FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu"

Transkript

1 FLANŞLI TAM GEÇİŞLİ KÜRESEL VANA XU Serisi ASME Class 600 versiyonu Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 1 X 73 tr 2/2016

2 2 1 X 73 tr İçindekiler 1 GENEL Kılavuzun kapsamı Vana açıklaması İşaretler Teknik özellikler Vana onayları CE işareti Geri dönüşüm ve elden çıkarma Güvenlik önlemleri NAKLİYE, TESLİM ALMA VE DEPOLAMA MONTAJ VE KULLANIM Genel Boru hattına montaj Aktüatör İşletmeye alma BAKIM Genel bakım Salmastranın, vana boru hattındayken değiştirilmesi Sıkışmış veya tıkanmış bir vananın boru hattındayken onarılması Aktüatörün sökülmesi Vananın boru hattından çıkarılması Vananın parçalarına ayrılması Çıkarılmış parçaların denetlenmesi Parçaların değiştirilmesi Birleştirme AKTÜATÖRÜN MONTAJI Genel M serisi volan operatörünün montajı B1C serisi aktüatörün montajı B1J serisi aktüatörün montajı Diğer üretim aktüatörlerin kurulması ARIZALAR ALETLER YEDEK PARÇA SİPARİŞİ AÇIKLAMALI PARÇA ŞEMASI VE PARÇALAR LİSTE Boyutlar 1" - 1 1/2" Size 2" Boyutlar 3" ve 4" BOYUTLAR VE AĞIRLIKLAR MODEL KODU ÖNCELİKLE BU KILAVUZU OKUYUNUZ! Bu kılavuz, vananın güvenli şekilde taşınması ve kullanımı hakkında bilgiler içermektedir. Ek yardım gerekmesi durumunda, lütfen üretici veya üreticinin temsilcisi ile iletişim kurun. Adresler ve telefon numaraları arka kapaktadır. BU KILAVUZU SAKLAYINIZ! Önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir.

3 1 X 73 tr 3 1 GENEL 1.1 Kılavuzun kapsamı Bu kurulum, kullanım ve bakım kılavuzu, XU serisi küre vanalarla ilgili temel bilgileri sağlamaktadır. XU serisi vanalarla kullanılacak aktüatörler ve araçlar da kısaca açıklanmıştır. Daha fazla bilgi için ayrı aktüatör ve kontrol ekipmanı kılavuzlarına bakın. NOT: Belirli bir uygulamada vana kontrol ünitesinin seçilmesi ve kullanılması, ayrıntılı hususların detaylı incelenmesini gerektirmektedir. Ürünün yapısı nedeniyle bu kılavuz, vana kontrol ünitesinin montajı, kullanımı ya da bakımı sırasında meydana gelebilecek durumları kapsayamaz. Eğer vananın kullanımı ya da sizin hedeflediğiniz kullanımı için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen daha fazla bilgi için Metso ile iletişim kurun. Oksijen uygulamasındaki vanalar için, lütfen oksijen uygulaması için ayrı montaj, bakım ve kullanım kılavuzlarına bakınız (bkz. Metso dokümanı id:10o270en.pdf ). H için tavsiye edilen akış yönü Şekil 2 XU serisinin yapısı, boyut 2" H için tavsiye edilen akış yönü 1.2 Vana açıklaması XU-serisi vanaları, flanşlı tam geçişli küre vanalardır. Vana gövdesi, gövde-ek cıvatalama ile birlikte takılan iki parça halindedir. Küre ve mil ayrıdır. Mil patlaması, mil üzerine işlenmiş bir omuz ile engellenmektedir. Vana, yumuşak veya metal yataklıdır. Boyut 2"'de mil torku, küre yüzeyindeki bir oyuğa monte edilen bir freze tornavidası yoluyla küreye iletilir. Diğer boyutlarda, mil doğrudan küre yüzeyindeki bir oyuğa monte edilir. Vana, her iki akış yönünde de sızdırmaz özelliktedir. Sızdırmazlık, aşağı akış yatağının tersine küreyi yukarı zorlayan bir basınç diferansiyeli ile sağlanmaktadır. Ayrı vanaların yapı ayrıntıları, vana kimlik plakasında gösterilen model koduna dahildir. Model kodunu yorumlamak için, lütfen bu kılavuzdaki tip kod anahtarına bakın. XU serisi vanalar, yüksek operasyon döngülerini içeren kapatma uygulamalarını talep etmek için özel olarak tasarlanmıştır. Ayrıca akış kontrol uygulamalarında da kullanılabilir. Şekil 3 XU serisinin yapısı, boyut 3" ve 4" 1.3 İşaretler Gövde işaretleri, döküm veya gövde üzerine damgalanmıştır (bkz. Şekil 4). döküm no. parti no. mfr. mark gövde nominal ID plate dökümhan enin H için tavsiye edilen akış yönü parti no. dökümhan ID plate enin nominal boyut üreticinin gövde malzemes basınç sınıfı Şekil 4 Vana etiket bilgileri Şekil 1 XU serisi vanasının yapısı, boyut 1" ve 1 1/2"

4 4 1 X 73 tr Kimlik plakası (Şekil 5), flanşa takılır. Kimlik plakasındaki işaretleri: 1. Gövde malzemesi 2. Mil malzemesi 3. Trim malzemesi 4. Yatak malzemesi 5. Maksimum ve minimum çalışma sıcaklığı 6. Maksimum sızdırmazlık basıncı diferansiyeli / sıcaklık 7. Basınç sınıfı 8. Tip tanımı 9. Vana üretim parçaları liste no. 10. Model Şekil 5 (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. (3) (4) (6) (9) (10) Kimlik plakası 1.4 Teknik özellikler Yüzeyden yüzeye: ASME B16.10 Tablo 4, uzun model Basınç sınıfı: ASME Class 600 PN 64 ve PN 100 Maksimum basınç diferansiyelibkz. Şekil 6 ve 7 Sıcaklık aralığı:bkz. Şekil 6 ve 7 Akış yönü: serbest (H yataksı her zaman giriş ağzı tarafındadır) Sızdırmazlık: metal yataklı ASME Class V sızdırmazlık, ISO 5208 sızıntı sınıfı C yumuşak yataklı ISO 5208 sızdırmazlık sınıfı A Boyutlar: bkz no.lu sayfalardaki tablolar Ağırlıklar: bkz no.lu sayfalardaki tablolar MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX p (bar) Vana onayları XU serisi küre vanalar ASME B 16.34'ün getirdiği standartlara uymaktadır. Yangın güvenlik özellikleri, API 607'ye göre tasarlanmıştır. 1.6 CE işareti 0 T ( F) PN100 PN100 PN64 PN T ( C) P (psi) Vana, basınç ekipmanına ilişkin Avrupa direktifi 97/23/ EC'nin standartlarına uygunluk göstermekte olup, Direktife göre işaretlenmiştir. 1.7 Geri dönüşüm ve elden çıkarma Malzemeye göre tasnif edilmesi durumunda vana parçalarının çoğu geri dönüştürülebilir. Parçaların çoğunda malzeme işareti bulunur. Vana ile birlikte bir malzeme listesi verilir. Ayrıca, üreticinin ayrı geri dönüştürme ve elden çıkarma talimatları mevcuttur. Bununla birlikte geri dönüştürme ve elden çıkarma amacıyla bir vana belirli bir ücret karşılığında üreticiye gönderilebilir Şekil 7 Vana gövdesi dayanımları, PN 64 / PN p (bar) T ( F) P (psi) CF8M WCB T ( C) Şekil 6 Vana gövdesi dayanımları, ASME 600

5 1 X 73 tr Güvenlik önlemleri 2 NAKLİYE, TESLİM ALMA VE DEPOLAMA Vana performansı sınırlandırmalarını lütfen aşmayın! Vananın üzerinde belirtilmiş olan izin verilen basınç değerinin aşılması hasara yol açarak kontrolsüz basınç çıkışına neden olabilir. Hasara veya yaralanmalara yol açabilir. Vanayı ve vanayla birlikte verilen ekipmanı, nakliye sırasında oluşabilecek hasarlara karşı kontrol edin. Vanayı dikkatlice saklayın. Kapalı ve kuru bir yerde depolanmasını tavsiye ediyoruz. Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Basınç altındaki bir vanayı sökmek veya çıkarmak, kontrol edilemeyen basınç çıkışına yol açar. Boru hattının ilgili parçasının daima ayrı tutun, basıncı vanadan boşaltın ve vanayı sökmeden önce akışkanı çıkarın. İlgili akışkanın türüne dikkat edin. Kendinizi ve çevreyi tüm zararlı veya zehirli maddelerden koruyun. Vana bakımı esnasında boru hattına hiçbir akışkanın giremeyeceğinden emin olun. Buna uymamak hasara veya yaralanmalara sebep olabilir. Vananın kesme hareketine karşı dikkatli olun! Elleri, vücudun diğer kısımlarını, aletleri ve objeleri açık vana ağzından uzak tutun. Boru hattında hiçbir yabancı madde bırakmayın. Vana çalıştırıldığında, plug, kesme aygıtı olarak işlev gösterir. Vana bakımı için aktüatör basınç besleme boru hattını Buna uymamak hasara veya yaralanmalara sebep olabilir. Şekil 8 Vananın saklanması Vanayı monte edene kadar akış ağzı koruyucularını çıkarmayın. Montajdan hemen önce vanayı istenilen konuma getirin. Vana genellikle açık konumda teslim edilir DOĞRU Gürültü emisyonuna dikkat edin! Vana, boru hattında gürültü meydana getirebilir. Gürültü seviyesi, uygulamaya bağlıdır. Metso Nelprof bilgisayar programı kullanılarak ölçülebilir ve hesaplanabilir. Gürültü emisyonu ile ilgili iş ortamı yönetmeliklerine uyun Aşırı sıcaklıklara karşı dikkatli olun! Vana gövdesi, kullanım esnasında çok soğuk veya çok sıcak olabilir. Kendinizi soğuk yaralanma veya yanıklara karşı koruyun. Vanayı veya vana ambalajını taşırken, ağırlığına dikkat edin! Vanayı veya vana ambalajını aktüatör, konumlayıcı, limit anahtarı veya enstrümantasyonla kaldırmayın. Kaldırma iplerini vana gövdesi çevresine emniyetle yerleştirin (bkz Şekil 9). Hasar veya yaralanmalar düşen parçalardan kaynaklanabilir. Ağırlıklar, no.lu sayfalarda gösterilmektedir. Oksijen vanalarını taşırken veya bakım yaparken, uygun prosedürleri takip edin. Şekil 9 3 MONTAJ VE KULLANIM 3.1 Genel YANLIŞ Vananın kaldırılması Akış deliği koruyucularını çıkarın ve vananın iç kısmının hasarsız ve temiz olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse vanayı temizleyin. 3.2 Boru hattına montaj Vanayı veya vana ambalajını bir bütün olarak taşırken, vananın ağırlığını veya tüm ambalajı dikkate alın. Vanayı monte etmeden önce boru hattını dikkatlice bol su ile veya üfleyerek temizleyin. Su ile temizlerken vananın tamamen açık olduğundan emin olun. Kum veya kaynak elektrot parçaları gibi yabancı parçacıklar küre ve yataklara verebilir.

6 6 1 X 73 tr NOT: Boru hattında diğer yerlerde kullanılan bağlantı elemanlarına eşdeğer vidalar, somunlar, cıvatalar ve contalar kullanın. Vanayı flanşlar arasına yerleştirirken, flanş contalarını merkezi konuma koyun NOT: Flanş cıvatalama yoluyla boru hattı hizalanmasını düzeltmeye kalkışmayın. Vana, herhangi bir konumda monte edilebilir ve her iki yöne sızdırmazlık sunar. Ancak, vanayı aktüatörle alt tarafa monte etmeyi tavsiye etmiyoruz çünkü boru hattındaki kir gövde boşluğuna girebilir ve rakor salmastrasına zarar verebilir. Kaçınılması gereken konum, Şekil 10'da gösterilmiştir Vana yalıtımı Gerekirse, vana yalıtılabilir. Yalıtım, vana gövdesinin üst seviyesinde devam etmemelidir (bkz Şekil 12).. Yalıtım limiti Şekil 12 Vana yalıtımı 3.3 Aktüatör Şekil 10 Bu montaj konumundan kaçının Vanayı aşırı gerilimden korumak amacıyla botu hattını sıkıca desteklemek gerekebilir. Yeterli destek boru hattı titreşimini azaltacak ve pozisyonerin uygun şekilde çalışmasını sağlayacaktır. Bakımı kolaylaştırmak için, vananın, boru kelepçeleri be destekleri kullanılarak desteklenmesi tercih edilir. Destekleri flanş cıvatası veya aktüatöre sabitlemeyin, bkz Şekil 11. NOT: Aktüatörü monte ederken, vana paketinin gerektiği gibi çalıştığından emin olun. Aktüatör montajı hakkında ayrıntılı bilgiler, Bölüm 6 veya ayrı aktüatör kılavuzlarında verilmiştir Vana açık/kapalı konumu aşağıdaki gibi gösterilmektedir: üzerinde bir gösterge ile aktüatör veya küre milinin ucunda bir oyukla (küre akış açıklığına paralel). Gösterge ile ilgili herhangi bir belirsizlik varsa, oyukla küre konumunu kontrol edin. Aktüatör, sökülmesi için bol alan sağlayacak şekilde monte edilmelidir. Aktüatör silindiri için yukarı yönde konum tavsiye edilmektedir. Aktüatör boru hattına dokunmamalıdır, çünkü boru hattı titreşimini çalışmasını engelleyebilir. Belli durumlarda, aktüatöre ek destek sağlamak avantajlı kabul edilmektedir. Bu durumlar, normalde büyük aktüatörler, uzun miller veya ciddi titreşimin olduğu yerlerle ilişkili olacaktır. Tavsiye için lütfen Metso s Automation işletmesi ile iletişim kurun Şekil 11 Vananın desteklenmesi 3.4 İşletmeye alma Vana veya boru hattında hiçbir kir veya yabancı madde kalmadığından emin olun. Boru hattını özenle bol su ile temizleyin. Su ile temizlerken vananın tamamen açık olduğundan emin olun. Tüm somunların, enstrümantasyonun ve kabloların gerektiği gibi bağlandığından emin olun. Aktüatörün, pozisyonerin ve anahtarın doğru şekilde ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Aktüatör ayarı, Bölüm 6'da açıklanmıştır. Eşlik eden aygıtı ayarlamak için, ayrı kontrol ekipmanı kullanım kılavuzuna bakın.

7 1 X 73 tr 7 4 BAKIM Bakım öncesi Bölüm 1.8'de belirtilen güvenlik önlemlerine. Vanayı veya vana ambalajını bir bütün olarak taşırken, vananın ağırlığını veya tüm ambalajı dikkate alın. 4.1 Genel bakım Metso Neles vanaları, sert koşullar altında çalışmak üzere tasarlanmış olsa da, uygun koruyucu bakım planlanmayan arıza sürelerini önlemeye ciddi şekilde yardımcı olabilir ve gerçek anlamda toplam sahiplik maliyetini azaltabilir. Metso, vanaların en az beş (5) yılda bir denetlenmesini tavsiye etmektedir. Denetleme ve bakım aralığı, fiili uygulama ve proses koşuluna bağlıdır. Denetim ve bakım aralıkları, yerel Metso uzmanları ile birlikte belirlenebilir. Bu dönemsel denetim süresince, Yedek Parça Setinde ayrıntısı verilen parçalar değiştirilmelidir. Depolamadaki süre, denetim aralığına dahil edilmelidir. Bakım, aşağıda gösterildiği gibi yapılabilir. Bakım yardımı için, lütfen yerel Metso ofisinizle iletişime geçin. Aksi belirtilmedikçe, belirtilen parça numaraları Bölüm 10'daki açıklamalı parça şemasına ve parça listesine göndermede bulunur. NOT: Ürünleri onarım için üreticiye gönderirken demonte etmeyin. Vanayı dikkatlice temizleyin ve vana iç kısımlarını bol su ile temizleyin. Güvenlik açısından, vanada kullanılan araç tipi üreticisini bilgilendirin (malzeme güvenlik datasheet'lerini (MSDS) dahil edin). NOT: Güvenli ve etkin bir kullanım sağlamak için, vananın tasarlandığı gibi çalışmasını sağlamak için daima orijinal yedek parça kullanın. NOT: Güvenlik açısından, dişler hasarlıysa, ısınmışsa, gerginse veya aşınmışsa basınç geciktirme cıvatasını değiştirin. 4.2 Salmastranın, vana boru hattındayken değiştirilmesi V-halka rakor salmastrası, hiç düzenli sıkıştırma gerektirmez. Rakor salmastra sızdırmazlığı, salmastra halkalarına karşı rakor basınç ile birlikte boru hattı basıncı ile sağlanmaktadır. Grafit rakor salmastralarında sızdırmazlık rakor (9) ile salmastra halkaları arasındaki teması ile sağlanır. Rakor salmastrası (69) altıgen somunlar (18) sıkıldıktan sonra dahi sızıntı olması halinde değiştirilmelidir. V- halkası rakor salmastrası, aşırı kuvvet V-halkalarına zarar verebileceğinden dikkatlice sıkılmalıdır Vananın basınç altında olmadığından emin olun. Aktüatör ve braketi Bölüm 4.4'teki talimatlara göre sökün. Anahtarı (10) çıkarın. Altıgen somunları (18), disk yay gruplarını (150), bir saplamayı (14) ve tutucu plakaları (sadece 42, boyut 2") ve rakoru (9) sökün. Yüzeyleri çizmeden, bir bıçak veya başka bir sivri uçlu alet kullanarak salmastra halkalarını milden (69) çıkarın. Milde veya havşada hasar olmadığından emin olun. Salmastrayı çıkardığınıza, baskı halkasının (67) da çıktığını unutmayın. Yeni salmastrayı monte etmeden önce konumuna geri yerleştirilmelidir. Salmastra halka havşasını temizleyin. Yeni salmastra halkalarını (69) mil (5) üzerine yerleştirin. Rakor (9), halkaları havşa içine itmek için kullanılabilir. Mil kama yuvasındaki salmastra halkalarına zarar vermeyin. Bkz. Şekil 14. Çıkarılan saplamayı vidalayın. Salmastra halkalarını, Tt torkuna, disk yayları olmadan, önce rakor somunlarını sıkarak deforme edin, bkz. Tablo 1'deki değerler. Tablo 1 Rakor somunlarını ve bir saplamayı çıkarın, tutucu plakaları (yalnızca 42, boyut 2") ve çıkarılan saplamayı monte edin ve disk yay gruplarını (150) rakor stud çivilerine yerleştirin. Somunları (18) disk yayları Hc yüksekliğine kadar çıkacak şekilde sıkıştırın, bkz.tablo 1. Somunları ör. Loctite 221 gibi bir kilitleme bileşeni ile kilitleyin. Bkz. Şekil 14. Vana basınç altındayken sızıntı var mı kontrol edin. Salmastranın sıkılması Vana boyutu A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) 01" /2" ", 03" " Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Güvenlik açısından, tutucu plakası (42) daima 9.2'de gösterildiği gibi monte edilmelidir (boyut 2"). Şekil 13 Tutma plakalarının monte edilmesi

8 8 1 X 73 tr saplama (14) altıgen somun (18) rakor (9) disk yay grubu (150) rakor salmastrası (69) V-halka grubu veya grafit salmastra A 1" - 1 1/2" Şekil 15 Aktüatörün bir sökücü ile çıkarılması Hc 4.5 Vananın boru hattından çıkarılması Şekil Sıkışmış veya tıkanmış bir vananın boru hattındayken onarılması Sıkışma, akışkan ile tıkanan küre (3) ve yataklardan (7) kaynaklanıyor olabilir. Küreyi kısmi olarak açık konuma çevirerek ve boru hattını su ile yıkayarak temizlenebilir. Bu işe yaramazsa, aşağıdaki talimatları takip edin. 4.4 Aktüatörün sökülmesi Genellikle aktüatörü ve yardımcı aygıtlarını, vanayı boru hattından çıkarmadan sökmek daha kolaydır. Vana ambalajı küçükse veya erişimi zorsa, tüm ambalajı aynı anda çıkarmak daha pratik olabilir. Yatakları aktüatörü sökmeden değiştirebileceğinizi unutmayın. Aktüatör basınç besleme boru- hattını kapatın ve sökün, kontrol kablolarını çıkarın. disk yay grubu (150) rakor salmastrası (69) V-halka grubu veya grafit salmastra Rakor salmastrası Vanayı veya vana ambalajını bir bütün olarak taşırken, vananın ağırlığını veya tüm ambalajı dikkate alın. NOT: Sökmeden önce, vananın aktüatöre ve pozisyonere/limit anahtarına ilişkin konumunu, ambalaj uygun şekilde yeniden monte edilecek şekilde dikkatlice gözlemleyin. Braket vidalarını sökün. Aktüatörü ayırın. Aktüatör el ile veya bu amaçla yapılmış özel bir aletle sökülebilir. Alet, üreticiden sipariş edilebilir (bkz. Bölüm "Aletler"). Braketi ve kaplini çıkarın. 2", 3" & 4" saplama (14) altıgen somun (18) tutucu plaka (42) (yalnızca 2" boyutunda) rakor (9) Vana basınç altındayken, vanayı sökmeyin veya boru hattından çıkarmayın! Vananın basınç altında olmadığından ve boru hattının boş olduğundan emin olun. Akışkanın bakımın gerçekleşeceği bölüme akmayacağından emin olun Vanayı, bir halatla dikkatlice destekleyin. İpleri dikkatlice yerleştirin ve boru flanş cıvatalarının vidalarını sökün. İplerin doğru şekilde konumlandırıldığından emin olun, bkz. Şekil 9. Lift aşağı vanası. 4.6 Vananın parçalarına ayrılması Boyutlar 1" - 1 1/2" Vanayı boru flanşı ucunda, gövde başlığı yukarı yönü gösterecek şekilde ayakta bir konuma yerleştirin. Boru flanşlarını çizmeyecek bir düz yüzey kullanın Yeniden montaj esnasında, gövdenin iki eşit parçasını doğru yönelim için işaretleyin. Anahtarı (10) çıkarın. Rakor somunlarını (18) çözün. Disk yaylarını (150), rakoru (9) ve salmastra halkalarını (69) çıkarın. Başlığın cıvatalarını (8) sökün. Başlığı, contayı (66), mili (5) ve baskı rulmanlarını (70, 71) çıkarın. Gövde saplama somunlarının vidalarını (16) sökün. Şekil 16 Kilitli yatağın çıkarılması Gövde başlığını (2) çıkarın. Yatak (7) küre (3) üzerinde değilse, yatakmın gövde başlığından düşmesini engelleyin ve onu daha sonra sökün. Parmaklarınızı gövde başlığı il yüzey arasında bırakmayın! Çıkarılan gövde başlığını boru flanşı üzerine dikin. Kilitli yatağı (7) dışarı çekme aleti ile çıkarın, bkz. Şekil 16. Ayrıca bkz. Bölüm 8 Aletler.

9 1 X 73 tr Boyut 2" Şekil 17 Şekil 18 Vanayı boru flanşı ucunda, ayakta bir konuma yerleştirin. Boru flanşlarını çizmeyecek bir düz yüzey kullanın. Gövde saplama somunlarının (16) yukarı yöne baktığından emin olun. Yeniden montaj esnasında, gövdenin iki eşit parçasını doğru yönelim için işaretleyin. Küreyi kapalı konuma getirin. Anahtarı (10) çıkarın. Gövde saplama somunlarının vidalarını (16) sökün. Gövde başlığını (2) çıkarın. Yatak (7) küre (3) üzerinde değilse, yatakmın gövde başlığından düşmesini engelleyin ve onu daha sonra sökün. Parmaklarınızı gövde başlığı il yüzey arasında bırakmayın! Çıkarılan gövde başlığını boru flanşı üzerine dikin. Bkz. Şekil 17. Gövde başlığının kaldırılması Hala yerindeyse, yatağı gövde başlığından çıkarın. Yatak kilitliyse, özel bir alet kullanılarak çıkarılmalıdır. Bkz. Şekil 18 ve Aletler Bölümü. Kilitli yatağın çıkarılması Küreyi (3) gövdeden (1) akış deliğini tutarak (küçük boyutlar) veya akış deliğinden bir ip geçirerek ve aynı anda akış deliği ekseninde çevirerek kaldırın. Küreyi dikkatlice taşıyın ve yumuşak bir yüzeye yerleştirin. Bkz. Şekil 19. Freze tornavidasını (4) milden (5) çekin ve yatağı (7) alt gövde yarısından (1) çıkarın. Şekil 19 Kürenin çıkarılması Somunları (18), disk yaylarını, tutucu plakaları ve rakoru (9) çıkarın. Mili gövdeye itin ve çıkarın. Baskı rulmanını (rulmanlarını (70), ikincil mil sızdırmazlık contasını (71), salmastra halkalarını (69) ve gövde sızdırmazlık contasını (65) çıkarın. Ayrıca küre yataklarındaki arka contaları (63) da çıkarın Boyutlar 3" - 4" Vanayı boru flanşı ucunda, ayakta bir konuma yerleştirin. Boru flanşlarını çizmeyecek bir düz yüzey kullanın. Gövde saplama somunlarının (16) yukarı yöne baktığından emin olun. Yeniden montaj esnasında, gövdenin iki eşit parçasını doğru yönelim için işaretleyin. Küreyi kapalı konuma getirin. Anahtarı (10) çıkarın. Rakor saplama somunlarını (18) ve rakoru (9) çıkarın. Vidaları (13) sökerek taban flanşını (78) çıkarın. (Taban flanşı tüm boyutlarda gerekli değildir). Gövde başlığını gövdeye bağlayan somunları (16) çıkarın. Gövde başlığını (2) gövde saplamalarından başlıkta kilitli olan yatağa (7) zarar vermeyecek şekilde kaldırın. Küreyi, küredeki yuva gövdenin su yolu ile uyumlu olacak şekilde mili (5) çevirerek çıkarın, ve küreyi (3) gövdeden döndürerek çıkarın. Mili (5) ve baskı rondelasını (70, 71), mili salmastra kutusu içinden ve gövdeni dışına doğru aşağı kaydırarak çıkarın. Mil salmastrayı 69) salmastra kutusundan kancalı bir kablo veya özel bir alet yardımıyla çıkarın. Yatağı (7) ve yatak yayını (62) gövdedeki yatak girintisinden çıkarın. Gövde başlığında kilitli olan yatağı (2) kilitleme noktalarını dikkatlice aşındırarak veya kazıyarak çıkarın. Yatağı, gövde başlığını, yatağın yatak boşluğundan eliniz veya yumuşak bir obje üzerine düşmesini sağlayacak şekilde döndürerek çıkarın.

10 10 1 X 73 tr 4.7 Çıkarılmış parçaların denetlenmesi Çıkarılmış paçaları temizleyin. Milin (5) veya baskı rulmanlarının (70, 71) hasar görüp görmediğinden emin olun. Küreyi (3) veya (7) parlak ışık altında inceleyerek, hasarlı olup olmadıklarından (çizilme) emin olun. Küre ve yatak gerekirse değiştirilebilir. Gövde eklem flanşlarının hasarlı olup olmadığından emin olun. 4.8 Parçaların değiştirilmesi Yumuşak malzeme parçalarının, vana bakım için her söküldüğünde yenisiyle değiştirilmesini tavsiye ediyoruz. Diğer parçalar, gerekirse değiştirilebilir. Vananın gerektiği gibi çalışmasını sağlamak için her zaman orijinal yedek parça kullanın (bkz. Bölüm Yedek parça siparişi"). 4.9 Birleştirme Boyutlar 1" ve 1 1/2" H: Vana gövdesini (1) boru flanşı ucunda, ayakta bir konuma yerleştirin. Boru flanşlarını çizmeyecek bir düz yüzey kullanın. Arka sızdırmazlık contasını (63) yatağa (7) yerleştirin, bkz. Şekil 20, ve sonra her iki parçayı tamamen gövde havşasına yerleştirin. Yatağı, üreticiden sipariş edilebilecek bir özel alet kullanarak gövdede kilitleyin. Aletle birlikte kullanım kılavuzu da verilmektedir. Küreyi, yatak mil giriş ağzına bakacak şekilde kilitli contaya yerleştirin. Mili (5) vanaya dışarıdan itin. Mil ucunun küre yuvasına oturduğundan emin olun. Arka sızdırmazlık contalı (64) yatağı (25), yayı (62), arka sızdırmazlık contasını (75) ve yedek halkayı (76) monte edin, bkz. Şekil 21, ve tertibatı gövde başlığına (2) yerleştirin. J: Tablo 2 Arka contaları (63) Tablo 2'ye göre her iki gövde yarısına da monte edin. Yığın üzerindeki sızdırmazlık contası her zaman 1 mm kalınlıkta, diğerleri ise 1 mm veya 0,4 mm kalınlığına olacaktır. Sızdırmazlık Contası kalınlığı Boyut TU T1 T2 1 mm 0.4 mm 1 mm 0.4 mm 1 mm 0.4 mm 1" 2 pcs 3 adet 2 adet 4 adet 2 adet 5 adet 1H" 5 adet 3 adet 5 adet 5 adet 6 adet 4 adet 2" 7 adet 5 adet 9 adet 3 adet 10 adet 2 adet 3" 12 adet 5 adet 14 adet 2 adet 16 adet 2 adet 4" 16 adet 1 pc 18 adet 2 adet 19 adet 2 adet Gövde başı Gövd Gövde başı Gövd Şekil 20 Yatağı, üreticiden sipariş edilebilecek bir özel alet kullanarak gövdede kilitleyin. Aletle birlikte kullanım kılavuzu da verilmektedir. Küreyi, yatak mil giriş ağzına bakacak şekilde kilitli contaya yerleştirin. Mili (5) vanaya dışarıdan itin. Mil ucunun küre yuvasına oturduğundan emin olun. Yatağı (25), yayı (62), arka sızdırmazlık contasını (75) ve yedek halkayı (76) monte edin, bkz. Şekil 20, ve tertibatı gövde başlığına (2) yerleştirin. G: H yatak Arka sızdırmazlık contasını (63) yatağa (7) yerleştirin, bkz. Şekil 21, ve sonra her iki parçayı tamamen gövde havşasına yerleştirin. Şekil 22 J yatak Arka sızdırmazlık contası baskı aletini, sızdırmazlık contası yığınının üzerinde Şekil 23'te görüldüğü gibi ayarlayın Şekil 23 J yataksının sıkıştırılması Gövde başı Şekil 21 G yatak 64 Gövd Tablo 3'de bulunan kuvvetleri kullanarak arka sızdırmazlık contası yığınını baskı aletiyle sıkıştırın. Sıkıştırma esnasında flanşın sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermekten kaçının. Arka sızdırmazlık contası yığınının sıkıştırmasının 5 dakika etki etmesini sağlayın. Diğer gövde yarısında da aynı işlemi tekrarlayın.

11 1 X 73 tr 11 Tablo 3 Sıkıştırma kuvveti Vana boyutu Alet Kimliği Kuvvet (kn / lbf ft) TU T1 T2 1" F / / / H" F / / / " F / / / " F / / / " F / / / Tablo 4 Gövde yataksını boşluğuna göre ayarlayın. Rulmanları, freze tornavidasını, kilitleme pimini, mili ve anahtarı ekleyin. Küreyi monte edin. Diğer yatağı kürenin üzerinde ayarlayın. Gövde contası ekleyin. Gövde başlığını gövdenin üzerine kaldırın ve gövde yarımlarını sorunsuzca birleştirin. Karşı taraflarda bulunan en az 2 gövde flanş bağlantı somununu sıkın. Kelepçenin altındaki vanayı kaldırın ve gövde flanşlarını birlikte sıkıştırın (metalden metale temas). Vanayı çalıştırın ve eğer tork, makul ise (el manivelası ile çalıştırılabilir), tüm gövde flanş somunlarını sıkın. Çalıştırma esnasında V-halka grubunu kullanın. Torku ölçün ve Tablo 4'deki değerlerle karşılaştırın. Çalışma torku Boyut Tork (Nm / lbf ft) TU T1 T2 1" 10 ± 2 / 8 ± 2 15 ± 2 / 12 ± 2 20 ± 2 / 16 ± 2 1H" 20 ± 4 / 15 ± 3 30 ± 4 / 22 ± 3 40 ± 4 / 30 ± 3 2" 30 ± 7 / 23 ± 6 45 ± 7 / 34 ± 6 60 ± 7 / 46 ± 6 3" 70 ± 14 / 52 ± ± 14 / 78 ± ± 14 / 104 ± 11 4" 150 ± 20 / 111 ± ± 20 / 166 ± ± 20 / 222 ± 15 Ölçülen tork, tabloda verilen değeri karşılıyorsa, montajı bitirin (bkz. aşağı). Ölçülen tork, bu limitleri aşıyorsa, gövde flanş bağlantısının sökün ve tezgahtaki gövde başlığını kaldırın (yatağı düşürmeyin). Gövde başlığı arka sızdırmazlık contası yığınından, bir 0,4 mm kalınlığında şimi çıkarın. Daha önce açıklanan montajı yineleyin (madde 11'den itibaren). Tork hala çok yüksekse, bir adet 0,4 mm şimi gövde arka sızdırmazlık contası yığınından çıkarın. Uygun torka ulaşana kadar devam edin. Buna göre, eğer tork çok düşükse, bir adet one 0,4 mm şim ekleyin. Montajı tamamlayın, bkz. aşağı. V-halka grubunu grafit halkalarına dönüştürmeyi unutmayın. Sızdırmazlık şartı, ISO 5208 Sınıfı D'yi karşılamaktadır. Test basıncı havayla 6 bar'dır. Vana sızıntısı izin verilebilir limitleri aşıyorsa, eski haline geri getirin, torku kontrol edin ve sızdırmazlığı yeniden ölçün. (NOT: Tablo 3'teki tork değerleri, grafit salmastranın neden olduğu torku içermez). Tüm versiyonlar: Baskı rulmanlarını (70) mil üzerine kaydırın ve mil omzuna doğru itin. Aktüatör bağlantısı contasını (66) oyuğuna koyun, başlığı (8) değiştirin ve saplamaları (13) sıkın. Saplamaların (13) somunlarını (18), contanın (66) eşit sıkıştırılmasını sağlamak için eşit derecede sıkın. Gövde contasını (65) gövdeye, dişlerin ayağındaki omuz üzerin yerleştirin. Gövde başlığını ve yatak tertibatını gövdeye monte edin. Gövde somunlarını (16) bağlayın. Her somundan sonra vananın diğer tarafına geçerek, somunları kademeli olarak sıkın. Tavsiye edilen torklar Tablo 5'te verilmiştir. Tablo 5 Salmastra halkalarını (69) aktüatör bağlantısındaki (8) yerlerine itin. Saplamaları (14) sıkın. Rakoru (9) salmastraya (69) yerleştirin. Salmastra montaj talimatları için bkz. bölüm 4.2. Anahtarı (10) monte edin. Vana basınç altındayken rakor salmastrasında sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Vanayı boru hattına, sökerken olduğu gibi doğru ve dikkatli şekilde monte edin. Bölüm 3'deki talimatlara dikkat edin Boyut 2" Vana gövdesini boru flanşı üzerine yerleştirin. Boru flanşlarına zarar vermeyen bir yüzey kullanın. S: Tavsiye edilen sıkma torkları Tavsiye edilen sıkma torkları (Nm) Vana boyutu Diş Paslanmaz çelik Karbon çelik 1", 2" 5/8" or M /2" 3/4" or M " 7/8 UNC " 1 UNC NOT: Dişlerin iyi yağlanması gerekmektedir. Saplamalar ve somunlar yağlanmamışsa ve önceden kullanılmışsa, torklar yaklaşık %50 daha yüksek olmalıdır. Güvenlik açısından, tutucu plakası (42) daima 9.2'de gösterildiği gibi monte edilmelidir. Gövde başı Arka sızdırmazlık contasını (63) küre yatağına (7) yerleştirin, bkz. Şekil 24. Yatağı gövdeye (1) yerleştirin Gövd Şekil 24 S yatak (2")

12 12 1 X 73 tr K: H : Arka sızdırmazlık contasını (63) gövde havşasına yerleştirin. Sonra yatağı (7) gövde havşasına yerleştirin, bkz. Şekil 25. Özel bir alet kullanarak yatağı gövdeye kilitleyin. Talimatlar için bkz. Bölüm Arka sızdırmazlık contasını (63) küre yatağına (7) yerleştirin, bkz. Şekil 25. Yatağı gövde başlığına (2) yerleştirin. Yatağı özel bir aletle kilitleyin. Talimatlar için bkz. Bölüm Arka sızdırmazlık contasını (63) gövde havşasına yerleştirin. Sonra yatağı (7) gövde havşasına yerleştirin, bkz. Şekil 26. Özel bir alet kullanarak yatağı gövdeye kilitleyin. Talimatlar için bkz. Bölüm Arka sızdırmazlık contasını (75), yedek halkayı (76), yayı (62) ve yatağı (25) gövde başlığına yerleştirin, bkz. Şekil 26. G : Gövde başı Şekil 25 K yatak (2") Gövde başı 63 Şekil 26 H yatak (2") Gövd Arka sızdırmazlık contasını (63) gövde havşasına yerleştirin. Sonra yatağı (7) gövde havşasına yerleştirin, bkz. Şekil 27. Özel bir alet kullanarak yatağı gövdeye kilitleyin. Talimatlar için bkz. Bölüm Arka sızdırmazlık contasını (75), yedek halkayı (76), yayı (62) ve arka sızdırmazlık contalı (64) yatağı (25) gövde başlığına yerleştirin, bkz. Şekil Gövd J : Bkz ayrıntılar. Tüm versiyonlar: Mili, kısmi olarak yukarıdan gövdenin içine yerleştirin ve baskı rulmanlarını (70) gövde içinden mile yerleştirin. Freze tornavidasını (4) mil frezesine yerleştirin ve bir pimle (50) kilitleyin. Küreyi (3), freze tornavidası küre yuvasında olacak şekilde konumuna koyun. Mili pimin frezeyi mile uygun şekilde kilitlemesini sağlamak için çekin. Salmastrayı (69), saplamaları (14) ve rakoru (9) konumlarına yerleştirin. Somunları (18) saplamalara (14) yerleştirin ve nazikçe aşağı doğru vidalayın. Gövde contasını (65) gövde oyuğuna yerleştirin. S : Yatağı küre üzerine yerleştirin Tüm versiyonlar: Gövde başlığını (2) dikkatlice gövde üzerine yerleştirin. Sökme esnasında işaretlerin hizalandığından emin olun. Gövde başlığından H seat yataksını düşürmeyin! Gövde somunlarını (16) bağlayın. Her somundan sonra vananın diğer tarafına geçerek, somunları kademeli olarak sıkın. Tavsiye edilen torklar Tablo 5'te verilmiştir. Flanş yüzeyleri, her biriyle eşit temas halinde olmalıdır. Anahtarı (10) monte edin. Kürenin yataklar arasına uygun şekilde yerleşmesini sağlamak için, mili yavaşça her iki yöne iki veya üç kez döndürün. Salmastrayı Bölüm 4.2'de gösterildiği gibi monte edin, bozun ve ayarlayın. Vana basınç altındayken salmastrada sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Vanayı boru hattına, sökerken olduğu gibi doğru ve dikkatli şekilde monte edin. Bölüm 3'deki talimatlara dikkat edin Size 3"-4" Vana gövdesini boru flanşı üzerine yerleştirin. Boru flanşlarına zarar vermeyen bir yüzey kullanın. H: Ayrıntılar için Bkz G: Ayrıntılar için Bkz J: Ayrıntılar için Bkz Gövde başı Gövd Şekil 27 G yatak (2") 64

13 1 X 73 tr 13 Tüm versiyonlar: Baskı rulmanlarını (70, 71) mil üzerine yerleştirin ve vana oyuğuna sokun. (NOT: Baskı rulmanları tüm boyutlarda vana tabanı içinden geçmeyebilir, bu nedenle vananın yan tarafından geçirilip mil üzerine yerleştirilmelidir). Mili, baskı pulu gövdedeki eş girintiye oturana kadar sızdırmazlık kutusunun içinden çekin. Gerekirse, yeni bir conta (79) kullanarak taban flanşını (78) değiştirin. Vidaları (13) sürtünme önleyici bir bileşikle kaplayın, Tablo 6'da gösterilen uygun tork değerine ayarlayın. Tablo 7 Yatak kilitleme için presleme kuvvetleri Vana boyutu Kuvvet (N) 02" " " Tablo 6 Taban flanşı vidaları için sıkma torkları Vana boyutu Diş Tork(Nm) 03" 1/2 UNC " 5/8 UNC 210 Mili, bıçak vananın deliği ile uyumlu olacak şekilde çevirin, daha sonra küredeki yuvayı bıçak üzerinde döndürerek küreyi gövdeye yerleştirin. Önceden çıkarılmışsa, gövde saplamalarını (12) sürtünme önleyici bir bileşikle kaplayın ve deliklerde dibe ulaşana kadar gövdeye vidalayın. Gövde conta oyuğunda hiçbir kir olmadığından emin olduktan sonra oyuğa yeni bir gövde contası (65) yerleştirin. Gövde başlığını (2) gövde saplamaları üzerine gövdecontasının yataksı veya kelepçesi zarar görmeyecek şekilde yerleştirin. Gövde saplama somunlarının rulman yüzeylerini sürtünme önleyici bir bileşikle kaplayın ve çapraz geçişli sıkma dizisi kullanarak gövde saplamalarına vidalayın. Somunları Tablo 5'te gösterilen tork değerine ayarlayın. Yeni salmastrayı (69) salmastra kutusuna monte edin. Önceden çıkarılmışsa, rakor saplamalarını (14) sürtünme önleyici bir bileşikle kaplayın ve deliklerde dibe ulaşana kadar gövdeye vidalayın. Kürenin yataklar arasına uygun şekilde yerleşmesini sağlamak için, mili yavaşça her iki yöne iki veya üç kez döndürün. Salmastrayı Bölüm 4.2'de gösterildiği gibi monte edin, bozun ve ayarlayın. Vana basınç altındayken salmastrada sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Vanayı boru hattına, sökerken olduğu gibi doğru ve dikkatli şekilde monte edin. Bölüm 3'deki talimatlara dikkat edin Yatağın kilitlenmesi Kilitleme için bir yatak kilitleme aleti (üreticiden sipariş edilebilir) ve uygun kapasiteli bir hidrolik pres gerekir Arka sızdırmazlık contalı yatağı daha önceki bölümlerde açıklandığı gibi monte edin. Kilitleme aletini dikkatli şekilde yatak üzerine monte edin, bkz. Şekil 28. Vana gövdesini/gövde başlığını pres yatağına yerleştirin. Yatak yüzeyi düz olmalı ve çizik olmamalıdır. Tablo 7'deki kuvvetleri kullanın. Şekil 28 5 AKTÜATÖRÜN MONTAJI 5.1 Genel Farklı Metso aktüatörleri, uygun braketler ve kaplinler kullanılarak monte edilebilir. Vana, bir M serisi el manivela operatörü veya B1 serisi aktüatörler ile çalıştırılabilir. 5.2 M serisi volan operatörünün montajı Şekil 29 Yatağın kilitlenmesi Milin ucundaki çizgi, küre akış deliğinin yönünü gösterir. Vanayı kapalı konuma getirin. Operatör mil deliğini ve mili yağlayın. Braketi vana üzerine yerleştirin ve yağlanmış vidaları birkaç kez çevirin. ISO 5211 montaj yüzeyli braket Mil Vanaya monte edilen braket Anahtar Aktüatörü kapalı konuma getirin ve vana mili üzerinde dikkatlice itin. El manivelası ve mil üzerindeki işaretlere dikkat edin. Operatör vidalarını yağlayın. Tüm vidaları sıkın. Muhafazanın yan tarafında yer alan altıgen vidalarla kürenin dairesel hareketini ayarlayın (bkz. Şekil 30). Açık konum için stop ayar vidası, muhafazanın yan tarafındaki el manivelasına en yakındır ve kapalı konum için vida, karşı uçtadır. El manivelasının dönüş yönleri çark üzerinde işaretlidir.

14 14 1 X 73 tr El manivelasını vanayı en uzak konumlara çevirerek kontrol edin. Sarı ok, küre akış deliğinin yönünü göstermelidir. 5.3 B1C serisi aktüatörün montajı KAPALI konum için stop ayar vidası Şekil 30 AÇIK konum için stop ayar vidası KAPALI konum için stop ayar vidası Aktüatör için açık ve kapalı konumlar Vananın kesme hareketine karşı dikkatli olun! Vanayı, kapalı konuma getirin ve aktüatör pistonunu en dış konuma sürün. Tüm çapakları çıkarın ve mil deliğini temizleyin. Doğru konum olmasına dikkat edin. Mil ucundaki çizgi akış deliğinin yönünü gösterir. Vana mili ve mil deliğini yağlayın. Braketi gevşekçe vanaya bağlayın. Aktüatörü dikkatlice mil üzerinde kaydırın. Zorlamaktan kaçının, çünkü plug ve yataklar hasar görebilir. Aktüatörü, silindir yukarıyı gösterecek şekilde monte etmenizi tavsiye ediyoruz. Aktüatörü, boru hattına mümkün olduğunca doğru şekilde paralel veya düşey olacak şekilde konumlandırın. Aktüatör montaj vidalarını yağlayın ve tüm vidaları sıkın. Her iki uçta yer alan aktüatör sınırlandırma vidalarını kullanarak plug açık ve kapalı konumlarını ayarlayın (bkz. Şekil 30). Gövde akış deliğinde doğru bir açık konum görülebilir. Aktüatördeki sarı okun plug akış konumunu gösterip göstermediğini kontrol edin. Parmaklarınızı akış deliğinden uzak tutun! Aktüatörün aynı vanaya yeniden monte edilmesi halinde, stop ayar vidası ayarı yapmaya gerek yoktur. Aktüatör pistonunu muhafaza ucuna sürün (açık konum). Aktüatörü, el ile, vana açık konumda olana kadar çevirin. Aktüatörü yukarıda açıklandığı gibi bu pozisyonda bağlayın. Stop ayar vidası dişinin sızdırmazlığını kontrol edin. Sızdırmazlık için bir O-halkası kullanılmaktadır. Aktüatörün doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Aktüatör pistonunu her iki silindir ucuna sürün ve aktüatöre göre küre konumunu ve hareketini kontrol edin (kapalı: saat yönünde; açık: saatin tersi yönünde). Vana, piston en dış konumundayken kapatılmalıdır. Gerekirse, vananın açık/kapalı konumunu göstermek için kapağı işaret eden aktüatörün konumunu değiştirin. 5.4 B1J serisi aktüatörün montajı Hava beslemesinin kesilmesi halinde vana açma veya kapama hareketinin gerektiği uygulamalarda yay dönmeli aktüatörler kullanılmaktadır. Spring-to-close çalışma için B1J tip kullanılır; yay, pistonu silindir kapağına, en dış konuma doğru iter. Spring-to-open işlemi için B1JA tip kullanılır; yay pistonu muhafazaya doğru iter. Yay dönmeli aktüatörler, aşağıdakiler dikkate alınarak, B1C serisi aktüatörlere benzer şekilde monte edilir B1J tipi Aktüatörü, piston, en dış konumda olacak şekilde monte edin. Silindir, basınç altında olmamalı ve hava besleme bağlantıları açık olmalıdır. Vana kapalı konumda olmalıdır B1JA tipi Aktüatörü, piston, muhafaza tarafındaki silindir kapağında olacak şekilde monte edin. Silindir, basınç altında olmamalı ve hava besleme bağlantıları açık olmalıdır. Vana açık konumda olmalıdır.. Montaj işleminin kalanı, Bölüm 5.3'tekinin aynısıdır. 5.5 Diğer üretim aktüatörlerin kurulması NOT: Metso, Metso tarafından monte edilmeyen aktüatörlerin uyumluluğu açısından hiçbir sorumluluk kabul etmez.. Diğer aktüatörler, ancak ISO 5211 bağlantısı varsa monte edilebilir.

15 1 X 73 tr 15 6 ARIZALAR Aşağıda Tablo 8'de uzun süreli kullanımdan sonra oluşabilecek arızalar listelenmiştir. 7 ALETLER Standart aletlere ek olarak, aşağıdaki özel aletler gerekebilir. Aktüatörün çıkarılması için: Sökücü aletler (Aktüatör Serisi B1C/B1J) Ürün: ID: B1C/B1J B1C 8-11 / B1J B1C / B1J B1C/B1J B1C/B1J Kilitli n çıkarılması için: Yatak çıkarma aletleri Ürün: ID: DN 25 (1'') DN 40 (1½'') DN 50 (2'') DN 80 (3'') DN 100 (4'') Yatakların kilitlenmesi için: Yatak kilitleme aletleri/ yerleştirme aletleri Boyut: ID: (1'') H (1½'') H (2'') H (3'') H (4'') H Bu aletler üreticiden sipariş edilebilir. Siparişte bulunurken, her zaman vana tip adını belirtin. 8 YEDEK PARÇA SİPARİŞİ Yedek parça siparişi verirken mutlaka aşağıdaki bilgileri bildirin: model kodu, satış sipariş numarası, seri numarası (vana gövdesine damgalı) parça numarası listesi, parça numarası, gereken parçanın adı ve adedi Bu bilgiler kimlik plakasından veya belgelerden bulunabilir. Tablo 8 Olası arızalar Belirti Olası arıza Eylemler Kapalı vana içinden sızıntı Yanlış aktüatör stop ayar vidası ayarı Kapalı konum için stop ayar vidasını ayarlayın Hasarlı küre yüzeyi Küreyi 180 döndürün Hasarlı yatak(lar) Contayı (contaları) değiştirin. Küre serbestçe hareket edemez Vananın içini temizleyin Düzensiz vana hareketi Küre ve yataklar arasında kirlilik Vanayı içeriden su ile yıkayın Sızdırmazlık yüzeylerini ve mekanik olarak temizleyin Rakor salmastrası içinden Gevşek salmastra Somunları sıkın sızıntı Eskimiş veya hasarlı salmastra Salmastrayı değiştirin

16 16 1 X 73 tr 9 AÇIKLAMALI PARÇA ŞEMASI VE PARÇALAR LİSTE 9.1 Boyutlar 1" - 1 1/2" Parça Adet Açıklama Yedek parça kategorisi 1 1 Gövde 2 1 Gövde başı 3 1 Küre Mil Yatak 2 Yatak (H) Aktüatör bağlantısı 9 1 Rakor 10 1 Anahtar 3 12 Saplama 13 Saplama 14 Saplama 16 Altıgen somun 17 Altıgen somun 18 Altıgen somun 25 1 Yatak Yatak yayı Arka sızdırmazlık contası (H, G) 1 2 Arka sızdırmazlık contası (J) Gövde contası 66 1 Conta Salmastra Baskı rulmanı Arka sızdırmazlık contası 76 1 Yedek halka Plug Disk yayı seti Yedek parça (Yedek Parça Seti): Tavsiye edilen yumuşak parçalar, her zaman onarım için gereklidir. Set olarak teslim edilir. Yedek parça kategorisi 2: Yatağı değiştirmek için parçalar. Set olarak da mevcuttur. Yedek parça kategorisi 3: Kapatma elemanını değiştirmek için parçalar. Tam bakım için yedek parçalar: 1, 2 ve 3. kategorilerdeki tüm parçalar

17 1 X 73 tr Size 2" Parça Adet Açıklama Yedek parça kategorisi 1 1 Gövde 2 1 Gövde başı 3 1 Küre Freze tornavidası Mil Yatak (S, K) 2 1 Yatak (H, G) 2 2 Yatak (J) Rakor 10 1 Anahtar 3 12 Saplama 14 Saplama 16 Altıgen somun 18 Altıgen somun 25 1 Yatak Tutucu plaka 50 1 Kilitleme pimi 62 1 Yay (H, G) Arka sızdırmazlık contası (S, K) 1 1 Arka sızdırmazlık contası (H, G) 1 2 Arka sızdırmazlık contası (J) Gövde contası Salmastra / V-kalka seti Baskı rulmanı Baskı rulmanı Arka sızdırmazlık contası (H, G) Yedek halka (H, G) Plug Disk yayı seti Yedek parça (Yedek Parça Seti): Tavsiye edilen yumuşak parçalar, her zaman onarım için gereklidir. Set olarak teslim edilir. Yedek parça kategorisi 2: Yatağı değiştirmek için parçalar. Set olarak da mevcuttur. Yedek parça kategorisi 3: Kapatma elemanını değiştirmek için parçalar. Tam bakım için yedek parçalar: 1, 2 ve 3. kategorilerdeki tüm parçalar..

18 18 1 X 73 tr 9.3 Boyutlar 3" ve 4" Parça Adet Açıklama Yedek parça kategorisi 1 1 Gövde Gövde başı 3 1 Küre 5 1 Mil Yatak Rakor 10 1 Anahtar 3 12 Saplama 13 Vida 14 Saplama 16 Altıgen somun 18 Altıgen somun 25 1 Yatak 2 62 Yay Arka sızdırmazlık contası Gövde contası Salmastra halkası Baskı rulmanı Baskı rulmanı Arka sızdırmazlık contası (H, G) Yedek halka (H, G) Taban flanşı 79 1 Conta Disk yayı seti Yedek parça (Yedek Parça Seti): Tavsiye edilen yumuşak parçalar, her zaman onarım için gereklidir. Set olarak teslim edilir. Yedek parça kategorisi 2: Yatağı değiştirmek için parçalar. Set olarak da mevcuttur. Yedek parça kategorisi 3: Kapatma elemanını değiştirmek için parçalar. Tam bakım için yedek parçalar: 1, 2 ve 3. kategorilerdeki tüm parçalar.

19 1 X 73 tr BOYUTLAR VE AĞIRLIKLAR P øo M P øo M P øo M øb1 ød øb øb øb1 ød ød øb øb1 E K R N E K R N E K R N A A1 A A1 A1 A 1" & 1/2" 2" 3" & 4" TIP BOYUT ISO FLANŞ Boyutlar mm cinsindendir NPTF A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R U1 kg XU_F 1 F , , / /2 F07, F , , ,2 30 1/ F07, F10, F12, F , , ,8 47 1/ F14, F , , , F14, F16, F , , ,

20 20 1 X 73 tr Valve and B1C actuator size ød øb X MOUNTING POSITION: A-VU (STD) A G F size ød X G A1 øb1 A A1 F V E 1" & 1 1/2" K J H I1 ND800 I2 NI/NK I3 NP/NE øb1 I1 ND800 øb V E K I2 NI/NK J I3 NP/NE 2" H size ød X A A1 F G Supply 1/2 NPT øb1 V E 3" & 4" øb K J H I1 ND800 I2 NI/NK I3 NP/NE Valve DN Aktüatör Boyutlar mm cinsindendir A A1 ØB ØB1 ØD E F G H l1 l2 l3 J K V X NPTF NPT kg XU01F 25 B1CU , /4 1/4 23 XU1HF 40 B1CU , /4 1/4 38 B1CU , /4 3/8 44 XU02F 50 B1CU , /2 3/8 53 B1CU , /2 3/8 68 XU03F 80 B1CU , /8 97 B1CU , /2 120 XU04F 100 B1CU , /2 216 B1CU , /2 274

21 1 X 73 tr 21 Vana ve B1J/JA aktüatör MOUNTING POSITION: A-VU (STD) size ød X size ød X 1" & 1 1/2" size ød X A A1 F G A A G A1 A1 F F V E øb1 øb K J H I1 ND800 I2 NI/NK I3 NP/NE 2" V E øb1 øb K J H I1 ND800 I2 NI/NK I3 NP/NE G V E 3" & 4" øb øb1 K J H I1 ND800 I2 NI/NK I3 NP/NE Vana DN Aktüatör Boyutlar mm cinsindendir A A1 ØB ØB1 ØD E F G H l1 l2 l3 J K V X NPTF NPT kg XU01F 25 B1JU/B1JAU /4 3/8 36 XU1HF 40 B1JU/B1JAU /4 3/8 58 XU02F 50 B1JU/B1JAU /2 1/2 94 XU03F 80 B1JU/B1JAU B1JU/B1JAU /4 241 XU04F 100 B1JU/B1JAU /4 318 B1JU/B1JAU /4 493

22 22 1 X 73 tr Vana ve M serisi dişli operatörü øz F G V K* J *) Bkz. Sayfa 19'aki tablolardan K boyutu Tip Boyutlar, mm F G J V ØZ kg M M M M M M

23 1 X 73 tr MODEL KODU XU 02 F W TA S6 SJ S A A D. 1. Vana serisi ve türü, face-to-face mesafesi XU ASME B16.10, Tablo 4, uzun model, ASME 600'e göre tam delikli, yatak destekli, face-to-face mesafesi. 2. Boyut DIN ASME mm 1" mm 1 1/2" 1H mm 2" mm 3" mm 4" Basınç sınıfı, flanşlar, flanş delme F ASME Class 600 N PN 64 P PN Uç bağlantı tarzı W RF, ASME B 16.5, pürüzsüz kaplama (Ra ), standart C PN 63ve PN 100 sınıfı vanalar; EN Tip B2 (Ra 0,8-3.2 ) 5. Uygulama ve/veya yapı TA Standart yapı Baskılı salmastra TU T1 T2 TZ XU Özel katı madde dayanıklı yatak tasarımı, basınç alanı 0 - <10 bar (ortam) Özel katı madde dayanıklı yatak tasarımı, basınç alanı 10 - <20 bar (ortam) Özel katı madde dayanıklı yatak tasarımı, basınç alanı bar (ortam) BAM testinden geçmiş metalik olmayan parçalar, oksijen uygulaması için. Çift yataklı. Metal rulmanlar. Baskılı grafit salmastra. Sıcaklık aralığı C Metso dahili prosedür T-2115'e göre oksijen temizliği. seri, şu anda does API 608'a uymamaktadır ve ISO sertifikasyonları kapsamında değildir. 6. Gövde malzemesi ve gövdeye ilişkin parçaların malzemesi Gövde ve gövde başı Aktüatör bağlantısı Rakor S6 CF8M CF8M CF8M J2 WCB WCB CF8M J5 C5 C5 CF8M NOT! Aktüatör bağlantısı, yalnızca 1" ve 1 1/2" boyutlarında kullanılmaktadır 8. Yatak tipi, arka sızdırmazlık contası ve yay malzemesi Yatak tipi Arka sızdırmazlık contası Yay S Metal, S PTFE - K Metal, K (kilitli) PTFE - H Metal, H Grafit Incoloy 825 G Metal, H Grafit Incoloy 825 J Metal Grafit - 9. Yatak ve kaplama malzemesi Yatak malzemesi Kaplama A 316 Paslanmaz çelik Kobalt tabanlı sert kaplama B 316 Paslanmaz çelik CrC + LF R 316 Paslanmaz çelik Volfram karbit, WC-CO 10. Conta ve ambalaj malzemesi Gövde contası Salmastra Baskı rulmanı A PTFE PTFE V-halkaları Dolgulu PTFE B Grafit Grafit Dolgulu PTFE C D PTFE PTFE V-halkaları Kobalt tabanlı alaşım ve paslanmaz çelik Grafit Grafit Kobalt tabanlı alaşım ve paslanmaz çelik 11. Cıvatalama malzemeleri Basınç sınıfı Salmastra rakor cıvatalama Saplamalar Somunlar Saplamalar Somunlar Sıcaklık aralığı E* B8M 8M gr. 660 gr C C T** L7M 2HM B7 2H -40 C C S** L7M 2HM gr. 660 gr C C U UNS S31803 *)paslanmaz çelik gövdeli **)karbon çelik gövdeli UNS S31803 UNS S31803 UNS S C C 7. Küre/kaplama ve mil malzemesi Standart SJ 316SS / Sert Krom & XM-19 RX 316SS / Sert Krom & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 SL 316SS / NiBo & XM-19

24 24 1 X 73 tr Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu KÜRESEL VANA MBV M1, M2 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 1 M 70 tr 12/2011 2 1 M 70 tr İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3 1.2 Vananın yapısı...3 1.3 Vana işaretleri...4 1.4 Teknik

Detaylı

FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası. Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası. Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu FINETROL Eksantrik döner plug'lı kontrol vanası Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 5 FT 70 tr 10/2016 2 5 FT 70 tr İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3 1.2 Vana yapısı...3 1.3 Vana etiket

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

3 Parçalı Küresel Vanalar Seri 4000 Model A

3 Parçalı Küresel Vanalar Seri 4000 Model A 3 Parçalı Küresel Vanalar Seri 4000 Model A 1/2 inç 2 inç (DN15 50) Kurulum, Bakım ve Kullanım Talimatları IMO 202 TR 5/2017 2 IMO-202 EN TABLE OF CONTENTS 1. GENEL... 3 1.1 Kılavuzun Kapsamı... 3 1.2

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

PN 16 FLANŞLI KÜRESEL VANA (FAF 1200 & 1250)

PN 16 FLANŞLI KÜRESEL VANA (FAF 1200 & 1250) PN 16 FLANŞLI KÜRESEL VANA (FAF 1200 & 1250) ÖZELLİKLERİ Flanşlar ve gövde GG 25 pik dökümdür. Paslanmaz çelik kürelidir. Paslanmaz çelik tabak yay takviyelidir. Küre sızdırmazlık ringi, dış sızdırmazlık

Detaylı

VALFTEK BONETTI. Dövme Çelik Küresel Vanalar SFA-SFS

VALFTEK BONETTI. Dövme Çelik Küresel Vanalar SFA-SFS VALFTEK BONETTI Dövme Çelik Küresel Vanalar SFA-SFS ASME 800 lb 1/2-2 ½ (15 65) İç Dişli (BSP,NPT), Soketli PN40, ASME 150/300 lb 15-65 Flanşlı Özellikleri : SFA tip küresel vanalar standart olarak yüzer

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler

A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler A210 Yeni Nesil Pnömatik Aktüatörler Yeni nesil ProAir 210 Serisi Proval pnömatik aktüatörler kremayer dişli tip tasarıma sahip olup çift ve tek etkili tipte üretilmektedir. Yeni nesil aktüatörler mil

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü TBV-CM Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü IMI TA / Kontrol vanaları / TBV-CM TBV-CM Isıtma ve soğutma sistemlerindeki terminal üniteleri için

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası

Mikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası Mikrotherm F Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Mikrotherm F Mikrotherm F Mikrotherm F manuel radyatör vanası sıcak su pompalı

Detaylı

Pnömatik Aktüatör Tip 3277. Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör. Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör. Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR

Pnömatik Aktüatör Tip 3277. Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör. Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör. Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR Pnömatik Aktüatör Tip 3277 Şekil 2 Tip 3277 Pnömatik Aktüatör Şekil 1 Tip 3277-5 Pnömatik Aktüatör Montaj ve Çalışma Talimatları EB 8311 TR Sürüm Mayıs 2013 İçindekiler İçindekiler Sayfa 1 Tasarım ve Çalışma

Detaylı

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler. B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler. B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu Pnömatik Pistonlu Aktuatörler B1J Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 6 BJ 71 tr 8/2009 2 6 BJ 71 tr İçindekiler 1 GENEL... 3 1.1 Kılavuzun kapsamı... 3 1.2 Yapı ve işleyiş... 3 1.3 Aktuatör tanıtım

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU 2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5

Detaylı

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç OPTIFLUX 4000 Hızlı başlangıç Elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler OPTIFLUX

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat Doblò Kasten/Kombi (263) 1.6 D Multijet için detaylı kılavuz. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Bu

Detaylı

Chemat İki parçalı küresel vanalar tip Capro Seri 327/627; 328/628 DN Çalışma Talimatları

Chemat İki parçalı küresel vanalar tip Capro Seri 327/627; 328/628 DN Çalışma Talimatları Installation and operating instructions for the AVID SmartCal intelligent valve positioner 1 İçindekiler 2. General... 1 3. Kullanım amac... 1 3.1 Kullanım kısıtlamaları... 2 4. Tehlike uyarıları... 2

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus 2,0 ltr. için detaylı kılavuz. 16V Motor kodu EDDB, EDDC, EDDD ile. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu

Detaylı

KULLANIM TALIMATI. ABO Model 600 ve 900 için

KULLANIM TALIMATI. ABO Model 600 ve 900 için KULLANIM TALIMATI ABO Model 600 ve 900 için 1. Talimatlar 2. Güvenlik Talimatları 3. Vana Modelleri Hk. 4. Nakliye Ve Depolama 5. Vananın Boru Hattına Montajı 6. Basınc Kontrolü 7. Çalıştırma ve Bakım

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ VANALAR PN16 / PN25 / PN40 / ANSI 150 / ANSI 300

PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ VANALAR PN16 / PN25 / PN40 / ANSI 150 / ANSI 300 PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ VANALAR PN16 / PN25 / PN40 / ANSI 150 / ANSI 300 ecoflo-as serisi pnömatik ve elektrikli vanalar, DN15 (1/2 ) ile DN80 (3 ) arası 8 değişik çapta sıvılar, gazlar ve buhar için tasarlanmış

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

valve & automation AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ

valve & automation AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ 11 www.smstork.com THDA- ET SERİSİ Ağır Hizmet Pnömatik Aktüatör Özellikler Dayanıklı ve kompakt tasarım Çeyrek dönüş uygulaması ve geniş tork çıkışı Üstün su girişi ve korozyona

Detaylı

Tip 3354 Glob Vana. Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR

Tip 3354 Glob Vana. Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR Tip 3354 Glob Vana Montaj ve İşletme Kılavuzu EB 8140 TR Basım Mart 2013 Bu kılavuzda kullanılan uyarı sinyallerinin anlamları TEHLİKE! Bu işaret eğer önlem alınmazsa, ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesine

Detaylı

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL 2018 www.mites.com.tr Şekil 1 Depo Dip Noktası A : Yükselticinin tepesinden tankın üst kısmına kadar olan mesafe Distancefromthetop

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2

Detaylı

GE Oil & Gas. 87/88 Serisi. Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu. GE Veri Sınıflandırması : Umumi

GE Oil & Gas. 87/88 Serisi. Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu. GE Veri Sınıflandırması : Umumi GE Oil & Gas 87/88 Serisi Masoneilan* Yay Diyaframlı Aktüatörler Kullanım Kılavuzu GE Veri Sınıflandırması : Umumi b GE Petrol ve Gaz BU TALİMATLAR MÜŞTERİ/OPERATÖR İÇİN MÜŞTERİ/OPERATÖRÜN NORMAL İŞLETİM

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) IMI TA / Kontrol vanaları / Basınçtan bağımsız kombine balans ve kontrol vanası,

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Montaj Talimatnamesi. MONDIAL RX3i EVO. UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü

Montaj Talimatnamesi. MONDIAL RX3i EVO. UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü Montaj Talimatnamesi MONDIAL RX3i EVO UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü TSB No : MNT 16/06 Tarih: 22.12.26 İlgili Marka(lar) : MONDIAL İlgili Model(ler): RX3İ Evo Konu : RX3İ

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31339907 Sürüm 1.2 Parça No. 31339904, 9487267, 31359217 Park yardımı, arka Volvo Car Corporation Park yardımı, arka- 31339907 - V1.2 Sayfa 1 / 26 Donanım

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

elektrik aktüatörlü Pompa geri dönüşlü besi-suyu kontrol vanası DN

elektrik aktüatörlü Pompa geri dönüşlü besi-suyu kontrol vanası DN ARI-STEVI 453 elektrik aktüatörlü Pompa geri dönüşlü besi-suyu kontrol vanası DN 25-100 ARI-STEVI 453 Elektrik aktüatör ARI-PREMIO ARI-PREMIO-Plus Koruma sınıfı IP 65 2 tork switch Volan Ek seçenekler

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

ARI-Pislik tutucu. ARI-Pislik tutucu - Paslanmaz çelik filtre ve destek sepeti. ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı. ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı

ARI-Pislik tutucu. ARI-Pislik tutucu - Paslanmaz çelik filtre ve destek sepeti. ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı. ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı ARI-Pislik tutucu ARI-Pislik tutucu - Paslanmaz çelik filtre ve destek sepeti ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı TRB 801 Ek II No. 45 (EN-JL1040 hariç) EN ISO 15848-1 / TA - Luft TÜV-Test-No. 973-10675245-10

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça 1. Genel Emniyet Bilgileri 2. Genel Ürün Bilgileri 3. Montaj 4. Devreye Alma 5. Çalışma 6. Bakım 7. Yedek Parça 1.Genel Emniyet Bilgileri Bu ürünün güvenli bir şekilde çalışması ancak işletmede talimatlara

Detaylı

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT 0 KÜRESEL VANA-TG-PN6 1 KÜRESEL VANA-TG-PN10-16 1270 KÜRESEL VANA-KAYNAKLI ÖZEL TASARIM Tam geçişlidir. Flanşlar ve gövde GG25 pik dökümdür. Paslanmaz çelik tabak yay takviyelidir. Sızdırmazlık elemanı

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası

ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası Pnömatik aktüatörlü ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası ARI-STEVI BBD 415 Pnömatik aktüatör Gereken maks. hava besleme basıncı 6 bar Seçenekler: - Ek cihazların montajı - Kol Veri sayfası

Detaylı

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası DA 516, DAF 516 Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Bu kompakt fark basınç kontrol vanaları, ısıtma ve soğutma

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler Seri B1C Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

Pnömatik Pistonlu Aktuatörler Seri B1C Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu Pnömatik Pistonlu Aktuatörler Seri B1C Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 6 BC 71 tr 5/2013 2 İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3 1.2 Yapı ve işleyiş...3 1.3 Aktuatör kimlik plakası...3 1.4

Detaylı

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana LW, LG Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 2 LW 70 tr 11/2012 2 2 LW 70 tr İçindekiler 1 GENEL...3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3

Detaylı

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI Balans vanası ısı transferi istenen cihaz ve üniteler için tasarlanmış malzemelerdir. Isı transferi için debinin üstünde bir akışı engelleyerek sistemin

Detaylı

Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA. www.arline.com.tr

Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA. www.arline.com.tr Montaj Kılavuzu PERGOLA KAMELYA GİRİŞ Elinizdeki kılavuzda Arline Pergola kurulumuna başlamak için ihtiyacınız olan bilgiler mevcuttur. Montaj ve kurulum tekniklerinin anlatıldığı bu kılavuz ürünlerimizin

Detaylı

MS 1000 GOFRET TİP SENSÖR "GOFRET" TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR

MS 1000 GOFRET TİP SENSÖR GOFRET TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR GOFRET TİP SENSÖR "GOFRET" TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR Üretici garanti belgesi sadece İngilizce olarak sitede mevcuttur: www.isomag.eu İÇİNDEKİLER TEKNİK VERİ... 3 GENEL ÖZELLİKLER...

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu

NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu NELDISC Metal yataklı yüksek performanslı üç eksantrikli kelebek vana L6, L4 Serisi Montaj, Bakım ve Kullanım Kılavuzu 2 L6 70 tr 10/2014 2 2 L6 70 tr İçindekiler 1 GENEL... 3 1.1 Kılavuzun kapsamı...3

Detaylı

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECB-XXX Buton hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

STAF, STAF-SG. Balans vanaları DN , PN 16 ve PN 25

STAF, STAF-SG. Balans vanaları DN , PN 16 ve PN 25 STAF, STAF-SG Balans vanaları DN 20-400, PN 16 ve PN 25 IMI TA / Balans vanaları / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG Flanşlı, dökme demir (STAF) ve düktil demir (STAF-SG) balans vanaları geniş bir uygulama alanında

Detaylı

Valv-Powr VPVL Mod D Value-Line Çift Karşıt Pistonlu Aktüatörler. Kurulum, Bakım ve Kullanım Talimatları

Valv-Powr VPVL Mod D Value-Line Çift Karşıt Pistonlu Aktüatörler. Kurulum, Bakım ve Kullanım Talimatları Valv-Powr VPVL Mod D Value-Line Çift Karşıt Pistonlu Aktüatörler Kurulum, Bakım ve Kullanım Talimatları IMO 553 TR 5/2017 2 IMO-553 TR İÇINDEKILER 1 GENEL... 3 1.1 Uyarı... 3 2 TEKNİK VERİLER... 3 3 KURULUM...

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

I-VICFLEX.AB3-TUR. Yüzeye Montaj Uygulamaları İçin Victaulic VicFlex Stil AB3 Sprinkler Fittingleri UYARI UYARI GİRİŞ

I-VICFLEX.AB3-TUR. Yüzeye Montaj Uygulamaları İçin Victaulic VicFlex Stil AB3 Sprinkler Fittingleri UYARI UYARI GİRİŞ MONTAJ KILAVUZU I-VICFLEX.AB-TUR Yüzeye Montaj Uygulamaları İçin Victaulic VicFlex Stil AB Sprinkler Fittingleri GİRİŞ UYARI Herhangi bir Victaulic VicFlex ürününü monte etmeye başlamadan önce mutlaka

Detaylı

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 (Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

su kadar güçlü YAYLI ÇEKVALF * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

su kadar güçlü YAYLI ÇEKVALF * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır. su kadar güçlü YAYLI ÇEKVALF İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri 2.2 Montaj Pozisyonu 2.3 Vana Etrafındaki Ekipmanlar

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 050 Sayfa 2. Çelik döküm Fig. 080 Sayfa 4

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 050 Sayfa 2. Çelik döküm Fig. 080 Sayfa 4 ARI-Pislik tutucu ARI-Pislik tutucu - Paslanmaz çelik filtre ve destek sepeti ARI-Pislik tutucu - Y-tipi flanşlı TRB 801 Ek II No. 45 (EN-JL1040 hariç) EN ISO 15848-1 / TA - Luft TÜV-Test-No. TA 09 2016

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2 Installation instructions, accessories Talimat No 31454380 Sürüm 1.2 Parça No. 31454379 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-391075 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31454380 - V1.2

Detaylı

Montaj ve İşletim Talimatları EB 2626-1 TR. Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri

Montaj ve İşletim Talimatları EB 2626-1 TR. Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri Basınç Düşürme Vanaları Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası Tip 44-1 B Basınç Düşürme Vanası Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası, vidalı gövde, kırmızı pirinç

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM-E-RE1-110622-1 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com MIYAWAKI RE1

Detaylı

V101 (Wafer) / V102 (Lug) Serisi. Kelebek Vanalar

V101 (Wafer) / V102 (Lug) Serisi. Kelebek Vanalar V101 (Wafer) / V102 (ug) Serisi Keleek Vanalar V101 (Wafer) / V102 (ug) Serisi Keleek Vanalar Keleek vanalar, mükemmel sızdırmazlık minde çok değişik malzeme kullanılailmesi özelliği, oru hattında az yer

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50 (Turkish) DM-CD0001-00 Zincir Aleti Bayi El Kitabı SM-CD50 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar

Detaylı

Hancock Dövme Çelik - Sürgülü, Küresel ve Çek Vanalar Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları

Hancock Dövme Çelik - Sürgülü, Küresel ve Çek Vanalar Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları Kurulumdan önce, bu talimatların tümü okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır DN - 0 (NPS ½ - ) ASME sınıfı 800 ve 00 dökme çelik vanalara ait talimatlar. Güvenlik uyarısı Vana üzerinde herhangi bir bakım işlemi

Detaylı

V101 (Wafer) / V102 (Lug) Proval Kelebek Vanalar

V101 (Wafer) / V102 (Lug) Proval Kelebek Vanalar V101 (Wafer) / V10 (Lug) Proval Kelebek Vanalar Kelebek vanalar, mükemmel sızdırmazlık özelliği, boru hattında az yer kaplaması, kolay ve ekonomik otomasyona uyarlanabilmeleri, düşük basınç kayıpları ve

Detaylı

Yarway Model 20 Pnömatik diyaframlı aktüatör Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları

Yarway Model 20 Pnömatik diyaframlı aktüatör Montaj, Çalışma ve Bakım Talimatları Kurulumdan önce, bu talimatların tümü okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır Çalışma ilkesi Doğrudan etkili diyafram aktüatöründe, yükleme basıncının artırılması, yaya baskı uygulayarak aktüatör milini aşağı

Detaylı

PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ KÜRESEL VANALAR PN10 VE PN40 / ANSI 150& ANSI 300

PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ KÜRESEL VANALAR PN10 VE PN40 / ANSI 150& ANSI 300 PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ KÜRESEL VANALAR PN10 VE PN40 / ANSI 150& ANSI 300 BV2 pnömatik küresel vana 2-parçalı flanşlı gövde Genel Özellikler ecoflo-bv serisi pnömatik ve elektrikli küresel vanalar, DN15

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile)

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) Kurulum Talimatları Bu cihazın bir parçasını değiştirirken, belirlediğimiz güvenlik ve performans şartnamelerine uyduğundan emin olduğunuz yedek parçaları

Detaylı

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites (Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Detaylı

Ek kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337

Ek kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337 Ek kılavuz Hava Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi Document ID: 50337 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapı... 3 2 Montaj 3 Ek 3.1 Teknik

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir.

Detaylı

ECO SNL HAT TİPİ (IN-LINE) POMPALAR

ECO SNL HAT TİPİ (IN-LINE) POMPALAR HAT TİPİ (IN-LINE) POMPALAR Basılabilen Sıvılar İçinde katı parçacıklar ve elyaf bulunmayan, temiz veya çok hafif kirli, düşük viskoziteli sıvılar. Teknik Bilgiler Basma Flanşı DN 40...DN 150 mm Debi Basma

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

3.2 YÜKSEK PERFORMANS KELEBEK VANA HP 114 HP 114

3.2 YÜKSEK PERFORMANS KELEBEK VANA HP 114 HP 114 YÜSE PERFORMANS EEBE VANA P 11 Çift eksantrik dizaynlı lug tip yüksek performans kelebek vanası. Aşırı yüksek sıcaklık ve basınçlarda dahi tam sızdırmazlık! TENİ VERİER Anma çapı : 0-00 (daha yüksek ölçüler

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu P/N 1072843A-TR REV 1.0 ISS 25SEP14 Telif Hakkı 2014 United Technologies Corporation. Interlogix, United Technologies Corporation'ın bir birimi olan

Detaylı