GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. 50 Hz. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. 50 Hz. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V 50 Hz Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Genel açıklama 2 3. Çalıştırma koşulları 3 4. Uygulama Alanları 4 5. Güvenlik 4 6. Nakliye ve depolama Nakliye Depolama Depo Tankta depolama 5 7. Bilgi etiketi 5 8. Onaylar 6 9. Tip anahtarı Kurulum Kurulum tipleri Otomatik kavramalı dalgıç kurulum Daldırılmış şekilde dik duran montaj Elektrik bağlantısı Pompa kontrolörleri GU01 ve GU Frekans konverterinin çalışması Öneriler Muhtemel sonuçlar Başlatma Dönüş yönü Çalışma Bakım, denetim ve revizyon Bakım Akım ve gerilim Titreşim Tahliye basıncı ve debi Yalıtım direnci Denetleme Pompa nasıl sökülür Salmastra sensörünün denetimi Çark ve aşınma plakasının denetimi Revizyon Arızanın düzeltmesi Servis Servis belgeleri Kirlenmiş pompalar Hurdaya çıkarma Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz Not Uyarı Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. İşi kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 2. Genel açıklama Güvenilir ve optimum çalışma sağlamak için Grundfos DPK pompaları farklı tip çarklarla mevcuttur. DPK drenaj pompası: 0,75-15 kw modellerde yarı açık çark vardır 19 ve 22 kw modellerinde kapalı çark vardır. DPK.V atık su pompası: 1,5-7,5 kw modellerde Vortex serbest akışlı çark vardır. DPK pompaları, çeşitli uygulamalardan suyun drenaj çukurlarında toplanıp daha ileri transfer edildiği binalar, bahçe drenaj sistemleri ve endüstriyel uygulamalarda yüzey ve yer altı suyunun tahliyesi için kullanılır. DPK.V pompalar, benzer uygulamalardaki atık su ve filtrelenmiş atık su dahil daha fazla uygulamada kullanılır. DPK ve DPK.V pompalar, GU01 ve GU02 pompa kontrolörleri yoluyla kontrol edilebilir. Daha fazla bilgi için adresindeki GU01 / GU02 veri dosyasına bakınız. 2

3 3. Çalıştırma koşulları DPK pompa aralığı, iki çalışma moduna uygundur: sürekli, dalgıç çalışma, S1, pompanın üstündeki minimum sıvı seviyesi ile aralıklı çalışma, S3, pompa kısmen dalgıç. Bkz. şek Türkçe (TR) S1 4 8 TM S3 Şekil 1 Sıvı seviyesi ph değeri Sabit kurulumlardaki DPK pompalar, 4 ile 10 aralığındaki ph değerleri ile çalışabilir. TM Şekil DPK pompa 6 7 Sıvı sıcaklığı 0 ile 40 C arası. Pompalanan sıvının yoğunluğu Maksimum 1000 kg/m 3. Daha yoğun svı olması durumunda Grundfos ile irtibata geçin. Kurulum derinliği Sıvı seviyesinin maksimum 20 metre altında. Çalışma biçimi Saatte maksimum 30 kez başlatma. 5 Şekil 3 DPK.V pompası 9 8 TM Konum Açıklama 1 Kaldırma elemanı 2 İsim plakası 3 Motor 4 Yıkama valfi bağlantısı 5 Tahliye flanşı 6 Kablo girişi 7 Üst kapak 8 Halka desteği 9 Pompa gövdesi 3

4 Türkçe (TR) 4. Uygulama Alanları DPK pompalar aşağıdaki sıvıları pompalamak için tasarlanmıştır: drenaj suyu, yüzey suyu, yeraltı suyu. DPK.V pompalar aşağıdakilerin transferi için tasarlanmıştır: atık su filtrelenmiş atık su. Pompalar aşağıdaki bölgelerdeki kurulumlarda bulunan yukarıdaki sıvıları pompalamak için idealdir: ticari binalar konutlar bahçeler çiftlikler endüstriler yer altı otoparklar. Pompalar hem kalıcı hem geçici montaj için uygundur. 5. Güvenlik Uyarı Tanklarda pompa montajı özel eğitimli kişiler tarafından yapılmalıdır. Tankların içinde veya yanında yapılan işler yerel düzenlemelere göre yapılmalıdır. Bu nedenle, ilgili tüm şahıslar uygun ferdi korunma cihazları ve giysileri giymelidir, pompa üzerinde ve yakınında gerçekleştirilecek tüm işlemler yürürlükteki hijyen kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalınarak gerçekleştirilmelidir. 6. Nakliye ve depolama 6.1 Nakliye Pompa dikey veya yatay konumda taşınabilir. Pompanın düşmemesini ve yuvarlanmamasını sağlayın. Pompayı daima kaldırma elemanından kaldırın, kesinlikle motor kablosunu veya hortumu/borusunu kullanmayın. Pompa tipi Ağırlık [kg] DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V

5 6.2 Depolama Depo Depo kuru olmalıdır ve pompaya zarara verecek paslandırıcı gazlardan, buharlar veya titreşimlerden uzak tutulmalıdır. Pompayı yerden yukarda saklamak ve kolay taşınmasını sağlamak için pompayı dikey konumda bir palet veya desteğin üzerinde saklayın. Kabloyu etrafına sarın ve su geçirmez plastik, bant veya kablo kapağı ile açık ucu iyicene kapatın. Sargılara ciddi zarar verebilecek nem girişini engellemek için bunu motora uygulayın. Paslanmayı önlemek için tüm boyasız yüzeylere normal yağ veya gres yağı sürün. Yeni pompalar iki aydan daha fazla saklanırsa, mekanik salmastra yüzeylerinin tutukluk yapmasını önlemek için çarkı iki ayda bir elle çevrilmelidir. Bunu yapmamanız durumunda pompa tekrar başlatıldığında salmastra zarar görebilir Tankta depolama Kurulu pompa uzun süredir çalışmıyor ise, yalıtım direncini kontrol edin ve pompayı ayda 30 dakika çalıştırın. Pompa tankta su eksikliğinden çalışmazsa, pompayı denetleyin ve pompayı tekrar devreye almadan önce her ay çarkı elle döndürün. Yalıtım direnci 10 megaohm'un altına düşerse, Grundfos ile irtibata geçin. Pompa hizmette olmadığında kontrol panelinden güç kaynağını devreden çıkarın. Hizmette olmadığında pompa kontrol panelinden ayrılırsa bölüm Depo' da açıklandığı gibi kablo ucunu koruyun. 7. Bilgi etiketi Etiket pompanın üst kapağına yerleştirilmiştir. Pompa ile verilen ekstra bilgi etiketini kurulum alanına yerleştirin veya bu kitapçığın içinde saklayın Şekil 4 Type P.c. Model Hmax Qmax Tmax. : m l/s c Motor ~ Hz P1/P2 kw n min -1 A V V Weight kg A Etiket DK-8850 Bjerringbro Denmark Konum Açıklama 1 Onaylanmış kuruluş 2 Tip göstergesi 3 Ürün numarası ve seri numarası 4 Maksimum basma yüksekliği [m] 5 Muhafaza sınıfı 6 Maksimum montaj derinliği [m] 7 Faz sayısı 8 Frekans [Hz] 9 Devir [min -1 ] 10 Ağırlık 11 Nominal gerilim [V] Yıldız 12 Nominal gerilim [V] Üçgen 13 Yalıtım sınfı 14 Nominal akım [A] Yıldız 15 Nominal akım [A] Üçgen 16 Motor giriş gücü P1 [kw] 17 Motor çıkış gücü P2 [kw] 18 Güç faktörü 19 Maksimum sıvı sıcaklığı [ C] 20 Maksimum debi [m 3 /h] 21 Üretim kodu (yıl/hafta) Made in China TM Türkçe (TR) 5

6 Türkçe (TR) 8. Onaylar Standart DPK versiyonu, kayıt no. AM ve rapor no EC Makine Emniyeti Yönetmeliği 98/37/EC'ye göre TÜV tarafından test edilmiştir. 9. Tip anahtarı Pompa, pompa etiketi üzerinde belirtilen tip anahtarından tanınabilir. Bkz. bölüm 7. Bilgi etiketi. Kod Örnek DPK. V S D DPK Drenaj pompası - V S D 1D 0E 1E Çark tasarımı: Yarı açık çark Vortex çark Serbest geçirgenlik: Maksimum katı boyutu [mm] Pompa çıkışı: Pompa basma ağzının nominal çapı [mm] Çıkış gücü kodu, P2: P2* = Tip göstergesinde belirtilen kod numarası / 10 [kw] Ekipman: Standart Sensör(ler) Motor kutbu: 2 kutuplu motor 4 kutuplu motor Frekans: 50 Hz 60 Hz Voltaj ve yol verme yöntemi: V, DOL V, Y/D V, DOL V, Y/D * İstisna: Kod 075 = 0,75 kw. 6

7 10. Kurulum Kurulum işlemlerine başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin: Pompa siparişe uygun olmalıdır. Pompa, montaj yerinde bulunan besleme voltajına ve frekansına uygun olmalıdır. Pompa, aksesuarlar ve diğer ekipman nakliye sırasında hasar görmemiş olmalıdır Otomatik kavramalı dalgıç kurulum Daimi montajı yapılacak pompalar, sabit otomatik kavramalı kılavuz rayı sistemine monte edilebilir. Otomatik kaplin sistemi, pompanın kolayca çukur dışına çıkarılabilmesini sağladığından bakım ve servis işlemlerini kolaylaştırmaktadır. Bakınız şekil 5. Türkçe (TR) Kurulumdan önce yağ haznesindeki yağ seviyesini kontrol edin. Bkz. bölüm 14. Bakım, denetim ve revizyon. DPK pompalar 10.2 Otomatik kavramalı dalgıç kurulum ve 10.3 Daldırılmış şekilde dik duran montaj bölümlerinde anlatılan farklı kurulum tiplerine uygundur. Tüm pompa gövdeleri JIS flanşı, hortum kaplini ve oto kapline bağlanabilir. İkaz Uyarı Kurulum alanındaki tüm güvenlik düzenlemelerine dikkat edin. Tanka temiz hava sağlamak üzere üfleyicileri kullanın. Uyarı Pompayı kaldırmaya çalışmadan önce kaldırma braketinin sıkıldığından emin olun. Gerekirse sıkın. Kaldırma veya nakliye sırasında dikkatsizlik personelin yaralanmasına veya pompanın hasar görmesine neden olabilir. Uyarı Kuruluma başlamadan önce, gücü kapatın ve gücün yanlışlıkla açılamayacağından emin olmak amacıyla ana şalteri bir asma kilitle 0 konumunda kilitleyin. Pompada çalışmaya başlamadan önce pompaya bağlı tüm harici voltaj kapatılmalıdır. Pompalar sadece dikey konumda çalışacak şekilde tasarlanmıştır Kurulum tipleri DPK pompaları iki kurulum tipi için uygundur: Otomatik kavrama üzerinde dalgıç kurulumu Daldırılmış şekilde dik duran montaj. Şekil 5 Otomatik kaplin üzerine daldırılmış montaj Kurulum prosedürü: 1. Kılavuz rayı desteğini tankın iç kısmına yerleştirin ve tespit civataları ile geçici olarak tutturun. 2. Otomatik kaplin taban ünitesini tankın dibine yerleştirin. Doğru pozisyonu belirlemek için çekül kullanın. Dayanıklı çelik dübellerle tutturun. Otomatik kaplin taban ünitesine destek koyarak sıkıldıktan sonra düz durmasını sağlayın. 3. Basma hattını bükülmeye veya gerilmeye maruz bırakmadan bağlayın. 4. Kılavuz raylarını otomatik kaplin taban ünitesine takın ve rayların uzunluğunu kılavuz rayı braketine doğru uygun şekilde ayarlayın. 5. Geçici olarak sıkılan kılavuz rayı desteğini sökün ve kılavuz rayların üstüne takın. Desteği tank duvarına iyicene tutturun. TM

8 Türkçe (TR) Not Kılavuz rayları hiçbir tarafa hareket etmemelidir çünkü bu pompa çalışması sırasında gürültüye neden olacaktır. 6. Pompayı tanka indirmeden önce çukurdaki kalıntıları temizleyin. 7. Kılavuz çengelini pompanın basma ağzına takın. Pompanın kaldırma elemanına bağlanmış bir zincir kullanarak, pompanın kılavuz tırnağını kılavuz raylar arasına kaydırın ve pompayı tanka indirin. Pompa otomatik kavrama taban ünitesine ulaştığında, otomatik olarak sıkıca bağlanacaktır. 8. Zincirin ucunu tankın üst bölümünde uygun bir kancaya, zincir pompa gövdesiyle temas edemeyecek biçimde asın. 9. Motor kablosunun çalışma sırasında hasar görmesini engellemek için kablo uzunluğunu kabloyu bir rölyef bağlantı elemanına sararak ayarlayın. Boşluk ayar donanımını tankın üst kısmındaki uygun çengele doğru sabitleyin. Kablonun bükülmemesini ya da sıkışmamasını sağlayın. 10. Motor kablosunu bağlayın 10.3 Daldırılmış şekilde dik duran montaj Dİkey dalgıç kurulum için pompalar tankın alt kısmında serbestçe durabilir. Pompa destek halkasının üzerine kurulmalıdır. Bakınız şekil 6. Pompanın servisi sırasında kolaylık sağlamak için, tahliye hattına esnek bir rakor veya kavrama takarak gerektiğinde kolay ayrılmalarını sağlayın. Hortum kullanıldıysa, hortumun bükülmemesi ve hortumun iç çapının pompa basma ağzına oturması sağlanmalıdır. Bükülmez boru kullanılacaksa, pompanın yanında görüldüğü şekilde sırasıyla boru rakoru veya kavrama, çek valf ve yalıtım vanası takılmalıdır. Pompa çamulru koşullarda veya hatta yeraltında kurulmuşsa, pompayı tuğlalar veya benzer bir destek ile desteklemenizi öneririz. Kurulum prosedürü: 1. Pompa tahliye portuna 90 'lik bir dirsek takın ve tahliye borusu/hortumunu bağlayın. 2. Pompanın taşıma kolununa sabitlenen zincir yardımıyla pompayı sıvı içerisine daldırın. Pompayı düz, katı bir temel üzerine yerleştirmenizi öneririz. Pompanın sağlam şekilde durmasını sağlayın. 3. Zincirin ucunu tankın üst bölümünde uygun bir kancaya, zincir pompa gövdesiyle temas edemeyecek biçimde asın. 4. Motor kablosunun çalışma sırasında hasar görmesini engellemek için kablo uzunluğunu kabloyu bir rölyef bağlantı elemanına sararak ayarlayın. Rölyef bağlantı elemanını uygun bir kancaya sabitleyin. Kablonun bükülmemesini ya da sıkışmamasını sağlayın. 5. Motor kablosunu bağlayın. TM Şekil 6 Halka kaide üzerine daldırılmış şekilde dikey montaj 8

9 11. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı, yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. Uyarı Kurulumdan ve pompanın ilk kez çalıştırılmasından önce, kablonun durumunu gözle kontrol edin ve kısa devre oluşmaması için kablo direncini ölçün. Uyarı Pompa tüm kutuplarda en azından 3 mm kontak boşluğuna sahip ana şaltere bağlanmalıdır. Kurulum sahasının sınıflandırması her durumda yerel itfaiye yetkilileri tarafından ayrı ayrı onaylanmalıdır. Grundfos kontrol panoları, pompa kontrolörleri patlama ihtimali bulunan ortamlara monte edilmemelidir. Tüm koruyucu ekipmanın doğru şekilde bağlandığından emin olun. Besleme voltajı ve frekansı, pompa etiketinde işaretlenmiştir. Voltaj toleransı, nominal voltajın - % 5/+ % 5'i olmalıdır. Motorun, kurulum sahasındaki mevcut güç beslemesine uygun olduğundan emin olun. Tüm pompalarda 10 metre uzunluğunda bir kablo ile serbest kablo ucu bulunmaktadır. Sensörlü pompalar GU01 veya GU02 pompa kontrolörüne bağlanmalıdır. DOL bağlantılı pompalar için bkz. şek. 7 veya yıldız-üçgen bağlantılı pompalar için bkz. şek. 8. Daha fazla bilgi için seçili kontrol kutusu veya pompa kontrolörü için adresinden kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız. TM Türkçe (TR) Şekil 7 Bağlantı şeması, DOL başlatma L1 L2 L3 S/S MCCB V A MCCB OP.TR F/L T MC MC 6 5 GU01/GU E1 E2 F/L E3 AUX 1 2 T/P MC Md My THR GU 01 / GU 02 U1 V1 W1 W2 U2 V2 1.M 3 ~ E T/P T/P S/S S/S T My Md MC AUX THR OL RL GL AUX THR GU01/ GU T/P S/S S/S TM Şekil 8 Bağlantı şeması, yıldız üçgen başlatma 9

10 Türkçe (TR) 11.1 Pompa kontrolörleri Pompalar, 10 ya da 15 sınıfı IEC ikazlı, motor korumalı röle ile kontrol kutusuna bağlanmalıdır. Pompalar, aşağıdaki LC ve LCD pompa kontrolörleri tarafından kontrol edilebilir: LC 107, LCD 107 çan şekilli seviye sensörü ile LC 108, LCD 108 Şamandıralı anahtarlı. LC 110, LCD 110 Su seviye elektrotlu. LC kontrolörleri tek pompalı kurulumlar içindir. LCD kontrolörleri iki pompalı kurulumlar içindir. Aşağıda bulunan tanımda "seviye flatörü" seçilen pompa kontrolörüne bağlı olarak çan şekilli seviye sensörü, şamandıralı anahtar ya da su seviye elektrotları olabilir. LC kontrolörüne iki veya üç adet seviye flatörü takılıdır: Flatörlerden biri çalıştırma için, biri ise pompaları durdurmak içindir. Opsiyonel olan, üçüncü seviye flatörü yüksek seviye alarmı içindir. LCD kontrolörüne üç veya dört adet seviye flatörü takılıdır: Flatörlerden biri genel olarak durdurma için, ikisi pompaların çalıştırılması içindir. Opsiyonel olan, dördüncü seviye flatörü yüksek seviye alarmı içindir. Daha fazla bilgi için, seçili pompa kontrolörüne özel kurulum ve çalışma talimatlarına bakınız. E1 E2 E3 Şekil 9 Maks. Min. Pompa kontrolörleri Maks. S1 Min. S3 TM GU01 ve GU02 GU01, motora olan su sızıntısını ve stator sıcaklığını denetim altında tutan bir gözetim aracıdır. Dijital bir sinyal alır. GU02, motora su sızıntısı olmasıyla birlikte yatak ve stator sıcaklığını görüntüleyen bir gözetim aracıdır. Analog bir sinyal alır. İki gözetim aygıtı da, kontrol paneline bir röle aracılığıyla bağlanmalıdır. GU01 ve GU02, Grundfos için imal edilmiştir. Daha fazla bilgi için, lütfen Grundfos bölge ofisiyle irtibata geçiniz Frekans konverterinin çalışması Öneriler Bir frekans konvertörü kurmadan önce sıfır akışı önlemek üzere kurulumdaki en düşük izin verilen frekansı hesaplayın. Motor devrini nominal devrin % 30'undan daha fazla azaltmayın. Debiyi 1 m/sn'nin üzerinde tutun. Boru hattında çökelmeyi önlemek için günde en az bir kere pompayı nominal devirde çalıştırın. Etikette gösterilen frekansı aşmayın. Bu durumda motorun aşırı yüklenme riski ortaya çıkar. Motor kablosunu olduğunca kısa tutun. Tepe gerilimi motor kablosunun uzunluğu ile artacaktır. Kullanılan frekans konvertörü için veri sayfasına bakınız. Frekans konvertöründeki giriş ve çıkış filtrelerini kullanın. Kullanılan frekans konvertörü için veri sayfasına bakınız Muhtemel sonuçlar Bir frekans konvertörü yoluyla pompayı çalıştırırken lütfen oluşabilecek şu üç sonuca dikkat edin: Kilitli rotor torku daha düşük olacaktır. Frekans konvertörünün tipine göre ne kadarlık bir düşüş olacaktır. Mevcut kilitli rotor torku ve kullanılan frekans konvertörü hakkında bilgi için kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız. Yataklar ve salmastranın çalışma koşulu etkilenebilir. Olası etki uygulamaya göre değişecektir. Mevcut etki tahmin edilemez. Akustik gürültü seviyesi artabilir. Frekans konvertörü kullanılan sistemde akustik gürültünün nasıl azaltılacağı hakkında öneri için kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız. 10

11 12. Başlatma 12.1 Dönüş yönü Prosedür 1. Pompayı sistemden sökün. 2. Çarkın serbest şekilde dönüp dönmediğini kontrol edin. Çarkı el ile döndürün. 3. Yağ haznesindeki yağın durumunu kontrol edin. Bakınız bölüm Salmastra sensörünün denetimi. 4. Eğer kullanılıyorsa, izleme ünitelerinin yeterli şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. 5. Seviye alıcılarının, seviye flatörlerinin veya elektrodların ayarını kontrol edin. 6. Dönme yönünü kontrol edin, bakınız bölüm 12.1 Dönüş yönü. 7. Sistemdeki pompayı tekrar kurun. 8. Elektrik beslemesini açın. 9. Yerleştirilmisse izolasyon valflerini açın. 10. Motorun 2/3'lük kısmının su altında olduğunu kontrol edin. Sıvı seviyesi bunun altında ise, minimum seviyeye ulaşana kadar tanka sıvı ekleyin. 11. Kaldırma zinciri ile yana yatırarak pompayı havalandırın ve hava kaçışını engelleyin. 12. Pompayı biraz çalıştırın ve sıvı seviyesinin düşüp düşmediğini kontrol edin. Doğru şekilde havalandırılmış bir pompa hızlı bir şekilde sıvı seviyesini azaltacaktır. 13. Pompayı çalıştırın. İkaz Uyarı Pompayı başlatmadan önce sigortaların açık olduğundan veya ana şalterin kapalı olduğundan emin olun. Güç kaynağının kaza ile açılmayacağından emin olun. Tüm koruyucu cihazların doğru şekilde bağlandığından emin olun. Pompa kuru çalıştırılmamalıdır. Pompadan anormal ses ya da titreşimler gelmesi veya güç/su kaynağı arızası olması halinde, pompayı hemen durdurun. Arızanın sebebi bulunana ve arıza düzeltilene kadar pompayı yeniden başlatmaya çalışmayın. Not Pompa yeni bir yere kurulduğunda pompanın dönüş yönünü her seferinde aşağıdaki şekildeki gibi kontrol edin. Prosedür: 1. Pompanın kaldırma cihazından aşağı doğru asılmasını sağlayın, örneğin pompayı çukura indirmek için kullanılan ceraskal. 2. Pompanın hareketini (sarsılmasını) gözleyerek pompayı çalıştırın ve durdurun. Doğru bağlanmışsa çark yukardan bakıldığında saat yönünde dönecektir. Sonuç olarak başlatıldığında pompa saat yönünde hareket edecektir. Bakınız şekil 10. Dönüş yönü yanlış ise güç kaynağındaki herhangi iki fazın yerlerini değiştirin. Şekil 10 Pompa dönüş yönünün kontrolü için daldırılmadan önce kısa süreliğine çalıştırılabilir. Dönüş yönününün kontrolü TM Türkçe (TR) 11

12 Türkçe (TR) 13. Çalışma S1, sürekli çalışma: Bu çalışma modunda, pompa soğutma için durdurulmaksızın kesintisiz olarak çalışabilir. Bakınız şekil 11. Sıvıya tamamen daldırılmış pompa, çevresindeki sıvı tarafından yeterli ölçüde soğutulur. Ayrıca bkz. şekil 1. P Şekil 11 S1 sürekli çalışma: S3 aralıklı çalışma: S3 çalışma modu 10 dakika içinde pompanın 4 dakika çalışması ve 6 dakika durması anlamına gelir. Bakınız şekil 12. Bu çalışma modu için pompa pompalana sıvının içine kısmen daldırılmalıdır, örneğin sıvı seviyesi motor yuvasının en az ortasına kadar ulaşmalıdır. Bakınız şekil 1. Şekil 12 P Çalışma Durdurma 4 min 6 min 10 min S3 aralıklı çalışma t t TM TM Bakım, denetim ve revizyon 14.1 Bakım Pompanın ömrü büyük ölçüde çalışma koşullarına göre değişir, bu yüzden biz maksimum ürün ömrünü garanti etmek üzere günlük denetim ve periyodik bakımı özellikle öneriyoruz Akım ve gerilim Pompa akım ve gerilimini kontrol edin. Ampermetrenin okuduğu değer nominal değeri aşmışsa veya nominal değerden çok düşükse bir problem vardır. Gerilim, çalışma periyodunda nominal devrin ± % 5'u kadar değişken olabilir Titreşim Pompanın düzgün bir şekilde ve titreşimsiz çalıştığını kontrol edin Tahliye basıncı ve debi Tahliye basıncını ve debiyi (bir debi ölçer mevcut ise) ayda en az bir kez kontrol edin. Performansın düşmesi bakımın gerektiğini gösterebilir. Performansa bakmaksızın basınç ve debi sabit olabilir ve hızlı değişen basınç veya debi emme veya tahliye tarafında oluşan sistem problemlerini gösterir Yalıtım direnci Ayda en az bir kez yalıtım direncini kontrol edin. Yalıtım direnci önceki okumadan sonra büyük ölçüde azalmışsa, bu yalıtım hatasının oluşacağının bir göstergesidir ve pompa servis için planlanmalıdır ancak yalıtım direnci 10 megaohm seviyelerinde olmalıdır. 12

13 14.2 Denetleme Normal çalışma koşulları altında tanktan pompayı çıkarın ve yılda bir kez denetleyin. Kum, fiber malzemeler ve katıların bulunduğu zor çalışma koşulları altında bunu ayda bir kez yapın. Standart denetleme prosedürü aşağıda özetlenmiştir Pompa nasıl sökülür 1. Kaldırma zincirini pompa kaldırma desteğine geçirin ve kaldırın böylece zincir sadece pompanın yükünü taşıyacaktır. 2. Borudaki mevcut olan suyu boşaltmak için tahliye borusunun vidalarını/civatalarını gevşetin. 3. Tahliye borusunun vidalarını/civatalarını sökün ve pompayı tanktan çıkarın Salmastra sensörünün denetimi Bir multimetre ile salmastra sensörünün direncini şekil 13'da gösterildiği gibi kontrol edin. İkaz Bir megaohmmetre ölçeği kullanmayın çünkü bu kontrol devresine zarar verecektir. Yağ değişimi Salmastra sensörünün direncini kontrol ettikten sonra yağ haznesindeki yağı değiştirin. Uyarı Yağ haznesi tapasını gevşetirken, haznede basınç birikmiş olabileceğine dikkat edin. Basınç tamamen tahliye edilmeden tapayı sökmeyin. 1. Yağ tapasını sökün. 2. Pompadaki yağı boşaltmak için yağ doldurma deliği aşağıyı gösterecek şekilde pompayı yatırın. Boşaltılan sıvı kontamine veya opaksa, bu mekanik salmastranın yakın zamanda arızalanacağının göstergesidir. Mekanik salmastrayı değiştirin. 3. Yağ doldurma deliğinden yağ haznesine yeni yağ doldurun. ISO VG 32 Mobil DTE 24 türbin yağı 90 veya benzeri yağlama yağı kullanın Çark ve aşınma plakasının denetimi Çark ve aşınma plakası arasındaki boşluğu kontrol edin. Önerilen boşluk 0,3-0,5 mm'dir. Gerekliyse değiştirin veya tamir edin. Türkçe (TR) 14.3 Revizyon SS TP SS TP Şekil 13 Direnç kontrolü 20 KΩ TM Pompaların revizyonu yetkili Grundfos servis çalışanı tarafından gerçekleştirilmelidir. Normal bir revizyon şu kısımları içerir: 1. Pompayı sökün ve temizleyin. 2. Her elemanı gerekliyse denetleyin ve tekrar yerleştirin. 3. Motorun elektrik testini gerçekleştirin. 4. Aşınmış veya zarar görmüş elemanları değiştirin. 5. Pompayı tekrar monte edin. 6. Pompanın performans ve işlev testini gerçekleştirin. 7. Pompayı tekrar boyayın ve paketleyin. 13

14 15. Arızanın düzeltmesi Türkçe (TR) Uyarı Pompayı başlatmadan önce sigortaların açık olduğundan veya ana şalterin kapalı olduğundan emin olun. Güç kaynağının kaza ile açılmayacağından emin olun. Tüm hareket eden parçalar duruyor olmalıdır. Not Sensörlü pompalar için GU01 veya GU02 ön panelinde durumu kontrol ederek arızayı aramaya başlayın. GU01 veya GU02 için kurulum ve çalışma talimatlarına bakınız. Arıza Nedeni Çözüm Motor çalışmıyor, sigortalar atıyor veya motor koruması hemen devreye giriyor. Dikkat: Tekrar başlatmayı denemeyin. Pompa çalışıyor ancak motor koruması kısa bir süre sonra devreye giriyor. Pompanın termik şalteri kısa bir süre sonra atıyor. Pompa standart performans ve güç tüketiminin altında çalışıyor. Pompa çalışıyor, fakat su basmıyor. Pompa tıkalıdır. 1. Besleme arızası; kısa devre; kabloda veya motor sargılarında toprak kaçağı arızası. 2. Yanlış tipte sigorta kullanımı nedeniyle sigortalar atıyor. Kablo ve motorun yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından kontrol edilmesini ve onarılmasını sağlayın. Doğru tip sigorta yerleştirin. 3. Pislik nedeniyle çark tıkanmış. Çarkı temizleyin. 4. Seviye alıcısı, seviye flatörü veya elektrod ayar değerleri dışındadır veya arızalıdır. Seviye alıcılarını, seviye flatörlerini veya elektrodları kontrol edin. 5. Motor faz arızası Motoru ve bağlantıları kontrol edin. 1. Motor koruyucusundaki termik rölenin düşük değere ayarlanması. 2. Yüksek gerilim düşüşü nedeniyle artan akım tüketimi. 3. Pislik nedeniyle çark tıkanmış. Çarkı temizleyin. Pompa bilgi etiketindeki değerlere uygun olarak röleyi ayarlayın. İki motor fazı arasındaki gerilim değerlerini ölçün. Tolerans: - % 5 /+ % Hatalı dönüş yönü. Dönüş yönünü kontrol edin ve güç kaynağındaki herhangi iki fazın yerlerini değiştirin. Bakınız bölüm 12.1 Dönüş yönü. 1. Çok yüksek sıvı sıcaklığı. Yetersiz soğutma. 2. Pompalanan sıvının çok yüksek viskoziteli olması. 3. Elektrik bağlantısında arıza. Pompa Yıldız bağlanması gerekirken Üçgen bağlanması önemli ölçüde düşük gerilime neden olur) Soğutmayı arttırın veya sıvı sıcaklığını düşürün. Pompalanan sıvıyı seyreltin. Elektrik bağlantısını kontrol edin ve düzeltin. 1. Pislik nedeniyle çark tıkanmış. Çarkı temizleyin. 2. Hatalı dönüş yönü. Dönüş yönünü kontrol edin ve güç kaynağındaki herhangi iki fazın yerlerini değiştirin. Bakınız bölüm 12.1 Dönüş yönü. 1. Pompada hava var. Pompayı iki kez havalandırın. 2. Tahliye valfi kapalı veya tıkanmış. Tahliye valfini kontrol edin ve mümkünse açın ve/veya temizleyin. 3. Çek valf tıkanmıştır. Çek valfi temizleyin. 1. Sıvıda büyük parçacıklar Daha büyük bir kanala sahip pompa seçin. bulunmaktadır. 2. Yüzeyde tabaka oluşmuştur. Tanka bir karıştırıcı yerleştirin. 14

15 16. Servis Uyarı Pompayı başlatmadan önce sigortaların açık olduğundan veya ana şalterin kapalı olduğundan emin olun. Güç kaynağının kaza ile açılmayacağından emin olun. Tüm hareket eden parçalar duruyor olmalıdır. Türkçe (TR) 16.1 Servis belgeleri Servis dokümanlarına > Uluslararası web sitesi > Grundfos Product Center > Servis ve Destek bölümünden ulaşabilirsiniz. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos şirketine veya servisine başvurunuz Kirlenmiş pompalar Uyarı Pompa, sağlığa zararlı veya toksik sıvılar için kullanıldıysa, kirlenmiş olarak sınıflandırılacaktır. Grundfos'tan pompa bakımı hizmeti istenmesi durumunda, pompa servise gönderilmeden önce pompalanan sıvı ve benzeri bilgiler Grundfos'a iletilmelidir. Aksi takdirde Grundfos pompa bakım hizmeti vermeyi reddedebilir. Pompanın iade edilmesinden doğacak muhtemel maliyetler müşteri tarafından karşılanır. Ancak pompa sağlığa zararlı veya zehirli sıvıların pompalanması için kullanılmışsa, servis (kim tarafından yapılırsa yapılsın) için herhangi bir başvuru mutlaka pompalanan sıvı hakkında bilgi içermelidir. Pompa geri gönderilmeden önce en iyi şekilde temizlenmelidir 17. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 15

16 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Türkçe (TR) Şehir Adana Ankara Antalya Bursa Istanbul Izmir Kayseri Kocaeli Tekirdağ Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.No:5/1 Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi No:17/7 Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 194 Sokak. İsmail Kasap Apt. No:1 Muratpaşa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. No:26 D:10 Nilüfer Ari Motor Tuzla Deri Sanayi Karşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok No:8 Tuzla Ser Grup Mekanik Nuripaşa Mahallesi. 62/1 Sokak. No:12/C Zeytinburnu Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 1203/4 Sokak. No:2/E Yenişehir Konak Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No:3/A Kocasinan Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak No:204 Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. No:10 Çorlu Telefon Faks Cep telefonu E-posta sunpo-elektrik@hotmail.com arda@ardapompa.com.tr uguryetisocal@gmail.com myilmaz@pomser.com teknik@tbobinaj.com.tr serkan@arimotor.com.tr servis@sermekanik.com hbayaslan@damlapompa.com kayseri.cagrielektrik@gmail.com servis-tr@grundfos.com servis@detay-muhendislik.com Değişime tabidir. 16

17 Ekler 1 Dimensions DPK Ekler TM Şekil 1 Dimensions of pump without accessories A C D E F H DN1 DN2 DPK DPK DPK , 50 Hz DPK , 60 Hz DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK

18 Ekler TM Şekil 2 Dimensions of pump on ring stand V1 V2 Hose V2 Flange V3 V4 V6 Hose V6 Flange V7 Hose V7 Flange DPK DPK DPK , 50 Hz DPK , 60 Hz DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK V8 18

19 TM Ekler Şekil 3 Dimensions of pump on auto coupling C F Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Z7 Z8 Z9 DPK DPK DPK , 50 Hz DPK , 60 Hz DPK DPK DPK DPK DPK DPK DPK Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZM DPK A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK , 50 Hz 25A M16 * 200L DPK , 60 Hz 25A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK A M16 * 200L DPK A M20 * 200L DPK A M20 * 200L 19

20 Ekler DPK.V TM Şekil 4 Dimensions of pump without accessories A C D E F H DN1 DN2 DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V

21 TM Ekler Şekil 5 Dimensions of pump on ring stand V1 V2 Hose V2 Flange V3 V4 V6 Hose V6 Flange V7 Hose V7 Flange DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V V8 21

22 Ekler TM Şekil 6 Dimensions of pump on auto coupling C F Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Z7 Z8 Z9 DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V DPK.V Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZM DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L DPK.V M16 * 200L 22

23 Uygunluk bildirgesi 2 GB: EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DPK, DWK, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states. DE: EU-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DPK, DWK, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen. FR: Déclaration de conformité UE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits DPK, DWK, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. HU: EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) DPK, DWK termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak. LT: ES atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai DPK, DWK, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo. PT: Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos DPK, DWK, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE. RS: Deklaracija o usklađenosti EU Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod DPK, DWK, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU. SI: Izjava o skladnosti EU V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek DPK, DWK, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU. TR: AB uygunluk bildirgesi Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan DPK, DWK ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. EU مطابق ة إق رار :AR نق ر نح ن جرون دفوس بمقتض ى مس ؤوليتنا الفردي ة ب أن المنتجي ن DPK وDWK الل ذين يخت ص بھم ا اإلق رار أدن اه يكون ان مط ابقين لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء المجموع ة األوروبي ة/االتحاد األوروب ي.(EU) CZ: Prohlášení o shodě EU My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky DPK, DWK, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství. ES: Declaración de conformidad de la UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos DPK, DWK a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE. HR: EU deklaracija sukladnosti Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi DPK, DWK, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a. IT: Dichiarazione di conformità UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DPK, DWK, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE. PL: Deklaracja zgodności UE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty DPK, DWK, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich. RO: Declaraţia de conformitate UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele DPK, DWK, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE. RU: Декларация о соответствии нормам ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DPK, DWK, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС. SK: ES vyhlásenie o zhode My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty DPK, DWK na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ. CN: 欧盟符合性声明我们, 格兰富, 在我们的全权责任下声明, 产品 DPK DWK, 即该合格证所指之产品, 欧盟使其成员国法律趋于一致的以下理事会指令 ID: Deklarasi kesesuaian Uni Eropa Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri bahwa produk DPK, DWK, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan Petunjuk Dewan berikut ini serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum negara-negara anggota Uni Eropa. Uygunluk bildirgesi 23

24 Uygunluk bildirgesi Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809: A1:2009. Suzhou, 16th March 2015 Mette Bjerrekær Director, D&E China Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person empowered to sign the EC declaration of conformity. Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjeringbro, Denmark Person authorised to compile technical file. 24

25 Declaration of conformity EAC 3 Насосы серий DPK, DWK сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств". Declaration of conformity EAC Сертификат соответствия: TC RU C-DK.АИ30.B.01357, срок действия до г. Истра, 19 февраля 2015 г. Касаткина В. В. Руководитель отдела качества, экологии и охраны труда ООО Грундфос Истра, Россия , Московская область, Истринский район, дер. Лешково, д

26 Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:

27 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos şirketleri

28 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 WC-1, WC-3 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,

Detaylı

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK. GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions DPK http://net.grundfos.com/qr/i/97515234 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI CMV Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Montaj ve kullanım kılavuzu

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DWK. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI DWK. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI DWK Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Genel

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 D-2 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal montaj ve

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA1 ile

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H

GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H GRUNDFOS TALİMATLARI GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda

Detaylı

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUDFOS TAİMATARI UPS, UPSD Series 200 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96459997 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS 0H[m] 35 30 25 20 15 10 5 0 2 4 6 8 10 12 14 Wilo-Drain MTS MTS /39 MTS /35 MTS /31 MTS /27 MTS /24 MTS /21 Q[m³/h] Yapı türü Kesme düzenekli atıksu dalgıç motorlu

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI 1) POMPA KİMLİK KARTI VE ANLAMLARI: A) FİRMA ADI VE ADRESİ B) SERİ NUMARASI BARKODU C) MODELİ D) SERİ NUMARASI E) MAKSİMUM ÇIKIŞ DEBİSİ (L/DK) F)

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP 50... 65 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için atıksu dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Detaylı

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak 700 600 500 400 300 200 100 50 40 30 20 10 5 1 1 5 10 20 30 50 100 200 300 500 Debi Q AÇIKLAMA Kuyu genişliği inç Seri Maksimum debisi m 3 /s Monofaze motor Kademe sayısı

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen GRUNDFOS ALPHA2 ürünlerinin, Makina (98/37/EC). Belli voltaj sınırlarında

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

DALGIÇ DRENAJ POMPALARI ŞARTNAMESİ

DALGIÇ DRENAJ POMPALARI ŞARTNAMESİ DALGIÇ DRENAJ POMPALARI ŞARTNAMESİ Pompa üniteleri çalışma noktasında ve minimum maksimum basma yükseklikleri arasındaki çalışma sahasında kavitasyonsuz, titreşimsiz ve muntazam şekilde devamlı olarak

Detaylı

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu 1. Taşıma Pompa, taşıma sapını veya taşıma deliklerini kullanarak dikkatlice kaldırılmalı ve tutulmalıdır. 2. Kullanımlar Pompa aşağıda belirtilen

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Çağdaş aydınlatma tarzı

Çağdaş aydınlatma tarzı Çağdaş aydınlatma tarzı www.fiberli.com CromaFloor CFU100 Montaj Talimatları - TR Teknik Özellikler Elektromekanik Özellikler Eloksal alüminyum gövde. Polimer kaplama ile yükseltilmiş IP sınıfı. Beyaz

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi ETNA Norm Pompalar Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik ETNA Norm Pompalar (DIN EN 733) İhtiyacınızın Tam Karşılığı Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın ARGE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Dalgıç pompaların yukarıda belirtilen avantajlarından faydalanabilmek amacıyla aşağıdaki noktalara dikkat edilmesinde fayda vardır.

Dalgıç pompaların yukarıda belirtilen avantajlarından faydalanabilmek amacıyla aşağıdaki noktalara dikkat edilmesinde fayda vardır. TEMİZ SU DALGIÇ POMPLARI İLE İLGİLİ GENEL BİLGİLER Dalgıç pompalar genellikle su temini, sulama ve sprinkler sistemleri, yeraltı sularının seviyesinin kontrolü ve ısı pompası uygulamalarındaki temiz veya

Detaylı

VDS Onaylı Yangın Pompaları

VDS Onaylı Yangın Pompaları VDS Onaylı Yangın Pompaları Cobra V VDS Onaylı Pompa Özellikleri Önden emişli, üstten basmalı, arkadan çekip çıkartılabilen, yatay salyangoz gövdeli santrifüj tip pompalardır. Özel dizaynı sayesinde pompa

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları Yeni ürünler 2016.2 BAKIM, ONARIM VE YENILEME (MRO) KILAVUZLARI Dormer in mevcut geniş ürün yelpazesi Bakım,Onarım ve Yenileme sektörü için geliştirilen kaliteli

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

Elektronik kireç önleme sistemi

Elektronik kireç önleme sistemi Elektronik kireç önleme sistemi Su yumuşatıcılarına çevreci bir alternatif Tuz yok Kimyasal yok Bakım yok Alman teknolojisi Kesinlikle Manyetizma Kullanılmaz MADE IN GERMANY SSS - Sıkça Sorulan Sorular

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Kuvvet Test Standı PCE-MTS500

KULLANIM KILAVUZU Kuvvet Test Standı PCE-MTS500 KULLANIM KILAVUZU Kuvvet Test Standı PCE-MTS500 İçindekiler 1 Fonksiyon... 3 2 Yapı... 3 3 Kuvvet Ölçer Kurulumu... 4 4 Özellikler... 4 5 Uyarı... 4 6 İşlem... 5 7 Bakım... 5 8 Paket Listesi... 5 2 1 Fonksiyon

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application.

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application. 2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de Technology.Transfer.Application. Steinbeis Merkezi Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart Almanya Haus der Wirtschaft, Stuttgart

Detaylı

DP 10, kw EF 30, kw

DP 10, kw EF 30, kw GRUNDFOS TALİMATLARI DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu belgede

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Sistematik Çözümler Şişe Çemberleme Yüksek üretim kapasitesine uygun her palet katını yatay çemberleme (Endsealerteknolojisi) Inline-Uygulamalar (Şişelerin

Detaylı

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00 Kullanım ömrü 10 yıldır ÜRÜN İLE İLGİLİ TANITICI RESİM ÜRÜNE AİT TANITICI VE TEMEL BİLGİLER Bu ürün, 5 tona kadar olan gölet

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe Türkçe İçindekiler İçindekiler 1 Dokümanlar hakkında 2 1.1 Bu doküman hakkında... 2 2 Kutu hakkında 2 2.1 Yedek ısıtıcı... 2 2.1.1 Yedek ısıtıcıdaki aksesuarları çıkarmak için... 2 3 Hazırlık 3 3.1 Montaj

Detaylı

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018 Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları Yeni Ürünler 2018 SHARK LINE SHARK MALZEMEYE ÖZEL UYGULAMA KILAVUZLARI GİRİŞ Malzemeye özel uygulama kılavuzlarımız DIN standartlarına uygun ürün yelpazesiyle

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

İÇİNDEKİLER. 1. Genel tanımlar

İÇİNDEKİLER. 1. Genel tanımlar İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Genel tanımlar 266 1.1 Uygulamalar 267 2. Emniyet 267 3. Taşıma ve depolama 267 4. Montaj 267 4.1 Otomatik kaplin üzerine montaj 267 4.2 Serbest duran daldırılmış şekilde montaj 268

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI SP Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98074911 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal kurulum ve kullanım talimatları. İÇINDEKILER

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

BES External Signaling Device

BES External Signaling Device BES External Signaling Device IUI-BES-AO tr Kurulum Kılavuzu BES External Signaling Device İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Kısa bilgi 5 3 Sistem bilgileri 6 4 Kurulum 7 5 Bağlantı 8 6 Teknik

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 TM 32/8 4 2 TMR 32/8 TMW 32/8 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Yapı türü Bodrum tahliye pompası, su soğutmalı

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

İÇİNDEKİLER. 1. Bu dokümanda kullanılan semboller. 2. Genel açıklama

İÇİNDEKİLER. 1. Bu dokümanda kullanılan semboller. 2. Genel açıklama İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 404 2. Genel açıklama 404 2.1 Ürün çizimleri 405 2.2 Uygulamalar 405 2.3 Çalışma koşulları 405 3. Nakliye ve kullanım 406 3.1 Nakliye 406 3.2 Depolama

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133009 MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı