasar görüp görmediğini kontrol edin. Küreyi (3) gövdeye ve milleri (11,12) mil delikleri içine pim delikleri birbiriyle paralel olacak şekilde monte edin. Pimleri küre/mil deliklerine bastırın ve bir nokta zımbası ile sabitleyin. Sızdırmazlık contasını (19), kör flanşı (10) ve altıgen vidaları (26) takın ve sıkıştırın. Saplamaları (24) takın ve sıkıştırın, salmastra halkalarını (20), rakoru (9), tutucu plakaları (30), disk yayı gruplarını (32) ve somunları (25) yerleştirin ve sıkıştırın. Anahtarı (13), tahrik mili (11) kama yuvasına yerleştirin Vananın sökülmesi FC serisi Yukarıda açıklandığı gibi (bkz. Bölüm 4.3), vanayı boru hattından çıkarın ve salmastrayı (69) sökün. Ucun kilitleme omuzlarını (2) çıkarın ve özel bir alet kullanarak ucun vidalarını sökün, bkz.bölüm 10'da açıklamalı parça şeması ve parça listesi. Özel alet vana üreticisinden sağlanabilir. Arka sızdırmazlık contasını (63) çıkarın ve yatak (7) vidalarını vana gövdesinden sökün. Başlığın somunlarını (17) gevşetin. Başlığı dışarı koyun ve aktüatör bağlantısı sızdırmazlık contasını (66) aktüatör bağlantısı altından çıkarın. Şaftı (5) gövdeden (1) çekin. Plug'ı (3) gövdeden akış ağzı içinden çıkarın. Üst rulmanı (15) gövdeden, uygun bir çubuk yardımıyla şaft deliği içinden geçirerek çıkarın. Şaftı kullanmayın! Alt rulmanı özel bir alet ve tahrik mili kullanarak çıkarın. Aleti Şekil 17'de gösterildiği gibi kurun. Mil ucuna dikkatlice vurmak için yumuşak bir çekiç kullanın. Bu, rulmanı çıkaracaktır FL serisi Turn the valve into closed position and place it vertivanayı kapalı konuma çevirin ve düzlemsel yüzeye doğru yatak kenarındaki boru flanşına düşey olarak yerleştirin. Yüzeyin,boru flanşı yüzey hasarlarını önlemek için yeterince yumuşak olduğunda emin olun. Pimleri çıkarmanın iki alternatifi vardır: a) her iki pime (14) de mm derinliğinde dikkatlice 2 mm'lik bir delik açın ve pimleri (14), mili (12) ve tahrik milini (11) çıkarın, Şekil. 17 Şekil. 18 Removal of the lower bearing b) Pim delme, küre içinden yapılırsa, delme yoluyla nokta zımbası ile yapılan pim kilidini dikkatlice çıkarın. Küreyi 180 derece döndürün ve pimleri delik yoluyla itin. Bkz Şekil 18. Drilling the pin, FL Su veya gres Kilidi Remove kaldırın the lockring Pimi Push dışarı the pin itin out Safha 1 Safha 2 Pim Drill üzerinde a hole on the pin Pim ebadı: ø3x16 Anahtarı (13) milden (11) çıkarın. Kör flanş cıvatalarını (26) gevşetin ve kör flanşı (10) ve sızdırmazlık contasını (19) çıkarın. Somunları (25) gevşetin ve disk yay gruplarını (32), tutucu plakaları (30) ve rakoru (9) çıkarın. Rulmanları (16, 17) çıkarın. Küreyi (3), küredeki mil delikleri (3) vana gövdesi (1) akış deliğine paralel olacak şekilde çevirerek çıkarın. Yatağı (7), arka sızdırmazlık contasını (6), destek halkasını (8) ve yayı (5) çıkarın. Parçanın (4), vana gövdesine özel bir aletler sabitlendiğini ve çıkarılmasının tav- siye edilmediğini unutmayın. 4.8 Çıkarılmış parçaların temizlenmesi ve denetlenmesi Yumuşak malzeme parçalarının, vana bakım için her söküldüğünde yenisiyle değiştirilmesini tavsiye ediyoruz. Çıkarılan diğer parçaları temizleyin. Deterjan kullanıyorsanız, parçaları dikkatlice durulayın. Deterjan kullanımında gerekli özeni gösterin ve kullanım talimatlarına uyun. Parçalar eskimiş mi kontrol edin ve eskimiş olanları değiştirin. Uç (2), yatak (7) değiştirildiğinde değiştirilmelidir.

11 5 FT 70 tr Montaj FC Serisi Yatak dişlerini Molykote 321R veya benzeri bir madde ile yağlayın. Yatağı, gövdenin dişlerinin ucuna gevşekçe vidalayın. Vanayı, flanş yumuşak bir tabanda duracak şekilde ve dişli akış deliği aşağı yönü gösterecek şekilde yerleştirin. Şaftı yardımcı olarak kullanarak, alt rulmanı (16) yerine itin. Zorlamaktan kaçının. 1 Ocak 1995 tarihinden önce üretilen vanalar: Üst rulmanı (15) şaft üzerine kaydırın. 1 Ocak 1995 tarihinden sonra üretilen vanalar: (İsim plakası alanı MOD'ye "A" işareti koyun): Üst rulmanı (15), akış deliğinden gövde havşasına kaydırın. Plug'ı (3) yatak üzerindeki gövdeye, kapalı konumda yerleştirin. Plug'ın, doğru konumda olduğundan emin olun: yivler, alt rulmana (DN 25 ve 50 ebatlarının hem aşağı hem yukarı bakan yivleri vardır) bakmalıdır ve plug'ın dış hat konumu gövdeye göre, açıklamalı parça şemasında gösterildiği gibi olmalıdır. Şaftı, plug içinden kaydırın. Şafttan bir diş çıkarılmıştır, böylece şaftı plug içine itmenin yalnızca bir yolu vardır. Plug'ı, yatağa doğru bastırarak yerinde tutun; yatak, çok derine vidalanmamalıdır. Şaftı, plug ile zorlamayın. Vanayı monte ettikten sonra, plug konumunu şaftın sonundaki işaretten veya şaftın yanındaki işaretlerden göreceksiniz. Basınç rulmanlarını (70) şaft üzerinde kaydırın. Başlığa (8) yeni bir aktüatör bağlantısı sızdırmazlık contası (66) yerleştirin ve başlığı monte edin. Yağlanmış altıgen somunları (17) saplamalar (13) üzerine tutturun ve sırasıyla sıkıştırın. Bkz. Tablo 1. Salmastraları/V-halka grubunu (69) şaft üzerine ve salmastra girintisine itin. Şaft yivlerindeki V- halkalarına zarar vermemeye özen gösterin. Salmastraları tamamen aşağı itmek için rakor kapağını (9) kullanın. Rakor kapağını (9) monte edin. Altıgen somunları (18) saplamalar üzerinde (14) el ile sıkıştırın. Braketi (29) monte edin, vidaları (30) yağlayın ve sıkıştırın. Bkz. Tablo 1. Vanayı, diğer flanş üzerinde duracak şekilde (dişli akış deliği aşağı yönü gösterecek şekilde) çevirin. Şaftı el manivelası ile çevirerek plug'ı (3), yatağa (7) göre merkeze yerleştirin. Yatağı (7) plug'a doğru el ile vidalayın. Arka sızdırmazlık contasını (63) uca (2) takın. Ucu (2) yatağın dişlerine (7) vidalayın. Yatağı (7) plug yardımıyla (3)Şaftı Tablo 11'de belirtilen torku kullanarak el manivelası ile döndürerek yerinde tutun. Aynı anda ucu (2) Tablo 4'te belirtilen torku kullanarak somun anahtarı ile sıkın. Mümkün olan en iyi hizalamayı belirlemek için plug'ın arkasında bir ışık yakılabilir. En iyi hizalama, plug ile yatak arasında en düşük miktar ışık görüldüğünde gerçekleşir Tablo 4 Ucu, gövde üzerindeki dört çentikten ikisi üzerinde çıkıntı oluşturacak şekilde çekiçle vurarak kilitleyin. Rakor somunlarını (18) bir İngiliz anahtarı kullanarak 1,5 ila 2 dönüşle sıkıştırın. Salmastralar çok fazla sıkıştırılırsa, hasar görür FL serisi Arka sızdırmazlık contasını (6) yatağın (7) içine yerleştirin. Yatakdaki (6) destek halkasını (8) yayla (5) takip ederek itin. Bu parçaları bir paket olarak gövde boşluğuna itin. Parçanın (4) gövdeye fabrikada sabitlendiğinive çıkarılmaması gerektiğini unutmayın. Alt rulmanı (17) mil (12) üzerine ve üst rulmanı (17) gövde boşluğuna koyun. Küredeki (3) pim deliklerinin sökme süre- since hasar görüp görmediğini kontrol edin. Küreyi (3) gövdeye ve milleri (11,12) mil delikleri içine pim delikleri birbiriyle paralel olacak şekilde monte edin. Pimleri küre/mil deliklerine bastırın ve bir nokta zımbası ile sabitleyin. Bkz. Şekil 19. Sızdırmazlık contasını (19), kör flanşı (10) ve altıgen vidaları (26) takın ve sıkıştırın. Saplamaları (24) takın ve sıkıştırın, salmastra halkalarını (20), rakoru (9), tutucu plakaları (30), disk yayı gruplarını (32) ve somunları (25) yerleştirin ve sıkıştırın. Torkları, grafit ve PTFE arka sızdırmazlık contasını yerleştirin Boyut Grafit arka PTFE arka DN NPS Nm ft lb Nm ft lb Anahtarı (13), tahrik mili (11) kama yuvasına yerleştirin FL düşük kapasiteli vana Yapısal farklar Düşük kapasite kontrollü versiyonu mevcuttur. Bu vana, Finetrol ürün grubundan aşağıdaki gibi farklılık gösterir: Plug, küre ve yatak ise, yatak, burç ve grafit contalarından oluşan bir elemanla değiştirilmiştir. Yapının eksantrikliği, yatak tasarımı sayesinde düzeltilmiştir. Sızdırmazlık, akışkan basıncının artırdığı grafit contalarının ön sıkışmasına dayanır. Vana, iki yönlü olarak sızdırmaz özelliktedir ancak tavsiye edilen montaj konumu kapatmalı akıştır (FTC). Normal bir versiyon, (3), (7), (35) ve (64) parça numaraları kullanılarak düşük kapasiteli bir versiyona dönüştürülebilir. NOT: Vana gövdesinde plug'ı döndürmeyin! Yatağın hasar görmesine yol açabilir.

12 12 5 FT 70 tr Changing the seat Vanayı boru hattından çıkarın ve aktüatörü Bölüm 4.4'te ve Bölüm 4.5'te açıklandığı gibi sökün. Küreyi (3) kullanım süresince hareket etmediği bir konuma çevirin, ör. kapalı konumdan saat - yönünde 90 derece. Ucun kilitleme omuzlarını (2) çıkarın ve ucu yatak tutucu alet kullanarak yerleştirin. Yatağı, bir Allen anahtarı (11 mm) ile tutun ve burcu (35) bir İngiliz anahtarı (17 mm) ile sökün. Yatağı, burcun (35) dışına itin. Grafit contalarını (64) çıkarın. Sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermeyin. Küreyi, kürenin kırık olmayan tarafı dişli akış ağzını gösterecek bir konuma çevirin. Grafit contalarını (64) yatak (7) üzerine monte edin. Sızdırmazlık düzeneğini burca (35) itin. Dirsek yönünü (eksantriklik), yatağın altıgen kenarında, ör. keçe uçlu keçeli kalem ile işaretleyin. Şekil 19'dan küre ile akış ağzı arasındaki dirseğin hatları ortalamasına dikkat edin. Yatak dişlerini Molykote 321R veya benzeri bir madde ile yağlayın. Yatak ve contaların olduğu burcu (35) dikkatlice gövdeye vidalayın. Yatak, küre yüzeyi ile karşılaştığında, burcu geri çevirin böylece, eksantrik yatak doğru konumuna getirilebilir. Daha önce yapılan işareti kullanarak konumu kontrol edin. Yatağı, bir Allen anahtarı ile tutun ve burcu bir İngiliz anahtarı ile vidalayın. Yatağın en gevşek olduğu konumu bulmak için Allen anahtarını dikkatlice ileri geri hareket ettirin. Doğru konumu bulduğunuzda, yatağı o konumda tutun ve burcu, dişleri gövdedeki dişlerle aynı seviyede oluncaya kadar sıkıştırın. Küre ve yatağın doğru şekilde hizalanmasını sağlamak için şaftı çevirin. Hareket düzgün yapılmalıdır. Arka sızdırmazlık contasını (63) uca (2) takın. Ucu (2) burcun dişlerine (35) vidalayın. Ucu, yatak tutucu bir alet ile sıkıştırın. Torklar Tablo 4'te verilmiştir. Ucu,gövde üzerindeki dört çentikten ikisi üzerinde çıkıntı oluşturacak şekilde çekiçle vurarak kilitleyin Vananın sökülmesi Vanayı boru hattından çıkarın ve aktüatörü Bölüm 4.4'te ve Bölüm 4.5'te açıklandığı gibi sökün. Küreyi (3) kullanım süresince hareket etmediği bir konuma çevirin, ör. kapalı konumdan saat yönünde 90 derece. Ucun kilitleme omuzlarını (2) çıkarın ve ucu yatak tutucu alet kullanarak yerleştirin. Yatağı, bir Allen anahtarı (11 mm) ile tutun ve burcu (35) bir İngiliz anahtarı (17 mm) ile sökün. Yatağı, burcun (35) dışına itin. Grafit contalarını (64) çıkarın. Sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermeyin. Başlığın somunlarını (17) gevşetin. Başlığı dışarı koyun ve aktüatör bağlantısı sızdırmazlık contasını (66) aktüatör bağlantısı altından çıkarın. Şaftı (5) gövdeden (1) çekin. Şaft, elle çekilemeyecek kadar sıkıysa, şunu deneyin: somunları (18) saplamalar üzerinde yaklaşık 2 cm çevirin (14) saplamalar yerinden oynamamalıdır. Rakor kapağını (9) somunlara dayanacak şekilde, şaftın üzerine koyun. Şaft dişi altındaki olukta uygun bir İngiliz anahtarı tutarak ve rakor kapağını somunlar yardımıyla daha yükseğe çevirerek şaftı dışarı çekin. İngiliz anahtarı ve rakor arasında uygun bir manşon kullanın. Yatak (7) CL Saft (5) CL dirse Şekil. 19 Düşük kapasiteli vana Küreyi (3) gövdeden akış ağzı içinden çıkarın. Üst rulmanı (15) gövdeden, uygun bir çubuk yardımıyla şaft deliği içinden geçirerek çıkarın. Şaftı kullanmayın! Rulmanı (16) çıkarmak için alt rulmanın tabanındaki dişli delikte vidayı çevirin. Alt rulman deliğinin dişleri: DN 25:M8

13 5 FT 70 tr Montaj Vanayı, flanş yumuşak bir tabanda duracak şekilde ve dişli akış deliği aşağı yönü gösterecek şekilde yerleştirin. Şaftı yardımcı olarak kullanarak, alt rulmanı (16) yerine itin. Zorlamaktan kaçının. Üst rulmanı (15) akış ağzından şaft deliğine kaydırın. Vanayı, aktüatör montaj plakası yukarıyı gösterecek şekilde yerleştirin. Üst rulmanı (15) parmakları dişli akış ağzı içinden geçirerek yerinde tutun. Küreyi (3) alt rulman (16) üzerindeki diğer akış ağzı içinden itin. Kürenin tırtıklı düzlemlerinin büyüklüğüne dikkat edin; büyük olan üstte olmalıdır. Şaftı, plug içinden kaydırın. Şafttan bir diş çıkarılmıştır, bu nedenle şaftı küre içine itmenin yalnızca bir yolu vardır. Şaftı, küre içinden zorlamayın. Vanayı monte ettikten sonra, plug konumunu şaftın sonundaki işaretten veya şaftın yanındaki işaretlerden göreceksiniz. Basınç rulmanlarını (70) şaft üzerinde kaydırın. Başlığa (8) yeni bir aktüatör bağlantısı sızdırmazlık contası (66) yerleştirin ve başlığı monte edin. Yağlanmış altıgen somunları (17) saplamalar (13) üzerine tutturun ve sırasıyla sıkıştırın. Bkz. Tablo 1. Küreyi, kürenin kırık olmayan tarafı dişli akış ağzını gösterecek bir konuma çevirin. Grafit contalarını (64) yatak (7) üzerine monte edin. Sızdırmazlık düzeneğini burca (35) itin. Dirsek yönünü (eksantriklik), yatağın altıgen kenarında, ör. keçe uçlu keçeli kalem ile işaretleyin. Şekil 19'dan küre ile akış ağzı arasındaki dirseğin hatları ortalamasına dikkat edin. Yatak dişlerini Molykote 321R veya benzeri bir madde ile yağlayın. Yatak ve contaların olduğu burcu (35) dikkatlice gövdeye vidalayın. Yatak, küre yüzeyi ile karşılaştığında, burcu geri çevirin böylece, eksantrik yatak doğru konumuna getirilebilir. Daha önce yapılan işareti kullanarak konumu kontrol edin. Yatağı, bir Allen anahtarı ile tutun ve burcu bir İngiliz anahtarı ile vidalayın. Yatağın en gevşek olduğu konumu bulmak için Allen anahtarını dikkatlice ileri geri hareket ettirin. Doğru konumu bulduğunuzda, yatağı o konumda tutun ve burcu, dişleri gövdedeki dişlerle aynı seviyede oluncaya kadar sıkıştırın. Küre ve yatağın doğru şekilde hizalanmasını sağlamak için şaftı çevirin. Hareket düzgün yapılmalıdır. Arka sızdırmazlık contasını (63) uca (2) takın. Ucu (2) burcun dişlerine (35) vidalayın. ucu, yatak tutucu alet ile sıkıştırın. Torklar Tablo 4'te verilmiştir. Ucu,gövde üzerindeki dört çentikten ikisi üzerinde çıkıntı oluşturacak şekilde çekiçle vurarak kilitleyin. Salmastraları/V-halka grubunu (69) şaft üzerine ve salmastra girintisine itin. Şaft yivlerindeki V- halkalarına zarar vermemeye özen gösterin. Salmastraları tamamen aşağı itmek için rakor kapağını (9) kullanın. Rakor kapağını (9) monte edin. Altıgen somunları (18) saplamalar üzerinde (14) el ile sıkıştırın. Braketi (29) monte edin, vidaları (30) yağlayın ve sıkıştırın. Bkz. Tablo 1. Rakor somunlarını (18) bir İngiliz anahtarı kullanarak 1,5 ila 2 dönüşle sıkıştırın. Salmastralar çok fazla sıkıştırılırsa, hasar görür 5 VANANIN TEST EDİLMESİ Basınç testi, doğru basınç sınıfına uygunluk gösteren ekipman kullanılarak gerçekleştirilmelidir! Vana gövdesinin, vana monte edildikten sonra tekrar basınç testinden geçirilmesini tavsiye ediyoruz. Basınç testinin, geçerli standarda uygun olarak, vananın basınç sınıfı veya flanş geçişinin gerektirdiği basınç derecesi kullanılarak gerçekleştirilmesi gerekir. Test süresince vana açık konumda olmalıdır. Araç olarak su kullanılır. Kapatma elemanının sızdırmazlığını test etmek isterseniz, üretici ile iletişime geçin.

14 14 5 FT 70 tr 6 AKTÜATÖRÜN MONTAJI VE SÖKÜLMESİ 6.1 Genel Farklı Metso aktüatörleri, uygun braketler ve kaplinler kullanılarak monte edilebilir. Vana, örneğin Quadra-Powr, B1 veya E seri aktüatörler ile çalıştırılabilir. 6.2 Quadra-Powr aktüatörlerin monte edilmesi Genel Plug'ın kesme hareketine karşı dikkatli olun! NOT: Pozisyoneri her zaman aktüatör monte edildikten sonra ayarlayın! Şekil. 20 Quadra-Powr aktüatörü, montaj konumuna bağlı olarak, "spring-to-close" veya "spring-to-open" için kullanılabilir. Şekil 20 her iki seçeneğin montaj konumlarını göstermektedir. Aktüatör kapağının arkasındaki AÇIK sınırı KAPALI sınırı cover gövde Kapatma yayı KAPALI sınırın ceza SPRING-TO-CLOSE SPRING-TO-OPEN Quadra-Powr aktüatörün montajı ve açık ve kapalı limitlerin ayarlanması Aktüatörü doğru montaj konumuna getirmek için sıkıştırılmış hava kullanırken, yay kuvvetlerine dikkat edin! Aktüatör, basınç altında olmamalıdır ve hava besleme bağlantısı açık olmalıdır. Plug'ı kapalı konuma getirin. Şaftın ucundaki çizgi konumu gösterir. Şaft deliğini temizleyin ve yağlayın. Aktüatörü dikkatlice vana şaftına itin. Montaj konumunun doğru olduğundan emin olun. Zorlamaktan kaçının, çünkü plug ve yatak hasar görebilir. Besleme basıncını aktüatöre bağlayın. Aktüatör akış ağzına dik veya paralel konumda oluncaya kadar (montaj konumuna bağlı) besleme basıncını artırın. Aktüatör montaj vidalarını yağlayın ve sıkın. Önce aktüatör tarafındaki vidaları, sonra diğerlerini sıkın. Bkz. Tablo 1. Aktüatörün yanındaki vidalar yardımıyla vananın açık ve kapalı limitlerini ayarlayın. Kilit somunlarını sıkmayı unutmayın. Bkz. Şekil 20. Parmaklarınızı akış deliğinden uzak tutun! Aktüatörün kapalı limitini, Tablo 5'de verilen besleme basınçlarını kullanarak temas noktasına ayarlayın (düşük Cv vanaları için geçerli değil). Basıncı, akış yönüne ve aktüatörün çalışma şekline göre seçin. Basınç, "spring-to-close" aktüatörlerinde ağzı boşaltır Açma yayı Aktüatörü doğru montaj konumuna getirmek için sıkıştırılmış hava kullanırken, yay kuvvetlerine dikkat edin! Şaft deliğini temizleyin ve yağlayın. Besleme basıncını aktüatöre bağlayın. Kapalı konuma ulaşıncaya kadar aktüatörü çalıştırın. Plug'ı kapalı konuma getirin. Şaftın ucundaki çizgi konumu gösterir. Aktüatörü dikkatlice vana şaftına itin. Montaj konumunun doğru olduğundan emin olun. Zorlamaktan kaçının, çünkü plug ve yatak hasar görebilir. Aktüatör akış ağzına dik veya paralel oluncaya kadar (montaj konumuna bağlı) besleme basıncını artırın. Aktüatör montaj vidalarını yağlayın ve sıkın. Önce aktüatör tarafındaki vidaları, sonra diğerlerini sıkın. Bkz. Tablo 1. Aktüatörün yanındaki vidalar yardımıyla vananın açık ve kapalı limitlerini ayarlayın. Kilit somunlarını sıkmayı unutmayın. Bkz. Şekil 20. Parmaklarınızı akış deliğinden uzak tutun! Aktüatörün kapalı limitini, Tablo 5'de verilen besleme basınçlarını kullanarak temas noktasına ayarlayın (düşük Cv vanaları için geçerli değil). Basıncı, akış yönüne ve aktüatörün çalışma moduna göre seçin. Basınç, "spring-to-close" aktüatörlerinde ağzı boşaltır. NOT: Eğer besleme basıncı Tablo 5'te verilen değerlerden daha yüksekse, "yay açmalı çalışma" aktüatörü ile donatılan vana ekipmanının şaftı, vana kapalı olduğunda hasar görebilir.

15 5 FT 70 tr 15 Tablo B1C serisi aktüatörlerin montajı Quadra-Powr aktüatörlerin kapalı limitini ayarlamak için besleme basınçları Vana boyutu Aktüatör Yay Besleme basıncı, bar Kapatma Açma yayı yayı DN25 QP 1 C B C DN40 1 C B C DN50 2 B C D B C D DN80 3 C D B C D DN100 4 C D B C D DN150 5 B C D NOT: Bu tablo, düşük Cv vanaları için geçerli değildir. Plug'ın kesme hareketine karşı dikkatli olun! Şekil. 21 Vanayı, kapalı konuma getirin ve aktüatör pistonunu en dış konuma sürün. Şaft deliğini temizleyin. şaft Vanaya monte edilen braket. ISO 5211'e uygun braket montaj yüzeyi Uygun olduğunda, şaft üzerine bir kaplin yerleştirin. Doğru konum olmasına dikkat edin. Şaftın ucundaki çizgi akış deliğinin yönünü gösterir. Şaftı ve şaft deliğini yağlayın. Braketi gevşekçe vanaya bağlayın. Aktüatörü dikkatlice şaft üzerinde kaydırın. Zorlamaktan kaçının, çünkü plug ve yatak hasar görebilir. Aktüatörü, silin dir yukarıyı gösterecek şekilde monte etmenizi tavsiye ediyoruz. Şekil. 22 Aktüatörü, boru hattına mümkün olduğunca doğru şekilde paralel veya düşey olacak şekilde konumlandırın. Aktüatör montaj vidalarını yağlayın ve tüm vidaları sıkın. Her iki uçta yer alan aktüatör sınırlandırma vidalarını kullanarak plug açık ve kapalı konumlarını ayarlayın, Şekil 22. Gövde akış deliğinde doğru bir açık konum görülebilir. Aktüatördeki sarı okun plug akış konumunu gösterip göstermediğini kontrol edin. Parmaklarınızı akış deliğinden uzak tutun! Aktüatörün kapalı limitini, Tablo 6'da verilen besleme basınçlarını kullanarak temas noktasına ayarlayın (düşük Cv vanaları için geçerli değil). Stop ayar vidası dişinin sızdırmazlığını kontrol edin. Dişlerin, uygun bir sertleşmeyen sızdırmazlık maddesi ör. Loctite 225 ile sızdırmazlığının sağlanması gerekir. Aktüatörün doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Aktüatör pistonunu her iki silindir ucuna sürün ve aktüatöre göre plug konumunu ve hareketini kontrol edin (kapalı: saat yönünde; açık: saatin tersi yönünde). Vana, piston en dış konumundayken kapatılmalıdır. KAPALI konum için stop ayar vidası stop ayar vidası Adjusting the open and closed position Gerekirse, vananın açık/kapalı konumunu göstermek için kapağı işaret eden aktüatörün konumunu değiştirin.

16 16 5 FT 70 tr Tablo 6 B1C ve B1J aktüatörlerin kapalı limitini ayarlamak için besleme basınçları Vana boyutu Aktüatör Besleme basıncı, bar DN25 B1C DN DN DN DN DN DN DN B1JA type Aktüatörü, piston, muhafaza tarafındaki silindir kapağında olacak şekilde monte edin. Silindir, basınç altında olmamalı ve hava besleme bağlantıları açık olmalıdır. Vana açık konumda olmalıdır. Montaj işleminin kalanı, Bölüm 6.3'tekinin aynısıdır. 6.5 B serisi aktüatörlerin sökülmesi Aktüatörün, güç kaynağı il bağlantısını kesin; hava besleme borusu ve kontrol sinyal kablolarını veya boruları bağlantı elemanlarından çıkarın. Braket vidalarını sökün. Uygun bir sökücüyle aktüatörü sökebilirsiniz, bkz. Şekil 23. Aşağıdakiler üreticiden sipariş edilebilir. DN25 B1J DN40 B1J DN50 B1J DN25 B1J DN DN DN DN DN DN DN DN25 B1JA DN DN DN DN DN DN DN NOT: Bu tablo, düşük Cv vanaları için geçerli değildir. 6.4 B1J serisi aktüatörlerin montajı Hava beslemesinin kesilmesi halinde vana açma veya kapama hareketinin gerektiği uygulamalarda yay dönmeli aktüatörler kullanılmaktadır. Kapatma yaylı çalıştırma için B1J tip kullanılır; yay pistonu silindir kapağına, en dış konuma doğru iter. Spring-to-open için B1JA tip kullanılır; yay pistonu muhafazaya doğru iter. Yay dönmeli aktüatörler, aşağıdakiler dikkate alınarak, B1C serisi aktüatörlere benzer şekilde monte edilir B1J tip Aktüatörü, piston, en dış konumda olacak şekilde monte edin. Silindir, basınç altında olmamalı ve hava besleme bağlantıları açık olmalıdır. Vana kapalı konumda olmalıdır. Şekil. 23 Eğer varsa, braket ve kaplini çıkarın. 6.6 ve EJ aktüatörlerin montajı Aktüatör, vanaya ISO 5211 standardına uygun montaj arabirim vasıtasıyla takılır. Aktüatör mili, ayrı bir burç ile vana miline uyarlanır. Kovan (II + II), vana mili etrafında bir sıkıştırma vidası ile sıkıca sıkılan iki parçalı koni şeklinde bir burçtur. B serisi aktüatörün sökülmesi Segment hareketine karşı dikkatli olun!?burç ve sıkıştırma vidası, aktüatör tahrik miline Şekil 24'e göre yerleştirilir. Silindirik pimler (III), burç yuvalarına yerleştirilir, ve bunlar, sıkıştırma esnasında aktüatördeki ilgili yuvalara yönlendirilmelidir. Burcun ve sıkıştırma vidasının montajından önce, eski diş tutucu malzemesi gibi yabancı maddeler, sıkıştırma vidasının dişlerinden çıkarılmalıdır, ve Loctite 225 veya benzeri diş tutucu dişlere Şekil 24'tegösterildiği gibi dikkatlice uygulanmalıdır. Sıkıştırma vidası, uygun bir altıgen anahtar kullanılarak aktüatör mili içinden döndürülebilir, Şekil 25.?Montajdan önce, vananın doğru kama yuvası konumu kontrol edilmelidir. Burcun, ikisi DIN anahtarlı vanalara ve ikisi ANSI anahtarlı vana millerine yönelik dört kama yuvası vardır. DIN kama yuvası, burç yarıları arasındaki yarıkta yer alır. ANSI kama yuvası ise yarım burcun ortasında yer alır. Şekil 26, aktüatör kapalı konumdayken, kama yuvası konumunu göstermektedir.

17 5 FT 70 tr 17 Anahtar Açılış basıncı Kapanma basıncı Loctite 243 veya benzeri Kapalı konum için ayar vidası Açık konum çin ayar vidası Şekil. 24 Koni burç montajı Şekil. 27 Aktüatör bağlantıları Şekil. 25 Koni burcun sıkıştırılması X Montaj aleti H Aktüatör, ya doğrudan vana üzerine monte edilir ya da dört vida ile vana braketine takılır. Burcun sıkıştırma vidası, milin kolaylıkla aktüatöre oturması için montajdan önce gevşetilmelidir. Aktüatör yapısı, ör. termal genleşmeden dolayı vana mili hareketini dengelemek için tahrik milinin eksensel hareketine izin verir. Vida sıkılmadan önce, Check, tahrik milinin eksensel hareketinin üst konumunda olup olmadığını (bu onun normal hareketidir) kontrol edin, (montaj konumu Şekil 25tegösterilmiştir). Kontrol etmek önemlidir, çünkü vida sıkıldığında, aktüatör mili birazcık aşağı iner. Tahrik mili eksensel hareketi vana bağlantısından önce gözlemlenmeli ve ölçülmelidir. Aktüatör tahrik mili, üst yüzeyi Tablo 7'ye (bkz.şekil 25) uygun olduğunda üst konumdadır. Şekil. 26 Aktüatörün açık veya kapalı konumları ya sıkıştırılmış hava kullanarak, bkz.şekil 27, veya tahrik milinin ucundaki işaretçinin konumu kontrol edilerek saptanabilir. Kaplin plakasındaki yuvanın yönü, aktüatörün ana çizgisine ters ise, aktüatör kapanır. Burç yarığındaki KAPALI KONUMDA AKTÜATÖR Aktüatörün zerindeki kama yuvaları Burcun ortasındaki ANSI kama yuvası Aktüatörün açık veya kapalı konumları ya sıkıştırılmış hava kullanarak, bkz.şekil 27, veya tahrik milinin ucundaki işaretçinin konumu kontrol edilerek saptanabilir. Kaplin plakasındaki yuvanın yönü, aktüatörün ana çizgisine ters ise, aktüatör kapanır. Tablo 7 Mounting faces, tightening screws and drive shaft clearances Boyut Montaj Diş Anaht ar EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10 EC/EJ12 EC/EJ14 F05 F07 F10 F12 F14 M12 M16 M20 M24 M Nm ~X Üst konum ,0 1,5 2,5 3,5 4,5 ~X alt konum (mm) Montaj aleti H (bkz.şekil 25) kullanılırsa, tahrik mili, doğru konumunu otomatik olarak bulacaktır. Montaj aleti, tahrik mili alt konumdayken M4 vidaları kullanılarak kaplin plakasının yerine takılır (vana monte edilmeden önce). Aletin somununu, alet, tahrik milini üst konuma çekecek şekilde sıkın. Konum aletin yan tarafından kontrol edilebilir. Aktüatörü vana üzerine monte edin ve vana montaj vidalarını el ile takın. Sonra, Tablo 7'yegöre sıkıştırma vidasını (I) sıkın. Gerekli tork, aktüatör muhafazasındaki tahrik miline yakın bir plakada işaretlenmiştir. Montaj aleti, çıkarılır ve kaplin plakası yeniden takılır. Son olarak, vana montaj vidalarını sıkın. Tahrik milinin eksensel konumunu kontrol edin. Mil konumu, Tablo 7'de verilen X'in üst veya alt konumunda veya bu değerlere yakın olmayabilir. Konum doğru değilse, aktüatörün yeniden monte

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 1 M 70 tr 12/2011 2 1 M 70 tr İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3 1.2 Vananın yapısı...3 1.3 Vana işaretleri...4 1.4 Teknik

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 1 X 73 tr 2/2016 2 1 X 73 tr İçindekiler 1 GENEL... 3 1.1 Kılavuzun kapsamı... 3 1.2 Vana açıklaması...

Detaylı

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 2 L6 70 tr 10/2014 2 2 L6 70 tr İçindekiler 1 GENEL... 3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50 (Turkish) DM-CD0001-00 Zincir Aleti Bayi El Kitabı SM-CD50 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar

Detaylı

A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler

A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler Yeni nesil ProAir 210 Serisi Proval pnömatik aktüatörler kremayer dişli tip tasarıma sahip olup çift ve tek etkili tipte üretilmektedir. Yeni nesil aktüatörler mil

Detaylı

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 2 LW 70 tr 11/2012 2 2 LW 70 tr İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat Doblò Kasten/Kombi (263) 1.6 D Multijet için detaylı kılavuz. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Bu

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası DA 516, DAF 516 Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Bu kompakt fark basınç kontrol vanaları, ısıtma ve soğutma

Detaylı

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası Mikrotherm F Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Mikrotherm F Mikrotherm F Mikrotherm F manuel radyatör vanası sıcak su pompalı

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

Chemat İki parçalı küresel vanalar tip Capro Seri 327/627; 328/628 DN Çalışma Talimatları

Chemat İki parçalı küresel vanalar tip Capro Seri 327/627; 328/628 DN Çalışma Talimatları Installation and operating instructions for the AVID SmartCal intelligent valve positioner 1 İçindekiler 2. General... 1 3. Kullanım amac... 1 3.1 Kullanım kısıtlamaları... 2 4. Tehlike uyarıları... 2

Detaylı

KEYSTONE. Kelebek vanaların Kaldırılması ParaSeal Kurulum ve Bakım Talimatları. www.pentair.com/valves. Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun

KEYSTONE. Kelebek vanaların Kaldırılması ParaSeal Kurulum ve Bakım Talimatları. www.pentair.com/valves. Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun Kelebek vanaların Kaldırılması ParaSeal KEYSTONE Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun Bu sembol önemli mesajları ve güvenlik talimatlarını belirtmektedir. Olası tehlikeler: talimatların dikkate alınmaması

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Pnömatik Aktüatör Tip 3277. Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör. Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör. Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR

Pnömatik Aktüatör Tip 3277. Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör. Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör. Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR Pnömatik Aktüatör Tip 3277 Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR Sürüm Mayıs 2013 İçindekiler İçindekiler Sayfa 1 Tasarım ve Çalışma

Detaylı

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECB-XXX Buton hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

Tip 3354 Glob Vana. Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR

Tip 3354 Glob Vana. Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR Tip 3354 Glob Vana Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR Basım Mart 2013 Bu kılavuzda kullanılan uyarı sinyallerinin anlamları TEHLİKE! Bu işaret eğer önlem alınmazsa, ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesine

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2 Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDU Basınç ayar vanası, DMA diyafram aktüatörlü düz geçişli Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

Yol Disk Fren Haznesi

Yol Disk Fren Haznesi (Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda

Detaylı

GRUP-EX ALT XX-YY ALTERNATOR - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ALT XX-YY ALTERNATOR - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ALT XX-YY ALTERNATOR - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ALT-XX-YY Alternator hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

GE Oil & Gas. 87/88 Serisi. Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu. GE Veri Sınıflandırması : Umumi

GE Oil & Gas. 87/88 Serisi. Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu. GE Veri Sınıflandırması : Umumi GE Oil & Gas 87/88 Serisi Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu GE Veri Sınıflandırması : Umumi b GE Petrol ve Gaz BU TALİMATLAR MÜŞTERİ/OPERATÖR İÇİN MÜŞTERİ/OPERATÖRÜN NORMAL İŞLETİM

Detaylı

GRUP-EX EPH-XX ELECTRIC POWER HEADLIGHT - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX EPH-XX ELECTRIC POWER HEADLIGHT - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX EPH-XX ELECTRIC POWER HEADLIGHT - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen EPH-XX Led Far hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası

ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası Pnömatik aktüatörlü ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası ARI-STEVI BBD 415 Pnömatik aktüatör Gereken maks. hava besleme basıncı 6 bar Seçenekler: - Ek cihazların montajı - Kol Veri sayfası

Detaylı

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 (Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Tip 3271 Pnömatik Aktüatör. Aktüatör alanı: cm². Montaj ve İşletim Talimatları EB TR. Ocak 2014 baskısı

Tip 3271 Pnömatik Aktüatör. Aktüatör alanı: cm². Montaj ve İşletim Talimatları EB TR. Ocak 2014 baskısı Tip 3271 Pnömatik Aktüatör Aktüatör alanı: 1400-60 cm² Montaj ve İşletim Talimatları EB 8310-3 TR Ocak 2014 baskısı Uyarı işaretlerinin anlamları TEHLİKE! Eğer gerekli önlemler alınmazsa ciddi yaralanma

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus 2,0 ltr. için detaylı kılavuz. 16V Motor kodu EDDB, EDDC, EDDD ile. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-MEHB001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA. www.arline.com.tr

Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA. www.arline.com.tr Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA GİRİŞ Elinizdeki kılavuzda Arline Pergola kurulumuna başlamak için ihtiyacınız olan bilgiler mevcuttur. Montaj ve kurulum tekniklerinin anlatıldığı bu kılavuz ürünlerimizin

Detaylı

GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen BPC Battery Power Connector hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir.

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites (Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Detaylı

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU 2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Bir CT884 K1 için Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5l. V6, X25XE motor kodlu 1997 model olan araca yönelik olarak ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç OPTIFLUX 4000 Hızlı başlangıç Elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler OPTIFLUX

Detaylı

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü Fazla basınç regülatörü, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü, düz geçişli UDA diyafram aktüatörlü Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

Hancock Dövme Çelik - Sürgülü, Küresel ve Çek Vanalar Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları

Hancock Dövme Çelik - Sürgülü, Küresel ve Çek Vanalar Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları Kurulumdan önce, bu talimatların tümü okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır DN - 0 (NPS ½ - ) ASME sınıfı 800 ve 00 dökme çelik vanalara ait talimatlar. Güvenlik uyarısı Vana üzerinde herhangi bir bakım işlemi

Detaylı

Montaj ve İşletim Talimatları EB 2626-1 TR. Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri

Montaj ve İşletim Talimatları EB 2626-1 TR. Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri Basınç Düşürme Vanaları Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası Tip 44-1 B Basınç Düşürme Vanası Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası, vidalı gövde, kırmızı pirinç

Detaylı

MF-7900D-H24 KULLANMA KILAVUZU

MF-7900D-H24 KULLANMA KILAVUZU MF-7900D-H24 KULLNM KILVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. MSNIN ÇİZİMİ (MSY MONTE EDILEN TIP / V KYIŞ TIPI)... 2 3. MSNIN ÇİZİMİ (MSY MONTE EDILEN TIP / DOĞRUDN THRIK TIPI)... 3 4. MSNIN ÇİZİMİ

Detaylı

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Montaj kılavuzu Anten kapakları VEGAPULS 68 Document ID: 33543 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Yetkili personel... 3 1.2 Amaca uygun kullanım... 3 1.3 Yanlış kullanma uyarısı... 3

Detaylı

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile)

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) Kurulum Talimatları Bu cihazın bir parçasını değiştirirken, belirlediğimiz güvenlik ve performans şartnamelerine uyduğundan emin olduğunuz yedek parçaları

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

DM-MBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli SLX CS-M CS-HG500-10 (Turkish) DM-MBCS001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır. su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri 2.2 Montaj

Detaylı

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu P/N 1072843A-TR REV 1.0 ISS 25SEP14 Telif Hakkı 2014 United Technologies Corporation. Interlogix, United Technologies Corporation'ın bir birimi olan

Detaylı

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça 1. Genel Emniyet Bilgileri 2. Genel Ürün Bilgileri 3. Montaj 4. Devreye Alma 5. Çalışma 6. Bakım 7. Yedek Parça 1.Genel Emniyet Bilgileri Bu ürünün güvenli bir şekilde çalışması ancak işletmede talimatlara

Detaylı

Plakalı Isı Değiştiriciler. FP Serisi. İşletme ve Bakım Klavuzu. Serial Number (Seri Numarası) ...

Plakalı Isı Değiştiriciler. FP Serisi. İşletme ve Bakım Klavuzu. Serial Number (Seri Numarası) ... Plakalı Isı Değiştiriciler FP Serisi İşletme ve Bakım Klavuzu Serial Number (Seri Numarası)... 1 İÇİNDEKİLER : 1.Eşanjörü Oluşturan Parçalar 3 2.Eşanjörün İsimlendirilmesi 4 3.Taşıma Kuralları 5 4. Montaj

Detaylı

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler. B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler. B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu Pnömatik Pistonlu Aktuatörler B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 6 BJ 71 tr 8/2009 2 6 BJ 71 tr İçindekiler 1 GENEL... 3 1.1 Kılavuzun kapsamı... 3 1.2 Yapı ve işleyiş... 3 1.3 Aktuatör tanıtım

Detaylı

Hazne seti (Disk fren)

Hazne seti (Disk fren) (Turkish) DM-RAHB002-00 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Hazne seti (Disk fren) HB-RS770 FH-RS770 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECS-XX-YY Solenoid hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir.

Detaylı

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Turkish) DM-FD0002-05 Ön değiştirici Bayi El Kitabı FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 MONTAJ... 5 AYAR... 9 BAKIM... 17 2 ÖNEMLİ UYARI Bu

Detaylı

Ek kılavuz. Çubuk ve halat bileşenleri. VEGAFLEX 80 serisi için. Document ID: 44968

Ek kılavuz. Çubuk ve halat bileşenleri. VEGAFLEX 80 serisi için. Document ID: 44968 Ek kılavuz Çubuk ve halat bileşenleri VEGAFEX 80 serisi için Document ID: 44968 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Uzatma parçaları... 3 2 Montaj 2.1 Genel açıklamalar... 6 2.2 Uzatma çubuğu - ø

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523

Ek kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523 Ek kılavuz Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31 SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için Document ID: 48523 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. EKSANTRIK KAYIŞ TAHRIKLI MASA ÇIZIMI (YARI GÖMÜLÜ TİP)... 2 3. TOZ KANALININ MONTAJI... 3 4. KAPAĞIN AÇILMASI VE KAPATILMASI... 4

Detaylı

Montaj Talimatnamesi. MONDIAL RX3i EVO. UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü

Montaj Talimatnamesi. MONDIAL RX3i EVO. UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü Montaj Talimatnamesi MONDIAL RX3i EVO UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü TSB No : MNT 16/06 Tarih: 22.12.26 İlgili Marka(lar) : MONDIAL İlgili Model(ler): RX3İ Evo Konu : RX3İ

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25)

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25) Açıklama AVPA, başlıca bölgesel-merkezi ısıtma sistemlerinde kullanılan bir otomatik fark basınç tahliye kontrolörüdür. Kontrolör normalde kapalıdır ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir

Detaylı

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT 0 KÜRESEL VANA-TG-PN6 1 KÜRESEL VANA-TG-PN10-16 1270 KÜRESEL VANA-KAYNAKLI ÖZEL TASARIM Tam geçişlidir. Flanşlar ve gövde GG25 pik dökümdür. Paslanmaz çelik tabak yay takviyelidir. Sızdırmazlık elemanı

Detaylı

GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen CAC-XX Klape hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel Tanım

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Ön değiştirici. Bayi El Kitabı SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Ön değiştirici. Bayi El Kitabı SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Turkish) DM-MBFD001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön değiştirici SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000 İÇİNDEKİLER

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 (Turkish) DM-UAFD001-00 Bayi El Kitabı ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

DM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Turkish) DM-RBCS001-02 YOL MTB Trekking Bayi El Kitabı City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 KULLANILACAK

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Montaj kılavuzu Dekorasyon paneli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorasyon paneli BYCQ40D7WW Montaj kılavuzu İngilizce metin asıl talimattır.

Detaylı