Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya Ulema Gönderme Girişimi

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya Ulema Gönderme Girişimi"

Transkript

1 Research Note/ 研究ノート Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya Ulema Gönderme Girişimi AKIBA Jun Ⅰ. Giriş Ⅱ. Japonya ya Dinî Heyet Gönderme Girişimi Ⅲ. Japonya nın Müslümanlaşması Tahayyülü Ⅳ. Sonuç Yerine エルトゥールル号による日本へのウラマー派遣の試み 秋葉淳 本稿は イスタンブル ムフティー局附属文書館所蔵の文書にもとづき オスマン帝国が 年に日本に派遣したエルトゥールル号に関する新事実を紹介する その文書からは スルタン アブデュルハミト二世がエルトゥールル号によって日本にウラマーを派遣してイスラームの普及を図ろうとした という実現しなかった計画が明らかになった スルタンは エルトゥールル号派遣の直前にシェイヒュルイスラームにウラマーの派 129

2 遣を打診し 日本でイスラームの知識を教えることのできる人物を選ぶよう依頼した その文書 ( スルタンの勅旨 ) によれば 日本人は 啓典の民 ではないが 近年の進歩の実績に鑑みれば 近いうちに多神教を捨てて一神教を受け入れる傾向があるのだという しかし スルタンは 日本に派遣されるべきウラマーに英語あるいはフランス語の能力を求めて 最初に選ばれた二名の人物を却下したため 結果的に君主の要望に見合う人物は見つからなかった こうして エルトゥールル号によるウラマーの日本派遣の企図は廃案となった 実現しなかったとはいえ 日本への宗教使節派遣案が出されたという事実は アブデュルハミト二世のイスラーム政策について新しい観点を提供する 今日の研究では エルトゥールル号の派遣は インドや東南アジアのムスリムに対するプロパガンダの手段であったと解釈され 日本のイスラーム化は問題外だったとされる しかし 本稿が用いた史料は アブデュルハミト二世が世界のムスリムの結束のみならず イスラーム教徒のいない地域への宣教活動をも視野に入れていたことを示している また 日本人のイスラーム改宗という発想は 日露戦争後にオスマン人や世界のムスリムの間で広く流通し 日本がイスラームを国教とする用意があるといった根拠のない噂が流布した しかし 本稿で紹介した文書は 日本のイスラーム化という発想が より以前の時期に遡り アブデュルハミト二世がその初期の提唱者の一人であったことを示している いずれにしてもこの発案は実現せず その後もスルタンが日本に宗教指導者を派遣することはなかった しかし エルトゥールル号事件の生存者と遺族への義捐金を届けにイスタンブルに渡った時事新報記者野田正太郎が しばらく後にイスラームに改宗すると 彼の帰国とともに日本にウラマーが派遣されて改宗が進められていると外国の新聞で報道された その意味でアブデュルハミト二世は ウラマーを派遣せずに 派遣したのと同じ効果を国際世論に反映させることに成功したのである 日本へのウラマー派遣の試みもまた その意味でアブデュルハミト二世のイメージ政策の枠組みのなかで理解されるべきであろう I. Giriş Temmuz 1889 da İstanbul dan yola çıkıp Japonya da görevini yerine getirdikten sonra Eylül 1890 da Wakayama açıklarında batan Osmanlı savaş gemisi Ertuğrul Fırkateyni nin trajik hikayesi, bugün çok iyi bilinmektedir (1). Japonya ziyaretinin resmî gerekçesi, Japon İmparatoru na nişan-ı âli ihsanıyla Bahriye Mektebi mezunlarının AJAMES no

3 talimiydi. Ancak son zamanlarda tarihçiler, geminin Japonya ya gönderilmesini II. Abdülhamid in İslâm birliği siyaseti bağlamında yorumlamaktadırlar. Bu yoruma göre, geminin Japonya seferinin asıl amacı, yolda uğrayacağı Hindistan ve Güneydoğu Asya daki Müslüman halkları Osmanlı Halifeliğine bağlamak için propaganda faaliyeti yapmaktı (2). Tarihçilere göre Osmanlı devleti ile Japonya arasında antlaşma yapılması tasarlanmadığı gibi [Komatsu 1989], Japonları İslâmiyet e davet etme düşüncesi de gündeme gelmemiştir [Koloğlu 1987: 206]. Halbuki İstanbul Müftülüğü Arşivi nde mevcut defterler arasında bulunan belgeler, Sultan Abdülhamid in Japonya da İslâm dinini tanıtmak amacıyla Ertuğrul Fırkateyni vasıtasıyla ulema göndermeyi düşündüğünü ortaya koymaktadır. Bu girişim sonuçta gerçekleşmemiş olsa bile, sözkonusu belgeler Ertuğrul Fırkateyni nin Japonya seferi hakkındaki bilgilerimizi zenginleştirecek ve aynı zamanda Osmanlıların ve özellikle Abdülhamid in İslâmcılık siyasetine ve Japonya ya karşı duyduğu ilgiye ışık tutacak niteliktedir. Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar Abdülhamid in Japonya ya ulema gönderme girişimine değinen tek araştırma, Cezmi Eraslan ın kitabıdır. Eraslan, de 2700 kuruş maaşla iki hocanın Japonya ya gitmek üzere görevlendirildiğini, fakat daha sonra gönderilmekten vazgeçildiklerine dair bilgi aktarmaktadır [Eraslan 1992: 375]. Fakat tarihin ve maaş miktarının uymamasından dolayı (3) bu durumun Ertuğrul Fırkateyni ile bağlantılı olup olmadığı anlaşılmamakta ve ne amaçla görevlendirildikleri de bilinmemektedir (4). İstanbul Müftülük Arşivi, İstanbul da bulunan şer i mahkemelere ait şer iye sicillerinin yanısıra, son dönem Şeyhülislâmlık makamına ait defterlerden ve evraklardan oluşan son derece zengin belge koleksiyonlarına sahiptir [Aydın, Yurdakul ve Kurt 2006]. Bu evraklar arasında bulunan Maruzat Defterleri, Şeyhülislâm ın Padişah a sunduğu arzlar ile bu arazlara ilişkin Padişah ın iradelerini içermektedir. Bu iradeler sarayda bulunan Mabeyn-i Hümayun Başkatibi tarafından yazılırdı. Abdülhamid döneminde re sen yazılan iradeler (arz tezkiresinin cevabı olmayan iradeler) çoğalmaya başlamıştır. Bir başka ifadeyle, bu tür iradelerde konuyu gündeme getiren padişah tarafı oluyordu. Ele alacağımız belgeler de re sen irade ile başlayan yazışmalardır. Belgenin bu niteliği itibarıyla, teorik olarak diğer kopyasının Yıldız Sarayı nda tutulmuş olması, dolayısıyla bugün Başbakanlık Osmanlı Arşivi nde de mevcut olması gerekir. Bununla birlikte, sözkonusu belgelerin sadece bir kısmını Başbakanlık Osmanlı Arşivi nde bulabildik. Osmanlı Arşivi nde bu konuyla 131

4 ilgili daha az belge bulunması nedeniyle bugüne kadar Ertuğrul Fırkateyni üzerine çalışan tarihçiler, Japonya ya ulema gönderme girişimi hakkında sağlam bilgiye ulaşamamıştır. Bu makalede, ilk önce yeni tespit ettiğimiz belgelerin içeriğini inceleyerek olayın ne şekilde başlatılıp nasıl sonuçlandığını ele alacağız. Japonya da Müslümanlığı yayma düşüncesi Osmanlı devletinin İslâmcılık siyaseti içinde özel bir yer tutuyordu. Japonya, o döneme kadar İslâmlık için bir terra incognita idi. Öyle bir yere dinî heyet veya misyonerler in gönderilmesi, önemli bir yenilik olurdu. Ayrıca, Abdülhamid ile Şeyhülislâm arasında yapılan kısa yazışmalar, Japonların Müslümanlığa yatkın oldukları düşüncesinin Padişah tarafından benimsendiğini göstermektedir. Japonların Müslümanlaşması tasavvuru, daha sonra Osmanlılar arasında yaygınlaşacaktı. Abdülhamid in hayata geçirme fırsatı bulamadığı bu girişimini aşağıda daha geniş bir tarihî bağlamı içinde değerlendirmeye çalışacağız. II. Japonya ya Dinî Heyet Gönderme Girişimi 1. Başlangıç Bütün olaylar, Ertuğrul Fırkateyni nin hareketinden dört gün önce başlamıştır. 10 Temmuz 1889 tarihinde Sultan Abdülhamid, Şeyhülislâm a bir hususi irade gönderip, Japonya ya yollamak üzere ulemadan iki üç zatın belirlenmesini ister (5). Bu ilk belgede Padişah, sınıf-ı ulemadan Japonya ya gitmek arzusunda bulunanlar olduğu halde muktedir ve evsaf-ı matlûbeyi haiz iki üç zatın hemen bi l-intihab kendisine bildirilmesini arzu etmiştir. Ayrıca, Japonya ya giden âlimlere aylık 1500 kuruş maaş verilmesi kararlaştırılmış ve istedikleri zaman geri dönebilmeleri (avdette muhtar) imkânı sunulmuştur. Aylık 1500 kuruş maaş, yüksek rütbeli ulema için düşük görülebilecek bir miktar olsa da, camilerde görev yapan imamlar şöyle dursun medrese eğitimiyle meşgul olan hocalar bile ki vaaz ve nasihat görevlileri genelde bu zümreden seçilirdi bu maaşı çok cazip bulacaktır. İradenin başında Ertuğrul Fırkateyni nin Japonya seferinin genel amacından sözedilip Bahriye Mektebi mezunlarının talimi ve Japon İmparatoru na nişan verilmesi geminin önümüzdeki Cumartesi veya Pazar günü (yani üç veya dört gün sonra) İstanbul dan hareket edeceği kaydedilmektedir. Ancak belge, ulemadan seçilecek sözkonusu birkaç zatın Japonya ya ne için gönderileceğine dair bir bilgi AJAMES no

5 içermiyor. Bunların mürettebata dinî hizmet veren imam olmayacağının Şeyhülislâm tarafından da anlaşıldığı açıktır. Çünkü bu tür gemi imamları Bahriye Nezareti nin personeli olarak değerlendirilmektedir. Dolayısıyla bu konuda Şeyhülislâm a başvurulması beklenmemelidir. Zaten Ali Efendi adlı sınıf-ı salis imamın Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya gidip faciadan sağ kurtulduğunu biliyoruz [Chuo Bosai Kaigi 2005: 36]. Fakat, başta da belirttiğimiz gibi, Abdülhamid in seçilmesini istediği kişiler Japonya seferine gitmemiştir. Her halükârda, Abdülhamid in düşüncesinin ne merkezde olduğu, bir sonraki belgede açıkça dile getirilecektir. 2. İkinci İrade İrade-i seniyeyi alan Şeyhülislâm, Japonya ya gidecek adam bulmak için derhal harekete geçmiş ve iki gün içerisinde istekli olanlar arasından müderrislik rütbeli Yusuf Ziya ve Mehmed Tevfik isimli iki zatı seçmiştir. Şeyhülislâm ın 12 Temmuz tarihinde bu sonucu Padişah a arz ettiği, aynı tarihte Mabeyn-i Hümayun dan gelen cevabî iradeden anlaşılıyor (6) (Resim 1). İşte Şeyhülislâm a yazılan ikinci iradede şu ilginç açıklamalar yer alıyor: Ma lum-ı âli-i fetvapenahileri olduğu üzere Japonyalılar ehl-i kitab olmayup şu zamanlarda gösterdikleri âsâr-ı terakkiye bakılır ise yakın zamanlarda Mecûsiyeti terk ile diğer bir mezheb kabul etmeleri mülâhazadan gayr-i ba îd bulun[duğu]... Kabaca günümüz Türkçesine çevirirsek: Şeyhülislâm ın bildiği gibi Japonyalılar ehl-i kitap olmayıp [fakat] son zamanlarda gösterdikleri ilerlemeye bakılırsa yakın zamanda Mecusilik inancını terk edip diğer bir mezhebi kabul etmeleri çok uzak ihtimal olmadığı Bu kısa cümlede birkaç nokta ilgimizi çekiyor. Sultan Abdülhamid, öncelikle Japonların ehl-i kitap olmadığını, yani Müsülman, Hıristiyan veya Yahudi olmadığını kaydediyor. Fakat hemen ardından Japonların yakın zamanda Mecusiyeti terk etme ihtimalinden sözediyor. Mecusiyet veya Mecusilik, ateşe tapanların dini olup özellikle Zerdüştlük anlamına geliyor. Abdülhamid in Japonların dini hakkında ne kadar bilgili olduğuna dair kesin bir şey söyleyemesek de, Mecusiyet kelimesini Zerdüştlük 133

6 Resim 1: Abdülhamid in ikinci iradesi [İMMA, Maruzat Defteri, no. 2, s. 127, no. 421] AJAMES 中東学会29-1.indb no /08/05 14:37:12

7 anlamında kullanmadığı, genel olarak çoktanrıcılık veya putperestliği kastettiğini düşünebiliriz. Onun düşüncesine göre, Japonlar ilerlemeye devam ederse bu inancı terk edip diğer bir mezhebi kabul edeceklerdi. Bunun arkasında, daha önce İstanbul a gelen Japonyalıların burada... (7) ettikleri kesan ın Japonların vahdaniyet-i ilâhiyeyi kabul ve tasdika fikren meyyal bulunduklarını te yid etmiş olduğu yazılıyor. Abdülhamid in, 1887 yılında Prens Komatsu-no-miya ile, daha öncesinde de Japonya dan gelen birkaç resmî heyetle görüştüğü bilinmektedir. Bu ifade bu görüşmelerinden birine yapılmış bir atıf olabilir. Daha önemlisi, Japonların tek tanrılığı kabul ve tasdik etme eğiliminde olduklarına dair görüştür. Yine bu görüşün herhangi bir bilgiye dayanıp dayanmadığı bilinmemektedir. Bununla birlikte, söz konusu görüşün, Japonya da 1873 yılında Hıristiyanlık yasağının kaldırılması ardından misyonerlik faaliyetinin etkisiyle bazı Japonların Hıristiyanlığı kabul etmiş olduğuna atfen söylediği de ihtimal dahilindedir. Fakat burada gözlemlenen temel düşünce, tektanrıcılığın çoktanrıcılıktan daha ileride ve daha üstün olması ve dolayısıyla ilerleyen ve medenîleşen halkın ilkel inancı bırakıp tektanrıcılığı benimsemesi beklentisidir. Bu açıdan Japonların, tektanrıcılığın en mükemmeli olan İslâm ı kabul etmelerine zemin hazırlanmalıydı. Söz konusu belgede Abdülhamid in Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya ulemadan birkaç zat göndermek istemesinin asıl amacı şöyle açıklanmıştır: Japonya ya gönderilecek efendilerin din-i mübin-i Ahmedînin akaid ve ahkâmı hakkında (sual? bir kelime eksik gibi görülüyor) edenlere ma lumat ve izahat vererek din-i mezkurun oraca ta ammümüne medar olacak bazı teşebbüsatta bulunma[sı]. Yani Japonya ya gönderilecek ulema, Japonlara İslâm dininin akaid ve ahkâmı hakkında bilgiler verip açıklamalar yaparak bu dinin Japonya da yayılmasına yardımcı olacak bazı teşebbüsler yapacaklardı. Burada Japonya da İslâm ı yaygınlaştırma fikri açıkça görülüyor. Bu amacı gerçeklerştirmek için Japonya ya gidecek kişilerin sadece Arapça yı ve dinî bilgileri iyice bilmeleri yeterli olmayacaktı. Abdülhamid in iradesi şöyle devam ediyor: lisan-ı ( kesân gibi görülüyorsa da muhtemelen katibin hatası) Arabî ile ulum-ı şer iyeye bi-hakkin vakıf zevattan olmağla beraber Japonya da ma ruf ve mütedavil olan İngilizce yahud hiç olmazsa Fransızcadan aşina bulunmaları lâzımeden olduğundan... Japonya da yabancıl dil olarak bilinen ve kullanılan İngilizceye aşina olmaları isteniyor. İngilizce bilenlerin o dönem Osmanlı İmparatorluğu nda az olduğu göz önünde bulundurularak en azından Fransızca Osmanlılar arasında en çok 135

8 konuşulan Avrupa diliydi bilmeleri gerekecekti. Böylelikle Padişah, Şeyhülislâm ın cevabını geri çevirmiş, ulemanın seçimi tekrar Bab-ı Meşihat a yüklenmişti. 3. Girişimin Sonu İki gün sonra Şeyhülislâm Yıldız Sarayı na cevap yazmıştır (8). Tarih 14 Temmuz Ertuğrul Fırkateyni nin Japonya ya doğru İstanbul limanından hareket ettiği gündür. İş işten geçmiştir. Ama yine de Şeyhülislâm ın cevabî tezkiresine bakalım. Şöyle ki, Padişah ın sayesinde ilmiye sınıfı içinde İslâm dininin inceliklerini ve İslâm ın hikmetini bilen birçok ulema mevcut ise de, bunlardan İngiliz diline vakıf kimse bulunamadığı... ifade edilmektedir. Fransızca bilenler ise bulunabilmiştir. Gerçekten o dönemin ulemasından bazıları rüşdiye ve idadi gibi yeni okullarda ilk ve orta eğitimi görmüş ve daha az kısmı medresenin yanında Darülmuallimın, Mekteb-i Mülkiye, Mekteb-i Hukuk gibi daha yüksek seviyedeki okullara devam etimişlerdi. Dolayısıyla bu okullarda Fransızca öğrenenler de vardı [Erbay 2009: ; örn., Albayrak 1996: c. 3, 125]. Fransızca bilen ulema arasında Japonya ya gitmeye rağbet gösterenler de bulunmuş olmasına rağmen, bunlar yolculuğun uzun ve güç olması ve ailelerinin geçim vasıtalarını sağlamak için vaktin az olması (ailelerinin ma işet ve istirahatları vesailinin te mini ve istihzarına vaktin müsaadesizliği) gerekçeleriyle Padişah tan aflarını dilemişlerdir. Şeyhülislâm ın cevabı Sultan Abdülhamid e üzüntü vermiştir ve bu durum yine aynı gün Mabeyn den gelen iradede, nezd-i şevket-mend-i mülûkânede bâdî-i te essüf olarak şeklinde ifade edilmektedir. Ardından Japonya ya ilmiye tarikinden elverişli kişilerin gönderilmesi tasavvurunun inşallah başka bir zamanda çaresine bakılmak üzere bu def alık te hiri ne Padişahın izin verdiği açıklanmaktadır. Böylece Japonya ya İslâm dinini yaygınlaştırmak amacıyla din adamaları gönderme teşebbüsü sonuçsuz kalmıştır. Başbakanlık Osmanlı Arşivi ndeki belgelere bakıldığı zaman, söz konusu girişimin burada kalmadığını görüyoruz. Abdülhamid in tasavvurundan en çok sıkıntı çeken belki Dahiliye ve Maliye Nezaretleri olmuştur. Bürokratlar, Japonya ya gönderilecek olan ulemaya verilmesi vaat edilen aylık bin beşer yüz kuruş için devlet hazinesinde kaynak bulamadıkları için telaşa düşmüştür. Sadaret, Dahiliye ve Maliye nezaretlerinin yazışmalarının sonucunda bu maaşın karşılığı Dahiliye Nezareti nin bütçesine ilave edilmiş ve Padişah ın iradesi doğrultusunda iki üç aylığın peşinen verilmesine karar verilip daha ileriki ayların maaşlarının da Japonya da alınması için AJAMES no

9 Osmanlı Bankası na bilgi verilmiştir (9). Dahiliye ile Maliye Nezaretleri arasında bu konuda yapılan en son yazışmanın tarihi ise 18 Eylül 1889 idi. Bu tarihte Ertuğrul Fırkateyni çoktan hareket etmiş ve maaş ödenecek ilmiye mensuplarından kimse gemiye binmemişti. En son örnek, Abdülhamid dönemi Osmanlı devlet teşiklâtının işlevsizliğini gösteren bir örnektir. Fakat yukarıda incelediğimiz Japonya ya dinî heyet yollama girişiminin tümünü, yalnız Abdülhamid in hayal ürünü olarak algılamamak gerekir. Bu girişim, Osmanlı (veya Türk) - Japon ilişkileri tarihine önemli katkı sağlamakla beraber, Abdülhamid in İslâmcılık politikası hakkında da yeni bir fikir verecektir. III. Japonya nın Müslümanlaşması Tahayyülü Girişte bahsedildiği gibi, Japonya ya gönderilen Ertuğrul Fırkateyni, Abdülhamid in İslâm birliği propagandasının bir aracı olarak yorumlanmaktadır. Bu yoruma göre son durak olan Japonya dan ziyade güzergahlar (Hindistan, Güneydoğu Asya) önem taşıyordu ve tarihçiler dinî faaliyetin Japonya da yapılmasının öngörüldüğünü düşünmemektedir. Öte yandan Osmanlı hükümetinin son dönemde misyonerliğe benzer dinî propaganda hareketleri için yurtiçi ve yurtdışında farklı yerlere ulema yolladığı bilinmektedir. Daha 19. yüzyıl başında II. Mahmut döneminde Kafkasya ya [Ahmed Lûtfî Efendi 1873: c. 1, 231], 1862 de ise Güney Afrika ya âlimler gönderilmiştir [Uçar 2000]. Abdülhamid döneminde ise, Şiîlere karşı Irak ta, Alevilere karşı Doğu Anadolu da Sünnî İslâm propagandası yapılmış [Deringil 1997], hatta 1901 de Singapur a [Uçar 2000: ], aynı yılda ve 1908 de Çin Müslümanlarına da nasihat heyeti yollanmıştır [Adıbelli 2007; Sırma 1979; Şahin 2001: ]. Genellikle bu girişimler, Sünnî İslâm bakımından yanlış inanca sapmış veya zayıf inanca sahip olan halklara yönelik olup nasihat veya ta lim yoluyla onların inançlarını tashih, ıslâh veya takviye etmeyi hedefliyordu. Oysa son dönem Osmanlı İmparatorluğu nun, hiç Müslüman nüfusu olmayan bir ülkeye veya topluluğa İslâm ı yaymak amacıyla din adamları gönderdiğine dair elimizde şimdiye kadar bir bilgi yoktu. Halbuki, keşfettiğimiz belge, Abdülhamid in Japonya da İslâm ın yayılmasını tasavvur ettiğini göstermekte ve dolayısıyla tarihî önem taşımaktadır. Abdülhamid in İslâmcılık politikasının, yalnız dünya Müslümanlarının ittifakıyla 137

10 kalmayıp yayılmacı bir nitelik taşıdığına da işaret ediyor. Elbette bu girişim tahayyül olarak kalmıştır. Fakat bu tahayyül, Japon-Rus savaşından sonra Osmanlılar ve dünya Müslümanları arasında yaygınlık kazanmıştır yıllarına gelindiğinde Japonya da mükemmel bir din aramak için dinleri inceleme kongresi nin düzenleneceğine dair asılsız haber Avrupa ve Orta Doğu basınlarında yayımlanınca, dünya Müslümanları arasında çok büyük heyecan yaratılıp İslâm dininin en güçlü aday olduğundan sıkça bahsedilmiştir (10). Japonya da uzun süre kalıp Japonları daha yakından tanıma fırsatı bulan meşhur Türk-Tatar seyyah ve din âlimi Abdurreşid İbrahim de bu söylemi pekiştirmiştir. İbrahim, 1912 yılında basılan kendi kitabına Âlem-i İslâm ve Japonya da İntişar-ı İslâmiyet başlığını koyduğu gibi, müslümanlaşmış Japonya nın Batı Emperyalizmine karşı dünya Müslümanlarıyla işbirliği yapmasını da hayal etmiştir [Abdurreşid İbrahim 2003, 1991; Komatsu H. 2008]. Elimizdeki belge, Japon halkının müslümanlaşması tahayyülünün daha önceki döneme dayandığını, Abdülhamid in de bu görüşü ilk savunanlardan biri olduğunu gösteriyor. Ancak Japonların Müslümanlığa meyyal olduklarını kendisine bildiren kişilerin bulunduğuna göre, Abdülhamid in bu konuda yalnız olmadığı da açıktır. Ertuğrul faciasından birkaç yıl sonra Japonya ya seyahat eden bir Osmanlı memuru, 1894 te Padişah a sunduğu seyahatnamede Japonların İslâm a çok meylettiğini yazarak Eğer Japonya ya Müslüman bir sefir gönderilse Japonların fevc fevc, akın akın Müslüman olacakları kanaatinde bulunmuştur [Mustafa bin Mustafa 2010: ]. Bu görüş kendi gözleminden kaynaklanmış olsa da, artık 1890 sularında Osmanlı toplumunun belli bir kesiminde Japonların Müslümanlaşması hayalinin paylaşıldığını ima etmektedir. IV. Sonuç Yerine Bu çalışmada Abdülhamid in Ertuğrul Fırkateyni ile Japonya ya ulema göndermeyi düşündüğü ortaya konulmuş ve böylece Osmanlı-Japon ilişkilerinin tarihine yeni bir katkı yapılmıştır. Halbuki tasarlanan nasihat faaliyetinin, Ertuğrul Fırkateyni nin Japonya seferinin asıl amacı olmadığı da açıktır. Çünkü bu fikir, Abdülhamid in aklına son anda geminin hareketinden dört gün önce gelmiştir, yani önceden planlanmış bir proje değildir. Bunun gerçekleşmemesinin sebebi AJAMES no

11 de ulemadan İngilizce bilen kimsenin bulunmamasından ziyade, zamanın kısıtlı olmasıydı. Abdülhamid in bu düşüncesi inşallah ta ala vakt-i âharda çaresine bakılmak diyerek ertelemesine rağmen, bu tarihten sonra Osmanlı devleti Japonya ya resmi dinî heyet göndermemiştir de Muhammed (Mehmed) Ali adlı bir kişinin Yokohama da cami inşası için faaliyette bulunduğu ve Fransızların onun Abdülhamid in ajanı olduğunu iddia ettiği biliniyorsa da, bu kişinin Osmanlı sultan-halifesi tarafından gönderilmediği hemen hemen muhakkaktır [Sırma 1979: ; Eraslan 1992: ]. Abdülhamid, yukarıda bahsi geçen 1906 yılında Japonya da düzenleneceği söylenen dinleri inceleme kongresi ne de pek ilgi göstermemiştir [Eraslan 1992: ]. Öyle anlaşılıyor ki, Abdülhamid gerçekçi bir siyasetçiydi [Bkz. Deringl 2003]. Fakat yabancı basın, Abdülhamid in Japonları İslâmlaştırmaya çalıştığına başından beri inanıyordu. Ertuğrul faciasının kazazedelerini geri getiren Japon savaş gemilerinin askerî mürettebatı İstanbul da iken Müslümanlığa teşvik edildiklerine dair Avrupa basınında yazılar yayımlanmıştır (11). Bu gemilerle İstanbul a gelen gazeteci Shotaro Noda, Osmanlı başkentinde bir süre kalıp askerî mektepte Japonca hocalığı yaptığı sırada Müslümanlığı kabul etmiştir (Mayıs 1891) [Misawa ve Akçadağ 2007; Şahin 2001: 95-96] (12). Aslında Osmanlı toprağına gelen yabancı uyruklu birisinin Müslüman olması çok olağan bir durumda ve devlet tarafından her zaman hoş karşılanmazdı [Deringil 2012: 4. bölüm]. Zira bu tür mühtedinin çoğu Osmanlı ülkesinden ayrıldıktan sonra irtidat ederdi ve gerçekte Noda örneğinde de durum muhtemelen böyle olmuştur. Fakat Noda nın ihtidasının gazete ve dergilerde ilan edilmesinin, o dönemde sansürün çok sıkı olduğu dikkate alınırsa, Abdülhamid in de memnuniyetle karşıladığı bir olay olduğu düşünülebilir. Bir süre sonra Ağustos 1893 te muhtemelen Noda nın ihtidasından ilham alan New York Daily Tribune gazetesi, Kuran ı incelemek için İstanbul a gelen bir Japon teoloğu ile ilgili bir haber yayımlamıştır (13). Habere göre, Sultan ın tayin ettiği ulemadan bir hocanın etkisiyle genç Japon teoloğu Müslüman olur, döndüğünde Japonya da İslâm dinini yaygınlaştırmaya başlar, ona yardım etmek için İstanbul dan ulema gönderilir. Haberin yazarı, Müslüman misyonerliğinin artık Japonya da faaliyete geçtiğini ve Japonların Müslümanlığa yatkın olabileceklerinden de bahsetmektedir. Üstelik bu yazı Türkçeye çevrilip Sadrazam a sunulmuştur (14). Eğer çeviri Abdülhamid e de ulaşmışsa kendisi çok memnun kalmış olmalıdır. Shotaro Noda Japonya ya döndükten sonra Müslümanlıkla ilgili herhangi bir faaliyette bulunmamış 139

12 [Misawa ve Akçadağ 2007: 98] ve Osmanlı Devleti de ona yardım için Japonya ya kimseyi göndermemiştir. Oysa Abdülhamid, Japonya ya ulema göndermeksizin dünya kamuoyunda Japonların Müslümanlaşacaklarına dair fikir yaratmakta başarılı olmuştur. Belki de Abdülhamid in Japonya ya ulema gönderme girişimini de onun imaj politikası çerçevesinde anlamak daha uygun olabilir (15). Notlar (1) En detaylı çalışma için Misawa Nobuo nun hazırladığı Chuo Bosai Kaigi [2005] ye bakınız. (2) Komatsu nun eserleri bu konuyu en kapsamlı şekilde ele alan çalışmadır [Komatsu K. 1989; 1992]. Ayrıca bakınız: Koloğlu 1987: ; Eraslan 1992: ; Mütercimler 1993; Şahin 2001; Georgeon 2003: (3) Ertuğrul Fırkateyni nin Japonya seferi yılına denk geliyor. İleride anlatılacağı gibi iki hocaya vaat edilen maaş 1500 er kuruştu. (4) Ali Fethi Okyar, hatıratında Japon İmparatoru nun isteği üzerine Müslüman din âlimleri Japonya ya gönderilmesi düşünüldüğünü, fakat sonuçta vazgeçildiğini II. Abdülhamid den bizzat duyduğunu kaydediyor [Okyar 1980: ]. Japon İmparatoru nun Müslüman din âlimlerinin gönderilmesini istemesi, muhtemelen aşağıda anlatılan dinleri inceleme kongresi ne atfediyorsa da, Okyar ın anlattığı Japonya ya gönderilmemiş âlimler konusu, bu makalede ele alınacağı durum ile alakalı olabilir. Bkz. Şahin 2001: (5) İMMA, Maruzat Defteri, no. 2, s. 125, no. 416; BOA, Y.MRZ.d. 2643, no Zilkade 1306/28 Haziran (6) Maruzat Defteri, no. 2, s. 127, no Zilkade 1306/30 Haziran (7) Bir kelime okunamadı. idare veya âvâze gibi okunabiliyorsa da emin değiliz. Bkz. resim 1. (8) Maruzat Defteri, no. 2, s. 131, no Zilkade (9) BOA, Y.MRZ.d 2645, s. 5-6, 14 Zilkade 1306/30 Haziran 1305 (12 Temmuz 1889); DH.MKT 1647/119, Sadaret ten Dahiliye ye, 16 Zilkade 1306/6 [2?] Temmuz 1305, Dahiliye den Sadaret e, 16 Zilhicce 1306/1 Ağustos 1305 (13 Ağustos 1890); DH.MKT 1658/153, Dahiliye den Maliye ye, 22 Muharrem 1307/6 Eylül 1305 (18 Eylül 1889). (10) Sugita 1995: Türkçe çalışmalarda bu kongrenin gerçekten açıldığına halâ inanılmaktadır. Bkz. Eraslan 1992: ; Şahin 2001: (11) BOA, Y.PRK.EŞA 13/1, (edebiyatçı olarak meşhur) Abdülhak Hamid [Tarhan] ın Londra dan sunduğu rapor, 29 Kânun-ı sani 1306/10 Şubat 1891; Y.PRK.TKM 20/41, 6 Mart 1891 tarihli Figaro gazetesinin tercümesi, 3 Mart 1307/15 Mart (12) Misawa ve Akçadağ ın yayımladığı belge [2007: ] ile Musavver Cihan dergisinin 24 Haziran 1891 tarihli nüshasında Noda nın ihtidasına Abdullah Guillaume (veya William) adlı bir muhtedinin katkısı olduğu belirlenmekle beraber, ikisinin münasebeti hakkında ayrıntılı bilgi AJAMES no

13 edinilmedi. Bkz. Şahin 2001: 96, n Yabancıların ihtida hadiseleri Hariciye Nezaretiyle Adliye ve Mezahib Nezaretine başvuruldukları için bununla ilgili belgeler genelde Müftülük Arşivi nde bulunmazdır. Belgede geçen Noda nın ihtidasıyla ilgili uzun anlatının ne kadar gerçeği yansıttığı şüphelidir [Bkz. Deringil 2012]. (13) New York Daily Tribune, 12 August Haberin Japonca tercümesi Mainichi Shinbun gazetesinin 4 Ağustos 1893 tarihli nüshasında yayımlanmıştır. Tarihe bakıldığında Daily Tribune ün haberi başka bir gazete veya haber ajansından aktardığı muhtemeldir. Mainichi Shinbun : cilt 75, s. 147 (4 Ağustos 1893/Meiji 26); Nakayama 1935: 8, (14) BOA, HR.SYS 72/65, Washington sefaretinden Hariciye Nezareti ne gelen 17 Ağustos 1893 tarihli tahriratın tercümesi. (15) Abdülhamid in imaj politikası için Deringil 1993; 1997; Georgeon 2003: Teşekkür: Bu makale, 9-10 Mart 2010 tarihinde T. C. Deniz Kuvvetleri tarafından İstanbulʼda düzenlenen Uluslararası Ertuğrul Fırkateyni Sempozyumu nda sunduğum tebliğe dayanmaktadır. Konuyla ilgili araştırmamın büyük bölümü, döneminde Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırmaları Merkezi nin destekleriyle yapılmıştır. Türkçe metni hazırlama sürecinde yardımcı olan Halil İbrahim Erbay ile Nadir Özbek e teşekkürlerimi sunarım. Kaynakça <Arşiv Belgeleri> İMMA: İstanbul Müftülüğü Meşihat Arşivi Maruzat Defteri, no. 2 BOA: Başbakanlık Osmanlı Arşivi DH.MKT (Dahiliye Nezareti Mektubî Kalemi Evrakı), 1647/119, 1658/153 HR.SYS (Hariciye Nezareti Siyasi Kısım), 72/65 Y.MRZ.d (Yıldız Maruzat Defterleri), 2643, 2645 Y.PRK.EŞA (Yıldız Perakende Evrakı Elçilik ve Şehbenderlikler Tahriratı), 13/1 Y.PRK.TKM (Yıldız Perakende Evrakı Tahrirat-ı Ecnebiye ve Mabeyn Mütercümliği), 20/41. <Diğer Kaynaklar> Abdurreşid İbrahim Âlem-i İslâm ve Japonya da İslâmiyet in Yayılması. Ertuğrul Özalp, haz. İstanbul: İşaret Yayınları ジャポンヤ イスラム系ロシア人の見た明治日本 [Japonya: Bir Rusyalı Müslüman ın Gözüyle Meiji Japonyası]. Komatsu Kaori ve Komatsu Hisao, çev. Tokyo: Daisan Shokan. 141

14 Adıbelli, Barış Osmanlıdan Günümüze Türk-Çin İlişkileri. İstanbul: IQ Kültür Sanat Yayıncık. Ahmed Lûtfî Efendi Tarih-i Lûtfî, Cilt 1. İstanbul: Matbaa-i Âmire. Albayrak, Sadık Son Devir Osmanlı Uleması. 2. baskı. 5 cilt. İstanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi. Aydın, Bilgin, İlhami Yurdakul ve İsmail Kurt Şeyhülislâmlık (Bâb-ı Meşihat) Arşivi Defter Kataloğu. İstanbul: İslâm Araştırmaları Merkezi. Chuo Bosai Kaigi Saigai Kyokun no Keisho ni Kansuru Senmon Chosakai 中央防災会議災害教訓の継承に関する専門調査会 エルトゥールル号事件 [1890 Ertuğrul Faciası]. (son erişim 1 Aralık 2012). Deringil, Selim Abdülhamid Döneminde Osmanlı İmparatorluğu unda Simgesel ve Törensel Doku: Görünmeden Görünmek. Toplum ve Bilim 62: The Well-Protected Domains: Ideology and the Legitimation of Power in the Ottoman Empire, London: I. B. Tauris Ottoman-Japanese Relations in the Late Nineteenth Century. In The Rising Sun and the Turkish Crescent: New Perspectives on the History of Japanese Turkish Relations, ed. Selçuk Esenbel and Inaba Chiharu. İstanbul: Boğaziçi University Press, Conversion and Apostasy in the Late Ottoman Empire. New York: Cambridge University Press. Eraslan, Cezmi II. Abdülhamid ve İslâm Birliği. İstanbul: Ötüken. Erbay, Halil İbrahim Teaching and Learning in the Madrasas of Istanbul during the Late Ottoman Period. PhD diss., University of London. Georgeon, François Abdülhamid II: Le sultan calife ( ). Paris: Fayard. Koloğlu, Orhan Abdülhamid Gerçeği: Ne Kızıl Sultan, Ne Ulu Hakan. İstanbul: Gür Yayınları. Komatsu Hisao 小松久男 イブラヒム 日本への旅 ロシア オスマン帝国 日本 [İbrahim in Japonya Yolculuğu: Rusya, Osmanlı İmparatorluğu, Japonya]. 刀水書房. Komatsu Kaori 小松香織 アブデュル ハミト二世と一九世紀末のオスマン帝国 : エルトゥールル号事件 を中心に ( The Reign of Abdulhamid II as Seen through The Ertugrul Mission ). 史学雑誌 Shigaku Zasshi 98(9): Ertuğrul Faciası: Bir Dostluğun Doğuşu. Ankara: Turhan Kitabevi. Mainichi Shinbun 毎日新聞 毎日新聞 復刻版 [Mainichi Shinbun (Yeni baskı)]. 不二出版. Misawa Nobuo ve Göknur Akçadağ The First Japanese Muslim, Shôtarô NODA ( ). Annals of Japan Association for Middle East Studies 23-1: Musavver Cihan Abdülhalim Noda Efendi. Musavver Cihan 2(21): Mustafa bin Mustafa Bir Osmanlı Bürokratının Uzakdoğu Seyahati: Yemen-Hind-Çinhindi- Cahor-Cava-Çin-Japonya. Ahmet Uçar, haz. İstanbul: Çamlıca. Nakayama Yasumasa 中山泰昌, ed 新聞集成明治編年史 [Gazetelerden Meiji Tarihi]. 財政経済学会. New York Daily Tribune Mahomet in Japan. 12 Ağustos. AJAMES no

15 Okyar, Fethi Üç Devirde bir Adam. Cemal Kutay, haz. İstanbul: Tercüman Yayınları. Sırma, İhsan Süreyya Sultan II. Abdülhamid ve Çin Müslümanları. İslâm Tetkikleri Enstitüsü Dergisi 7(3-4): Sugita Hideaki 杉田英明 日本人の中東発見 逆遠近法のなかの比較文化史 (The Japanese Discovery of the Middle East). 東京大学出版会. Şahin, F. Şayan Ulusan Türk-Japon İlişkileri ( ). Ankara: Kültür Bakanlığı. Uçar, Ahmet Yıllk Miras: Güney Afrika da Osmanlılar. İstanbul: Tez Yayınları. ABSTRACT AKIBA Jun The Ertuğrul Frigate and an Attempt to Send Ulema to Japan This article presents some new findings relating to the Ertuğrul Frigate dispatched to Japan by the Ottoman Sultan in based on the documents found among the collection of the Archives of the Istanbul Mufti s Office. These documents show that Sultan Abdülhamid II intended to send several ulema to Japan by the Ertuğrul to promote Islam in that country. Although this attempt was never materialized, it shed light on the Sultan s Islamist policy and his knowledge on Japan. Dispatch of the Ertuğrul is now interpreted as a means of the pan-islamic propaganda towards the Muslim population in India and Southeast Asia. Also, it has been widely accepted that the Islamization of Japan was not at issue. However, our documents indicate that the Sultan did have an idea of promoting Islam in Japan, which shows an expansionist dimension of his Islamist policy. Discussion about the Islamization of Japan gained wide currency in the Ottoman journalism after the Russo-Japanese War. The findings of this article suggest that this idea was much more rooted among the Ottomans, and that Abdülhamid II was one of its earliest proponents. Finally, the Sultan never actually dispatched an Islamic mission to Japan. He was, however, successful in spreading the idea through the foreign press that he did so. Associate Professor, Graduate School of Humanities and Social Sciences, Chiba University 千葉大学大学院人文社会科学研究科准教授 143

Başvuru Referans Mektubu Referans Mektubu - Giriş Türkçe Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Japonca 拝啓 Sayın Yetkili, Resmi, bayan alı

Başvuru Referans Mektubu Referans Mektubu - Giriş Türkçe Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Japonca 拝啓 Sayın Yetkili, Resmi, bayan alı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sayın Yetkililer, Resmi, birden çok

Detaylı

Seyahat Genel. Türkçe

Seyahat Genel. Türkçe - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? 助けていただけますか? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? 英語を話せますか? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? _ を話せますか?

Detaylı

Seyahat Genel. Türkçe

Seyahat Genel. Türkçe - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? 助けていただけますか? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? 英語を話せますか? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? _ を話せますか?

Detaylı

adres formatı: sokak numarası + ismi eyalet ismi ilçe/il ismi + posta kodu Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 068

adres formatı: sokak numarası + ismi eyalet ismi ilçe/il ismi + posta kodu Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 068 - Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. J. Rhodes, Rhodes &

Detaylı

Kadir Demircan, Ph.D Tıbbi Genetik Bilim Doçenti

Kadir Demircan, Ph.D Tıbbi Genetik Bilim Doçenti Kadir Demircan, Ph.D Tıbbi Genetik Bilim Doçenti Bu resimli mini CV, Demircan ın katıldığı bazı aktiviteler hakkında bilgi vermek amacıyla hazırlanmıştır. Resmi CV değildir. POSTA GAZETESİ Türk Şehitliği

Detaylı

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Avusturalyan adres formatı: numara + sokak ismi eyalet ismi ilçe/il + posta kodu Celia Jones,

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Avusturalyan adres formatı: numara + sokak ismi eyalet ismi ilçe/il + posta kodu Celia Jones, - Adres Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Türkçe adres formatı:, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Jeremy Rhodes 212 Silverback

Detaylı

BÜLTEN - 会報 Sonbahar 年秋号

BÜLTEN - 会報 Sonbahar 年秋号 BÜLTEN - 会報 Sonbahar 2000-2000 年秋号 Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçisi Yaman Başkut Japonya Türk Öğrenciler Derneği, kuruluşundan bu yana öğrencilerimiz arasında dayanışmanın ve yardımlaşmanın temelini oluşturmaktadır.

Detaylı

トルコ語学習者コーパスのためのアンケート項目についてトルコ語中間言語音韻論 (IPCT) 川口裕司 ( 東京外国語大学 ) フランス語 ポルトガル語 日本語 トルコ語の対照研究分析 第 3 回研究会 中間言語における諸問題 (2) 2017 年 3 月 18 日於名古屋外国語大学

トルコ語学習者コーパスのためのアンケート項目についてトルコ語中間言語音韻論 (IPCT) 川口裕司 ( 東京外国語大学 ) フランス語 ポルトガル語 日本語 トルコ語の対照研究分析 第 3 回研究会 中間言語における諸問題 (2) 2017 年 3 月 18 日於名古屋外国語大学 トルコ語学習者コーパスのためのアンケート項目についてトルコ語中間言語音韻論 (IPCT) 川口裕司 ( 東京外国語大学 ) フランス語 ポルトガル語 日本語 トルコ語の対照研究分析 第 3 回研究会 中間言語における諸問題 (2) 2017 年 3 月 18 日於名古屋外国語大学 1 内容 1. 質問項目の作成 2. 母語話者用質問項目 3. 学習者用質問項目 4. 朗読用テキスト 5. 録音例 6.

Detaylı

Başım dönüyor. Başdönmesi olduğunu haber verme Hiç iştahım yok. Hiç iştahının olmadığını haber verme Gece uyuyamıyorum. Gece uyuyamadığını haber verme

Başım dönüyor. Başdönmesi olduğunu haber verme Hiç iştahım yok. Hiç iştahının olmadığını haber verme Gece uyuyamıyorum. Gece uyuyamadığını haber verme - Acil durum Hastaneye gitmem lazım. Hastaneye götürülmek isteme Hastayım. Travel_Health_Emergency_2_desc 病院に連れて行ってください 気持ちが悪い Derhal doktoru görmem gerekiyor! 今すぐ医者に診てもらいたい! Acil tıbbi müdahale isteme

Detaylı

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Pro

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Pro - Adress 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn

Detaylı

İLK TÜRKÇE (OSMANLICA) - JAPONCA DİLBİLGİSİ KİTABI VE SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE NOTLAR

İLK TÜRKÇE (OSMANLICA) - JAPONCA DİLBİLGİSİ KİTABI VE SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE NOTLAR İLK TÜRKÇE (OSMANLICA) - JAPONCA DİLBİLGİSİ KİTABI VE SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE NOTLAR A.Merthan DÜNDAR ÖZ: 1890'da meydana gelen Ertuğrul Faciası'ndan sonra hayatta kalan Türk denizcileri, Hiei ve Kongo adlı iki

Detaylı

-Çocukların Fransızca dersleri nasıl gidiyor? -Çok zeki çocuklar, efendim.

-Çocukların Fransızca dersleri nasıl gidiyor? -Çok zeki çocuklar, efendim. 呼称 (1): 表現使用者による相手に対する呼称 ( 使用者 受け手 ) 呼称 (2): 表現の受け手による相手に対する呼称 ( 受け手 使用者 ) 性別 / 年齢 (1): 表現使用者の性別 (F 女性 M 男性 ) および相手との年齢関係 ( 年上か年下か ) 性別 / 年齢 (2): 表現の受け手の性別および相手との年齢関係 ( 年上か年下か ) ただし記号 ~は会話の途中であることを表す

Detaylı

üçün ve için EDATLARI ÜZERİNE YENİ BİR DEĞERLENDİRME *

üçün ve için EDATLARI ÜZERİNE YENİ BİR DEĞERLENDİRME * Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 19, 2 (2012) 87-94 üçün ve için EDATLARI ÜZERİNE YENİ BİR DEĞERLENDİRME * Mehmet Vefa NALBANT ** Özet üçün ve onun bir varyantı sayılan

Detaylı

ASYA NIN İKİ UCUNDAN GÖRÜŞLER: TÜRKİYE JAPONYA ALGISI

ASYA NIN İKİ UCUNDAN GÖRÜŞLER: TÜRKİYE JAPONYA ALGISI Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute ISSN1308-2922 EISSN2147-6985 Article Info/Makale Bilgisi Received/Geliş: 27.03.2017 Accepted/Kabul:

Detaylı

JAPONCA VERME-ALMA İFADELERİNİN ÖĞRETİMİNDE ROL KURAMININ KULLANIMI 1

JAPONCA VERME-ALMA İFADELERİNİN ÖĞRETİMİNDE ROL KURAMININ KULLANIMI 1 JAPONCA VERME-ALMA İFADELERİNİN ÖĞRETİMİNDE ROL KURAMININ KULLANIMI 1 Yrd. Doç. Dr. Okan Haluk AKBAY Erciyes Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Japon Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı hakbay@erciyes.edu.tr

Detaylı

BİAS TOSB Otomotiv Test Merkezi 1 Mart 2018 itibariyle hizmete başladı

BİAS TOSB Otomotiv Test Merkezi 1 Mart 2018 itibariyle hizmete başladı TOSB OTOMOTİV YAN SANAYİ İHTİSAS ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ Yıl: 6 Sayı: 24 Sekiso Otomotiv Sanayi ve Ticaret A.Ş. Başkan Vekili Shoji Takizawa: Daha sessiz, konforlu araç üretmeyi hedefliyoruz Kalıpyansan

Detaylı

Toyotetsu Türkiye Başkanı Masahiro Nomura: Avrupa'nın bir numaralı araç pres parçası üreticisi olmayı hedefliyoruz

Toyotetsu Türkiye Başkanı Masahiro Nomura: Avrupa'nın bir numaralı araç pres parçası üreticisi olmayı hedefliyoruz TOSB OTOMOTİV YAN SANAYİ İHTİSAS ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ Yıl: 6 Sayı: 23 Toyotetsu Türkiye Başkanı Masahiro Nomura: Avrupa'nın bir numaralı araç pres parçası üreticisi olmayı hedefliyoruz HAFEV Yönetim

Detaylı

Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 5, Sayı: 39, Ocak 2017, s

Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 5, Sayı: 39, Ocak 2017, s Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 5, Sayı: 39, Ocak 2017, s. 291-300 Yayın Geliş Tarihi / Article Arrival Date Yayınlanma Tarihi / The Publication Date 22.12.2016 20.01.2017 Yrd. Doç. Dr. Ali

Detaylı

JAPONCA KOŞUL ANLATIMLARI -tara, -ba, -to, -nara

JAPONCA KOŞUL ANLATIMLARI -tara, -ba, -to, -nara T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DOĞU DİLLERİ ve EDEBİYATLARI (JAPON DİLİ ve EDEBİYATI) ANABİLİM DALI JAPONCA KOŞUL ANLATIMLARI -tara, -ba, -to, -nara Yüksek Lisans Tezi Gonca ZÜLKADİROĞLU

Detaylı

JAPONCADA OLASILIK BİLDİREN ANLATIMLAR

JAPONCADA OLASILIK BİLDİREN ANLATIMLAR T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DOĞU DİLLERİ VE EDEBİYATI (JAPON DİLİ VE EDEBİYATI) ANABİLİM DALI JAPONCADA OLASILIK BİLDİREN ANLATIMLAR Yüksek Lisans Tezi Serdar Yılmaz Ankara-2006

Detaylı

Seyahat Sağlık Sağlık - Acil durum Japonca 病院に連れて行ってください Hastaneye götürülmek isteme Rumence Trebuie să merg la spital. 気持ちが悪い Travel_Health_Emergency

Seyahat Sağlık Sağlık - Acil durum Japonca 病院に連れて行ってください Hastaneye götürülmek isteme Rumence Trebuie să merg la spital. 気持ちが悪い Travel_Health_Emergency - Acil durum 病院に連れて行ってください Hastaneye götürülmek isteme Trebuie să merg la spital. 気持ちが悪い Travel_Health_Emergency_2_desc Mă simt rău. 今すぐ医者に診てもらいたい! Acil tıbbi müdahale isteme Trebuie să merg la un doctor

Detaylı

Vision ÇEYREK YÜZYILA DOĞRU İLKBAHAR 2015. Türk Ticaret ve Sanayi Odası Japonya /

Vision ÇEYREK YÜZYILA DOĞRU İLKBAHAR 2015. Türk Ticaret ve Sanayi Odası Japonya / Türk Ticaret ve Sanayi Odası Japonya / Vision İLKBAHAR 2015 İçindekiler/ 20. yıl özel röportajları 20 Nobel fizik ödüllü Shuji Nakamura ile inovasyon üzerine söyleşi 20 Japonya da bir Türk markası PETEK

Detaylı

JAPON DİLİNDE EDİLGEN EYLEMLER (AZERİ'CEYLE MÜKAYESELİ)

JAPON DİLİNDE EDİLGEN EYLEMLER (AZERİ'CEYLE MÜKAYESELİ) JAPON DİLİNDE EDİLGEN EYLEMLER (AZERİ'CEYLE MÜKAYESELİ) ÖZET O. B. JALİLBEYLİ * Makale'de Japon dili ve Azeri Türkçesinde eylem çatıları kateqorisinin sayı ve nicelik bakımından mükayesesi yapılmıştır.

Detaylı

Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL Listening & TOCFL Reading)

Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL Listening & TOCFL Reading) Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL Listening & TOCFL Reading) 聽力測驗 閱讀測驗 組織簡介 Organizasyon Tanıtımı 國家華語測驗推動工作委員會 ( 簡稱華測會 ) 於 2005 年 11 月正式成立, 係由中華民國教育部專案經費所成立的組織, 為研發與推廣 華語文能力測驗 的專責單位, 旨在研發及推廣臺灣對外華語文相關測驗,

Detaylı

Aboneler İletişim 15 Haziran 2018 Cuma

Aboneler İletişim 15 Haziran 2018 Cuma 1 / 5 2018/06/15 17:10 Aboneler İletişim 15 Haziran 2018 Cuma Apple Android İSTANBUL 23 C / 20 C EURO 5,5 USD4,75 ALTIN198,33 % 0,55 % 0,38 % -0,17 頭金万からアパート経営 入居率を誇るシノケンのアパート経営! 日本全国実績 の Yazarlar Gündem

Detaylı

Türk Tarih ve Edebiyatında Ertuğrul Fırkateyni: Tarih ilmi Açısından bir mûammanın Tahlili

Türk Tarih ve Edebiyatında Ertuğrul Fırkateyni: Tarih ilmi Açısından bir mûammanın Tahlili Cilt:2/Sayı:7/Aralık ISSN:2148-2292. Volume:2/Number:7/December Türk Tarih ve Edebiyatında Ertuğrul Fırkateyni: Tarih ilmi Açısından bir mûammanın Tahlili Hakan YILMAZ 1 ÖZET Ertuğrul Firkateyni, 14 Temmuz

Detaylı

Sefercioglu, Nejat (Editor) Istanbul: IRCICA, 2016 English - xviii+511 pages ISBN: 9789290632856, Vols. I and II can also be supplied.

Sefercioglu, Nejat (Editor) Istanbul: IRCICA, 2016 English - xviii+511 pages ISBN: 9789290632856, Vols. I and II can also be supplied. HOTAKA BOOK NEWS 株 式 会 社 穂 高 書 店 101-0051 東 京 都 千 代 田 区 神 田 神 保 町 1-15 杉 山 ビル4F Tel:03-3233-0331 Fax:03-3233-0332 E-mail:info@hotakabooks.com 穂 高 書 店 のサイトはこちら http://www.hotakabooks.com トルコ 関 連 書 籍 ( 新

Detaylı

JAPON DİLİNDE GRAMATİKAL KİP KATEGORİSİ (AZERİCEYLE MÜKAYESEDE)

JAPON DİLİNDE GRAMATİKAL KİP KATEGORİSİ (AZERİCEYLE MÜKAYESEDE) JAPON DİLİNDE GRAMATİKAL KİP KATEGORİSİ (AZERİCEYLE MÜKAYESEDE) O. B. CELİLBEYLİ ÖZET Makale ünlü Rus Japon dili uzmanı İ. V. Golovnin in Çağdaş Japon Dilinin Grameri (1986) kitabındaki temel fikirlere

Detaylı

TURKEY JAPAN MEETING

TURKEY JAPAN MEETING İki Doğu'nun Köprüsü ふたつの東を結ぶ架け橋 Tasavvuf Kültür Eğitim Programı スーフィズム文化講座プログラム TURKEY JAPAN ふたつの東を結ぶ架け橋スーフィズム文化講座プログラム OPENING SYMPOSIUM October 22, 2016 Nermin TARHAN Conference Hall Üsküdar University

Detaylı

JAPONCA RİCA İFADELERİNİN BİÇİMSEL ÖZELLİKLERİ

JAPONCA RİCA İFADELERİNİN BİÇİMSEL ÖZELLİKLERİ JAPONCA RİCA İFADELERİNİN BİÇİMSEL ÖZELLİKLERİ BARIŞ KAHRAMAN Abstract: The Formal Properties of Request Expressions in Japanese Teaching Japanese as a second language (JLT) is a new study field in Turkey.

Detaylı

20. YÜZYIL BAŞINDA İSTANBUL DA BİR JAPON GEZGİN KENJIRŌ TOKUTOMI NİN TÜRKİYE İZLENİMLERİ *

20. YÜZYIL BAŞINDA İSTANBUL DA BİR JAPON GEZGİN KENJIRŌ TOKUTOMI NİN TÜRKİYE İZLENİMLERİ * ANADOLU ÜNİVERS İTES İ S OS YAL BİLİMLER DERGİS İ ANADOLU UNIVERSITY JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES Cilt/Vol. : 9 - S ayı/no: 2 : 189 198 (2009) 20. YÜZYIL BAŞINDA İSTANBUL DA BİR JAPON GEZGİN KENJIRŌ TOKUTOMI

Detaylı

Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Ekonomi Spor Foto Galeri Video Tüm Bölümler. Aboneler İletişim 03 Ekim 2017 Salı 海外勤務求人特集

Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Ekonomi Spor Foto Galeri Video Tüm Bölümler. Aboneler İletişim 03 Ekim 2017 Salı 海外勤務求人特集 1 / 5 2017/10/03 16:42 Aboneler İletişim 03 Ekim 2017 Salı Apple Android İSTANBUL 19 C / 15 C EURO 4,19 DOLAR3,57 ALTIN146,43 % 0,07 % -0,36 % 0,00 海外勤務求人特集 あなたのスキルを生かして広い世界で活躍してみませんか? YAZARLAR GÜNDEM

Detaylı

START-UP'LAR TEDARİKÇİLERİ BEKLİYOR. Start Ups are waiting for Suppliers

START-UP'LAR TEDARİKÇİLERİ BEKLİYOR. Start Ups are waiting for Suppliers TOSB OTOMOTİV YAN SANAYİ İHTİSAS ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ Yıl: 6 Sayı: 25 DENSO Otomotiv Parçaları Sanayi A.Ş. Başkan Vekili, Vice President Akira Fujii Yenilikçi bakış açısı ile geleceğimizi planlıyoruz

Detaylı

YAZARLAR GÜNDEM SİYASET TÜRKİYE DÜNYA EKONOMİ KÜLTÜR-SANAT ÇİZERLER SPOR YAŞAM TEKNOLOJİ EĞİTİM FOTOĞRAF VİDEO ENGLISH

YAZARLAR GÜNDEM SİYASET TÜRKİYE DÜNYA EKONOMİ KÜLTÜR-SANAT ÇİZERLER SPOR YAŞAM TEKNOLOJİ EĞİTİM FOTOĞRAF VİDEO ENGLISH 1 / 6 2017/10/20 15:01 20 Ekim 2017 Cuma Aboneler İletişim Apple Android İSTANBUL 19 C / 15 C EURO 4,33 DOLAR3,67 ALTIN151,21 % 0,07 % -0,36 % 0,00 YAZARLAR GÜNDEM SİYASET TÜRKİYE DÜNYA EKONOMİ KÜLTÜR-SANAT

Detaylı

Yen-Bor. Verilog. Verilog 語法. Verilog 的模型與層次. Verilog 的架構 的語法協定 基本資料型態 輸入輸出埠 資料流模型的敘述 行為模型的敘述 模組間埠對應的方式.

Yen-Bor. Verilog. Verilog 語法. Verilog 的模型與層次. Verilog 的架構 的語法協定 基本資料型態 輸入輸出埠 資料流模型的敘述 行為模型的敘述 模組間埠對應的方式. Yen-Bor Verilog 語法 大綱 Verilog 的模型與層次 Verilog 的架構 Verilog 的語法協定 基本資料型態 輸入輸出埠 資料流模型的敘述 模組間埠對應的方式 1 Verilog 的模型與層次 電晶體 (transistor) 模型 = 開關階層 (switch level) 邏輯閘階層 (gate level) 模型 暫存器轉移階層 (register transfer

Detaylı

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題

106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題 頁次 :4-1 106 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 稅務人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員土耳其文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 土耳其文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Detaylı

FA 用 語 解 説 集. 解 説 (Açıklama) 用 語 (Terimler)

FA 用 語 解 説 集. 解 説 (Açıklama) 用 語 (Terimler) 原 単 位 / 原 単 位 管 理 (standard data / standard data management) け Standart veri / Standart veri yönetimi (standard data / standard data management) 原 点 Ana konum 原 点 復 帰 データ Ana konuma geri dönüş verisi 原

Detaylı

JAPON DĐLĐNDE GRAMATIKAL ZAMAN KATEGORĐSĐ: (AZERBAYCAN DĐLĐYLE MÜKAYESELĐ ŞEKĐLDE) O. B. JALĐLBEYLĐ

JAPON DĐLĐNDE GRAMATIKAL ZAMAN KATEGORĐSĐ: (AZERBAYCAN DĐLĐYLE MÜKAYESELĐ ŞEKĐLDE) O. B. JALĐLBEYLĐ JAPON DĐLĐNDE GRAMATIKAL ZAMAN KATEGORĐSĐ: (AZERBAYCAN DĐLĐYLE MÜKAYESELĐ ŞEKĐLDE) O. B. JALĐLBEYLĐ ÖZET Makale Japon Dilinde Gramatikal zaman kateqorisini içermektetir. Konuyu N. A. Sıromyatnikov ve Đ.

Detaylı

Türkiye nin Sürdürülebilir Gelişimi İçin

Türkiye nin Sürdürülebilir Gelişimi İçin Dünyada İlk Kez Dünyada Tek Türkiye nin Sürdürülebilir Gelişimi İçin Yeraltı Sularının tespit ve haritalanması teknolojisiyle ülkemizdeki su kaynaklarının etkin korunum ve kullanımı Global 4 Dimensions

Detaylı

English Türkçe Bahasa Indonesia...71

English Türkçe Bahasa Indonesia...71 i English... 1... 14... 29... 42 Türkçe... 55 Bahasa Indonesia...71 ii Zen V Series_CLA.fm Page 1 Monday, December 4, 2006 1:37 PM Congratulations Congratulations 1 English Thank you for purchasing Creative

Detaylı

PEKİN OFİSİ. Iraz Turhan-Alvaran Temsilci TÜSİAD Pekin Ofis 娥拉姿 TÜSİAD 北京代表处代表

PEKİN OFİSİ. Iraz Turhan-Alvaran Temsilci TÜSİAD Pekin Ofis 娥拉姿 TÜSİAD 北京代表处代表 PEKİN OFİSİ Iraz Turhan-Alvaran Temsilci TÜSİAD Pekin Ofis 娥拉姿 TÜSİAD 北京代表处代表 PEKİN OFİSİ TÜSİAD Pekin Ofisi TÜSİAD 北京代表处 Türk-Çin İkili Ekonomik İlişkileri ve Fırsatlar 中土双边贸易和机遇 Çinli Firmalar ile Etkili

Detaylı

JAPONCA VE TÜRKÇEDE EDİLGENLİK

JAPONCA VE TÜRKÇEDE EDİLGENLİK TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DOĞU DİLLERİ VE EDEBİYATLARI (JAON DİLİ VE EDEBİYATI) ANABİLİM DALI JAONCA VE TÜRKÇEDE EDİLGENLİK Yüksek Lisans Tezi Burcu Kayar Ankara-2006

Detaylı

Aboneler İletişim 29 Haziran 2018 Cuma

Aboneler İletişim 29 Haziran 2018 Cuma 1 / 5 2018/06/29 16:51 Aboneler İletişim 29 Haziran 2018 Cuma Apple Android İSTANBUL 20 C / 20 C EURO 5,32 USD4,57 ALTIN183,75 % 0,09 % -0,35 % 0,21 Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Dünya Ekonomi Kültür-Sanat

Detaylı

BĠLECĠK ÜNĠVERSĠTESĠ AKADEMĠK ÖZGEÇMĠġ FORMU

BĠLECĠK ÜNĠVERSĠTESĠ AKADEMĠK ÖZGEÇMĠġ FORMU BĠLECĠK ÜNĠVERSĠTESĠ AKADEMĠK ÖZGEÇMĠġ FORMU Adı Soyadı İlhami YURDAKUL Ünvanı Doç. Dr. Alanı Tarih Doğum Yeri İspir-Erzurm Doğum 01/08/67 E-Posta ilhami.yurdakul KĠġĠSEL BĠLGĠLER EĞĠTĠM DURUMU Derece

Detaylı

Contents.fm Page ii Monday, January 31, :16 PM ii

Contents.fm Page ii Monday, January 31, :16 PM ii Contents.fm Page i Monday, January 31, 2005 12:16 PM i English...1 简体中文...17 繁體中文...33 日本語...49 한국어...65 Türkçe...81 Contents.fm Page ii Monday, January 31, 2005 12:16 PM ii Killer_new.fm Page 1 Wednesday,

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Arşivcilik İstanbul Üniversitesi 1996. Ortadoğu Enstitüsü. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Arşivcilik İstanbul Üniversitesi 1996. Ortadoğu Enstitüsü. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Nurdan Şafak 2. Doğum Tarihi ve Yeri:. Unvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Arşivcilik İstanbul Üniversitesi 1996 Yüksek Siyasi Tarih ve Marmara

Detaylı

FA Terminoji Terimler Sözlüğü. Japonca Türkçe

FA Terminoji Terimler Sözlüğü. Japonca Türkçe FA Terminoji Terimler Sözlüğü Japonca Türkçe FA ile ilgili terminoloji listesi yaklaşık olarak 740 kelimenin üzerinde Japonca-İngilizce ve Türkçe çeviri içermektedir. Uyarılar Cümle yapısına veya durumuna

Detaylı

Gündem 1/13 ページ. TSK: Hava operasyonunda 25 terörist öldürüldü - Milliyet Haber

Gündem 1/13 ページ. TSK: Hava operasyonunda 25 terörist öldürüldü - Milliyet Haber 1/13 ページ 03 Temmuz 2012, Salı Gündem Ana Sayfa Son Dakika Gündem Ekonomi Finans Spor Dünya Siyaset M Gündem Ana Sayfa Milliyet Gazetesi'nde Gündem Gündem Yazarları Orduspor'a Tangocu 2/13 ページ 3/13 ページ

Detaylı

Lesson 01: Self-Introduction (Part I)

Lesson 01: Self-Introduction (Part I) Lesson 01: Self-Introduction (Part I) Ders 01: Kendini tanıtma (1. Bölüm) Ders 1: Kendinizi nasıl tanıtacağınızı öğrenin. Öğretmeninizin yardımıyla İngilizce öğrenin! Step 1 (1. Adım) Kendinizi tanıtmaya

Detaylı

JAPONCADA HARA TÜRKÇEDE KARIN SÖZCÜĞÜ İLE OLUŞAN DEYİMLERİN KAVRAMSAL/ANLAMSAL KARŞILAŞTIRMASI *

JAPONCADA HARA TÜRKÇEDE KARIN SÖZCÜĞÜ İLE OLUŞAN DEYİMLERİN KAVRAMSAL/ANLAMSAL KARŞILAŞTIRMASI * JAPONCADA HARA TÜRKÇEDE KARIN SÖZCÜĞÜ İLE OLUŞAN DEYİMLERİN KAVRAMSAL/ANLAMSAL KARŞILAŞTIRMASI * Gonca Varoğlu Öz Bilişsel dilbilim, diğer dilbilim alanlarından farklı olarak, insanı ve insanın algısını

Detaylı

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray Mehmet Saray 1942'de Afyon'un Dinar kazasında doğdu. Orta öğrenimini Çivril ve Isparta'da yapan Saray, 1961-1966 arasında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü'nü bitirdi. 1968-1978 yılları

Detaylı

İÇİNDEKİLER SUNUŞ İÇİNDEKİLER... III GİRİŞ... 1 BİRİNCİ BÖLÜM BİRİNCİ DÜNYA SAVAŞI ÖNCESİ DÜNYADA SİYASİ DURUM 1. Üçlü İttifak... 5 2. Üçlü İtilaf...

İÇİNDEKİLER SUNUŞ İÇİNDEKİLER... III GİRİŞ... 1 BİRİNCİ BÖLÜM BİRİNCİ DÜNYA SAVAŞI ÖNCESİ DÜNYADA SİYASİ DURUM 1. Üçlü İttifak... 5 2. Üçlü İtilaf... İÇİNDEKİLER SUNUŞ İÇİNDEKİLER... III GİRİŞ... 1 BİRİNCİ BÖLÜM BİRİNCİ DÜNYA SAVAŞI ÖNCESİ DÜNYADA SİYASİ DURUM 1. Üçlü İttifak... 5 2. Üçlü İtilaf... 7 a. Fransız-Rus İttifakı (04 Ocak 1894)... 7 b. İngiliz-Fransız

Detaylı

Çin Halk Cumhuriye0 ve TÜSİAD Pekin Ofisi 中国和 TÜSİAD 北京代表处

Çin Halk Cumhuriye0 ve TÜSİAD Pekin Ofisi 中国和 TÜSİAD 北京代表处 Çin Halk Cumhuriye0 ve TÜSİAD Pekin Ofisi 中国和 TÜSİAD 北京代表处 Çin in Hızlı Ekonomik Gelişimi 中国经济快速增长 Çin son yıllarda küresel ekonomiye hızla dahil oldu 最近几年, 中国迅速溶入了世界经济 3.8 trilyon Amerikan Doları ile

Detaylı

İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERDE GÖRÜLEN KAVRAMSAL SAPMALAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ

İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERDE GÖRÜLEN KAVRAMSAL SAPMALAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ The Journal of Academic Social Science Studies International Journal of Social Science Doi number:http://dx.doi.org/10.9761/jasss2766 Number: 33, p. 147-162, Spring I 2015 İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERDE GÖRÜLEN

Detaylı

Contents_CLA.fm Page ii Friday, July 22, :33 PM ii

Contents_CLA.fm Page ii Friday, July 22, :33 PM ii Contents_CLA.fm Page i Friday, July 22, 2005 4:33 PM i English... 1 日本語... 13 简体中文... 25 繁體中文... 37 한국어... 49 Türkçe... 61 Contents_CLA.fm Page ii Friday, July 22, 2005 4:33 PM ii Zen MicroPhoto.fm Page

Detaylı

Contents_CLA.fm Page ii Tuesday, December 6, :44 PM ii

Contents_CLA.fm Page ii Tuesday, December 6, :44 PM ii Contents_CLA.fm Page i Tuesday, December 6, 2005 2:44 PM i English... 1 日本語... 14 简体中文... 27 繁體中文... 40 한국어... 53 Türkçe... 65 Contents_CLA.fm Page ii Tuesday, December 6, 2005 2:44 PM ii Zen MicroPhoto_CLA.fm

Detaylı

... konuda size yazıyoruz. We are writing to you rega 正式, 代表整个公司... ile bağlantılı olarak We are size writing yazıyoruz. in connecti 正式, 代表整个公司...'e i

... konuda size yazıyoruz. We are writing to you rega 正式, 代表整个公司... ile bağlantılı olarak We are size writing yazıyoruz. in connecti 正式, 代表整个公司...'e i 电子邮件 - 信头土耳其语 Sayın Başkan, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Sayın yetkili, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Sayın yetkili, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Sayın yetkili, 正式, 收信者姓名和性别不详 Sayın yetkililer, 正式, 用于写给几个人或整个部门 İlgili makama, 正式, 收信人姓名和性别完全不详

Detaylı

DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTEMİZ HAYIRLI OLSUN

DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTEMİZ HAYIRLI OLSUN DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTEMİZ HAYIRLI OLSUN 10 15 25 28 41 REKTÖRÜMÜZ BAĞLI, TÜGVA NIN AÇILIŞINA KATILDI NEVÜ DE KUT ÜL AMARE KUŞATMASI KONULU KONFERANS SULTAN ABDÜLHAMİD SİZ 100 YIL VE ÇANAKKALE KONULU SÖYLEŞİ

Detaylı

AC SİNYAL/GÜRÜLTÜ ANALİZİ

AC SİNYAL/GÜRÜLTÜ ANALİZİ BÖLÜM 8 AC SİNYAL/GÜRÜLTÜ ANALİZİ AC Sinyal/gürültü analizi devrenin frekans sonucunun simülasyonunu sağlar. Bunun için önce şekil 8.1 deki devreyi kuralım. Şekil 8.1 AC Sinyal Analiz Devresi VAC kaynağı,

Detaylı

TARİHSEL BAKIŞ AÇISIYLA SÖZLÜK * Türkiye deki Japonca Örneği

TARİHSEL BAKIŞ AÇISIYLA SÖZLÜK * Türkiye deki Japonca Örneği TARİHSEL BAKIŞ AÇISIYLA SÖZLÜK * Türkiye deki Japonca Örneği Ali Aycan Kolukısa Özet Sözlük nedir ve nasıl doğmuştur? sorusu günümüze varıncaya değin pek çok eser ve incelemede çeşitli şekillerde ele alınmıştır.

Detaylı

トルコ語の音節構造一覧 福盛貴弘 キーワード : トルコ語 音節 音節構造

トルコ語の音節構造一覧 福盛貴弘 キーワード : トルコ語 音節 音節構造 トルコ語の音節構造一覧 福盛貴弘 キーワード : トルコ語 音節 音節構造 1 序 本稿は トルコ語の音節構造を列記することを目的としている 調査資料は 2005 年に刊行された Türkçe Sözlük の第 10 版 1 を用いて その見出し語を対象にしている 一覧作成のための手順は以下のとおりである (I) 全見出し語を入力 2 ただし アルファベそのもの( 例 :A, g など ) 接辞(

Detaylı

自然免疫を高める成分の発見 評判のエステサロンなら / 府中市ツルツル肌になるリンパマッサージが人気府中駅から徒歩. Göktaşından vergi alınmasına köylüler isyan edince bakan anket yapmaya başladı

自然免疫を高める成分の発見 評判のエステサロンなら / 府中市ツルツル肌になるリンパマッサージが人気府中駅から徒歩. Göktaşından vergi alınmasına köylüler isyan edince bakan anket yapmaya başladı 1 / 5 2015/12/15 17:19 Takip Et (https://tr.fo Arama Üye Girişi Blog (http://blog.radikal.com.tr/) Kitap (http://kitap.radikal.com.tr/) Galeri tr/foto WEBTV /) TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR HAYAT YAZARLAR

Detaylı

クラリネット. Klarnet. Klarinette. Clarinette. Clarinete 单 簧 管. Кларнет 클라리넷 取 扱 説 明 書. Kullanım Kılavuzu. Bedienungsanleitung.

クラリネット. Klarnet. Klarinette. Clarinette. Clarinete 单 簧 管. Кларнет 클라리넷 取 扱 説 明 書. Kullanım Kılavuzu. Bedienungsanleitung. クラリネット 取 扱 説 明 書 Klarnet Kullanım Kılavuzu Klarinette Bedienungsanleitung Clarinette Mode d emploi Clarinete Manual de instrucciones 单 簧 管 使 用 手 册 Кларнет Руководство пользователя 클라리넷 사용설명서 한국어 РУССКИЙ

Detaylı

AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI

AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI ALANLAR ve ÖNCELİKLER AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI 1- Kur an İlimleri ve Tefsir Kur an ilimleri, Kur an tarihi, tefsir gibi Kur an araştırmalarının farklı na dair araştırmaları 1. Kur an tarihi 2. Kıraat

Detaylı

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri) ARAŞTIRMA ALANLARI 1 Kur an İlimleri ve Tefsir Kur an ilimleri, Kur an tarihi, tefsir gibi Kur an araştırmalarının farklı alanlarına dair araştırmaları kapsar. 1. Kur an tarihi 2. Kıraat 3. Memlükler ve

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ ve YAYIN LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ ve YAYIN LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ ve YAYIN LİSTESİ 1. Adı Soyadı : Şayan ULUSAN 2. Ünvanı : Doç.Dr. e-posta: sayanulusan@gmail.com tel: (0236) 2412151 3. Öğrenim Durumu : Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Ege Üniversitesi

Detaylı

Abdülkerim ASILSOY Yrd. Doç. Dr.

Abdülkerim ASILSOY Yrd. Doç. Dr. Abdülkerim ASILSOY Yrd. Doç. Dr. ŞAHSİ BİLGİLER Uyruk : T.C. Doğum Yeri : İstanbul Doğum Tarihi : 27 Aralık 1972 EĞİTİM 2001-2008: Doktora Türk Modernleşmesi Öncülerinden Fuat Köprülü: Hayatı, Eserleri

Detaylı

Montaj. Temel Kabin İçi Dikey Montaj AP9572 AP9551 AP9567 AP956

Montaj. Temel Kabin İçi Dikey Montaj AP9572 AP9551 AP9567 AP956 Montaj Temel Kabin İçi Dikey Montaj AP9572 AP9551 AP9567 AP956 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual

Detaylı

Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU

Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU Bu Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, dizüstü bilgisayarlar, masaüstü bilgisayarlar, ince istemciler ve kişisel iş istasyonları için ABD, Kanada

Detaylı

1 / /06/08 11:34

1 / /06/08 11:34 1 / 6 2018/06/08 11:34 Aboneler İletişim 08 Haziran 2018 Cuma Apple Android İSTANBUL 25 C / 19 C EURO 5,29 USD4,48 ALTIN186,95 % -0,1 % -0,05 % 0,01 Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Dünya Ekonomi Kültür-Sanat

Detaylı

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN CİNSİ: DAĞITICI HUB MARKA: AXİS T SERİSİ TÜM MODELLER Bu Türkçe Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Anixter tarafından tercüme ettirilerek düzenlenmiştir. İzinsiz olarak

Detaylı

ALEXANDER RUSSEL WEBB-MUHAMMED

ALEXANDER RUSSEL WEBB-MUHAMMED ALEXANDER RUSSEL WEBB-MUHAMMED Benim araştırıcı, meraklı bir ahlâkım vardı. Her şeyin sebebini ve maksadını arıyordum. Bunlar için mantıkî cevaplar bekliyordum. Hâlbuki râhiplerin ve diğer Hıristiyan din

Detaylı

AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845)

AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845) AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845) C. Yunus Özkurt Osmanlı döneminde ilk genel nüfus sayımı, II. Mahmud döneminde 1831 (Hicri: 1246) yılında alınan bir karar ile uygulanmaya başlamıştır (bundan

Detaylı

YBÜ SBF Uluslararası İlişkiler Bölümü Lisans Programı Department of International Relations Undergraduate Curriculum

YBÜ SBF Uluslararası İlişkiler Bölümü Lisans Programı Department of International Relations Undergraduate Curriculum YBÜ SBF Uluslararası İlişkiler Bölümü Lisans Programı Department of International Relations Undergraduate Curriculum INRE First Year/ Fall PSPA101 Siyasete Giriş Introduction to Politics Zorunlu 3 5 PSPA103

Detaylı

Hazırlayan Dr. Dursun KÖSE 杜爾孫. Dayanak The Common European Framework of Reference for Languages Cambridge University Press, 2001.

Hazırlayan Dr. Dursun KÖSE 杜爾孫. Dayanak The Common European Framework of Reference for Languages Cambridge University Press, 2001. Hazırlayan Dr. Dursun KÖSE 杜爾孫 Dayanak The Common European Framework of Reference for Languages Cambridge University Press, 2001. Konuş ki seni göreyim. (Aristotales) Ön söz Ön söz Sevgili Öğrenciler,

Detaylı

Derece Alan Okul Üniversite Yıl İlköğretim Kahramanmaraş (Merkez) İnönü İlkokulu 1973 Ortaöğretim K.Maraş Merkez Ortaokulu

Derece Alan Okul Üniversite Yıl İlköğretim Kahramanmaraş (Merkez) İnönü İlkokulu 1973 Ortaöğretim K.Maraş Merkez Ortaokulu 1. Adı Soyadı : MUSTAFA CAN 2. Doğum Tarihi : 10.01.1963 3. Doğum Yeri : Kahramanmaraş-Merkez 4. Unvanı : Yrd. Doç. Dr. 5. Öğrenim Durumu: Derece Alan Okul Üniversite Yıl İlköğretim Kahramanmaraş (Merkez)

Detaylı

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ 1. Karadeniz Teknik Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi hakemli bir dergidir. Yılda iki kez yayımlanır. 2. KTÜİF Dergisi

Detaylı

EK-1 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans İlahiyat Selçuk 1988 Y. Lisans Din Eğitimi Erciyes 1993 Doktora Din Eğitimi Erciyes 1997

EK-1 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans İlahiyat Selçuk 1988 Y. Lisans Din Eğitimi Erciyes 1993 Doktora Din Eğitimi Erciyes 1997 1. Adı Soyadı : Zeki Salih ZENGİN 2. Doğum Tarihi : 29. 06. 1964 3. Unvanı : Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu : EK-1 ÖZGEÇMİŞ Derece Alan Üniversite Yıl Lisans İlahiyat Selçuk 1988 Y. Lisans Din Eğitimi Erciyes

Detaylı

Moda 275C5. TR Kullanıcı el kitabı 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 24 Sorun Giderme ve SSS lar 29

Moda 275C5.  TR Kullanıcı el kitabı 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 24 Sorun Giderme ve SSS lar 29 Moda 275C5 www.philips.com/welcome TR Kullanıcı el kitabı 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 24 Sorun Giderme ve SSS lar 29 İçindekiler 1. Önemli...1 1.1 Güvenlik önlemleri ve bakım...1 1.2 İşaretler...2

Detaylı

Sur'da tahliyenin fotoğrafları

Sur'da tahliyenin fotoğrafları 1 / 5 2016/03/04 16:40 Beğen 1,1 Milyon Takip Et (https://tr.fo Arama Üye Girişi Blog (http://blog.radikal.com.tr/) Kitap (http://kitap.radikal.com.tr/) Galeri tr/foto WEBTV /) TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR

Detaylı

TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR HAYAT YAZARLAR RADĐKALĐST OTOMOTĐV KÜLTÜR SANAT

TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR HAYAT YAZARLAR RADĐKALĐST OTOMOTĐV KÜLTÜR SANAT 1 / 5 2016/03/04 16:58 1,1 Milyon Takip Et (https://tr.fo Arama Üye Girişi Blog (http://blog.radikal.com.tr/) Kitap (http://kitap.radikal.com.tr/) Galeri tr/foto WEBTV /) TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR HAYAT

Detaylı

YETLERĐ. Japonya Ekonomi, Endüstri ve Ticaret. Bakanlığı na bağlı yarı resmi bir kurumdur. Japonya ve yabancı ülkeler arasındaki

YETLERĐ. Japonya Ekonomi, Endüstri ve Ticaret. Bakanlığı na bağlı yarı resmi bir kurumdur. Japonya ve yabancı ülkeler arasındaki JETRO NUN FAALĐYETLER YETLERĐ 1 Japonya Ekonomi, Endüstri ve Ticaret Bakanlığı na bağlı yarı resmi bir kurumdur. Japonya ve yabancı ülkeler arasındaki yatırım ve ticareti ilerletir. Ağ Jetro nun 54 ülkede

Detaylı

TC7X. Araç İçi Şarj Ünitesi. Kurulum Kılavuzu

TC7X. Araç İçi Şarj Ünitesi. Kurulum Kılavuzu TC7X Araç İçi Şarj Ünitesi Kurulum Kılavuzu 2 TC7X Araç İçi Şarj Ünitesi Kurulum Kılavuzu Zebra; güvenilirliği, işlevselliği ya da tasarımı geliştirmek için tüm ürünlerde değişiklik yapma hakkını saklı

Detaylı

Turkish and Japanese words and phrases which sound alike

Turkish and Japanese words and phrases which sound alike Turkish and Japanese words and phrases which sound alike PART2 http://youtu.be/nlxhngag6xe Türkçe rōmaji Türkçe rōmaji Türkçe rōmaji a a b b c j ç ch d d e e f (f) g g ğ h h ı u i i j (j) k k l (r) m m

Detaylı

Aynı kökün "kesmek", "kısaltmak" anlamı da vardır.

Aynı kökün kesmek, kısaltmak anlamı da vardır. Kıssa, bir haberi nakletme, bir olayı anlatma hikâye etmek. Bu Arapça'da kassa kelimesiyle ifade edilir. Anlatılan hikâye ve olaya da "kıssa" denilir. Buhâri, bab başlıklarında "kıssa"yı "olay" anlamında

Detaylı

Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Ekonomi Spor Foto Galeri Video Tüm Bölümler. Aboneler İletişim 28 Kasım 2017 Salı

Yazarlar Gündem Siyaset Türkiye Ekonomi Spor Foto Galeri Video Tüm Bölümler. Aboneler İletişim 28 Kasım 2017 Salı 1 / 5 2017/11/28 14:56 Aboneler İletişim 28 Kasım 2017 Salı Apple Android İSTANBUL 12 C / 12 C EURO 4,65 USD3,91 ALTIN162,85 % 0,21 % 0,16 % 0,05 YAZARLAR GÜNDEM SİYASET TÜRKİYE DÜNYA EKONOMİ KÜLTÜR-SANAT

Detaylı

S221C3. TR Kullanıcı kılavuzu 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 29 Sorun Giderme ve SSS 34

S221C3.  TR Kullanıcı kılavuzu 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 29 Sorun Giderme ve SSS 34 S221C3 www.philips.com/welcome TR Kullanıcı kılavuzu 1 Müşteri Hizmetleri ve Garanti 29 Sorun Giderme ve SSS 34 İçindekiler 1. Güvenliğiniz İçin...1 1.1 Önlemler...1 1.2 Temizlik...2 1.3 SMART All-in-One

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Çince III AFCA

DERS BİLGİLERİ. Çince III AFCA DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS Çince III AFCA 201 1 3 + 0 3 3 Ön Koşul Dersleri AFCA 102 Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Çince Lisans Seçmeli Dersin Koordinatörü Weili Li

Detaylı

Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU

Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU Yasal Düzenleme, Güvenlik ve Çevre Bildirimleri KULLANICI KILAVUZU Bu Kılavuz Hakkında Bu kılavuz; dizüstü bilgisayarlar, masaüstü bilgisayarlar, ince istemciler ve kişisel iş istasyonlarına yönelik ABD,

Detaylı

CHP-HDP'de yeni sayfa...

CHP-HDP'de yeni sayfa... 1 / 5 2015/08/28 17:20 Beğen 1,1M Takip Et (https://tr.fo Arama Üye Girişi Blog (http://blog.radikal.com.tr/) Kitap (http://kitap.radikal.com.tr/) Galeri tr/foto WEBTV /) TÜRKĐYE EKONOMĐ DÜNYA SPOR HAYAT

Detaylı

ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI

ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI Zekiye Berrin HACIİSMAİLOĞLU Yüksek Lisans

Detaylı

Bir Kitabın Hikâyesi. Tunceli-Dersim Coğrafyası. Ömer Kemal Ağar. İstanbul, Türkiye Basımevi, 1940, 66 s. Ömer ÖZCAN

Bir Kitabın Hikâyesi. Tunceli-Dersim Coğrafyası. Ömer Kemal Ağar. İstanbul, Türkiye Basımevi, 1940, 66 s. Ömer ÖZCAN Bir Kitabın Hikâyesi Tunceli-Dersim Coğrafyası Ömer Kemal Ağar İstanbul, Türkiye Basımevi, 1940, 66 s. Ömer ÖZCAN Cumhuriyet sonrası maarif ordusunda görev yapan vatanperver, çalışkan öğretmenlerden biride

Detaylı

Yüksek Lisans: Hacettepe Üni., Türkiye Cumhuriyeti Tarihi, Tarih Blm. 1985

Yüksek Lisans: Hacettepe Üni., Türkiye Cumhuriyeti Tarihi, Tarih Blm. 1985 Prof. Dr. YUSUF SARINAY Kişisel Web Sayfası: http: ysarinay@etu.edu.tr İdari Görevler : Fen-Edebiyat Fakültesi Dekanı Tarih Bölüm Başkanı E-Posta : ysarinay@etu.edu.tr Telefon: : +90 (312) 292 41 31 +90

Detaylı

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME T.C. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME Khalid Khater Mohemed Ali 130101036 TEZ DANIŞMANI Prof.

Detaylı

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ DİKKATİNİZE: BURADA SADECE ÖZETİN İLK ÜNİTESİ SİZE ÖRNEK OLARAK GÖSTERİLMİŞTİR. ÖZETİN TAMAMININ KAÇ SAYFA OLDUĞUNU ÜNİTELERİ İÇİNDEKİLER BÖLÜMÜNDEN GÖREBİLİRSİNİZ. İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ KISA ÖZET

Detaylı

User-defined Function Keys / System Keys. A User-defined Function Keys: F1, F2, F3, F4. : Power LED Indicator

User-defined Function Keys / System Keys. A User-defined Function Keys: F1, F2, F3, F4. : Power LED Indicator OP-07S411K (ront View) Right side: larm L Indicator (Red) The alarm L indicator blinks in red when one of the alarms is on. OP-07 High olor Wide Screen User-riendly HMI Products 07S411/07S411K / 07S401K

Detaylı

İSLÂM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ TÜRKÇE MAKALELER İÇİN REFERANS KURALLARI

İSLÂM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ TÜRKÇE MAKALELER İÇİN REFERANS KURALLARI İSLÂM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ TÜRKÇE MAKALELER İÇİN REFERANS KURALLARI Güncelleme: İslâm Araştırmaları Dergisi nin son sayısında görüleceği üzere, dipnot gösterimlerinde belirli bir neşir hakkında okuyucunun

Detaylı