KULLANIM KILAVUZU CITROËN JUMPER
|
|
|
- Deniz Engin
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 KULLANIM KILAVUZU CITROËN JUMPER
2 İnternetteki kullanım kılavuzu CİTROËN internet sitesinde, "MyCITROËN" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz : Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir ilişki kurmanızı sağlar. Ülkenizin CİTROËN sitesinde "MyCITROËN" bölümü mevcut değilse, aşağıdaki adreste kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz : Sırayla : ana sayfada "Araç belgeleri" linkine tıklayınız (hiç bir kayıt işlemi istenilmez), dil seçimi yapınız, aracı ve tipini seçiniz, aracınızın ilk trafi ğe çıktığı tarihe tekabül eden kullanım kılavuzunuz'un basım dönemini seçiniz. Böylelikle internetten, kullanım kılavuzunuz'a ve aşağıdaki simge ile belirtilen son mevcut bilgilere ulaşabilirsiniz.
3 1 Önsöz Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker : sizi, bir işleve ilişkin detaylı bilgi içeren başlığa ve bölüme yöneltir, size, donanımların kullanılışı ile ilgili önemli bilgiler verir, sizi, yolcuların ve donanımların güvenliği hakkında uyarır. Her kıtada CITROËN, hareketliliğe modern ve yaratıcı bir yaklaşım için teknolojiyi ve sürekli yenilik arayışını birleştiren zengin bir ürün yelpazesini sunar. CITROËN tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, aracınızın elektronik sisteminin arızalanmasına neden olabilir. Bu özel durumu unutmamanızı ve onaylanan aksesuarları ya da donanımları size tanıtması için CITROËN markasının bir yetkilisiyle temasa geçmenizi rica ederiz. Aracınıza her tip müdahale için teknik bilgiye, yetkiye ve uygun cihazlara sahip olan bir kalifiye servise başvurunuz ; CITROËN servis ağı tüm bunları size sağlayabilir. Seçiminiz için sizi kutlar ve teşekkür ederiz. Yeni aracınızın direksiyonundayken, her bir donanımı, her bir kumandayı, her bir ayarı tanımak seyahatlerinizi ve yolculuklarınızı daha rahat ve keyifli kılar. İyi yolculuklar!
4 2 İçindekiler 1. BİR GÖZ ATALIM HAREKETE HAZIR 3. ERGONOMİ ve 4. ARAÇTA KONFOR TEKNOLOJİ Ön konsol 4 Dış 6 Sürücü mahalli 7 İç 9 Özellikler - Bakım 10 Çevre 11 Eko-sürüş 12 Uzaktan kumanda 14 Anahtar 16 Alarm 19 Ön - arka kapılar 20 Yükleme alanı 22 Gösterge tablosu 23 Uyarı lambaları 24 Yakıt seviyesi göstergesi 32 Hararet göstergesi 32 Düşük hava basıncının algılanması 33 Bakım göstergesi 35 Vites kutusu ve direksiyon 36 Vites değiştirme göstergesi 36 Çalıştırma ve stop etme 38 Yokuşta kalkma 39 Stop & Start 40 Aydınlatma kumandası 44 Cam sileceği 47 Hız sabitleyiciler 48 Hız sınırlayıcılar 54 Buzu ve buğu çözdürme 58 Isıtma / Manuel klima 60 Otomatik klima 62 Ek ısıtmalar 64 Arka ısıtma / Klima 64 Programlanabilir ek ısıtma 66 Ön koltuklar 69 Ön oturma sırası 71 Arka koltuklar 72 Uzun kabin 74 Ön düzenlemeler 75 Arka düzenlemeler 80 Dikiz aynaları 82 Elektrikli camlar 83 Aracın genel ayarları 84 Yol bilgisayarı 89 Takograf 90 Geri park yardımı 91 Geri gitme kamerası 92 Havalı süspansiyon 93 Bu simge, kombi modeline özel donanımları belirtir. Sürgülü yan camlar. Arka ısıtma / klima. Arka koltuklar / oturma sıraları.
5 3 İçindekiler 5. GÜVENLİK AKSESUARLAR HIZLI YARDIM AUDİO ve TELEMATİK Park freni 95 Flaşör 95 Korna 96 Fren asistansı sistemleri 96 Güzergâh kontrol sistemleri 98 İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi 101 Emniyet kemerleri 102 Airbag'ler 105 Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması 106 Çocuk koltukları 108 ISOFIX koltuklar 112 Römork bağlanması 116 Tavana yerleştirilen taşıma sistemleri 118 Diğer aksesuarlar 119 Kar zincirleri 120 Akü 131 Sigorta değiştirme 134 Ampul değiştirme 138 Cam sileceği süpürgesini değiştirme 144 Tekerlek değiştirme 145 Tamir kiti 148 Aracın çektirilmesi 150 DOKUNMATİK AUDİO-TELEMATİK sistemi 10.1 AUDIO sistemi KONTROLLER TEKNİK ÖZELLİKLER Motor kaputunun açılması 122 Motor bölmesi 123 Seviyeler 124 Kontroller 126 Yakıt 129 Boyutlar 152 Motorlar 159 Ağırlıklar 160 Tanımlama ögeleri 163 İÇİNDEKİLER Arkada çocuk koltukları.
6 4 S u n u m SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Sigorta kutusu. 2. Programlanabilir ek ısıtma. 3. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandaları. 4. Aracın genel ayarları / Far hüzmesi yüksekliği / Ön/Arka sis lambaları. 5. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandaları. 6. Ekranlı gösterge tablosu. 7. Cam sileceği / cam yıkayıcı / yol bilgisayarı kumandaları. 8. Kontak. 9. Sürücü ön Airbag'i / Korna. 10. Direksiyondaki oto radyo kumandaları.
7 S u n u m 5 ORTA KONSOL 1. Oto radyo / Navigasyon. 2. Isıtma / Klima. 3. Seyyar küllük. 4. Çakmak voltluk aksesuar prizi (max. 180 W). 6. Dinamik denge kontrolü (CDS/ASR) / Akıllı çekiş kontrolü. 7. Yokuş iniş desteği. 8. İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi. 9. Flaşör. 10. Merkezi kilitleme / Kilit ikaz lambası. 11. Buz çözdürme / Buğu giderme. 12. Vites kolu. BİR GÖZ ATALIM 1
8 6 Ne nerede DIŞ Sol taraf : kapak, yakıt deposu 129 Yakıt bitmesi 130 Boyutlar Aksesuarlar 119 Tavan bagajı, tavan barları 118 Yükleme alanı Arka kapılar 21 Arka ışıklar, sinyaller, 3. stop lambası, sis lambaları 44, 138, Anahtar, uzaktan kumanda, pil Çalıştırma 18, Merkezi kilitleme 22 Aracın şifre kartı 18 Alarm 19 Plaka lambaları 143 Cam sileceği süpürgesi 144 Dış dikiz aynaları 82 Yan sinyal 141 Geri park yardımı 91 Stepne, kriko, lastik değiştirme, aletler, lastik tamir kiti Şişirme, basınç 149, 163 Kar zincirleri 120 Çektirme, kaldırma 150 Çekme, çekme topuzu Frenler, balatalar 124, 127 Fren asistansı Doğrultu kontrolü Lastik, basınç 149, 163 Havalı süspansiyon Ön farlar, sinyaller, sis farları 44, Far hüzmesinin yükseklik ayarı 46 Far yıkayıcı 47 Ampul değiştirme Kapıların açılması/kapatılması Anahtar Kaputun açılması, tutma çubuğu 122 Autoclose 84, 87
9 Ne nerede 7 SÜRÜCÜ MAHALLİ Gösterge tabloları, ekranlar, sayaçlar 23 Gösterge lambaları, ışıklı göstergeler Seviye göstergesi, göstergeler 32, 35 Vites değiştirme göstergesi Direksiyon, derinlik ayarı 37 Korna 96 Sürücü mahalli 4-5 Direksiyondaki oto radyo kumandaları 10.5, Aydınlatma kumandaları Farların otomatik yanması 45 Refakat aydınlatması 45 Park lambaları 46 Ön / arka cam sileceği 47 Cam / far yıkayıcılar 47 Yol bilgisayarı 89 Çalıştırma, kontak 38 Yokuşta kalkma 39 Motor kaputunun açılması 122 Ön konsol sigortalar Aracın genel ayarları Saat ayarı 85 Far hüzmesinin yükseklik ayarı 46 Ön - arka sis lambaları 44 Havalı süspansiyon Stop & Start Ek ısıtmalar, arka klima Programlanabilir ek ısıtma Elektrikli camlar, dikiz aynaları Yükleme alanının kilitlenmesi 22 Hız sabitleyiciler 48-50, Hız sınırlayıcı Sabit hız sınırlayıcı 57 BİR GÖZ ATALIM 1
10 8 Ne nerede Takograf 90 Aracın genel ayarları Saat ayarı 88 Geri gitme kamerası 92 Dokunmatik audio-telematik sistemi Audio sistemi Havalandırma, ısıtma, A/C 59-61, manuel klima, otomatik ayarlı tek bölgeli klima, hava devridaimi. Vites kutusu Park yardımı Buzu-buğu çözdürme 58 Merkezi kilitleme 22 Kilit ikaz lambası 22 Flaşör 95 İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi 101 Yokuş iniş desteği 100 ASR, CDS Akıllı çekiş kontrolüt Kabin düzenlemeleri çakmak, torpido gözü - klimalı torpido gözü, üst eşya rafı, taşınabilir küllük, tavan lambaları, 12 voltluk priz, yazı masası, yerleştirmeler.
11 Ne nerede 9 İ Ç Emniyet kemerleri Airbag'ler Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması 106, 109 Akü (+), şarj etme, çalıştırma Şase noktası (-) 123, 131 İç dikiz aynası 82 İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi 101 Kabin tavan lambası 78-79, 141 Tavan lambası ampulünün değiştirilmesi 141 Park freni, el freni 95 Ön koltuklar, ayarlar Amortisörlü koltuk 70 2 kişilik oturma sırası Aletler, kriko 71 75, 145 Çocuk koltukları , Tavan lambaları 78-79, 141 Priz 12 volt 77 ISOFIX bağlantılar Uzun kabin 74 Arka koltuklar / oturma sıraları Arka ısıtma / klima Sürgülü yan kapı 20 Sürgülü yan camlar 81 Geri gitme kamerası 92 Sağ taraftaki sigortalar 134, 136 Yükleme alanı istifl eme halkaları, yük durdurma, tavan bagajı, döşeme, 12 voltluk priz, tavan lambası, seyyar lamba. Aksesuarlar 119 BİR GÖZ ATALIM 1
12 Ne nerede 10 ÖZELLİKLER - BAKIM Cam / far yıkayıcılar, seviye 125 Cam sileceği süpürgesini değiştirme 144 Seviyeler yağ seviye göstergesi, hidrolik direksiyon sıvısı, fren hidroliği, soğutma sıvısı. Su tahliyesi, mazot fi ltresi 126 Partikül fi ltresi 128 Çevre kirliliğini azaltma 33 Ampuller, aydınlatma, ampul değiştirme Motor kaputunun açılması, tutma çubuğu 122 Motor bölmeleri 123 Motor donanımları 159 Kontroller akü, hava/sürücü mahalli fi ltresi, yağ fi ltresi, düz vites kutusu, park freni, fren balataları ve diskleri. Motor bölümü sigortaları 134, 137 Tanımlama unsurları, seri numarası, boya, lastikler 163 Boyutlar Ağırlıklar
13 Otomobil & Çevre 11 ÇEVRE CITROËN, sizinle birlikte çevre korunmasına katkıda bulunur. sitesini incelemenizi tavsiye ediyoruz. Kullanıcı olarak siz de, bazı kurallara uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunabilirsiniz : - sık sık ve ani hızlanma yapmadan, temkinli bir sürüş stili benimseyiniz, - kullanılmış aküler ve yağları toplama yetkisi olan CITROËN servis ağında yapılması gereken bakımların vadelerine uyunuz, - motorların ve hava kirlenmesine karşı olan sistemlerin güvenilirliğini korumak için yağ katkısı kullanılmamalıdır. Bu başlığın sonunda anlatılan eko sürüş tavsiyelerini okuyunuz. BİR GÖZ ATALIM 1
14 12 EKO-SÜRÜŞ Eko sürüş, sürücüye yakıt tüketimini ve CO 2 salınımını optimize etmesini sağlayan günlük alışkanlıklar bütünüdür. Vites kutunuzun kullanımını optimize ediniz Düz vites kutusuyla, yumuşak kalkış yapınız ve beklemeden bir üst vitese geçiniz. Hızlanma aşamasında vitesleri olabildiğince erken geçiriniz. Eğer aracınız vites değiştirme göstergesi ile donatılmışsa, bu gösterge sizi en uygun vitese geçmeye davet eder ; bilgi gösterge tablosuna gelir gelmez davete uyunuz. Esnek bir sürüş stili benimseyiniz Araçlar arası güvenlik mesafelerine uyunuz, fren pedalı yerine motor frenini kullanınız, gaz pedalına kademeli olarak basınız. Bu davranış biçimleri, yakıt tüketiminde tasarruf etmenize, CO 2 salınımını azaltmanıza ve genel trafik gürültüsünü düşürmeye yardımcı olur. Akıcı trafik koşullarında, direksiyonda "Cruise" kumandası varsa, 40 km/s süratten itibaren hız sınırlayıcıyı kullanınız. Elektrikli donanımların kullanımına hâkim olunuz Hareket etmeden evvel, eğer sürücü mahalli çok sıcaksa camları ve havalandırmaları açarak sürücü mahallini havalandırınız. 50 km/s süratten itibaren camları kapatınız ve havalandırıcıları açık bırakınız. Sürücü mahallinde ısınmayı sınırlayacak donanımları (perdeler...) kullanmayı unutmayınız. Eğer otomatik ayarlanmıyorsa, dilediğiniz konfor değerine ulaştığınızda klimayı kapatınız. Eğer otomatik olarak yönetilmiyorsa, buz ve buğu çözme kumandalarını kapatınız. Isıtmalı koltuk kumandasını mümkün olduğunca erken kapatınız. Eğer görüş şartları yeterliyse, aracınızı farlar ve sis lambaları yanık şekilde sürmeyiniz. Özellikle kışın, birinci vitese almadan evvel motoru boşta çalıştırmaktan kaçınınız ; aracınız hareket halindeyken daha çabuk ısınır. Yolcu koltuğundayken eğer multimedya kaynaklarını (film, müzik, video oyunu...) art arda kullanmaktan kaçınırsanız, elektrik enerjisi dolayısıyla yakıt tüketimini sınırlamaya yardımcı olursunuz. Aracı terk etmeden evvel taşınabilir donanımları sökünüz.
15 13 Aşırı tüketim nedenlerini sınırlayınız Ağırlıkları aracın geneline yayınız ; en ağır yüklerinizi bagajın dibine, arka koltuğa olabildiğince yakın yerleştiriniz. Aracınızın yükünü sınırlayınız ve aerodinamik rezistansı (tavan barları, tavan bagajı, bisiklet taşıyıcı, römork...) asgariye indiriniz. Kapalı bir tavan bagajını tercih ediniz. Kullandıktan sonra tavan barlarını, tavan bagajını sökünüz. Bakım talimatlarına uyunuz Sürücü tarafındaki kapının girişine yerleştirilmiş olan etiketteki değerlere bakarak lastiklerinizin hava basıncını lastikler soğukken düzenli bir şekilde kontrol ediniz. Bu kontrolü özellikle : - uzun yola çıkmadan evvel, - her mevsim değişiminde, - uzun bir park döneminden sonra gerçekleştiriniz. Stepneyi ve karavan veya römork lastiklerini de unutmayınız. Kış mevsimi biter bitmez kış lastiklerini sökerek yaz lastiklerinizi takınız. Aracınıza düzenli olarak bakım yaptırınız (yağ, yağ filtresi, hava filtresi, kapalı mekan filtresi...) ve garanti ve bakım kitabında önerilen bakım işlemleri takvimini uygulayınız. Yakıt taşmaması için, depoyu doldururken, pompanın üçüncü kesişinden sonra ısrar etmeyiniz. BİR GÖZ ATALIM Yeni aracınızın direksiyonunda, ancak ilk kilometreden sonra ortalama yakıt tüketiminizin daha düzenli olduğunu fark edeceksiniz. 1
16 Açılışlar 14 3 DÜĞMELİ UZAKTAN KUMANDA Şoför kabinin kilitlerinin açılması Bu kumandaya kısa bir basış, aracınızın şoför kabininin kilitlerinin açılmasını sağlar. Kısa bir süre iç tavan lambası yanar ve sinyaller iki kez yanıp söner. Bu kumandaya uzun bir basış, camların uzaktan açılmasını sağlar (donanıma göre). Ön konsoldaki merkezi kilitleme kumandasının lambası söner. Yükleme alanının kilitlerinin açılması Bu kumandaya bir kez basılması yan kapının ve yükleme alanı arka kapılarının kilitlerinin açılmasını sağlar. Sinyaller iki kez yanıp söner. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu kumandaya basmak alarmı devreden çıkartır. Merkezi kilitleme Bu kumandaya kısa bir basış, aracınızın tüm kabin ve yükleme alanı kapılarının kilitlenmesini sağlar. Eğer kapılardan biri açıksa veya iyi kapanmamışsa, merkezi kilitleme gerçekleşmez. Sinyaller bir kez yanıp söner. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu kumandaya basmak alarmı devreye sokar. Bu kumandaya uzun bir basış, camların uzaktan kapatılmasını sağlar (donanıma göre). Ön konsoldaki merkezi kilitleme kumandasının lambası yanar sonra yanıp söner.
17 Açılışlar Süper kilitleme 15 Bu kumandaya arka arkaya iki kez basılması aracın süper kilitlenmesini sağlar. Bu durumda kapıları içerden veya dışarıdan açmak mümkün değildir. Sinyaller 3 kez yanıp söner. Araç süper kilitliyken içeride kimseyi bırakmayınız. 2 DÜĞMELİ UZAKTAN KUMANDA Merkezi kilitleme Anahtar kısmının açılması / katlanması Merkezi kilidi açma Bu kumandaya bir kez basılması aracınızın tüm kapılarının kilitlerinin aynı anda açılmasını sağlar. Kısa bir süre iç tavan lambası yanar ve sinyaller iki kez yanıp söner. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu kumandaya basmak alarmı devreden çıkartır. Ön konsoldaki merkezi kilitleme kumandasının lambası söner. Bu kumandaya bir kez basılması aracınızın tüm kapılarının aynı anda kilitlenmesini sağlar. Eğer kapılardan biri açıksa veya iyi kapanmamışsa, merkezi kilitleme gerçekleşmez. Sinyaller bir kez yanıp söner. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu kumandaya basmak alarmı devreye sokar. Ön konsoldaki merkezi kilitleme kumandasının lambası yanar sonra yanıp söner. Anahtarı yuvasından çıkarmak için bu düğmeye basınız. Anahtarı katlamak için, düğmeye basınız, sonra anahtarı kutuya sokunuz. Düğmeye basmazsanız, mekanizmaya zarar verebilirsiniz. HAREKETE HAZIR 2
18 Açılışlar 16 ANAHTAR Aracı kilitlemeyi ve kilitlerini açmayı, yakıt deposu kapağını açmayı ve kapatmayı ve de motoru çalıştırmayı ve durdurmayı sağlar. UZAKTAN KUMANDANIN PİLİ Pil modeli : CR 2032/3 volt. Pilin değiştirilmesi - Anahtarı çıkartmak için düğmeye basınız. - İnce uçlu bir tornavida kullanarak, 1 nolu vidayı "kilitli" simgesinden "kilit açık" simgesine doğru döndürünüz. - 2 nolu pil taşıma kutusunu çıkarmak için tornavidayı kaldıraç olarak kullanınız. - Kutuyu çıkarınız ve kutuplara dikkat ederek 3 nolu pili değiştiriniz. - 2 nolu pil taşıma kutusunu anahtar içinde kapatınız ve 1 nolu vidayı döndürerek sabitleyiniz. Değiştirme pili uygun değilse, zarar verme riski vardır. Sadece CITROËN servis ağı tarafından tavsiye edilen pillerin aynısı veya eşdeğer tipi pilleri kullanınız. Kullanılmış pilleri bir yetkili toplama noktasına götürünüz.
19 Açılışlar ANAHTARIN ANA İŞLEVLERİNİN ÖZETİ 17 Anahtar tipi Kabin kilitlerinin açılması Kapıların kilitlenmesi Arka kapıların kilitlerinin açılması Basit anahtar Saat yelkovanının ters yönünde Saat yelkovanı yönünde çevirme - Uzaktan kumandalı anahtar çevirme (sürücü tarafı). (sürücü tarafı). - Gösterilme şekli Sinyaller 2 kez yanıp söner. 1 kez yanıp söner. 2 kez yanıp söner. Ön konsoldaki merkezi kilitleme kumandasının ışığı Sönük. Yaklaşık 3 saniye boyunca sabit yanar sonra yanıp söner. Yanıp söner. Anahtar, alarmı devreye sokmayı/devreden çıkartmayı sağlamaz. HAREKETE HAZIR 2
20 Açılışlar 18 ELEKTRONİK MARŞ KİLİDİ Tüm anahtarlar bir elektronik marş kilidi tertibatı içerir. Bu tertibat, motor besleme sistemini kilitler. Anahtar kontaktan çıkarıldığında, otomatik olarak devreye girer. Kontak açıldıktan sonra, anahtar ve elektronik marş kilidi tertibatı arasında bir bağlantı kurulur. Kontak açıldıktan sonra bu gösterge lambası söner, anahtar tanınmış, motorun çalıştırılması mümkündür. Anahtar tanınmamışsa, motoru çalıştırmak mümkün değildir. Anahtar değiştiriniz ve arızalı anahtarı CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Doğru kullanım Anahtar numaralarını özenle kaydediniz. Anahtarınızı kaybettiğiniz taktirde, bu numarayı ve aracın gizli kartını verirseniz, CITROËN servis ağının müdahalesi daha etkili ve daha hızlı olacaktır. Elektronik marş önleyici sistemde hiç bir değişiklik yaptırmayınız. Cebinizde olsa bile uzaktan kumandaya dokunulması, istemeyerek kapı kilitlerinin açılmasına yol açabilir. Bununla birlikte, kilitler açıldıktan sonra yaklaşık 30 saniye içinde hiçbir kapı açılmadığı taktirde kapılar otomatik olarak yeniden kilitlenir. Aynı anda yüksek frekanslı başka cihazların (cep telefon, ev alarmı...) kullanılması, uzaktan kumandanın işleyişini geçici olarak engelleyebilir. Sıfırlama hariç, kontak kapalıyken bile, anahtar kontakta olduğu sürece uzaktan kumanda çalışamaz. İkinci el bir aracın satın alınıyor olması durumunda : - Araca özel gizli kartınızın bulunup bulunmadığını kontrol ediniz, - elinizdeki anahtarların aracı harekete geçirilebilmesi için gerekli yegane anahtarlar olmasını sağlama amacıyla CITROËN servis ağına anahtarların hafızaya kayıt işlemini yaptırtınız. Aracınızı kilitli kapılarla kullanmak, acil bir durumda yardım ekibinin araca girmesini zorlaştırabilir. Güvenlik önlemi olarak (araçta çocuk bulunması), aracı kısa bir süre için bile terk etseniz dahi anahtarı kontaktan çıkarınız. ARACIN ŞİFRE KARTI Aracınızın size teslimi esnasında, yedek anahtarlarla birlikte verilir. Bu kart, elektronik marş önleme sistemi üzerinde CITROËN servis ağı tarafından yapılacak tüm müdahaleler için gerekli tanımlama kodunu taşır. Bu kod ihtiyaç halinde çıkarılabilecek bir film tabaka ile kapatılmıştır. Kartınızı hiç bir zaman aracın içinde bırakmayın, emin bir yerde saklayınız. Evinizden uzak bir yolculuk esnasında, kişisel evraklarınız gibi bu kartı da yanınıza alınız.
21 Açılışlar ALARM Uzaktan kumanda arızası Doğru kullanım 19 Eğer aracınız hırsızlığa karşı alarm sistemi ile donatılmışsa. Alarm : - açılanlar (kapı, motor kaputu) ve elektrik beslemesi üzerindeki algılayıcılar ile bir çevresel koruma, - aracın kaldırılmasına karşı koruma sağlar *. Alarmın devreye sokulması İlk önce bütün açılanların (kapılar, motor kaputu) iyi kapandığına emin olunuz. Alarm, kilit simgesine basılması ile devreye girer. Birkaç saniye sonunda korumalar devreye girer. Alarm etkin moddayken, herhangi bir zorla girme durumunda, yaklaşık 30 saniye boyunca sinyallerin yanıp sönmesiyle birlikte siren çalar. Daha sonra alarm yeniden etkin moda geçer, ama çalmış olduğu hafızaya kaydedilir ve kontak açıldığında elektronik marş önleyicinin uyarı lambasının yaklaşık 10 saniye boyunca yanmasıyla bildirilir. Elektrik beslemesinin kesilmesinden sonra, besleme yeniden sağlandığında da alarm çalar. Kapı kilidini anahtarla açınız, alarm çalmaya başlar. Kontağı açınız, anahtar kodunun tanınması alarmı susturur. Kapıların anahtar ile kilitlenmesi alarmı devreye sokmaz. Uzaktan kumanda ile etkisiz hale getirme Bu düğmeye (kabin ve anahtar) bir kez basarak, aracın kilitleri açıldığında alarm devreden çıkar. Aracın kaldırılmasına karşı korumayı devreden çıkarma* Korumayı devreden çıkartmak için (örneğin alarm etkin haldeyken aracı çektirme durumunda) bu kumandaya basınız. Kapılar merkezi sistemle açılana kadar koruma etkin kalır. * Motor donanıma göre. Yersiz çalan sireni hemen durdurmak için : - kontağı açınız, anahtar kodunun tanınması alarmı susturur, - uzaktan kumandanın kilitleri açma düğmesine (kabin ve anahtar) basınız. Örneğin yıkama esnasında, aracınızın alarmının çalmasını engellemek için aracınızı anahtarla kilitleyiniz. Aracın kilitlerinin uzaktan kumanda ile açılması sireni otomatik olarak devreden çıkarır. HAREKETE HAZIR 2
22 Açılışlar 20 ÖN KAPILAR Sürücü kapısı Kilitlemek/kilidi açmak için uzaktan kumandayı kullanınız. SÜRGÜLÜ YAN KAPI Kapının iyi kayması için, tabandaki kılavuz boşluğunu tıkamamaya dikkat ediniz. İçeriden Kilidi ve kapıyı açmak için kapı kolunu geriye doğru çekiniz. Kapının altındaki tertibatın sabitlenmesi için kapının tamamen açılmasına dikkat ediniz. Sabitlenmeden çıkmak ve kapıyı kapatmak için, kulpu çekerek kapıyı kaydırınız. Aracı, sürgülü yan kapı açıkken sürmeyiniz. Çocuk güvenlik kilidi Sürgülü yan kapının içeriden açılmasını engeller. Yan kapının kirişinde bulunan kumandaya basınız. Dışarıdan Kulpu önce kendinize sonra arkaya doğru çekiniz.
23 Açılışlar 21 ARKA KAPILAR Dışarıdan Kulpu kendinize doğru çekiniz. İki kanat 96 derece açılır. Kapıların açılması / kapatılması Açmak için, kulpu kendinize doğru çekiniz daha sonra sol kapıyı açmak için kolu çekiniz. Kapatmak için, ilk önce sol kapıdan başlayınız daha sonra sağ kapıyı kapatınız. HAREKETE HAZIR 180 açma Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, saklanabilir bir gergi sistemi, kapıların 96 dereceden 180 dereceye kadar açılmalarını sağlar. Kapının açılış açısını büyütmek için kapı paneli üzerinde bulunan düğmeye basınız. Kapının kapanması esnasında, gergi otomatik olarak yuvasına girer. 2
24 Açılışlar 22 Yükleme alanı Bir basış yan kapının ve arka kapıların kabinden kilitlenmesini ya da kilitlerinin açılmasını sağlar. Kilitlemede ışıklı gösterge yanık kalır. İÇERDEN KİLİTLEME / KİLİTLERİ AÇMA Kabin ve yükleme alanı Kapılar kapalıyken, bir basış elektrikli merkezi kilitlemeyi veya kilitleri açmayı sağlar. İçeriden kapıların açılması her zaman mümkündür. Eğer kapılardan bir tanesi açıksa veya iyi kapanmamışsa, merkezi kilitleme gerçekleşmez. Kumandanın ışıklı göstergesi : - kontak açıldığı andan itibaren, açılanlar kilitli olduklarında yanar, - araç dururken ve motor stop edilmişken, açılanlar kilitli olduğunda yanıp söner. Araç uzaktan kumandayla veya dışarıdan anahtarla kilitlendiğinde, kumanda işlemez durumdadır. Gasp önleme güvenliği Araç hareket ettiğinde, sürat yaklaşık 20 km/saat'e ulaştığı anda, sistem kabinin ve yükleme alanının kapılarını otomatik olarak kilitler. Yolculuk esnasında hiçbir kapı açılmazsa, kilitleme devrede kalır. İşlevi devreye sokma / devreden çıkarma İşlev, MODE tuşunu kullanarak ayarlanabilir ; "Autoclose" menüsünde "ON" veya "OFF" seçiniz. "Araçta teknoloji - Aracın genel ayarları" başlığına bakınız. Açık kapı gösterge lambası Doğru kullanım Bu gösterge lambası yanarsa, bütün kapıların ve motor kaputunun iyi kapandığını kontrol ediniz. Aracınızı kilitli kapılarla kullanmaya karar verirseniz, biliniz ki acil bir durumda yardım ekibi araca girişi daha zor olacaktır.
25 Sürücü mahalli 23 Ekran GÖSTERGE TABLOSU 1. Kilometre/mil sayacı. 2. Ekran. 3. Yakıt seviye göstergesi. 4. Soğutma sıvısı sıcaklığı. 5. Devir saati. HAREKETE HAZIR Alt kısımda : - Saat, - Dışarıdaki hava sıcaklığı, - Katedilen kilometre / mil, - Yol bilgisayarı (kalan benzinle yapılabilecek kilometre, tüketim...), - Far hüzmesinin yüksekliği, - Programlanabilir aşırı hız uyarısı, - Hız sabitleyici veya sınırlayıcı, - Vites değiştirme göstergesi, - Stop & Start. Üst kısımda : - Tarih, - Bakım göstergesi, - Uyarı mesajları, - İşlevlerin durum mesajları, - Aracın genel ayarları. 2
26 Sürücü mahalli 24 UYARI LAMBALARI Motor her çalıştırıldığında : bir takım gösterge lambası, otomatik bir kontrol testi uygulayarak yanarlar. Hemen ardından sönerler. Motor çalışırken : eğer bir gösterge lambası devamlı yanıyorsa veya yanıp sönüyorsa bu bir uyarıdır. Bu ilk uyarıya, sesli bir sinyal ve ekranda bir mesaj eşlik edebilir. "Bu uyarıları dikkate alınız". Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem geçici olarak yanıyor. önemsiz arızalar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Bakım ekranda bir mesaj ile birlikte yanık kalıyor. önemli arızalar. Uyarı mesajını yazınız ve bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. yanıyor. park freni çekili veya tam indirilmemiş. Park freninin indirilmesi uyarı lambasını söndürür. Park freni - Fren hidroliği seviyesi yanıyor. normal bir seviyeye rağmen yanık kalıyor. yetersiz bir sıvı seviyesi. CITROËN tarafından resmen tavsiye edilen bir sıvı ile seviyeyi tamamlayınız. Durmak zorunludur. Park ediniz, kontağı kapatınız ve bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. + Elektronik fren dağıtıcı yanıyor. sistemde bir arıza. Durmak zorunludur. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi yanıyor. sistemde bir arıza. Araç desteksiz, klasik hidrolik fren sistemini korur. Yine de durmanızı ve CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine başvurmanızı tavsiye ederiz.
27 Sürücü mahalli 25 Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem Soğutma sıvısı sıcaklığı yanıyor ve ibre kırmızı bölge. kırmızı bölgede H üzerindedir. anormal bir yükseliş. soğutma sıvısının harareti fazla yüksek. Park ediniz ve kontağı kapatınız. Devreyi yeterince soğumasını bekleyiniz. Seviyeyi bakarak kontrol ediniz. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. araç hareket halindeyken yanıyor. yetersiz bir basınç. Park ediniz ve kontağı kapatınız. Yağ seviyesini kontrol etmek için yağlama devresini soğumaya bırakınız. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı. Motor yağ basıncı normal bir seviyeye rağmen yanık kalıyor. önemli bir arıza. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. ekranda bir mesaj ile birlikte birkaç saniye yanıp sönüyor. motor yağı fazla yıpranmış. En kısa zamanda motor yağını değiştiriniz. İkinci seviye uyarının ardından motor performansları sınırlanacaktır. Aracınızın programlı bakım tarihi değişmeyecektir. Akü şarjı yanıyor. kontrollere rağmen yanık kalır veya yanıp sönüyor. şarj devresinde bir arıza. enjeksiyon veya ateşleme sisteminde bir arıza. Akü kutup başlarını... kontrol ediniz. "Hızlı yardım - Boşalmış akü" başlığı. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. HAREKETE HAZIR Açık kapalı algılama yanıyor. iyi kapatılmamış bir açılan. Kabinin kapılarının, arka ve yan kapıların ve motor kaputunun kapandıklarını kontrol ediniz. 2
28 Sürücü mahalli 26 Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem yanar sonra yanıp sönüyor. sürücü emniyet kemerini takmadı. Kayışı çekiniz ve tokayı kilit kutusuna sokunuz. Bağlanmamış emniyet kemeri sesli bir sinyal eşlik eder sonra yanık kalıyor. sürücünün emniyet kemeri bağlı değilken araç hareket halindedir. Kayışı çekerek kemerin iyi kilitlendiğini kontrol ediniz. "Güvenlik - Emniyet kemerleri" başlığı. Hidrolik direksiyon sesli bir sinyal ve ekranda bir mesaj ile birlikte yanıyor. sistemde bir arıza. Araç yine de desteksiz, klasik direksiyon sistemini korur. CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. Ön/yan Airbag yanıp söner veya yanık kalıyor. Bir Airbag veya bir emniyet kemeri ön gergisi arızalı. CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. "Güvenlik - Airbag'ler" başlığı. Havalı süspansiyon yanıyor. sistemde bir arıza. CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. Fren balataları yanıyor. ön fren balatalarının aşınması. Balataları bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından değiştirtiniz.
29 Sürücü mahalli 27 Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem yanıp sönüyor. devreye girdi. Sistem, motor gücünün en iyi şekilde kullanımını sağlar ve sürüş dengesinin iyileşmesine de olanak tanır. CDS/ASR sesli bir ikaz ve ekranda bir mesaj ile birlikte yanıyor. sistemde bir arıza veya yokuşta kalkma yardımında bir arıza. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. "Güvenlik - Sürüş esnasında güvenlik" başlığı. yanıyor. Akıllı Çekiş Kontrolünde bir arıza. Çevre kirliliğini azaltma yanıyor. Partikül filtresinin normale dönüşü. Normale dönme işleminin gerçekleşmesi için uyarı lambası sönene kadar motoru çalışır durumda bırakmanız önerilir. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı. Hava kirliliğini önleme sistemi Düşük hava basıncının algılanması yanıyor. yanıyor. bakım uyarı lambası ile birlikte yanıyor. sistemde bir arıza. inik veya patlak bir lastik. arızalı bir algılayıcı. En kısa zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Park ediniz ve kontağı kapatınız. Lastiği değiştiriniz veya tamir ettiriniz. CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. HAREKETE HAZIR 2
30 Sürücü mahalli 28 Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi sesli bir sinyal ile birlikte yanıp sönüyor. şeritten sola doğru istem dışı çıkma. şeritten sağa doğru istem dışı çıkma. Doğru doğrultuya geri gelmek için direksiyonu diğer tarafa doğru çeviriniz. Elektronik marş önleyici yanıyor. kontak açıldığında yaklaşık 10 saniye boyunca yanıyor. kullanılan kontak anahtarı tanımlanmadı. Motoru çalıştırmak imkansızdır. alarm devreye girmiş. Anahtarı değiştiriniz ve arızalı anahtarı CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. "Harekete hazır - Açılışlar" başlığı. Kilitlerin durumunu CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. Mazot filtresinde su varlığı ekranda bir mesaj ile birlikte yanıyor. yakıt filtresinde su varlığı. Filtreyi bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından tahliye ettiriniz. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı. Asgari yakıt seviyesi yanıyor ve ibre E bölgesinde. rezervdeki yakıt kullanılıyor. En kısa zamanda yakıt ekleyiniz. Yakıt rezervi tahmini, uyarı lambası yandıktan sonra katedilen kilometreye, geçen zamana, sürüş stiline ve yol profiline bağlı bir parametredir. yanıp sönüyor. sistemde bir arıza. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Dizel motor ön ısıtması yanıyor. hava koşulları ön ısıtma gerektirir. Marşa basmadan önce uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz.
31 Sürücü mahalli 29 Uyarı lambası durum anlam Çözüm - eylem Kısa farlar Uzun farlar yanıyor. manuel seçim. kumandayı kendine doğru hareket ettirme. Aydınlatma kumandası halkasını çevirerek ikinci konuma getiriniz. Kısa farlara dönmek için aydınlatma kumandasını çekiniz. Sinyal lambaları sesli ikaz ile yanıp sönüyor. aydınlatma kumandası ile sinyal verilmesi. Sağa : kumandayı yukarıya doğru hareket ettirme. Sola : kumandayı aşağıya doğru hareket ettirme. Ön sis farları yanıyor. MODE kumanda panelindeki düğme basılı. Manuel seçim. Farlar, yalnızca kısa farlarla birlikte çalışırlar. Arka sis lambaları yanıyor. MODE kumanda panelindeki düğme basılı. Manuel seçim. Lambalar, yalnızca kısa farlarla birlikte çalışırlar. Normal görüş koşullarında, lambaları söndürünüz. Hız sabitleyici yanıyor. hız sabitleyici seçilmiş. Manuel seçim. "Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar" başlığı. HAREKETE HAZIR 2
32 Sürücü mahalli 30 Ekran ekranda görünen anlam Çözüm - eylem Sıcaklık / Buzlanma buzlanma uyarı lambası, ekranda bir mesaj ile birlikte sıcaklık değeri yanıp sönüyor. satıh buzlanmasına yol açabilecek hava koşulları. Daha dikkatli olunuz ve ani fren yapmayınız. "Güvenlik - Sürüş esnasında güvenlik" başlığı. Tarih / Saat ayar : tarih, saat. "MODE" menüsü ile ayarlama. "Araçta teknoloji - Aracın genel ayarları" başlığı. Far hüzmesinin yüksekliği farların ayarı. Yük durumuna göre 0'dan 3'e kadar bir konum. MODE kumanda panelinin düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz. "Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar" başlığı. Bakım anahtarı bakım anahtarı yanık kalıyor. Bakım zamanı geldi. Garanti ve bakım kitabındaki kontrollerin listesine bakınız ve bakım ziyaretini yaptırınız. yanıyor. araç durduktan sonra motor STOP moduna geçmiştir. Yeniden hareket etmek istediğinizde gösterge lambası söner ve motor otomatik olarak START modunda yeniden çalışır. Stop & Start birkaç saniye yanıp sönüyor sonra sönüyor. STOP modu geçici olarak kullanılamaz durumdadır veya START modu otomatik olarak devreye girmiştir. STOP modunun ve START modunun özel durumları. "Harekete hazır - Çalıştırma ve stop etme" başlığı.
33 Sürücü mahalli 31 Ekran ekranda görünen anlam Çözüm - eylem Vites değiştirme göstergesi yukarıya doğru ok bir üst vitese geçme imkanı. "Harekete hazır - Vites kutusu ve direksiyon" başlığı. Hız sınırlayıcı "OFF" ile yanıyor. yanıyor. hız sınırlayıcı seçili ama devrede değil. hız sınırlayıcı devrede. Manuel seçim. "Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar" başlığı. HAREKETE HAZIR 2
34 Sürücü mahalli 32 YAKIT SEVİYESİ GÖSTERGESİ Kontağın her açılışında yakıt seviyesi test edilir. Seviye göstergesinin konumları : - F (Full - dolu) : depo doludur, yaklaşık 90 litre. - E (Empty - boş) : depo rezerv durumundadır, asgari seviye uyarı lambası devamlı yanar. Uyarı başladığında : - 60 ve 90 litrelik depolar için yakıt rezervi yaklaşık 10 litredir, litrelik depolar için yakıt rezervi yaklaşık 12 litredir. Değişik kapasiteli depolar (60 ve 125 litrelik) opsiyonel olarak satışa sunulmuştur. SOĞUTMA SIVISI SICAKLIĞI İbre C (Cold - soğuk) ve H (Hot - sıcak) arasında : normal işleyiş. Bazı çok zorlu kullanım şartlarında veya sıcak hava koşullarında, ibre kırmızı bölgeye yaklaşabilir. İbre kırmızı bölgeye girerse veya uyarı lambası yanarsa : - aracınızı hemen durdurunuz, kontağı kapatınız. Motor fanı belli bir süre, yaklaşık 10 dakika kadar çalışmaya devam edebilir. - seviyeyi kontrol etmek için motorun soğumasını bekleyiniz ve gerekirse seviyeyi tamamlayınız. Şu tavsiyelere uyunuz : Soğutma devresi basınç altındadır. Her türlü yanma riskini ortadan kaldırmak için, basıncı düşürmek amacıyla kapağı iki tur gevşetiniz. Basınç düştüğünde seviyeyi kontrol ediniz ve seviyeyi tamamlamak için kapağı çıkartınız. İbre kırmızı bölgede kalırsa, bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığına bakınız. "Kontroller - Yakıt" başlığına bakınız.
35 Sürücü mahalli ÇEVRE KİRLİLİĞİNİ AZALTMA EOBD (European On Board Diagnosis) aracınızda bulunan bir Avrupa diyagnostik sistemidir ve diğer özelliklerinin yanında, katalizörlerden evvel ve sonra yerleştirilmiş oksijen sondalarıyla algılanan : - CO (karbon monoksit), - HC (yanmamış hidrokarbonlar), - NOx (azot oksitleri) veya partiküller için izin verilen emisyon normlarına uygundur. Böylece, gösterge tablosunda ilgili uyarı lambasının yanmasıyla, sürücüye hava kirliliğini önleme tertibatının arızaları bildirilir. Katalizörün zarar görmesi riski vardır. Bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. DÜŞÜK HAVA BASINCININ ALGILANMASI Seyir halindeyken, otomatik olarak lastiklerin havasının kontrolünü sağlayan sistem. Sistem, araç hareket ettiği andan itibaren dört lastiğin havasını devamlı olarak kontrol eder. Basınç algılayıcılar, her bir lastiğin supabının içerisine yerleştirilmiştir (stepne hariç). Sistem, bir veya birkaç lastiğin basıncının düştüğünü algıladığı anda uyarı verir. Düşük hava basıncını algılama sistemi yalnızca sürüşe yardım eden bir sistemdir ve ne sürücünün sorumluluğunun ne de dikkatinin yerini alamaz. Bu sistem, lastik hava basınçlarının (stepne dahil) ayda bir kez veya uzun yol yapmadan evvel kontrol edilmesi gerekliliğini ortadan kaldırmaz. Aracı hava basıncı düşük olan lastiklerle sürmek, yol tutuşunun zayıflamasına, fren mesafelerinin uzamasına ve özellikle aracın ağır koşullarda kullanımında (ağır yük, yüksek sürat, uzun mesafe) lastiklerin erken aşınmasına neden olur. Aracı hava basıncı düşük olan lastiklerle sürmek yakıt tüketimini artırır. Hava basınçlarının kontrolü, lastikler "soğukken" (araç 1 saattir hareketsiz veya hafif bir süratle 10 km'den az bir yol yapıldıktan sonra) yapılmalıdır. Aksi takdirde, etikette belirtilen değerlere 0,3 bar ekleyiniz. Aracınız için uygun hava basıncı değerleri lastiklerin hava basıncı etiketinde yazılıdır. "Teknik özellikler - Aracın tanımlanması" başlığına bakınız. 33 HAREKETE HAZIR 2
36 Sürücü mahalli 34 Düşük hava basıncı uyarısı Arıza Bu uyarı, sesli bir ikaz ve donanıma göre ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambasının sabit yanması ile verilir. Yalnızca bir lastikte anormallik fark edilmesi durumunda, donanıma göre ekrandaki mesaj veya simge problemli lastiği tanımlamayı sağlar. - Süratinizi hemen düşürünüz, frenlerle ve direksiyonla ani bir manevra yapmaktan kaçınınız. - Trafik koşulları izin verir vermez, ilk mümkün olduğunda aracı durdurunuz. - Lastik patlamış ise, geçici lastik tamir kitini veya stepneyi (donanıma göre) kullanınız, veya - bir kompresörünüz varsa (örneğin geçici lastik tamir kitinin kompresörü), dört lastiğin hava basıncını lastikler soğukken kontrol ediniz, veya - bu kontrolü hemen yapmak mümkün değilse, aracı düşük bir süratle ve dikkatli şekilde sürünüz. Algılanan basınç kaybı her zaman lastiğin görülebilir bir şekilde deforme olmasına yol açmaz. Sadece görsel kontrol ile yetinmeyiniz. İlgili lastik veya lastikler şişirilene, tamir edilene veya değiştirilene kadar uyarı devam eder. Stepnede ("galet" veya sac tipi) algılayıcı bulunmaz. Bakım gösterge lambasının yanması ve donanıma göre bir mesajın ekrana gelmesiyle birlikte bu uyarı lambasının önce yanıp sönmesi sonra sabit yanması sistemde bir arıza olduğunu gösterir. Bu durumda, lastik basınç kontrolü artık sağlanmaz. Lastiklerden en az bir tanesi algılayıcı ile donatılmamışsa da (örneğin galet veya sac tipi stepne ile) bu uyarı ekrana gelir. Sistemi kontrol ettirmek veya lastik patladıktan sonra algılayıcı ile donatılmış bir lastiği orijinal janta taktırmak için bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
37 Sürücü mahalli BAKIM GÖSTERGESİ Bakım bilgilerini ekrana getirme Bakım bilgilerine her hangi bir anda ulaşmak için MODE tuşuna kısaca basınız. Bakım vadesi ve motor yağ aşınma bilgilerini görüntülemek için yukarı/aşağı oklarını kullanınız. MODE tuşuna yeniden bir basış ekranın çeşitli menülerine geri gelmenizi sağlar. Motor yağının aşınması Bu uyarı lambası yanıp söner ve eğer aracınız bu işlev ile donatılmışsa kontağın her açılışında bir mesaj belirir : sistem, motor yağında bir aşınma algılamıştır. Motor yağını en kısa zamanda değiştiriniz. 35 Kontak açılır açılmaz birkaç saniye süreyle bakım göstergesini temsil eden anahtar yanar : ekran size, garanti ve bakım kitabında bildirilen plana uygun olarak gerçekleştirilecek olan bakıma kadar kalan zamanı bildirir. Bu bilgi, son bakımdan beri katedilen kilometreye göre hesaplanır. Birkaç saniye sonra, ekran günlük işlevlerine döner. Uzun bir basış başlangıç ekranına geri getirir.... menüsünden... seçmek... sağlar. 11 Bakım Bakım (bakımdan önceki Km/ Mil) Yağ (yağ değişiminden önceki Km/Mil) "Araçta teknoloji - Aracın genel ayarları" başlığa bakınız. Bir sonraki bakıma kadar katedilebilecek kilometreyi/mili ekrana getirme. Bir sonraki yağ değişimine kadar katedilebilecek kilometreyi/mili ekrana getirme. Motor yağı değiştirilmediğinde ve yağ aşınması daha ciddi bir seviyeye ulaştığında bu 2nci uyarı lambası 1inci uyarı lambası ile birlikte gösterge tablosunda yanar. Aşınmayı bertaraf etmek amacıyla, bu seviyeye ulaşmadan motor yağını değiştiriniz. 3.0 l HDi motorlarda yağ değiştirilmediği sürece motor devri önce 3000 devir/dakika sonra 1500 devir/dakikayla sınırlanır. Her tip zararı bertaraf etmek için motor yağını değiştiriniz. Sıfırlama Göstergenin devamlı yanıp sönmesini durdurulması, diyagnotik cihazına sahip bir kalifi ye servis atölyesi tarafından gerçekleştirilir. Aracın teslimi esnasında verilen garanti ve bakım kitabındaki kontrollerin listesine bakınız. HAREKETE HAZIR 2
38 Vites kutusu ve direksiyon 36 DÜZ VİTES KUTUSU VİTES DEĞİŞTİRME GÖSTERGESİ Vitesleri kolayca değiştirmek için daima debriyaj pedalına sonuna kadar basınız. Pedalın altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek için : - paspasın düzgün konumlandığını kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız. Elinizi vites topuzu üzerinde bırakmaktan kaçınınız çünkü uygulanan güç, hafif bile olsa, uzun vadede vites kutusunun içindeki parçaları aşındırabilir. Geri vites Geri vitese geçirmek için vites topuzunun altındaki halkayı kaldırınız. Hiç bir zaman, araç tamamen durmadan geri vitese takmayınız. Geri vitese takarken, gürültüyü azaltmak için hareket yavaş yapılmalıdır. Geri manevranız, dışarıda sesli bir ikaz tarafından bildirilir. Aracınız bu işlevle donatılmışsa, geri parka yardım tertibatı aracın geri vitese alınmasıyla devreye girer, sesli bir uyarı duyulur. "Araçta teknoloji - Park yardımı" başlığına bakınız. Bu sistem, vites büyütmeyi tavsiye ederek yakıt tüketimini azaltmayı sağlar. Vites büyütme tavsiyeleri zorunlu kabul edilmemelidir. Zira, en uygun vitesin seçimi için, yol profili, trafik yoğunluğu veya güvenlik en önemli unsurlardır. Sistemin tavsiyelerine uymak veya uymamak, sürücünün sorumluluğu altındadır. Sistem, hiç bir durumda aracı birinci vitese geçirmeyi, geri vitese geçirmeyi veya vites küçültmeyi önermez.
39 Vites kutusu ve direksiyon 37 DİREKSİYON AYARI Çalıştırma Durdurma Araç dururken, ilk önce koltuğunuzu en uygun konuma ayarlayınız. Sürücüye bir üst vitese geçebileceğini gösteren bilgi, yukarıya doğru bir ok ile birlikte SHIFT lambasının gösterge tablosu ekranında belirmesi ile verilir. Sistem, vites değiştirme tavsiyelerini sürüş koşullarına (yokuş, yük...) ve sürücünün komutlarına (daha fazla güç talebi, hızlanma, frenleme...) göre uyarlar. Bu sistem sürücü tarafından devreden çıkartılamaz. Kumandayı kendinize doğru çekerek direksiyon simidinin kilidini açınız. Direksiyon simidinin derinliğini ayarlayınız ve sonra kumandayı sonuna kadar indirerek direksiyon simidini kilitleyiniz. HAREKETE HAZIR Güvenlik önlemi olarak, bu manevralar araç hareket halindeyken gerçekleştirilmemelidir. 2
40 Çalıştırma ve stop etme 38 Motor sıcakken, uyarı lambası kısa bir süre yanar, beklemeden marşa basabilirsiniz. Motor çalışır çalışmaz anahtarı bırakınız. Açık kapalı gösterge lambası Bu gösterge lambası yanarsa, tüm kapıların ve motor kaputunun iyi kapandığını kontrol ediniz. KONTAK STOP konumu : hırsızlık önleyici. Kontak kapalı. MAR konumu : kontağın açılması Bazı aksesuarlar çalışabilir durumda. AVV (Avviemento) konumu : marş. Marş çalışır durumda. Anahtar ve kontağa asılmış ağır bir nesne (anahtarlık gibi) ilerde arızaya neden olabilir. Motorun çalıştırılması Marş önleyici gösterge lambası Bu gösterge lambası yanarsa, anahtarı değiştiriniz ve arızalı anahtarı CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Dizel motor ön ısıtma lambası Park freni sıkılı ve vites boştayken, anahtarı MAR konumuna getiriniz. Bu uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz sonra motor çalışana kadar marşa ( AVV konumu) basınız. Uyarı lambasının yanma süresi hava koşullarına bağlıdır. Motorun stop edilmesi Aracı hareketsiz hale getiriniz ve motor rölantideyken anahtarı STOP konumuna geri getiriniz. Düşük sıcaklıklarda Dağlı ve/veya soğuk bölgelerde, düşük veya eksi sıcaklıklara uygun "kış" tipi bir yakıt kullanmanız tavsiye edilir.
41 Çalıştırma ve stop etme 39 YOKUŞTA KALKIŞ YARDIMI Dinamik denge kontrolüne bağlı olan bu işlev (HHC - Hill Holder Control olarak da adlandırılır), yokuşta kalkmayı kolaylaştırır ve aşağıdaki koşullarda devreye girer : - motor çalışır durumda, ayağınız frende ve araç duruyor olmalıdır, - yokuşun eğilimi % 5'ten fazla olmalıdır, - yokuş yukarı, vites boşta veya geri vitesten başka bir vitese takılı olmalıdır, - yokuş aşağı, geri vites takılı olmalıdır. Yokuşta kalkış yardımı işlevi sürüş konforu arttıran bir seçenektir. Ne bir otomatik park tertibatı ne de bir otomatik park freni değildir. İşleyiş Fren pedalı ve debriyaj pedalı basılıyken, fren pedalını bıraktığınız andan itibaren, kaymadan ve park freni kullanmadan hareket emek için 2 saniyeye sahipsiniz. Hareket etme aşamasında, işlev fren basıncını kademe kademe azaltarak otomatik olarak devreden çıkar. Bu aşamada, aracın pek yakında harekete geçeceğini belli eden tipik bir frenlerin mekanik olarak açılma sesini duymak mümkündür. Yokuşta kalkış yardımı aşağıdaki koşullarda devreden çıkar : - debriyaj pedalı bırakıldığında, - park freni çekildiğinde, - motor stop edildiğinde, - motor stop ettiğinde. Arıza HAREKETE HAZIR Sistemin çalışmasında bir sorun meydana geldiğinde, ekranda bunu teyit eden bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte lamba yanar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. 2
42 Çalıştırma ve stop etme 40 STOP & START Stop & Start işlevi, trafiğin durduğu anlarda (kırmızı ışık, sıkışıklık, diğer...) motoru geçici olarak durdurur -STOP modu-. Yeniden hareket etmek istediğinizde motor otomatik olarak yeniden çalışır -START modu-. Yeniden çalışma, anlık, hızlı ve sessiz bir şekilde gerçekleşir. Şehir kullanımına mükemmel bir şekilde uyarlanmış olan bu Stop & Start işlevi, yakıt tüketimini, kirleten gazların yayılımını azaltmaya ve araç dururken tam bir sessizlik konforu sağlamaya imkân tanır. İşleyiş Motorun STOP moduna geçmesi Araç dururken, vitesi boşa alınız, ardından debriyaj pedalını bırakınız. Yavaş bir sürüş esnasında motorun art arda durmasını engellemek için, motorun otomatik olarak durdurulması işlevi yalnızca sürat yaklaşık 10 km/saat geçtiğinde mümkündür. Kontağı anahtar ile kapatmadan aracınızdan asla çıkmayınız. Motor STOP modundayken hiçbir zaman yakıt doldurmayınız ; mutlaka kontağı anahtarla kapatınız. Özel durumlar : STOP modu kullanılamaz durumda STOP modu şu durumlarda devreye girmez : - sistem sıfırlanıyor, - sürücü kapısı açık, - sürücünün emniyet kemeri takılı değil, - klima devrede, - arka camdaki buğu çözdürme işlevi devrede, - ön cam sileceği hızlı silme konumunda, - park manevrası esnasında geri vites takılı, - sistemin kontrolü için bazı anlık şartlar (akünün şarj seviyesi, motor ısısı, partikül filtresinin normale dönüşü, fren asistansı, dış sıcaklık...) bunu gerektiriyor. - Gösterge tablosundaki "S" ışığı yanar ve motor geçici olarak durur. "S" gösterge lambası birkaç saniye boyunca yanıp söner, ardından tamamen söner. Bu işleyiş biçimi tamamen normaldir.
43 Çalıştırma ve stop etme Motorun START moduna geçmesi Vitesteyken, motorun yeniden otomatik olarak çalışmasına yalnızca debriyaj pedalı sonuna kadar basılıyken izin verilir. - "S" gösterge lambası söner ve motor yeniden çalışır. START modunda otomatik çalıştırmadan sonra 3 dakika içinde sürücü hiç bir şey yapmazsa sistem motoru tamamen durdurur. Motoru yeniden çalıştırmak yalnızca kontak anahtarı ile mümkündür. Özel durumlar : START modunun otomatik olarak devreye girmesi START modu şu durumlarda otomatik olarak devreye girer : - rampada, araç vites boştayken ilerliyorsa, - ön cam sileceği hızlı silme konumundaysa, - klima devredeyse, - Stop & Start ile motor yaklaşık 3 dakikadan uzun bir süredir durdurulmuşsa, - sistemin veya aracın kontrolü için bazı anlık şartlar (akünün şarj seviyesi, motor ısısı, fren asistansı, klima ayarı...) bunu gerektiriyorsa. Doğru kullanım Düz vites kutulu bir araçta STOP modundayken, debriyaja tam basmadan bir vitese alırsanız, motorun yeniden çalışması başarısız olabilir. Motoru yeniden çalışmasını sağlamak için debriyaj pedalına tam basmanızı isteyen bir mesaj gösterge tablosunda belirir veya bir gösterge lambası yanar. STOP modunda motor dururken, sürücü emniyet kemerini ve ön kapıyı açarsa motoru yeniden çalıştırmak yalnızca kontak anahtarı ile mümkündür. "S" uyarı lambasının yanıp sönmesi ile birlikte sesli bir ikaz duyulur ve donanıma göre ekrana bir mesaj gelir. 41 Bu durumda, gösterge tablosunun ekranında bir mesaj ile birlikte "S" gösterge lambası birkaç saniye boyunca yanıp söner, ardından tamamen söner. Bu işleyiş biçimi tamamen normaldir. HAREKETE HAZIR 2
44 Çalıştırma ve stop etme 42 Yeniden devreye sokma "A - OFF" kumandasına yeniden basınız. Sistem yeniden devrededir ; kumandanın gösterge lambasının sönmesiyle birlikte gösterge tablosunun ekranına bir mesajın gelmesi yeniden devreye sokma işlemini teyit eder. Bakım Motor bölmesinde herhangi bir müdahale yapmadan evvel, START modunun otomatik olarak devreye girmesiyle yaralanma riskine karşı mutlaka anahtar ile kontağı kapatınız. Devreden çıkarma Herhangi bir anda, sistemi devreden çıkarma için "A - OFF" kumandasına basınız. Gösterge tablosunun ekranında bir mesajla birlikte kumandanın gösterge lambasının yanması komutun dikkate alındığını gösterir. Eğer devreden çıkarma STOP modundayken yapıldıysa, motor hemen yeniden çalışır. Klimanın devamlı işlemesi isteniyorsa, Stop & Start sisteminin devreden çıkartılması gerekir. Kumandanın gösterge lambası yanık kalır. Arıza Sistemin arızalanması durumunda, Stop & Start devreden çıkar ve gösterge tablosunun ekranında bir mesaj ile birlikte bu uyarı lambası yanar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. STOP modunda bir anormallik durumunda, debriyaj pedalına sonuna kadar basarak veya vitesi boşa alarak motoru yeniden çalıştırmak mümkündür. Bu sistem, kendine özgü niteliklere ve teknolojiye sahip bir akü gerektirir (referanslar bir kalifiye servis atölyesinde veya CITROËN servis ağında mevcuttur). CITROËN tarafından onaylanmamış bir akünün kullanımı, sistemin işlememesi riskini beraberinde getirir. "Hızlı yardım - Boşalmış akü" başlığına bakınız. Stop & Start sistemi gelişmiş bir teknoloji gerektirir. Her türlü müdahale CITROËN servis ağının size garanti ettiği özel bir uzmanlık gerektirir.
45 Direksiyondaki kumandalar 43 Ses geçirmezliği Aracınız, genel konforun arttırılmasına katkıda bulunan süspansiyon teknik seçiminden yararlanır. Bu geliştirmeler, gürültü seviyesini düşürmeye de katkıda bulunur. Akustik konfor ERGONOMİ ve KONFOR Kasanın altına, kasanın alt bölümlerinin üzerine ve tekerlek geçişlerinin üzerine uygulan taş darbelerine karşı kaplama, gürültüyü büyük ölçüde azaltmayı ve kasayı dış darbelerden korumayı sağlar. 3
46 Direksiyondaki kumandalar 44 AYDINLATMA KUMANDASI Seçim, halkanın beyaz işaretinin döndürülmesiyle yapılır. Tüm farlar sönük "Otoyol" işlevi Aydınlatma kumandasının direnç noktasını geçmeden, kolu direksiyona doğru çekiniz ; ilgili sinyaller 5 kez yanıp sönerler. Aracınız sis lambalarıyla donatılmışsa, kısa farlarla veya uzun farlarla birlikte çalışır. Lambaları yakmak için bu kumandalardan birine basınız. Kısa/uzun far yanık Kısa/uzun far değişimi Kumandayı kendinize doğru sonuna kadar çekiniz. Selektör Halkanın konumu ne olursa olsun, kumandayı kendinize doğru çekiniz. Sinyal lambaları (yanıp sönen yeşil) Sol : aşağıya doğru. Sağ : yukarıya doğru. Ön sis farları Arka sis lambaları Sis farları yalnızca sisli havada veya kar yağdığında kullanılmalıdır. Açık veya yağmurlu havada, gündüz olduğu gibi gece de arka sis lambalarının yakılı tutulması göz kamaştırıcı olduğundan yasaktır. Gerekli değilse söndürmeyi unutmayınız.
47 Direksiyondaki kumandalar LED'Lİ GÜNDÜZ FARLARI Gündüz, araç çalıştırıldığında, gündüz farları otomatik olarak yanar. Park lambaları, kısa farlar veya uzun farlar manuel veya otomatik olarak yandığında gündüz farları söner. Programlama Mevzuatın gündüz farlarının yanmasını zorunlu kılmadığı ülkelerde, biçimlendirme menüsünden işlevi devreye sokabilir veya devreden çıkarabilirsiniz. FARLARIN OTOMATİK YANMASI Aracınız bu işlev ile donatılmış ise, dışarıdaki aydınlık zayıfladığında kısa farlar otomatik olarak yanarlar. Sisli ya da karlı havalarda aydınlık algılayıcı yeterli bir ışık algılayabilir. Farlar otomatik olarak yanmaz. Gerekirse kısa farları manuel olarak yakmalısınız. Dışarısı yeniden yeterli düzeyde aydınlandığı anda otomatik olarak yeniden sönerler. Ön camın üst kısmında ortada bulunan aydınlık algılayıcısının önünü kapatmayınız. REFAKAT AYDINLATMASI (FOLLOW ME HOME) Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa : aracınızı terk ettiğinizde, kısa farlar, seçilen süre (örneğin bir otoparktan çıkarken) boyunca yanık kalırlar. Kontak kapalı veya anahtar STOP konumunda. Motorun durdurulmasından sonra, iki dakika içinde kontak anahtarını STOP konumuna getiriniz veya anahtarı çıkarınız. Aydınlatma kumandasını direksiyona doğru çekiniz. 45 Aydınlık algılayıcısının hassasiyetini ayarlayabilirsiniz. "Araçta teknoloji - Araç ayarları" başlığına bakınız. Devreye sokma Halkayı bu konuma getiriniz. Kontak kapatıldığında farlar otomatik olarak söner. Gösterge tablosundaki uyarı lambası yanar. Aydınlatma kumandasını direksiyona doğru her çekiş yaklaşık 3 dakikaya kadar refakat aydınlatması süresini 30 saniye uzatır. Bu süre geçtikten sonra, farlar otomatik olarak söner. Kumandayı direksiyona doğru 2 saniyeden fazla çekili tutarak bu kumandayı devreden çıkarabilirsiniz. ERGONOMİ ve KONFOR 3
48 Direksiyondaki kumandalar 46 Yurt dışına seyahat Aracınızı, satışa sunulduğu ülkeye göre trafiğin ters aktığı bir ülkede kullanırken, karşıdan gelen araçların sürücülerinin gözünü kamaştırmamak için kısa farların ayarını değiştirmek gerekir. Bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağına başvurunuz. PARK LAMBALARI Bu tertibat, araç park halindeyken, lambaların yanık kalmasını sağlar ; kontak kapalı, anahtar STOP konumunda veya anahtar kontaktan çıkarılmış. Aydınlatma kumandasının halkasını O konumuna ve ardından kısa veya uzun farlar konumuna getiriniz. Gösterge tablosundaki uyarı lambası yanar. Lambalar, park halinde kaldığınız süre boyunca yanık kalacaklardır. Farların uzun süre yanması, aracınızın aküsünün şarjını aşırı azaltabilir. FAR HÜZMESİ Aracınızın yük durumuna göre, far hüzmesinin yüksekliğini ayarlamanız tavsiye edilir. Bu işlev, kısa farlar ve uzun farlar konumundayken kullanılabilir. Kumanda paneli üzerinde bulunan bu kumandalara arka arkaya basılması, farları ayarlamayı sağlar. Ekranda bir gösterge seçilen ayar konumunu (0, 1, 2, 3) belirtir.
49 Direksiyondaki kumandalar Aracın yıkanması esnasında kontağı kapatınız veya otomatik silme işlevini devreden çıkarınız. 47 Doğru kullanım Buzlu havalarda kullanıldığında, ön cam sileceği süpürgelerinin serbestçe çalışabileceğini kontrol ediniz. Ön camın alt kısmında ve süpürgelerin üzerinde biriken karları temizlemek için ön tamponda bulunan basamağı kullanınız. CAM SİLECEĞİ KUMANDASI Ön cam sileceği Silme yalnızca kontak anahtarı MAR koumundayken devrededir. Kumandanın 5 ayrı konumu vardır : Silecek çalışmıyor. Fasılalı silme : 1 kademe aşağı. Bu konumdayken, halkayı döndürerek dört farklı silme hızı seçmek mümkündür : - çok uzun fasılalı silme, - uzun fasılalı silme, - fasılalı silme, - kısa fasılalı silme. Yavaş devamlı silme : 2 kademe aşağı. Hızlı devamlı silme : 3 kademe aşağı. Her basışta tek silme : kumandayı direksiyona doğru çekiniz. Yağmur algılayıcı ile otomatik silme Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, silme hızı otomatik olarak yağış şiddetine göre ayarlanır. Otomatik silme : 1 kademe aşağı. Sileceğin bir kez çalışmasıyla teyit edilir. Kontak her kapatıldığında, otomatik cam silişini yeniden devreye sokmak gereklidir. Bu konumda, halkayı döndürerek, yağmur algılayıcı hassasiyetini artırmak mümkündür. Ön camın orta üst kısmında bulunan yağmur algılayıcının üzerini kapatmayınız. Cam sileceği süpürgelerini değiştirebilirsiniz. "Hızlı yardım - Yıpranmış cam sileceği süpürgesi" başlığına bakınız. Stop & Start ile, ön cam sileceği kumandası hızlı silme konumunda olduğu sürece, STOP modu kullanılamaz. Cam yıkayıcı ve far yıkayıcılar Cam sileceği kumandasını kendinize doğru çekiniz, belirli bir süre boyunca cam yıkayıcı ve cam silecekleri çalışırlar. Far yıkayıcı, cam yıkayıcı ile birlikte çalışır. Eğer kısa farlar yanıyorsa, far yıkayıcılar da çalışır. Sıvının seviyesini kontrol edebilirsiniz. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığına bakınız. ERGONOMİ ve KONFOR 3
50 Direksiyondaki kumandalar 48 HIZ SABİTLEYİCİ "Sürücünün gitmek istediği sürattir". Akıcı trafik koşullarında bu sürüş yardım sistemi, dik bir yokuş ve önemli bir yük durumu hariç sürücü tarafından programlanan sürati sabit tutmaya olanak sağlar. Programlanmak veya devreye girmek için, aracın hızı 40 km/saatin üzerinde ve araç en az 4. viteste olmalıdır. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa hız sabitleyici, devir saatinin içinde bulunan bir gösterge lambası tarafından gösterge tablosunda görünür. İşlev seçili. İşlev devre dışı.
51 Direksiyondaki kumandalar Geçici olarak süratin aşılması 49 Sabitleme esnasında, gaz pedalına basarak programlanan hızı aşmak (örneğin başka bir araç sollarken) her zaman mümkündür. İşlevin seçilmesi - ON ON seçilerek işlev devreye sokulur. İşlemi teyit etmek için gösterge tablosunun ekranına bir mesaj gelir. Sabitleme esnasında programlanan hızın değiştirilmesi İşlevin durdurulması / devreden çıkarılması Fren ya da debriyaj pedalına basınız veya halkayı OFF konumuna getiriniz, gösterge lambası söner. Dinamik denge kontrolü sistemi devreye girdiğinde, hız sabitleyici işlevi geçici olarak devreden çıkar. Bir hızın programlanması Araç 4. veya 5. viteste iken, gaz pedalına basarak arzu ettiğiniz hıza ulaşınız. Hızın hafızaya alınması için yaklaşık 1 saniye boyunca kumandayı yukarıya (+) doğru hareket ettiriniz. Ayağınızı gaz pedalından kaldırınız, araç bu hızı sabit tutacaktır. - Hızı, kısa basışlarla kademeli olarak, veya kumandayı yukarıya (+ işareti) doğru tutarak devamlı şekilde yükseltebilirsiniz, - hızı, kumandayı aşağıya (- işareti) doğru tutarak, devamlı şekilde azaltabilirsiniz. Tekrar devreye sokma - RES Aracınız programlanan hızına dönmek için (örneğin fren ya da debriyaj pedalına bastıktan sonra) seçilen sürate kademeli biçimde geri geliniz ve RES 'e basınız. Gösterge lambası yanar, hız sabitleyici işlevi yeniden devrededir. ERGONOMİ ve KONFOR 3
52 Direksiyondaki kumandalar 50 Programlanan talimat hızını iptal etme Araç durduğunda, kontak kapatıldıktan sonra, artık hiçbir sürat sistem tarafından hafızada tutulmaz. Arıza Sabitleyicinin çalışmaması durumunda, işlev durur ve gösterge lambası söner. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Doğru kullanım Sürekli basış ile programlanan talimat hızı değiştirildiğinde, sürat hızlıca yükselip azalabileceği için dikkatli olunuz. Kaygan yollarda veya trafiğin yoğun olduğu durumlarda hız sabitleyiciyi kullanmayınız. Dik bir yokuş durumunda, hız sabitleyici programlanan hızın üstüne çıkmayı engelleyemez. Hız sabitleyici hiç bir durumda, hız sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. Ayaklarınızı pedalların yakınında tutmanız tavsiye olunur. Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek için : - paspasın düzgün konumunu kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız.
53 Direksiyondaki kumandalar Bu sabitleyici, gösterge tablosunun ekranında işlevin seçilme durumunu ve programlanan sürati gösterir : 51 İşlev seçili, "Hız sabitleyici" simgesi ekrana gelir. İşlev devre dışı, OFF - (örneğin 107 km/s'de). İşlev devrede, HIZ SABİTLEYİCİ (örneğin 107 km/s'de). "Sürücünün gitmek istediği sürattir". Akıcı trafik koşullarında bu sürüş yardım sistemi, dik bir yokuş durumu dışında sürücü tarafından programlanan sürati sabit tutmaya olanak sağlar. Programlanmak veya devreye girmek için, aracın hızı 40 km/saatin üzerinde ve araç düz vites kutusu için en az dördüncü viteste olmalıdır. Aracın sürati daha yüksek (örn. 118 km/saat), ekranda görünen programlanmış hız yanıp söner. Arıza algılandığında, OFF - çizgiler yanıp söner. ERGONOMİ ve KONFOR 3
54 Direksiyondaki kumandalar 52 İşlevin seçilmesi - Halkayı tamamen yukarıya çeviriniz. Sabitleyici seçilidir ama henüz devrede değildir ve hiçbir sürat programlanmamıştır. Uyarı lambası gösterge tablosunda yanar. Geçici olarak süratin aşılması Anlık olarak programlanan hızın üzerinde bir sürate çıkmak ve bu süratte gitmek mümkündür. Programlanan sürat yanar söner. Gaz pedalını bıraktığınızda araç programlanan sürate geri döner. Tekrar devreye sokma - Sabitlemeyi devreden çıktıktan sonra, bu tuşa basınız. Yeniden devreye sokma işlemini teyit etmek için gösterge tablosunun ekranına bir mesaj gelir. Aracınız en son programlanan hızı devreye sokar. Ya da "ilk kez devreye sokma" işlemine de geri gelebilirsiniz. Bir hızın ilk kez devreye sokulması / programlanması - Gaz pedalına basarak arzu ettiğiniz hıza ulaşınız. - Hızı hafızaya almak için kumandayı yukarıya (+) veya aşağıya (-) doğru hareket ettiriniz. Devreye sokma işlemini teyit etmek için gösterge tablosunun ekranına bir mesaj gelir. Araç bu talimat hızını sabit tutacaktır. Devreden çıkarma (off) - Bu tuşa veya fren ya da debriyaj pedalına basınız. Devreden çıkarma işlemini teyit etmek için gösterge tablosunun ekranına bir mesaj gelir
55 Direksiyondaki kumandalar Doğru kullanım 53 Sürekli basış ile programlanan talimat hızı değiştirildiğinde, sürat hızlıca yükselip azalabileceği için dikkatli olunuz. Programlanan hızın değiştirilmesi Daha önce hafızaya alınan hızdan daha yüksek bir hızı hafızaya almak için, iki seçeneğiniz vardır : Gaz pedalını kullanmadan : - kumandayı yukarıya (+) doğru hareket ettiriniz. Kısa bir basış 1 km/s yükseltir. Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle yükseltir. Gaz pedalını kullanarak : - arzu edilen hıza ulaşana kadar hafızadaki sürati yükseltiniz, - kumandayı yukarıya (+) veya aşağıya (-) doğru hareket ettiriniz. Daha önce hafızaya alınan hızdan daha düşük bir hızı hafızaya almak için : - kumandayı aşağıya (-) doğru hareket ettiriniz. Kısa bir basış 1 km/s azaltır. Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle azaltır. İşlevin durdurulması - Sistemi durdurmak için halkayı ortadaki O konumuna getiriniz ya da kontağı kapatınız. Araç durduğunda, kontak kapatıldıktan sonra, artık hiçbir sürat sistem tarafından hafızada tutulmaz. Arıza Programlanan hız silinir ve yerine çizgiler belirir. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Kaygan yollarda veya trafiğin yoğun olduğu durumlarda hız sabitleyiciyi kullanmayınız. Dik bir yokuş durumunda, hız sabitleyici programlanan hızın üstüne çıkmayı engelleyemez. Hız sabitleyici hiç bir durumda, hız sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. Ayaklarınızı her zaman pedalların yakınında tutmanız tavsiye edilir. Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek için : - paspasın ve tabandaki bağlantılarının düzgün konumlandığını kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız. ERGONOMİ ve KONFOR 3
56 Direksiyondaki kumandalar 54 Bu sınırlayıcı, gösterge tablosunun ekranında işlevin seçilme durumunu ve programlanan sürati gösterir : İşlev seçili, "Hız sınırlayıcı" simgesi ekrana gelir. İşlev devre dışı, son programlanan sürat - OFF (örneğin 107 km/s'de). İşlev devrede, (örneğin 107 km/s'de). HIZ SINIRLAYICI "Sürücünün seçtiği ve aşmak istemediği sürat değeridir". Seçim, motor çalışır vaziyette araç dururken ya da hareket halindeyken yapılır. Asgari programlanabilir sürat 30 km/saat'tir. Aracın sürati, sürücünün ayağının isteklerine, programlanan hıza ulaşıldığını gösteren gaz pedalının direnç noktasına kadar tepki verir. Bununla birlikte, direnç noktasını aşacak şekilde gaz pedalına basılması, programlanan hızı aşmayı sağlar. Hız sınırlayıcıyı yeniden kullanmak için gaz pedalını yavaş yavaş bırakmak ve programlanan hızın altına inmek yeterlidir. Değişimler, motor çalışır vaziyette dururken ya da araç hareket halindeyken yapılabilir. Aracın sürati daha yüksek, (örneğin 118 km/s'de) ekranda görünen programlanmış hız yanıp söner. Arıza algılandığında, OFF - çizgiler yanıp söner.
57 Direksiyondaki kumandalar 55 İşlevin seçilmesi - Halkayı tamamen aşağıya çeviriniz. Sınırlayıcı seçilidir ama henüz devrede değildir. Ekranda OFF ve son programlanan sürat görünür. Bir hızın programlanması Bu programlama, sınırlayıcı devreye sokulmadan ama motor çalışırken yapılabilir. Daha önce hafızaya alınan hızdan daha yüksek bir hızı hafızaya almak için : - kumandayı yukarıya (+) doğru hareket ettiriniz. Kısa bir basış 1 km/s yükseltir. Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle yükseltir. Daha önce hafızaya alınan hızdan daha düşük bir hızı hafızaya almak için : - kumandayı aşağıya (-) doğru hareket ettiriniz. Kısa bir basış 1 km/s azaltır. Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle azaltır. ERGONOMİ ve KONFOR Devreye sokma / devreden çıkarma Bu tuşa ilk basış sınırlayıcıyı devreye sokar, OFF ekrandan silinir ve devreye sokma işlemini teyit etmek için bir mesaj ekrana gelir. İkinci bir basış sınırlayıcıyı devreden çıkarır, OFF ekrana geri gelir ve devreden çıkarma işlemini teyit etmek için bir mesaj ekrana gelir. 3
58 Direksiyondaki kumandalar 56 Programlanan süratin aşılması Pedala kuvvetlice basarak direnç noktasını aşmadığınız sürece programlanan sürati geçmek için gaz pedalına basış etkisiz olacaktır. Yolun profili veya dik bir yokuş yüzünden hız sınırlayıcı aracın hızlanmasını engelleyemezse, programlanan hızın üstüne çıkılabilir. Sınırlayıcı anlık olarak devreden çıkar ve programlanmış hız yanıp söner. Sınırlayıcı işlevine geri gelmek için, programlanan süratten daha düşük bir sürate ininiz. İşlevin durdurulması - Sistemi durdurmak için halkayı ortadaki O konumuna getiriniz ya da kontağı kapatınız. Son programlanan sürat hafızada kalır. Arıza Programlanan hız silinir ve yerine çizgiler belirir. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Doğru kullanım Hız sınırlayıcı hiç bir durumda, hız sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. Yolun profiline ve ani hızlanmalara dikkat ediniz ve aracınıza olan mükemmel hâkimiyetinizi koruyunuz. Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek için : - paspasın ve tabandaki bağlantılarının düzgün konumlandığını kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız.
59 Direksiyondaki kumandalar 57 SABİT HIZ SINIRLAYICI ERGONOMİ ve KONFOR Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, aracınızın hızı sabit olarak 90 veya 100 km/s ile sınırlanabilir. Bu azami sürat değiştirilemez. Sürücü mahallinde bulunan bir etiket bu azami sürati belirtir. Sabit hız sınırlayıcı, hız sabitleyici tipinde bir işlev değildir. Güzergah esnasında sürücü tarafından devreye sokulamaz veya çıkartılamaz. 3
60 Havalandırma 58 BUZU VE BUĞU ÇÖZDÜRME Ön cam ve yan camlar Ön camın alt kısmında bulunan havalandırma çıkışları ve yan camlar için yan üfleyiciler buğun ve buzun çözdürülmesinin daha etkili olmasını sağlar. Hava çıkışlarının üzerini kapatmayınız. Polen filtresi, tozun devamlı ve etkili bir şekilde filtrelenmesini sağlar. Hava devridaimi (sürücü veya yolcu tarafından devreye sokulabilir), sürücü mahallini dış havadan yalıtmayı sağlar. Yine de, bu konum geçici olmalıdır. Normal şartlarda araç, kumanda dış hava girişi açık konumundayken sürülür. Manuel mod Kumandayı bu hava dağılım ayarına getiriniz. Ön camın buzunu ve buğusunu gidermenin daha etkili ve hızlı olması için : - Hava debisi ayarını artırınız, - dış hava girişi kumandasını geçici olarak hava devridaimi konumuna getiriniz. Dış hava girişi konumuna geri dönülmesi sürücü mahallindeki havanın yenilenmesini sağlar. Arka camın ve dikiz aynalarının buzunun çözdürülmesi Yalnızca motor çalışırken devrededir. Bu tuşa bir kez basılması, arka camın ve dış dikiz aynalarının buğusununbuzunun hızlı çözülmesini devreye sokar. Aşırı elektrik tüketimini önlemek için bu işlev kendiliğinden durur. Motor stop edilirse durur ama motorun bir sonraki çalıştırılmasında yeniden devreye girer. Bu tuşa bir kez basılması işlevi durdurur. Stop & Start ile, arka camın buğusunu çözme işlevi devrede olduğu sürece, STOP modu kullanılamaz.
61 Havalandırma En iyi koşullarda çalışmasını sağlamak için, klima sisteminizi, ayda bir ya da iki kez, 5 ila 10 dakika çalıştırınız. Filtre elemanlarını (hava filtresi ve kapalı mekân filtresi) periyodik olarak değiştiriniz. Eğer çevre koşulları gerektiriyorsa, filtreyi iki defa daha sık değiştiriniz. Klima sisteminin yoğunlaştırdığı buğudan dolayı, park halindeki aracın altında bir su birikintisi oluşturabilecek şekilde su akıtması normaldir. Eğer soğuk üretmiyorsa sistemi kullanmayınız ve CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. 59 KLİMANIN DOĞRU KULLANIMI Etkili olabilmesi için klima yalnızca camlar kapalıyken kullanılmalıdır. Bununla birlikte, araç uzun zaman güneşte durduktan sonra, iç sıcaklık çok yüksek kalırsa, sürücü mahallini bir süre havalandırmaktan kaçınmayınız. Her tarafa aynı miktarda hava dağılımı elde etmek için, ön camın altında bulunan dış hava giriş ızgarasını, yan ve orta havalandırıcıları, tabandaki hava çıkışlarını ve arkadaki hava tahliyesini tıkamamaya dikkat ediniz. Mevsim ne olursa olsun klima yararlıdır, çünkü buğun ve havadaki nemin gidermesini sağlar. Havalandırıcılar "Havalandırıcıları açık bırakınız" Sürücü mahalli içinde optimal soğuk veya sıcak hava dağılımı elde etmek için, 2 tanesi yanlara (sağa veya sola) bedenin üst kısmına yönlendirilebilir olmak üzere 4 adet inip kalkan orta havalandırıcıya ve yolculara doğru 4 adet inip kalkan yan havalandırıcıya sahipsiniz. Aracın tabanına doğru üfleyen havalandırıcılar donanımı tamamlar. ERGONOMİ ve KONFOR 3
62 Havalandırma 60 Hava debisi Havalandırıcılardan üflenen havanın şiddeti 1'den en fazla 4'e kadar değişir. İç hava konforuna ulaşmak için bu kumandayı ayarlamayı unutmayınız. Hava üfleyiciyi devreden çıkarmak için kumandayı 0 konumuna getiriniz. ISITMA / MANUEL KLİMA Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, kumandalar, kumanda paneli üzerinde, orta konsolun cephesinde bulunur. Klima Klima modu yalnızca motor çalışırken kullanılabilir. Hava üfleyici kumandası en az 1. konumda olmalıdır. Tuşa bir kez basılması klimayı çalıştırır, diyot lamba yanar. Tuşa yeniden basılması işlevi durdurur ve diyot lamba söner. Konfor değerinin ayarı Kumanda : - mavi renk üzerindeyken içerdeki hava soğutulur, - kırmızı renk üzerindeyken içerdeki hava ısıtılır. Hava dağılımı Giren havanın dağılımı kumandanın konumu ile şu şekillerde yönlendirilir : yan havalandırıcılara ve orta havalandırıcılara, yan havalandırıcılara, orta havalandırıcılara ve ayaklara, ayaklara, ön cama, ayaklara ve yan camlara, ön cama ve yan camlara.
63 Havalandırma Dış hava girişi Bu konuma öncelik verilmelidir. Manuel klimanın ayarlama tavsiyeleri 61 Sistemin verimli kullanımı için öneriler : İçerdeki havanın devridaimi Bu konum geçici olarak kullanılmalıdır. Hava devridaimi, devreye girmiş klima ve üflenen hava kuvveti ayarı (1'den 4'e kadar) ile aynı anda kullanıldığında, ister sıcak ayarda, ister soğuk ayarda istenilen iç hava konforuna ulaşmayı sağlar. Hava devridaimi, sürücü mahallini geçici olarak dış kokulardan ve dumanlardan yalıtır. Seçenek Hava dağılımı Sıcaklık Hava debisi Hava devridaimi Sıcak - Soğuk AC İç hava konforuna ulaşıldığında, dış hava girişi konumuna dönünüz, sürücü mahalli içindeki havanın yenilenmesini ve buğun çözülmesini sağlar. Bu kullanıma öncelik verilmelidir. Buzu çözme Buğu çözme ERGONOMİ ve KONFOR 3
64 Havalandırma 62 dolaşımını sağlamak için hava dağılımını, debiyi ve hava girişini yönetir. Müdahale etmenize gerek kalmaz. OTOMATİK - TEK BÖLGELİ KLİMA Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, kumandalar, kumanda paneli üzerinde orta konsolun cephesinde bulunur. Otomatik klima işlevinizin durum kontrol ekranı. Motor çalışırken ve klima devredeyken, bu simge ve FULL AUTO mesajı ekranda görünür. Diğer bileşenler, kullanan kişi tarafından seçilen ayarlara göre ekrana gelir. AUTO modu FULL AUTO konumunda çalıştırma : AUTO kumandasına bir kez basılması sistemin işlevlerini devreye sokar, FULL AUTO yazısının ekranda görülmesiyle teyit edilir. Otomatik klima sisteminin normal kullanım modudur. AUTO kumandasını çevreleyen hareket edebilir halkayı kullanarak, aşağıdaki seviyeler arasından istenilen konfor sıcaklığını ayarlayınız : - HI (High 32'ye kadar) ve, - LO (Low 16'ya kadar). Sistem, sürücü mahallindeki ekranda görünen seviyeye eşit bir konforu ve yeterli hava Kişiselleştirilebilir AUTO modu AUTO modunda çalıştırmada, bazı ayarlar değiştirilebilir : hava dağılımı, hava debisi, soğutma ve hava girişi/devridaimi. Ekran FULL AUTO 'dan AUTO 'ya geçer. Tamamen otomatik işleyişe geri dönmek için, bu tuşa tekrar basınız. Cephede, AUTO yerine FULL AUTO ekrana gelir. Manuel ayarlamalardan sonra, sistem seçtiğiniz seviyeyi muhafaza edemezse, seviye yanıp söner sonra AUTO silinir. Otomatik ayarlamaya geri gelmek için AUTO kumandasına basınız. Soğutmayı durdurma Bu kumandaya basılması soğutma işlevlerini durdurur. Kar tanesi ekrandan silinir. Tamamen durdurma Bu kumandaya basılması sistemi durdurur. Diyot lambası ve ekran söner.
65 Havalandırma Konfor değeri ayar halkası Aşağıdaki seviyeler arasında ayarlanabilir : - içerdeki hava sıcaklığının azami HI (High) 32 seviyesine kadar ısıtılarak arttırılması, - içerdeki hava sıcaklığının asgari LO (Low) 16 seviyesine kadar soğutularak düşürülmesi. Hava dağılımı Tuşlara bir kez basılması tuşların diyot lambasını yakar ve hava debisini aşağıdaki şekillerde yönlendirir : ön camın ve ön yan camların havalandırıcılarına (camların buğunun - buzunun çözülmesi), orta ve yan havalandırıcılara (gövde ve yüz), Dış hava girişi / İçerdeki havanın devridaimi Diyot lamba yanıyorsa, dış duman ve kokulardan yalıtmak için hava sürücü mahalli içinde devridaim yapar. Bu konum geçici olarak kullanılmalıdır. İç hava konforuna ulaşıldığında, tuşa bir kez basılması diyot lambasını söndürür ve dış hava girişini yeniden açar. AUTO tuşuna bir kez basılması dış hava girişini de yeniden devreye sokar. Bu konuma geri dönme, sürücü mahalli içindeki havanın yenilenmesini ve buğun çözülmesini sağlar. AUTO tuşuna yeniden basılması FULL AUTO işlevini yeniden devreye sokar. Buzun / Buğun hızlıca çözdürülmesi EK ARKA HAVALANDIRMA Bu sistem, standart sürücü mahalli havalandırma donanımının tamamlayıcısıdır ve kumandaları, direksiyonun yanında, ön konsolun alt kısmında bulunur. 63 ön ve arka bölgelerin üfleyicilerine (ayaklar). Tuşların beraber kullanımı hava dağılımının farklı ayarlanmasını sağlar. Hava debisi Bu tuşa arka arkaya basılması içerdeki hava debisinin kuvvetini artırır (+) veya düşürür (-). Bu kumandaya bir kez basılması camların hızlı biçimde temizlenmesini sağlar. Diyot lambası yanar. Sistem, soğutmayı, hava debisini, hava girişini ve arka cam buzunun çözdürülmesini yönetir ve havayı en uygun şekilde ön cama ve ön yan camlara yönlendirir. Aracınız bir ek ısıtma ile donatılmışsa, hızlı ve etkili bir buzu-buğu çözdürme sağlamak için ek ısıtmayı devreden çıkartınız. Hava çıkışı Bu kumandaya bir basış havanın dışarı atılması işlevini devreye sokar, diyot lambası yanar. Yeni bir basış sistemi devreden çıkartır ve diyot lambası söner. Hava girişi Bu kumandaya bir basış, dış havanın sürücü mahalline girmesi işlevini devreye sokar, diyot lambası yanar. Yeni bir basış sistemi devreden çıkartır ve diyot lambası söner. ERGONOMİ ve KONFOR 3
66 Havalandırma 64 EK ISITMALAR Ek ısıtma Sürücü mahalli ek ısıtması, standart donanımı tamamlayan bir sistemdir. İşleyişi motordan bağımsız olabilir. Ek ısıtıcı veya programlanabilir ek ısıtma Motorun çalıştırılmasını kolaylaştırmak için Dizel motorun sıcak su devresini ısıtan bağımsız ve programlanabilir bir ek sistemdir. Buğun ve buzun çözülmesini ve eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, ısıtmalı koltukların ısıtılmasını kolaylaştırır. Sürücü mahalli ısıtıcısı istenen dereceye daha çabuk ulaşır. Araca girmeden evvel çalıştırmak için sistem programlanmalıdır. Ek ısıtma 2-3 kişilik versiyonda, öne doğru yönlendirilmiş bir hava dağılımı ile sürücü koltuğunun altında bulunur. 5-9 kişilik versiyonda, arkada bulunur. Modelin versiyonuna göre, dağılım ya direk olarak arkadan ya da her iki koltuk sırası altında bulunan borudan gerçekleşir. Isıtmayı devreye sokmak/devreden çıkarmak için bu kumandaya basınız. Isıtma devredeyse, düğmenin ışığı yanar. Hızlı buğu ve buz çözme durumunda, kumandayı kapatınız. ARKA ISITMA VE/VEYA KLİMA Eğer aracınız arka kısmında bir ek klima grubu ile donatılmışsa : tavanda bulunan dağıtım borusu ve bağımsız dağıtım ızgaraları soğuk havanın mükemmel dağılımını sağlar. Ön klima grubu tarafından tabana üflenen sıcak hava, 2. ve 3. sıradaki arka yolcuların ayak seviyesine dağıtılır. 3. sıradaki arka yolcuların ayakları için, sol arka tekerlek geçişi üzerinde bulunan sıcak hava dağılım ızgarası, sistemi tamamlayabilir.
67 Havalandırma 65 Devreye sokma / Devreden çıkarma Ön konsolun sol ucundaki kumanda paneli üzerinde bulunan bu kumanda, sürücü koltuğundan arka kumandaların işlemesini devreye sokmayı/devreden çıkarmayı sağlar. Bir basış devreye sokar (lamba yanar). İkinci bir basış devreden çıkarır (lamba söner). Hava debisi Havalandırıcılardan üflenen havanın şiddeti 1'den en fazla 4'e kadar değişir. Havalandırıcıları devreden çıkarmak için kumandayı 0 konumuna getiriniz. Konfor değerinin ayarlanması Kumanda : - mavi renk üzerindeyken içerdeki hava soğutulur, - kırmızı renk üzerindeyken içerdeki hava ısıtılır. Yine de buğunun su haline geçmesini önlemek için, kumanda 0 konumunda olsa bile, bir emniyet tertibatı arka devreye otomatik olarak hava verir. ERGONOMİ ve KONFOR İç hava konforuna ulaşmak için bu kumandayı ayarlamayı unutmayınız. "Mono-zone" (tek bölgeli) orta cephesinin OFF kumandası, işlevi devreden çıkartır. 3
68 Havalandırma 66 Isıtma devresi uyarı lambası Ekran aydınlatması Seçilen programın numarasının ekrana gelmesi Saati ekrana getirme tuşu Saat ayarlama tuşları Hafızadaki programın seçilmesi PROGRAMLANABİLİR EK ISITMA Aracınız programlanabilir bağımsız bir ısıtma ile donatılmışsa : motorun çalıştırılmasını kolaylaştırmak için motoru kademeli olarak uygun bir ısıya getirir. Tümleşik bir saat, devreye girme saatini programlamayı sağlar. Sürücü mahalli daha çabuk ısınır. Sayısal programlayıcı Programlanabilir ısıtma sisteminin cephesi, kumanda panelinin solunda aşağıda bulunur. Isıtmayı hemen çalıştırma tuşu Saati okuma ve ayarlama uyarı lambası
69 Havalandırma İçerdeki saatin ayarlanması Hemen ısıtmayı çalıştırma 67 Isıtmanın farklı bir zamanda çalıştırılmasını programlamadan evvel, cephedeki saati ayarlayınız. Bu tuşa basınız. Ekran ve ilgili uyarı lambası yanar. On saniye içinde, bu iki ayar tuşlarını kullanarak saati ayarlayınız. Isıtmayı devreye sokmadan önce : - sıcaklık ayar kumandasının "Sıcak hava" (kırmızı) konumunda olduğunu, - hava debi ayarı kumandasının 2 nolu konumda olduğunu kontrol ediniz. Bu tuşa basınız. Ekran ve ısıtma devresi uyarı lambası yanar ve tüm işlem boyunca yanık kalır. Bu simge ya da önceki hafızaya alınmış saat ve ön seçim numarası (örn. 1) 10 saniye boyunca ekrana gelir. Uyarı : Diğer önceden seçilmiş saatleri ekrana getirmek için, 10 saniye geçmeden birçok kez SET tuşuna basınız. Saati ilerletmek için ">" tuşuna, geriletmek için "<" tuşuna basınız. Tuşa devamlı basıldığında, rakamlar daha çabuk ilerler. Saatin okunması Bu tuşa basınız. Uyarı lambası yanar ve 10 saniye boyunca saat ekrana gelir. Farklı bir zamanda çalıştırma Isıtmanın harekete geçmesi sistemi 1 dakika ila 24 saat öncesinden programlanabilir. Üç değişik devreye girme zaman ayarını hafızaya alabilirsiniz ama yalnızca bir farklı zamanda devreye girme programlayabilirsiniz. Uyarı : Eğer günlük olarak sabit bir saatte devreye girmesini istiyorsanız, her gün hafızadaki saati yeniden programlamalısınız. Bu tuşa basınız. Ekran aydınlanır. On saniye içinde, istenen devreye girme zamanını ayarlamak için bu iki ayar tuşuna basınız. Devreye girme zamanının ve ön seçim numarasının (örn. 1) ekrandan silinmesi ve ekran aydınlatmasının zayıflaması, programlamanın hafıza kaydedildiğini teyit eder. ERGONOMİ ve KONFOR 3
70 Havalandırma 68 Programlamanın iptal edilmesi Programlanan bir devreye girme zamanını silmek için, kısaca bu tuşa basınız. Ekran ışığı söner ve ön seçim numarası (örn. 1) ekrandan silinir. Önceden seçilmiş bir devreye girme zamanının geri çağrılması İstenilen önceden seçilmiş devreye girme zamanına ilişkin numara (örn. 2) belirene kadar, bu tuşa muhtelif defalar basınız. On saniye sonra, saat kaybolur ama programlı olarak kalır. Ekran ışığı ve numara (örn. 2) ekranda yanık kalır. Isıtmayı devreden çıkarma Bu tuşa basınız. Ekran ve ısıtma devresi uyarı lambası söner. Doğru kullanım Zehirlenme ve havasız kalma riskini ortadan kaldırmak için kısa süreli dahi olsa ek ısıtma, egzoz gazlarını emme sistemiyle donatılmamış garaj veya atölye gibi kapalı bir mekânda kullanılmamalıdır. Ek ısıtma sistemi aracın yakıt deposu tarafından beslenmektedir. Yakıt seviyesi göstergesinin rezerv bölgesinde olmadığından emin olunuz. Yangın ve patlama riskini ortadan kaldırmak için yakıt ikmali esnasında ek ısıtmayı daima kapatınız. Aracınızı kolay tutuşabilir bir alanda (kurumuş ot, kurumuş yaprak, kâğıt...) park etmeyiniz, yangın tehlikesi vardır. Isıtma yakınlarındaki sıcaklık 120 C geçmemelidir. Daha yüksek bir sıcaklık (örneğin fırında boya durumunda) elektronik devrelerin bileşenlerine zarar verebilir. Ek ısıtma sistemi, soğutma sıvısı eksikliğinden kaynaklanabilecek bir aşırı ısınma durumuna karşı ısıtmayı kesen termik bir güvenlik sistemiyle donatılmıştır. Böyle bir durumda, soğutma sıvısını tamamlayınız ve ısıtmayı yeniden çalıştırmadan evvel program seçme kumandasına basınız. Senede en az bir kez kışa girerken ek ısıtma sistemini kontrol ettiriniz. Bakım ve onarımlar yalnızca CITROËN servis ağı tarafından yapılmalıdır. Yalnızca orijinal yedek parça kullanınız. İki değişik donanım Ek ısıtma programlanabilir ve bağımsızdır. Araca girmeden evvel, motorun çalıştırılmasını kolaylaştırmak için motor sıcaklığını kademeli olarak yükseltir. Sürücü mahallinin ısıtılmasını, camların buğunun ve buzunun çözülmesini kolaylaştırır. Sürücü mahalli ek ısıtması, standart donanımı tamamlayan bir tertibattır. İşleyişi motordan bağımsız olabilir. Isıtmanın devreye girmesi programlanabilir.
71 Koltuklar SÜRÜCÜ KOLTUĞU 69 Baş dayanağı Baş dayanağının yükseklik ayarı için dilciğe basınız. Çıkartmak için dilciklere basınız ve baş dayanağını kaldırınız. Ayarlanabilir kol dayanağı Kol dayanağını kaldırınız veya indiriniz. İstediğiniz konumda sabitlemek için kol dayanağının ucunda altta bulunan topuzu çeviriniz. ERGONOMİ ve KONFOR 3
72 Koltuklar 70 Bel boşluğu ayarı Topuzu çeviriniz. Minderin yükseklik ayarı Koltuğun ön kısmını yükseltmek veya indirmek için 1 nolu kolu kaldırınız. Koltuğun arka kısmını yükseltmek veya indirmek için 2 nolu kolu kaldırınız. Isıtmalı koltuk Bu kumanda ısıtmalı koltuğu devreye sokmayı veya devreden çıkartmayı sağlar. Değişken amortisörlü koltuk Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, sürücünün ağırlığına göre amortisörü ayarlayabilmek için topuzu çeviriniz. Sırtlık eğimi Sırtlığın eğimini ayarlamak için topuzu çeviriniz. İleri - geri Minderin altında bulunan kumanda kolunu kaldırınız ve istenilen konuma ayarlayınız. Döndürülebilir koltuk Eğer koltuğunuz bu işlev ile donatılmışsa, koltuğu 180 derece döndürmek için kumandaya basınız.
73 Koltuklar 2 KİŞİLİK ÖN OTURMA SIRASI Oturma sırası, iki emniyet kemerine sahiptir. 71 Tutunma kulpu Kulp, ortadaki yolcunun üstünde bulunur. Yazı masası Bir yazı masası oluşturmak için orta koltuğun sırtlığı yatırılır. Sırtlık minderi üzerinde bulunan kulpu çekiniz. ERGONOMİ ve KONFOR 3
74 Koltuklar 72 ARKA KOLTUKLAR Sırtlığın eğimi Sırtlığın eğimini ayarlamak için topuzu çeviriniz. Arka oturma yerlerine geçiş 3. sıraya geçmek için, 2. sıranın dış koltuk kumandasını hareket ettiriniz ve sırtlığı öne doğru yatırınız. Yerine geri getirmek için, kumandaya dokunmadan sırtlığı dikey konumuna geri getiriniz. Orta koltuğun sırtlık yatırılmış konumu (2. ve 3. sıra) Orta koltuğun sırtlığı mindere tamamen yatırılabilir ve içecek taşıyıcılı masa olarak kullanılabilir. Baş dayanağını indiriniz sonra kumandayı kaldırınız ve sırtlığı öne doğru yatırınız. Sırtlığı yerine geri getirmek için kumandayı yeniden kaldırınız.
75 Koltuklar 73 İki kolu yukarıya çeviriniz. Oturma sırasını kaldırınız ve çıkarınız. ARKA OTURMA SIRALARI Doğru kullanım Arka oturma yerlerine geçiş Baş dayanaklarını indiriniz, sonra kumandayı kaldırınız ve sırtlığı öne doğru yatırınız. Yatırılmış sırtlık konumu Baş dayanaklarını çıkarınız sonra sırtlığı üstte anlatıldığı gibi yatırınız. Sağ elinizle kolu kaldırınız sonra sırtlığı arkaya doğru 5 deviriniz. Sol elinizle sırtlığı öne doğru, mindere deviriniz. Oturma sırasının çıkarılması Oturma sırasını çıkarmak için en az iki kişi olmak gerekir. Üstte anlatıldığı gibi sırtlığı mindere yatırınız. İki kolu öne çeviriniz. Bütünü dikey konumuna getirmek için oturma sırasının tabanını öne doğru deviriniz. ERGONOMİ ve KONFOR Çeşitli müdahalelerin ardından : - düzgün yerleştirmeyecek ve bir dayanağa sabitlemeyecekseniz, başlığı yerinden çıkarmayınız, - 2. sıranın oturma sırası dikey konumdayken 3. sırada oturmayınız, - 2. sıranın yatırılmış sırtlığının üzerine hiç bir nesne koymayınız, - her zaman emniyet kemerlerinin yolcu tarafından ulaşılabilir ve kolayca kilitlenebilir olduğunu kontrol ediniz, - koltuğunun başlığını düzgün ayarlamadan ve emniyet kemerini ayarlayıp takmadan hiç bir yolcu yerine oturmamalıdır. 3
76 Koltuklar 74 UZUN KABİN 4 kişilik ergonomik bir oturma sırası ve çok dayanıklı bir paravandan oluşan uzun kabin, konfor ve güvenlik sağlar. Her arka koltuk sargı makaralı bir kemerle donatılmıştır. "Güvenlik - Emniyet kemerleri" başlığına bakınız. Oturma sırası altındaki kasaya erişim Kabinden Büyük kasaya erişmek için minderi öne doğru deviriniz. Yükleme alanından Tabanın kullanılabilir uzunluğundan yararlanmanızı sağlayan 2 adet kanadı kaldırınız. Kanatlar, paravanın arkasındaki mıknatıslar yardımıyla kalkık durumda kalır. Doğru kullanım Taşıma esnasında oturma sırasının minderini devirmeyiniz. Kabinin sabitleme yapısına hiçbir şey asmayınız. Ruhsatta belirtilen yolcu sayısını aşmayınız. Uzun kabinin arka oturma yerlerine bir çocuk koltuğu, bir yükseltici veya bir beşik takmayınız. Arka tarafta, yükleme alanı yalnızca eşya taşımak için tasarlanmıştır. Malların veya ağır eşyaların yükleme alanının en önüne (kabine doğru) yerleştirilmesi ve tabandaki istifleme halkalarını kullanılarak kayışlarla sabitlenmesi tavsiye olunur.
77 Araçta yaşam 75 KABİN DÜZENLEMELERİ Ortadaki yerleştirme gözü Ön koltukların yerleştirme gözleri Bir kilit ile donatılmışsa, anahtar ile kilitlenebilir. Sürücü koltuğunun altında bulunan bir yerleştirme çekmecesine sahipsiniz. Aracınız değişken amortisörlü bir koltuk ile donatılmışsa, yerleştirme bölümü bulunmaz. Yolcu koltuğunun altındaki göz, lastik veya ampul değiştirilirken ya da araç çektirilirken kullanılacak aletleri içeren alet kutusunu yerleştirmeye yarar. ERGONOMİ ve KONFOR 3
78 Araçta yaşam 76 Kapatılabilir yazı masası Kumanda panelinin ortasında bulunur. Kıskaç, belgeleri, bordroları... tutmaya yarar. Masayı açmak veya katlamak için masanın üst kısmını çekiniz veya itiniz. Yerleştirmeler / kapı içi yerleştirme gözleri Torpido gözü Bir CD sokmadan veya çıkartmadan önce yazı masasını katlayınız. Aracınız ön yolcu Airbag'i ile donatılmışsa, masa kaldırılamaz.
79 Araçta yaşam 77 Klimalı torpido gözü Güneşlik 12 voltluk priz Kumanda panelinin sağ üst bölümünde bulunur. Torpido gözünün içine üflenen hava, havalandırıcıların üflediği hava ile aynıdır. Karşıdan göz kamaşmasını önlemek için, güneşliği aşağıya doğru indiriniz. Paralı yol fişi, bilet, vs... koymak için, güneşliklerde birçok cep bulunur. ERGONOMİ ve KONFOR Basınız ve geri atması için bir süre bekleyiniz. Priz durumunda : max 180 W. 3
80 Araçta yaşam 78 Çakmak / Taşınabilir küllük Küllüğü açtıktan sonra, yukarıya doğru çekiniz, sonra küllüğü çöpe boşaltınız. Üst eşya rafı Güneşliklerin üst kısmında bulunur. Azami yükleme : yaklaşık 20 kg. Tavan lambası Tavan döşemesinin ortasında bulunan bu çift tavan lambası, aşağı şekillerde devreye sokulabilir : - tavan lambası üzerinde bulunan düğmelerle, kontak açıkken - MAR konumu, - ön kapılardan birinin açılması veya kapatılması esnasında, - aracın kilitlenmesi / kilitlerinin açılması esnasında. Şu durumlarda otomatik olarak söner : - düğme ne sağda ne de solda basılı değilse, - kapılar açık kalırsa veya kontak açıldığında, her durumda 15 dakika sonunda.
81 Araçta yaşam 79 Spot okuma lambaları Düğmelerle kumanda edilir. Sürücünün düğmesi 2 spot lambasını birden kumanda eder. Yolcunun düğmesi ya sürücünün spot lambasını ya da yolcunun spot lambasını kumanda eder. ERGONOMİ ve KONFOR Ön konsolun solunda altta bulunan kumandalar, sürücünün yolcu tarafı spot lambasını devreye sokmasını/devreden çıkartmasını sağlar. 3
82 Araçta yaşam 80 YÜKLEME ALANI DÜZENLEMELERİ İstifleme halkaları Yüklerinizi sabitlemek ve güvenceye almak için tabanda istifleme halkaları bulunur : uzunluğu L1 ve L2 olan araçlarda 8 adet, uzunluğu L3 ve L4 olan araçlarda 10 adet halka vardır. Kabinin arkasında paravanın üzerinde 2 adet ek halka yerleştirilmiştir. Azami yük : 500 kg. Güvenlik gerekçesiyle, kuvvetli fren durumuna karşı, en ağır eşyaların kabine doğru en öne yerleştirilmesi tavsiye edilir. İstifleme rayı için destek Aracın her iki tarafında, döşemelerin üstünde bir istifleme rayı sabitlemek için destekler mevcuttur. Azami yük : 200 kg. Döşeme Yan alt kısmılar, yük koruma döşemeleri ile donatılmışlardır. Priz 12 volt Prizde : max. 180 W.
83 Araçta yaşam Seyyar lamba Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa. 81 Tavan bagajı Yükleme alanının içinde, kabin tavanının üzerinde bulunan bir yerleştirme seçeneğidir. Kapasitesi, furgonun tavan yüksekliğine göre değişir. Açılır kapanır basamak Girişi ve çıkışı kolaylaştırmak için aracınız sürgülü yan kapı açıldığında açılan bir basamak ile donatılmış olabilir. Tavan lambaları Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, arka ve yan kapıların üstünde bir veya iki adet tavan lambası bulunur. Aşağıdaki şekillerde devreye sokulabilir : - tavan lambası hareket ettirilerek (sola veya sağa), - arka veya yan kapıların açılması veya kapatılması. Bu aydınlatma, kapılar açık kalırsa birkaç dakika sonunda otomatik olarak söner. Spot okuma lambaları Her bir koltuk sırasının üstünde bulunur. Merdiven tipi dikey bölme Sürücü koltuğunun arkasında merdiven tipi bir dikey bölme, yükün yerinden kayması riskine karşı sürücüyü korur. Yük durdurma Ön koltukların arkasında tabanın üzerinde yatay bir bölme, yükün yerinden kayması riskine karşı sürücüyü ve yolcuları korur. Camlı bölme paravanı Bölme paravanının sürgülü camını açmak/ kapatmak için kumandayı kullanınız. Kayar yan camlar Aracınızın donanımına göre, 2. sıradaki yan camlar açılabilir. İki kumandayı sıkıştırınız ve sonra camı kaydırınız. Araç hareket halindeyken, cam kapalı veya ara bir konumda sabitlenmiş olmalıdır. ERGONOMİ ve KONFOR 3
84 Dikiz aynaları ve camlar 82 DİKİZ AYNALARI İç dikiz aynası Alt kenarında bulunan kol, dikiz aynasını iki konuma almayı sağlar. Gündüz konumunda, kol itilidir. Göz kamaşmasını önlemek için gece konumu, kolu kendinize doğru çekiniz. Dış dikiz aynaları Dış dikiz aynaları iki bölüme ayrılır : A - Üst ayna B - Alt ayna Yan görüş alanını genişletmek amacıyla, dikiz aynalarının ayna şekli küreseldir. Dikiz aynalarında görünen cisimler gerçekte göründüklerinden daha yakındadır. Bu nedenle, mesafeyi doğru olarak değerlendirmek için bu hususun göz önünde bulundurulması gerekir. Dikiz aynasının kasasında, araçtaki mevcut donanımlara göre (GPS, GSM, Radyo,...) antenler ve yan sinyal bulunur. Elektrikli kumandalar Kontak anahtarı MAR konumunda olmalıdır. Dikiz aynasının bölgesini seçmek için kumandayı çeviriniz. 1 Sürücü tarafı dikiz aynası : A1 - Üstteki ayna B1 - Alttaki ayna Sonra kumandayı, istenen ayar yönüne hareket ettiriniz. 2 Yolcu tarafı dikiz aynası : A2 - Üstteki ayna B2 - Alttaki ayna Sonra kumandayı, istenen ayar yönüne hareket ettiriniz. Elektrikli katlanma Bu kumandaya basınız. Dikiz aynalarının buzunun çözdürülmesi Arka camın buzunun çözdürülmesi tuşuna basınız.
85 Dikiz aynaları ve camlar Manuel olarak işleyiş A kumandasına direnç noktasını aşmadan basınız veya çekiniz. Kumandayı bıraktığınızda cam durur. 83 Doğru kullanım Kısa bir süre için dahi olsa aracı terk ederken anahtarı kontaktan çıkarınız. Elektrikli cama müdahale esnasında sıkışma durumunda, camın hareketini tersine döndürmelisiniz. Bunun için ilgili kumandaya basınız. ELEKTRİKLİ CAMLAR A. Sürücü tarafı elektrikli cam kumandası B. Yolcu tarafı elektrikli cam kumandası İki seçeneğiniz vardır : Otomatik olarak işleyiş A/B kumandasına direnç noktasını aşacak şekilde basınız veya çekiniz : kumandayı bıraktıktan sonra cam tamamen açılır ya da kapanır. Yeni bir basış camın hareketini durdurur. Sürücü, yolcu elektrikli camının kumandasını kullanırken, camın düzgün kapanmasını hiç kimsenin engellemediğinden emin olmalıdır. Sürücü, yolcuların elektrikli camları doğru kullandıklarından emin olmalıdır. Camların hareketi esnasında çocuklara dikkat ediniz. ERGONOMİ ve KONFOR 3
86 Araç ayarları 84 KİŞİSELLEŞTİRME - AYARLAMA MODE kumanda paneli Direksiyonun yanında bulunan bu kumanda paneli, bazı donanımları kişiselleştirmek amacıyla menülere ulaşmanızı sağlar. İlgili bilgiler gösterge tablosunun ekranına gelir. On bir lisan sunulmuştur : İtalyanca, İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Portekizce, Hollandaca, Brezilya Portekizcesi, Lehçe, Rusça, Türkçe. Eğer aracınız audio sistemiyle donatılmışsa, tüm menülere erişebilirsiniz. Eğer aracınız dokunmatik audio-telematik sistemiyle donatılmışsa, bazı menülere yalnızca oto radyo cephesinden erişilebilir. Güvenlik gerekçesiyle, bazı menülere yalnızca kontak kapalıyken ulaşılabilir. MODE tuşu : - menülere ve alt menülere ulaşmayı, - bir menü içinde, seçimlerinizi geçerli kılmayı, - menülerden çıkmayı sağlar. Uzun bir basış ana ekrana geri dönmeyi sağlar. Bu tuş : - bir menü içinde yukarıya doğru çıkmayı, - bir değeri arttırmayı sağlar. Bu tuş : - bir menü içinde aşağıya doğru inmeyi, - bir değeri azaltmayı sağlar.
87 Araç ayarları Menü...'a basınız Alt menü...'a basınız seçiniz Geçerli kılma ve çıkma...'i sağlar 85 1 Bip Speed (Speed) (Hız bipi) O N Arttırma Programlanan hızın aşıldığını Azaltma bildiren sesli sinyali devreye sokma/devreden çıkarma ve hızı OFF seçme. 2 Lamp sensor (Far algılayıcı) Arttırma Azaltma Aydınlık algılayıcının hassasiyetini (1 ila 3) ayarlama. 3 Activation Trip B (Trip B'yi devreye sokma) Devreye sokma Devreden çıkarma 2. bir güzergâh "Trip B" görme. 4 T i m e adjustment (Hour) (Saat ayarı) Hour (Saat) / Minutes (Dakika) 12 H / 24 H mode (12 veya 24 saat formatı) Arttırma Azaltma Saat ayarlama. Saatin ekrana gelme biçimini seçme. 5 Date adjustment (Tarih ayarı) 6 Autoclose Year (Yıl) / Month (Ay) / Day (Gün) In motion (Harekette) Devreye sokma Devreden çıkarma O N OFF Tarihi ayarlama. Sürat 20 km/saatin üzerindeyken kapıların otomatik kilitlenmesini devreye sokma/devreden çıkarma. ARAÇTA TEKNOLOJİ 4
88 Araç ayarları 86 Menü...'a basınız Alt menü...'a basınız seçiniz Geçerli kılma ve çıkma...'i sağlar Distance (Uzaklık) K m Mil Mesafe birimi seçme. 7 Unit (Birim) Consumption (Tüketim) km/l l/100 km Yakıt tüketimi birimi seçme. 8 Language (Lisan) 9 Messages volume (Buzz) (Mesajların ses düzeyi) 10 Daytime lighting (Gündüz farları) Temperature (sıcaklık) C F Available language list (Geçerli olan lisanların listesi) Arttırma Azaltma O N OFF Sıcaklık birimi seçme. Ekran lisanı seçme. Mesajların veya sesli uyarı sinyalinin ses düzeyini arttırma/ azaltma. Gündüz farlarını devreye sokma/ devreden çıkarma. 11 Service (Bakım) Service (bakımdan önceki Km/Mil) Oil (Yağ) (yağ değişiminden önceki Km/Mil) Bir sonraki bakıma kadar katedilebilecek kilometreyi/mili ekrana getirme. Bir sonraki yağ değişimine kadar katedilebilecek kilometreyi/mili ekrana getirme. 12 Passenger Airbag (BAG P) (Yolcu Airbag'i) O N OFF Yes (Evet) No (Hayır) Yes (Evet) No (Hayır) Yolcu Airbag'ini devreye sokma. Yolcu Airbag'ini devreden çıkarma. 13 Exit menu (Menüden çıkış) Menüden çıkma. Aşağıdaki oka bir basış sizi ilk menüye getirir.
89 Araç ayarları Dokunmatik audio-telematik sistemi Ön konsolun ortasında bulunan bu oto radyo cephesi, bazı donanımları kişiselleştirmek amacıyla menülere ulaşmanızı sağlar. İlgili bilgiler dokunmatik ekrana gelir. Dokuz lisan sunulmuştur : Almanca, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Hollandaca, Lehçe, Portekizce, Türkçe. Güvenlik gerekçesiyle, bazı menülere yalnızca kontak kapalıyken ulaşılabilir. Cephedeki bu tuş "Settings" (ayarlar) menüsüne ulaşmanızı sağlar. Ekrandaki bu tuş, bir menü içinde yukarıya doğru çıkmayı veya bir değeri arttırmayı sağlar. Ekrandaki bu tuş, bir menü içinde aşağıya doğru inmeyi veya bir değeri azaltmayı sağlar. "Settings" (ayarlar) menüsü 1. "Display" (görüntü). 2. "Voice commands" (sesli komutlar). 3. "Clock and Date" (saat ve tarih). 4. "Safety / Help" (güvenlik / yardım). 5. "Lamps" (farlar). 6. "Doors and locking" (kapılar ve kilitleme). 7. "Audio". 8. "Phone/Bluetooth" (telefon/bluetooth). 9. "Radio settings" (radyo ayarları). 10. "Restore settings" (fabrika ayarlarına dön), üreticinin fabrika çıkışı ayarlarına geri dönmek için. Audio, telefon, radyo ve navigasyon sistemleri hakkında daha fazla bilgi vermek amacıyla "Audio ve telematik" başlığında 2, 7, 8 ve 9 nolu alt menüler ayrıntılı olarak anlatılmıştır. 4, 5 ve 6 nolu alt menülerin parametreleri aracın donanımlarına göre değişiklik gösterir. 87 ARAÇTA TEKNOLOJİ 4
90 Araç ayarları 88 "Display" alt menüsünden : - "Language" (lisan) işlevini seçip ardından yukarıda bahsedilen lisanlardan birini seçebilirsiniz, - "Units of measurement" (birimler) işlevini seçip ardından tüketim (l/100 km, mpg), mesafe (km, mil) ve sıcaklık ( C, F) birimlerini ayarlayabilirsiniz, - "Display trip B" (B güzergâhını görüntüle) işlevini seçip ardından yol bilgisayarının B güzergâhını devreye sokabilir veya devreden çıkartabilirsiniz (On, Off). "Clock and Date" (saat ve tarih) alt menüsünden : - "Settings Clock and Date" (saat ve tarih ayarı) işlevini seçip ardından saati, dakikkaları ve saniyeleri ayarlayabilir, saat biçimini (24 saat, 12 saat, am veya pm) seçebilirsiniz, - " Set date" (tarih ayarı) işlevini seçip ardından gün, ay ve seneyi ayarlayabilirsiniz. Saati manuel olarak ayarlayabilmek için "Sync time" (otomatik saat) işlevi devre dışı olmalıdır (Off). "Safety / Help" (güvenlik / yardım) alt menüsünden : - "Reversing camera" (geri gitme kamerası) ile işlevin kullanımını devreye sokup devreden çıkartabilirsiniz (On, Off), - "Passenger Airbag" (yolcu Airbag'i) ile işlevin kullanımını devreye sokup devreden çıkartabilirsiniz (On, Off). "Lamps" (farlar) alt menüsünden : - "Daytime lighting" (gündüz farları) ile işlevin kullanımını devreye sokup devreden çıkartabilirsiniz (On, Off), - "Lamp sensor" (far algılayıcı) ile hassasiyetini (1, 2, 3) ayarlayabilirsiniz. "Doors and locking" (kapılar ve kilitleme) alt menüsünden : - "Autoclose" (otomatik kilitleme) ile işlevin kullanımını devreye sokup devreden çıkartabilirsiniz (On, Off).
91 Araç bilgileri 89 YOL BİLGİSAYARI Cam sileceği kumandasının ucunda bulunan TRIP tuşunu kullanarak, aşağıdaki bilgilere ulaşabilirsiniz : - Kalan benzinle yapılabilecek kilometre Yapılan son kilometrelerin ortalama tüketimine göre, depoda kalan yakıtla katedilebilecek mesafeyi belirtir. - A mesafesi Bilgisayarın en son sıfırlanmasından itibaren katedilen mesafeyi belirtir. - A Ortalama tüketimi Bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. - A Anlık tüketimi Son birkaç saniye içerisinde tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. - A Ortalama hızı Bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra (kontak açık) hesaplanan ortalama hızdır. - A Yolculuğunun Süresi Bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra geçen toplam zamanı belirtir. ARAÇTA TEKNOLOJİ MODE menüsünde TRIP B devrede ise : - B mesafesi - B ortalama tüketimi - B ortalama hızı - B Yolculuğunun Süresi 4
92 Araç bilgileri 90 TAKOGRAF Aracınız takograf ile donatılmışsa, araca ilişkin tüm bilgileri, cihaza ve içine sokulmuş bir karta kaydetmeyi sağlar. Örneğin : her güzergah veya her ekip değişimi başında. Kart içindeyken tüm bilgiler : - Takografın ekranında görülebilir, - basılabilir, - bir bağlantı yardımıyla bir dış bilgi depolama ünitesine aktarılabilir. Daha fazla bilgi edinmek için, takograf üreticisi tarafından verilen belgelere bakınız. Eğer aracınız bir takograf ile donatılmışsa, beş günden uzun bir süre kullanılmadığında akünün (-) ucunun (kabinin içinde, sol tarafta taban altında bulunan) sökülmesi tavsiye olunur.
93 Parka yardım 91 SESLİ GERİ PARK YARDIMI Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, sistem arka tampona yerleştirilmiş 4 yakınlık algılayıcısından oluşur. Manevra halindeki aracın arkasındaki her tip engeli algılar : insan, araç, ağaç, bariyer. Gene de manevranın başında boyutu veya kalınlığı algılanan nesneler manevra sonunda algılanmaz : algılayıcıların arasında ve altında kalan kör alanlar. Örneğin : kazık, işaret levhası veya kaldırım. Geri park yardımı, geri gitme kamerası ile birlikte çalışabilir. Çalıştırma Vites kolunu kullanarak aracı geri vitese alınız. Yakınlık bilgisi, araba engele yaklaştıkça hızlanan sesli bir sinyal tarafından verilir. "Arabanın arkası ile engel" arasındaki mesafe yaklaşık otuz santimetrenin altına indiğinde ses devamlı olur. Bu sistem hiç bir durumda, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. Durdurma Geri vitesten çıkarak vitesi boşa alınız. Arıza Doğru kullanım Ekranda bir mesaj ile birlikte gösterge tablosunda bu uyarı lambası yanarsa, bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. ARAÇTA TEKNOLOJİ Kışın ya da hava kötüyken, algılayıcıların çamurla, karla ya da buzla kaplı olmadığına emin olunuz. 4
94 Parka yardım 92 Durdurma İleri vitese alınca, son görüntü yaklaşık 5 saniye ekranda kalır sonra silinir. Araç dururken, arka kapılar kapatıldığında da aynı şekilde son görüntü ekranda kalır. GERİ GİTME KAMERASI Bu donanım aracınızda mevcutsa kamera, arkada, üçüncü stop lambası seviyesine yerleştirilmiştir. Görüntüyü kabinde bulunan ekrana yansıtır. Bu arka görüntü manevralar için bir yardımdır. Geri gitme kamerası, geri park yardımı ile birlikte çalışabilir. Ekran Kamera görüntüyü, renkli 5 inçlik bir LCD ekrana yansıtır. Bu ekran aynı zamanda dokunmatik audio-telematik sisteminin ekranıdır. Bu işlevi devreye sokmak veya devre dışı bırakmak için, dokunmatik audio-telematik sisteminin ayar menüsünü kullanınız. Çalıştırma Geri vitese takıldığı anda kamera çalışmaya başlar ve yaklaşık 15 km/s bir hıza kadar devrede kalır. Hız 18 km/saat üzerine çıktığında, kamera devreden çıkar. Araç dururken, arka kapılar açıldığında da kamera çalışmaya başlar. Doğru kullanım En uygun koşullarda (aracın yoldaki konumu, yük seviyesi) kamera, yaklaşık uzunluğu 3 metre ve genişliği 5,5 metre olan bir azami görüş alanı sağlar. Görüş alanı, dış hava koşullarına (aydınlık, yağmur, kar, sis,...), aracın yüküne ve yoldaki konumuna göre değişebilir. Kamerayı ve ekranı temizlemek için, deterjan veya camı çizebilecek bir alet kullanmayınız. Aşındırıcı olmayan bir bez veya küçük bir süpürge kullanınız.
95 Yüklemeye yardım 93 HAVALI SÜSPANSİYON Eşik yüksekliğinin manuel olarak düzeltilmesi Eğer aracınız havalı süspansiyon ile donatılmışsa, aracın yüklenmesini veya boşaltılmasını kolaylaştırmak için arka eşik yüksekliğini değiştirebilirsiniz. Kumanda paneli, ön konsol üzerinde bulunur. Bir normal seviye ve de eşik yükseltmek (+1'den +3'e kadar) veya alçaltmak (-1'den -3'e kadar) için 6 değişim seviyesi vardır. Her ulaşılan seviye, gösterge tablosunun ekranında görünür. Yükseltmek : Platform eşiğinin yukarıya kaldırılması Bir üst seviyeyi seçmek için kumandaya bir kez kısaca basınız. Her basış (diyot lambası yanık) bir seviye yükseltir : +1'den +3'e kadar. Uzun bir basış azami seviyeyi (+3) seçmeyi sağlar. ARAÇTA TEKNOLOJİ Alçaltmak : Platform eşiğinin aşağıya indirilmesi Bir alt seviyeyi seçmek için kumandaya bir kez kısaca basınız. Her basış (diyot lambası yanık) bir seviyeden azaltır : -1'den -3'e kadar. Uzun bir basış asgari seviyeyi (-3) seçmeyi sağlar. 4
96 Yüklemeye yardım 94 Başlangıç eşik seviyesine geri dönmek Ekranda görünen eşik konumu seviyesi kadar ters yönde basınız. Devreden çıkarma Sistemi devreden çıkartmak için her iki kumandaya aynı anda uzunca basınız. Diyot lambaları yanık kalır. Arıza Bu sistemin çalışmasında bir sorun meydana geldiğinde bu uyarı lambası yanar. Sistemi CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. Yeniden devreye sokma Her iki kumandaya aynı anda yeniden uzunca basılması sistemi yeniden devreye sokar. Diyot lambaları söner. Aracın hızı 5 km/s'i geçtiği andan itibaren sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Eşik yüksekliğinin otomatik olarak düzeltilmesi Aracın hızı 20 km/s'i geçtiğinde sistem, arka eşik yüksekliğini başlangıç seviyesine otomatik olarak geri getirir. Doğru kullanım Eşik yüksekliği çok fazla yüksekken veya çok fazla alçakken aracınızı sürmek, aracın altındaki teknik elemanlara zarar verme riski yaratır. Eşik yüksekliği, sıcaklık veya yük koşullarının değişmesi durumunda otomatik olarak değişir. Aşağıdaki durumlarda, bu kumandayı kullanmaktan kaçınınız : - araç altında çalışıldığında, - lastik değiştirildiğinde, - araç kamyona, trene, feribota, gemiye,... yüklendiğinde.
97 Sürüş esnasında güvenlik 95 PARK FRENİ FLAŞÖR Kilitleme Aracınızı hareketsizleştirmek için park frenini çekiniz. Araçtan inmeden evvel, park freninin iyi çekildiğini kontrol ediniz. Gösterge tablosunda bu gösterge lambasının yanması park freninin çekili olduğunu ya da tam bırakılmadığını gösterir. Bir rampada park ederken, tekerlekleri kaldırıma doğru çeviriniz ve park frenini çekiniz. Özellikle yüklüyken, aracı park ettikten sonra vitese almak gerekmez. Açma Park frenini yalnızca araç dururken çekiniz. Park freninin istisnai olarak araç hareket halindeyken kullanımı durumunda, arka tekerlekleri bloke etmemek için (kayma riski) park frenini yumuşak bir şekilde sıkınız. Kolu çekiniz ve park frenini bırakmak için düğmeye basınız. GÜVENLİK Bu düğmeye basınız, sinyaller yanıp söner. Kontak kapalıyken çalışabilir. Flaşörü yalnızca tehlike durumunda, aracı acil durdururken veya alışılmamış sürüş koşullarında kullanınız. 5
98 Sürüş esnasında güvenlik 96 KORNA Direksiyon simidinin ortasına basınız. FREN ASİSTANSI SİSTEMLERİ Acil durumlarda en iyi şekilde ve tam güvenlik içinde fren yapmanıza yardım etmek için ek sistem grubu : - tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi (ABS), - elektronik fren dağıtıcı (EFD), - acil fren asistansı (AFU). Tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi ve elektronik fren dağıtıcı Özellikle bozuk veya kaygan zeminlerde fren esnasında aracınızın dengesini ve manevra yeteneğini arttıran birlikte çalışan sistemler. Çalıştırma Tekerleklerin kilitlenme tehlikesi olduğunda, kilitlenmeyi önleme tertibatı otomatik olarak devreye girer. ABS sisteminin normal çalışması, bir gürültü ile birlikte fren pedalında hafif titreşimler şeklinde kendini gösterir. Acil fren yapma durumunda fren pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli bir biçimde basınız. Durdurma Bu sistemler sürücü tarafından devreden çıkartılamaz.
99 Sürüş esnasında güvenlik Arıza Gösterge tablosunun ekranında bir mesaj ile birlikte ikaz lambasının yanması, tekerlek kilitlenmesini önleme sisteminde bir bozukluk olduğunu gösterir ve bu arıza fren durumunda aracın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Gösterge tablosunun ekranında bir mesaj ve ABS ikaz lambası ile birlikte bu uyarı lambasının yanması, elektronik fren dağıtıcıda bir bozukluk olduğunu gösterir ve bu arıza fren durumunda aracın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Aracın en iyi güvenlik koşullarında durdurulması mecburidir. Her iki durumda da bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına danışınız. Doğru kullanım Kilitlenmeyi önleme tertibatı fren mesafesini kısaltmayı sağlamaz. Çok kaygan zeminlerde (buz, yağ, vs...) ABS sistemi fren mesafesini uzatabilir. Acil fren durumunda, kaygan zeminde bile olsa, fren pedalına şiddetini azaltmaksızın kuvvetli bir biçimde basmaktan kaçınmayınız. Böylelikle, bir engele çarpmamak için, aracınızın manevrasına kontrolünü kaybetmeden devam edebilirsiniz. Tekerlek değiştirilmesi durumunda (lastik ve jant), onaylanmış lastik ve jant kullanmaya dikkat ediniz. Ani fren asistansı Acil bir durumda, en uygun fren basıncına daha hızlı erişmeyi ve fren mesafesini kısaltmayı sağlayan sistem. Çalıştırma Fren pedalına basış süratine göre devreye girer. Fren pedalının direncinin azalmasıyla ve fren veriminin artmasıyla kendini belli eder. Acil fren yapma durumunda fren pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli bir biçimde basınız. Durdurma Bu sistem sürücü tarafından devreden çıkartılamaz. 97 Fren sisteminin tam etkili olması için yaklaşık 500 kilometrelik bir alışma dönemi gerekir. Bu dönem esnasında, çok sert, devamlı ve uzun süren frenlemelerden kaçınmak tavsiye edilir. GÜVENLİK 5
100 Sürüş esnasında güvenlik 98 Patinaj önleyici (ASR) Tekerleklerin patinaj çekmesini önlemek amacıyla, motora ve çekici tekerleklerin frenlerine müdahale ederek motor gücünün en iyi şekilde kullanımını sağlar. GÜZERGÂH KONTROL SİSTEMLERİ Dinamik denge kontrolü (CDS) Dinamik denge kontrolü sistemi, motora ve bir ya da birkaç lastiğin frenlerine müdahale ederek, fizik kuralları dahilinde aracın, sürücünün arzu ettiği doğrultuda gitmesini sağlar. CDS sistemiyle, kontra direksiyon denemeden doğrultunuzu koruyunuz. Çalıştırma CDS sistemi, aracın her çalıştırılışında otomatik olarak devreye girer. Yol tutuşu veya doğrultu problemi durumunda, sistem çalışır. Bu durum gösterge tablosunda uyarı lambasının yanması ile gösterilir. Durdurma Bu sistem sürücü tarafından devreden çıkartılamaz. Arıza Sesli bir sinyal ile birlikte bu gösterge lambasının yanması CDS sisteminin çalışmasında bir sorun olduğunu gösterir ve bu durum gösterge tablosunun ekranında beliren bir mesaj ile teyit edilir. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Çalıştırma Bu sistem, aracın her çalıştırılışında otomatik olarak devreye girer. Yol tutuşu veya doğrultu problemi durumunda, sistem çalışır. Durdurma Bazı olağan dışı durumlarda (çamura batmış, karda hareketsiz kalmış ya da yumuşak zemindeki bir aracın hareket ettirilmesi...), lastiklere patinaj çektirtmek ve yeniden yeri tutmasını sağlamak için, ASR sistemini devre dışı bırakmak yararlı olabilir. - Sistemi devre dışı bırakmak için ön konsolun ortasında bulunan bu düğmeye basınız. Gösterge tablosunun ekranında bir mesaj ile birlikte düğmenin ışığının yanması ASR sisteminin devre dışı kaldığını gösterir.
101 Sürüş esnasında güvenlik Yeniden devreye sokma ASR sistemi, kontak her kapatıldığında otomatik olarak yeniden devreye girer. - Manuel olarak yeniden devreye sokmak için bu düğmeye basınız. Arıza Sesli bir sinyal ile birlikte gösterge lambasının yanması ASR sisteminin çalışmasında bir sorun olduğunu gösterir ve bu durum gösterge tablosunun ekranında beliren bir mesaj ile teyit edilir. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Doğru kullanım CDS ve ASR sistemleri normal kullanımda güvenliği arttırırlar, ama sürücüyü çok yüksek süratlerde ya da gereksiz riskler alarak kullanmaya teşvik etmemelidir. Bu sistemin güvenli çalışması ancak, üreticinin tekerlekler (jantlar ve lastikler), fren bileşenleri, elektronik bileşenler, montaj yöntemleri ve müdahaleler konularındaki öğütlerine uyulduğu sürece sağlanır. Bir kaza sonrasında sistemleri bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Yük ataleti kontrolü Bir ticari aracın gerçek toplam ağırlığı, yüküne göre büyük ölçüde değişiklik gösterebilir. Aracın ağırlık merkezi uzunlamasına hareket edebilir hatta yüksekliği değişebilir. Her bir değişim, frenlemeyi, çekiş gücünü, virajlardaki tepkiyi ve devrilme eğilimini etkiler. Yük ataleti kontrolü, hızlanma ve frenleme evrelerinde aracın tepkilerini analiz ederek gerçek ağırlığını tahmin eder. Böylelikle sistem, CDS ve ASR sistemlerinin devreye girişini aracın yük dağılımına göre uyarlar. Kritik durumlarda, aracınız daha güvenli bir şekilde kendi doğrultusunda kalır. Akıllı çekiş kontrolü Yer tutuşunun zayıf olduğu yollarda (kar, buz, çamur...) çekişe destek sistemi. Bu sistem aracın kalkmasını ve ilerlemesini zorlaştırabilecek güç tutuş koşullarının algılanmasını sağlar. Bu durumlarda Akıllı çekiş kontrolü, optimal bir yol tutuşu ve istenilen doğrultuda seyir imkanı sağlamak için motor gücünü yere en çok temas eden tekerleğe aktararak ASR sisteminin yerine geçer. 99 GÜVENLİK 5
102 Sürüş esnasında güvenlik 100 Çalıştırma Araç çalıştırıldığında bu sistem devre dışındadır. Sistemi devreye sokmak için ön konsolun ortasında bulunan düğmeye basınız ; düğmenin ışığı yanar. Bu sistem yaklaşık 30 km/saate kadar devrededir. Sürat 30 km/s aştığı anda, sistem otomatik olarak devreden çıkar ama düğmenin ışığı yanık kalır. Sürat 30 km/s'in altına yeniden indiği anda sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Durdurma Sistemi devreden çıkartmak için ön konsolun ortasında bulunan düğmeye basınız ; düğmenin ışığı söner ve ASR sistemi yeniden devrededir. Yokuş iniş desteği Yol tutuşunun zayıf olduğu yollarda (çamur, taş...) yokuş iniş destek sistemi. Bu sistem, yokuş aşağı ilerlerken aracın kayması veya kontrolsüz hızlanması riskini azaltmayı sağlar. Bu sistem, Akıllı çekiş kontrolü sisteminin tamamlayıcısı olarak çalışır. Çalıştırma Araç çalıştırıldığında bu sistem devre dışındadır. Sistemi devreye sokmak için ön konsolun ortasında bulunan düğmeye basınız ; düğmenin ışığı yanar. Sistemin devreye girmesi için, eğim %8 dereceden fazla olmalıdır. Bu sistem yaklaşık 30 km/saate kadar devrededir. Sürat 30 km/s aştığı anda, sistem otomatik olarak devreden çıkar ama düğmenin ışığı yanık kalır. Sürat 30 km/s'in altına yeniden indiği anda sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Durdurma Sistemi devreden çıkartmak için ön konsolun ortasında bulunan düğmeye basınız ; düğmenin ışığı söner. Arıza Akıllı çekiş kontrolü sisteminin çalışmasında bir sorun meydana geldiğinde, bu uyarı lambası yanar. Arıza Yokuş iniş desteği sisteminin çalışmasında bir sorun meydana geldiğinde, bu uyarı lambası yanar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz.
103 Sürüş esnasında güvenlik Algılama Şeritten sapma algılanması durumunda, gösterge tablosunda bir uyarı lambası, sesli bir sinyal ve aşağıdaki şekilde uyarılırsınız : sola sapma durumunda sol sinyalin yanıp sönmesi, - sağa sapma durumunda sağ sinyalin yanıp sönmesi. İSTEM DIŞI ŞERİT DEĞİŞİMİ UYARI SİSTEMİ Karayolları zeminindeki çizgilerin istem dışı geçilmesini algılayan sistem (düz veya kesik çizgi). Ön camın orta üst kısmına takılı bir kamera yolu gözetler ve aracın şeridinden çıkması durumunda devreye bir uyarı sokar (hız 60 km/s'in üzerinde). Bu sistem özellikle otoyollar ve ekspres yollarda optimal kullanılabilir. Durdurma - Sistemi devre dışı bırakmak için bu düğmeye basınız ; düğmenin ışığı yanar. Kontak kapatıldığında, sistemin durumu hafızada kalır. Çalıştırma - Sistemi yeniden devreye sokmak için bu düğmeye basınız ; düğmenin ışığı söner. Sinyal devredeyken ve sinyal kapatıldıktan sonra yaklaşık 20 saniye boyunca hiçbir uyarı iletilmez. Yön işareti (ok) veya normal olmayan bir çizgi (grafiti) üzerinden geçmek, bir uyarıya neden olabilir. Algılama aşağıdaki durumlarda engellenebilir : - zemindeki çizgiler silinmişse, - zemindeki çizgi, yolun rengine oranla yeteri kadar belirgin değilse. Arıza İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi, hiç bir durumda, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. Sistemin çalışmasında bir sorun meydana geldiğinde, ekranda bunu teyit eden bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte bu uyarı lambası yanar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. GÜVENLİK 5
104 Emniyet kemerleri 102 Bağlanmamış sürücü emniyet kemeri gösterge lambası Kontak açıldığında, sürücü emniyet kemerini takmadığında, bu gösterge lambası yanar. KABİN EMNİYET KEMERLERİ Sürücü koltuğu, piroteknik ön gergiler ve güç sınırlayıcılarla donatılmıştır. Ön oturma sırası iki emniyet kemeri ile donatılmıştır. Sonradan bir oturma sırası takarsanız mutlaka emniyet kemeri ile donatılmış olmalıdır. Kilitleme Dönmediğini kontrol ederek kayışı düzenli bir hareket ile kendinize doğru çekiniz. Tokayı kilit kutusuna sokunuz. Kayışı hızlıca çekerek, düzgün kilitlendiğini ve otomatik blokaj tertibatının düzgün çalıştığını kontrol ediniz. UZUN KABİN Her arka koltuk üç noktadan bağlanan sargı makaralı bir kemerle donatılmıştır. Emniyet kemerini her bir koltuk başına sadece bir kişi bağlamak için kullanınız. Sürücü emniyet kemerinin açılması durumunda, Stop & Start sisteminin START modu devreye giremez. Motorun yeniden çalıştırılması yalnızca kontak anahatarı ile mümkündür. Yükseklik ayarı Yaylı kumandayı sıkıştırınız ve sürücü koltuğu tarafından ve yan yolcu koltuğu tarafından bütünü kaydırınız. Orta koltuğun emniyet kemerinin yüksekliği ayarlanamaz. Kilidi açma Kilit kutusunun "kırmızı" düğmesine basınız, emniyet kemeri otomatik olarak geri sarılır ama kemere eşlik etmeniz tavsiye edilir. Güvenlik önlemi olarak, bu manevralar araç hareket halindeyken gerçekleştirilmemelidir. ARKA OTURMA YERLERİNDEKİ EMNİYET KEMERLERİ Koltuklar / oturma sıraları üç bağlama noktalı ve makaralı kemerlerle donatılmıştır. Ortadaki oturma yeri, sırtlığa sabit bir kılavuz ve bir kemer makarası ile donatılmıştır.
105 Emniyet kemerleri Doğru kullanım Hareket etmeden evvel, sürücü, yolcuların emniyet kemerlerini doğru kullandıklarına ve iyi bağladıklarına emin olmalıdır. Araçta yeriniz ne olursa olsun, kısa mesafeler için bile emniyet kemerinizi hep takınız. Emniyet kemerleri, vücut yapınıza göre kayışın uzunluğunu otomatik olarak ayarlamayı sağlayan sargı makara ile donatılmıştır. Vücut ile kemerin kayışı arasında boşluğa neden olabilecek aksesuar (mandal, klips, çengelli iğne...) kullanmayınız. Kullandıktan sonra emniyet kemerinin yuvasında iyi sarıldığına emin olunuz. Bir arka oturma sırasının veya koltuğun yatırılmasından veya yerinin değiştirmesinden sonra, emniyet kemerinin düzgün sarılı olduğuna ve kilit yuvasının tokanın sokulmasına hazır olduğuna emin olunuz. Darbenin türüne ve şiddetine göre, piroteknik tertibat Airbag'lerin açılmasından önce ve bağımsız olarak çalışabilir. Piroteknik gergi sistemi, kemerleri bir anda gerer ve yolcuların vücutlarına yapıştırır. Gergi sisteminin çalışmasına, sisteme tümleşik olan piroteknik kartuşun devreye girmesinden kaynaklanan bir ses ve zararsız hafif bir duman eşlik edebilir. Güç sınırlayıcı, kemerin yolcuların bedenlerine yaptığı basıncı azaltır. Piroteknik ön gergili emniyet kemerleri, kontak açıkken çalışırlar. Darbe, ani fren veya aracın devrilmesi durumunda, sargı makaralar otomatik blokaj tertibatı ile donatılmıştır. Kırmızı düğmeye basarak emniyet kemerinin kilidini açabilirsiniz. Kilidi açtıktan sonra, kemere eşlik ediniz. Eğer gergi sistemi devreye girdiyse, Airbag uyarı lambası da yanar. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Etkin olabilmesi için, bir emniyet kemeri : - sadece bir yetişkin insan tutmalıdır, - dönmüş olmamalıdır, düzenli bir hareket ile önünüze doğru çekerek kontrol ediniz, - bedene olabildiğince yakın gerilmelidir. Kayışın göğüs kısmı omuz çukuru üzerinde konumlandırılmalıdır. Kayışın karın kısmı kalça üzerinde mümkün olabildiğince alçak konumlandırılmalıdır. Kemerlerin tokalarını karıştırmayınız zira bu durumda kemerler görevlerini tam yerine getiremezler. Eğer koltuklar kol dayanaklarıyla donatılmışlarsa, kemerin karın kısmı her zaman dayanağın altından geçmelidir. Kayışı sertçe çekerek kemerin iyi kilitlendiğini kontrol ediniz. Çocuklar için tavsiyeler Yolcu, 12 yaşından veya 150 cm'den daha küçükse, uygun bir çocuk koltuğu kullanınız. Koltuğun emniyet kemeri bağlıyken bile, dizlerinizin üzerine çocuk oturtmayınız. Çocuk koltukları hakkında daha fazla bilgi edinmek için "Güvenlik - Araçta çocuklar" başlığına bakınız. Yürürlükteki güvenlik talimatları nedeniyle CITROËN servis ağı, emniyet kemerlerinizin kontrolünden bakımına, donanımının ve her türlü müdahalesinin veya kontrolünün kefi lidir. Periyodik olarak (çok küçük bir darbeden sonra bile) emniyet kemerlerini bir kalifi ye servis atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz : kayışlar ne aşınmış, ne kesilmiş, ne tarazlanmış ne de değiştirilmiş veya dönüştürülmüş olmamalıdır. Emniyet kemerlerinin kayışlarını, CITROËN servis ağında satılan tekstil temizleme ürünüyle veya sabunlu suyla temizleyiniz. 103 GÜVENLİK 5
106 Güvenlik kozları 104 Darbelere dayanıklılık Aracınız, sürücü mahalline olabilecek baskıyı mümkün olduğu kadar sınırlamak için tasarlanmıştır : çarpışma durumunda, ön blok aşamalı bir deformasyon mimarisine sahiptir ve ön kapılar, bütünün sağlamlığına katkıda bulunmak için güçlendirilmiştir. Hırsızlığa karşı güvenlik Furgon versiyonunda aracınız, iki farklı kilitleme alanından oluşur : kabin ve yük alanı. Kullanıma göre, bu donanım hem kişisel eşyalarınızı hem de ticari emtiayı daha iyi korumayı sağlar. Bazı ülkelerde, piyasaya sürülme durumuna göre, kaldırma algılamalı çevresel alarm mevcuttur (standart veya opsiyon). Bu işlevlerin ayrıntıları "Harekete hazır - Açılış" başlığında incelenebilir.
107 Airbag'ler 105 AİRBAG'LER HAKKINDA GENEL BİLGİLER Airbag'ler, şiddetli çarpma durumunda araçtakilerin güvenliğini arttırmak için düşünülmüştür ; güç sınırlayıcılı emniyet kemerlerinin hareketini tamamlarlar. Böyle bir durumda, elektronik algılayıcılar aracın ani yavaşlamasını kaydeder ve analiz ederler : - şiddetli çarpma durumunda Airbag'ler anında açılır ve aracın yolcularını daha iyi korumaya yardımcı olur ; çarpmadan hemen sonra, Airbag'ler araçtakilerin görüşünü ve araçtan muhtemel çıkışlarını engellememek için sönerler, - düşük şiddetli çarpmalarda, arkadan çarpmalarda veya bazı devrilme şartlarında Airbag'ler açılmaz ; bu durumlarda yalnızca emniyet kemerleri güvenliğinizi sağlamaya yardımcı olur. Airbag'ler ancak kontak açıkken çalışırlar. Airbag veya Airbaglerin açılmasına, sisteme tümleşik olan piroteknik kartuşun devreye girmesinden kaynaklanan bir ses ve hafif bir duman eşlik eder. Bu duman zararlı değildir ama hassas insanlar için tahriş edici olabilir. Patlama sesi, kısa bir süre boyunca işitme kapasitesinde hafif bir düşüşe yol açabilir. Ön Airbag'ler Sürücü için direksiyon merkezinde ve ön taraftaki yolcu için kumanda paneline tümleşik durumdadırlar. Eğer yolcu tarafı Airbag'i devre dışı bırakıldıysa diğerleri açılırken bu Airbag açılmaz. Arıza GÜVENLİK Bu ikaz lambası yanarsa, sistemin kontrol edilebilmesi için CITROËN servis ağına başvurunuz. 5
108 Airbag'ler 106 Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması "OFF" seçildiğinde çarpma anında ön yolcu Airbag'i açılmayacaktır. Çocuk koltuğunu yolcu koltuğundan çıkardığınızda, Airbag'i etkin hale getirmek ve böylece çarpma durumunda yolcunuzun emniyetini sağlamak için "ON" seçiniz. Devre dışı bırakma kontrolü Kontrol, motorun her çalıştırılışında ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambasının yanmasıyla sağlanır. Yan Airbag'ler ve perde Airbag'ler Bu donanım aracınızda mevcutsa, yan Airbag'ler ön koltukların sırtlığına kapı tarafından tümleşik durumdadırlar. Perde Airbag'ler ise, sürücü mahallinin yan direklerine ve üst kısımlarına, kabinin ön oturma yerlerinin tavan döşemesine tümleşik durumdadırlar. Yolcu ile camlı yüzey arasına girerler. Çarpışmanın meydana geldiği tarafa göre birbirlerinden bağımsız olarak açılırlar. İşlev, MODE tuşu kullanılarak ayarlanabilir ; "Yolcu tarafı Airbag'i" menüsünde "OFF" seçiniz. "Araçta teknoloji - Aracın genel ayarları" başlığına bakınız. İşlemede anormallik Eğer bu uyarı lambası yanarsa, sistemin kontrol edilebilmesi için CITROËN servis ağına başvurunuz. Çocuğunuzun emniyetini sağlamak için, ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" olarak bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz zaman ön yolcu Airbag'ini mutlaka devre dışı bırakınız. Aksi takdirde, Airbag patladığında çocuğun çok ciddi şekilde yaralanma veya ölme riski olabilir. Eğer bu donanım aracınızda mevcut değilse : "sırtı yola dönük" çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz.
109 Airbag'ler Doğru kullanım Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, ön, yan ve perde Airbag'lerin tam anlamıyla etkili olabilmeleri için şu güvenlik kurallarına uyunuz : Uygun şekilde ayarlanmış bir emniyet kemeri ile koltuğunuza bağlanmış olunuz. Normal ve dik bir oturma şeklini benimseyiniz. Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir. Airbag sistemlerine her türlü müdahale yalnızca bir kalifiye servis atölyesinde veya CITROËN servis ağında gerçekleştirilmelidir. Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol ettiriniz. Ön Airbag'ler Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak sürmeyiniz. Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun üzerine koymayınız. Airbag'lerin açılmalarının sigara veya pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma risklerine yol açabileceğini göz önünde bulundurarak mümkün olduğu ölçüde sigara ve pipo içmekten kaçınınız. Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyiniz, delmeyiniz ve şiddetli darbelere maruz bırakmayınız. Yan Airbag'ler Koltukları yalnızca onaylanmış ve yan Airbag'lerin açılması ile uyumlu kılıflarla kaplayınız. Aracınıza uygun kılıf yelpazesini öğrenmek için CITROËN servis ağına başvurabilirsiniz. Koltukların sırtlarına hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan Airbag'in açılması esnasında göğüs ve kollarda yaralanmalara yol açabilir. Gövdeyi kapıya gereğinden fazla yaklaştırmayınız. Perde Airbag'ler Kenarlara ve tavana hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar perde Airbag'in açılması esnasında baş hizasında yaralanmalara yol açabilir. Tavanda bulunan tutacakların vidalarını sökmeyiniz bunlar aynı zamanda perde Airbag'lerin sabitlenmesine katkıda bulunurlar. 107 GÜVENLİK 5
110 Araçta çocuklar 108 ÇOCUK KOLTUKLARI ÜZERİNE GENEL BİLGİLER CITROËN'in, aracınızın tasarımı esnasındaki devamlı kaygısı olan çocuk güvenliği, size de bağlıdır. En uygun güvenliği sağlayabilmek için, lütfen aşağıdaki tavsiyelere uyunuz : - 12 yaşından küçük veya bir metre 50 santimden kısa bütün çocuklar, emniyet kemeri sistemi ya da ISOFIX kancalar ile donatılmış oturma yerlerinde, resmi olarak onaylanmış, kilolarına uyarlanmış, özel çocuk koltuklarında yolculuk etmelidir, - istatistiksel olarak çocuklarınızın taşınması için en güvenli yerler aracınızın arka koltuklarıdır, - 9 kg'dan küçük bir çocuk önde ya da arkada kesinlikle "sırtı yola dönük" biçimde taşınmalıdır, - yolcu, dizlerinin üzerinde bir çocukla seyahat etmemelidir. Öne bir çocuk koltuğunun yerleştirilmesi "Sırtı yola dönük" Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, ön yolcu Airbag'i devre dışı bırakılmalıdır. Yoksa Airbag patladığında, çocuğun ciddi şekilde yaralanma ya da ölme riski vardır. "Yüzü yola dönük" Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, ön yolcu Airbag'ini devrede bırakınız. CITROËN çocukların aracınızın arka koltuklarında taşınmasını tavsiye eder : - 3 yaşına kadar "sırtı yola dönük", - 3 yaşından itibaren "yüzü yola dönük". Çocuk koltukları ve ön yolcu Airbag'ini devre dışı bırakma işlevi bütün CITROËN modelleri için ortaktır. Eğer aracınız ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması sistemi ile donatılmamışsa, ön koltuğa "sırtı yola dönük" bir çocuk koltuğu yerleştirmek kesinlikle yasaktır.
111 Araçta çocuklar Arkaya bir çocuk koltuğunun yerleştirilmesi ÖN YOLCU AİRBAG'İNİN DEVRE DIŞI BIRAKILMASI 109 "Sırtı yola dönük" Arka yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "sırtı yola dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız. "Yüzü yola dönük" Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük" biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "yüzü yola dönük" çocuk koltuğunun içindeki çocuğun bacakları ön koltuğa dokunmayacak şeklinde ön koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız. Devrede olan bir ön Airbag ile korunan bir koltuğa asla "sırtı yola dönük" şekilde bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Çocuğun ölümüne veya ciddi şekilde yararlanmasına yol açabilir. Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan uyarı etiketi bu talimatı hatırlatır. Geçerli olan mevzuata uygun olarak, aşağıdaki tablolarda bu uyarıyı gerekli olan tüm dillerde bulabilirsiniz. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması, MODE tuşu kullanılarak ayarlanmalıdır. "Güvenlik - Airbag'ler" başlığına bakınız. Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna emin olunuz. Destek ayaklı çocuk koltukları için, destek ayağının zeminle sağlam bir şekilde temas ettiğini kontrol ediniz. Gerekirse aracın ön koltuğunu ayarlayınız. Çocukların taşınması ile ilgili kurallar ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz. Ülkenizde resmi olarak onaylanmış çocuk koltukları listesine bakınız. ISOFIX bağlantılar, arka oturma yerleri, yolcu Airbag'i ve yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması, satışa sunulan modele göre değişiklik gösterebilir. Yolcu Airbag'i OFF GÜVENLİK 5
112 Araçta çocuklar 110 AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
113 Araçta çocuklar HR HU IT LT LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 111 GÜVENLİK 5
114 Araçta çocuklar 112 "ISOFIX" BAĞLANTILAR Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun olarak onaylanmıştır. Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, nizami ISOFIX tespit kancaların yerleri etiketler tarafından gösterilir. Her oturma yeri için üç halkadan oluşur : - araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına yerleştirilmiş ve bir etiket tarafından işaretlenen iki adet ön halka, - TOP TETHER diye adlandırılan yüksek kayışın bağlanması için başka bir etiket tarafından işaretlenen bir arka halka. Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde montajını sağlar. ISOFIX çocuk koltukları iki adet ön halkaya kolayca sabitlenen 2 kilitle donatılmıştır. Bazılarında ayrıca arka halkaya bağlanan bir yüksek kayış bulunur. Bu kayışı bağlamak için, bu oturma yerine bir çocuk koltuğu takmadan evvel baş dayanağını çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz (çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş dayanağını yerine takınız). Daha sonra kancayı arka halkanın üzerine sabitleyiniz, ardından yüksek kayışı sıkınız. Çocuk koltuğunun bir araca kötü kurulumu, kaza anında çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye düşürür. Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma imkânlarını öğrenmek için, ISOFIX çocuk koltuklarının takılması için özet tabloya bakınız.
115 Araçta çocuklar ISOFIX ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ İÇİN ÖZET TABLO Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, araçtaki ISOFIX bağlantılarla donatılmış yerlere ISOFIX çocuk koltukları takma imkanlarını gösterir. ISOFIX evrensel ve yarı evrensel çocuk koltuklarında, A ve G harfleri arası bir harfle belirlenmiş ISOFIX boy sınıfı, çocuk koltuğunun üzerinde ISOFIX logosunun yanında bulunur kg'dan az (grup 0) Yaklaşık 6 aya kadar 10 kg'dan az (grup 0) 13 kg'dan az (grup 0+) Yaklaşık 1 yaşına kadar 9 kg'dan 18 kg'a kadar (grup 1) 1 yaşından yaklaşık 3 yaşına kadar ISOFIX çocuk koltuğunun tipi Ana kucağı "sırtı yola dönük" "yüzü yola dönük" ISOFIX boy sınıfı F G C D E C D A B1 1. Sırada tek kişilik koltuklar ile 2. Sırada arka yan oturma yerleri IUF IUF IUF 1. Sırada 2 kişilik oturma sırası ile 2. Sırada arka yan oturma yerleri IUF X IUF X IUF IUF : ISOFIX evrensel çocuk koltuğu takılmasına uygun yer. Aracın ISOFIX oturma yerlerinin üst halkalarına bağlanan bir yüksek kayış ile donatılmış "yüzü yola dönük" ISOFIX çocuk koltukları. X : belirtilen boy sınıfında ISOFIX çocuk koltuğu takılmasına uygun olmayan yer. Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk koltuğu takmadan evvel baş dayanağını çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz. Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş dayanağını yerine takınız. GÜVENLİK 5
116 Araçta çocuklar 114 EMNİYET KEMERİ İLE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre aracınıza, emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel olarak standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma imkanlarını gösterir : Çocuğun kilosu ve yaklaşık yaşı Oturma yeri 13 kg'dan az (grup 0 ( a ) ve 0+) 1 yaşına kadar 9 kg'dan 18 kg'a kadar (grup 1) 1 yaşından 3 yaşına kadar 15 kg'dan 25 kg'a kadar (grup 2) 3 yaşından 6 yaşına kadar 22 kg'dan 36 kg'a kadar (grup 3) 6 yaşından 10 yaşına kadar Ön yolcu koltuğu ( b ) U U U U Orta ve yan koltuklu ön oturma sırası ( b ) 2. ve 3. sıra yan koltuklar 2. ve 3. sıra orta koltuk U U U U U U U U U U U U a : Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar. b : Bu yere çocuk koltuğu takmadan evvel ülkenizde geçerli olan özel mevzuata başvurunuz. U : Emniyet kemeri ile bağlanan ve evrensel olarak standartlaştırılmış "sırtı yola dönük" ve/veya "yüzü yola dönük" bir çocuk koltuğu takılmasına uygun yer. Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk koltuğu takmadan evvel baş dayanağını çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz. Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş dayanağını yerine takınız.
117 Araçta çocuklar ÇOCUK KOLTUKLARI İÇİN TAVSİYELER Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde yerleştirilmesi, çarpışma durumunda çocuğun güvenliğini tehlikeye atar. Çocuk koltuğunun dengesini bozabileceğinden altında emniyet kemeri veya emniyet kemeri kilit yuvası bulunmadığını kontrol ediniz. Çok kısa süreli seyahatler için bile olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk koltuklarının kayışını, çocuğun vücudunun çevresinde en az boşluk kalacak şekilde bağlamayı unutmayınız. Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile kullanırken, emniyet kemerinin çocuk koltuğu üzerinde gerili olduğunu ve çocuk koltuğunu aracınızın koltuğuna sıkıca tutturduğunu kontrol ediniz. Yolcu koltuğu ayarlanabiliyorsa, gerekirse koltuğu öne kaydırınız. Arka oturma yerlerinde : - "sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilmiş çocuk koltuğu ile ön koltuk arasında, - "yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları ile ön koltuk arasında her zaman yeterli bir boş alan bırakınız. Bunun için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve gerekirse sırtlığını da kaldırınız. Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük" en uygun yerleşimi için, çocuk koltuğunun sırtlığının aracın koltuğunun sırtlığına mümkün olduğu kadar yakın olduğunu hatta mümkünse temas ettiğini kontrol ediniz. Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk koltuğu takmadan evvel baş dayanağını çıkartmalısınız. Önemli bir fren durumunda mermiye dönüşmemesi için baş dayanağının düzgün yerleştirildiğine ya da sabitlendiğine emin olunuz. Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş dayanağını yerine takınız. Ön koltukta çocuklar Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma kuralları ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz. Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiği anda, ön yolcu Airbag'ini devre dışı bırakınız. Aksi takdirde Airbag patladığında çocuğun ölme ya da ciddi şekilde yaralanma riski vardır. Uzun kabin Kabinin arka oturma yerlerine bir çocuk koltuğu, bir yükseltici veya bir beşik takmayınız. Yükselticinin yerleştirilmesi Kemerin göğüs bölümü, çocuğun omzunun üzerine konumlanmalı ama boğazına değmemelidir. Emniyet kemerinin karın bölümünün, çocuğunuzun kalçalarının üzerinden geçmesine dikkat ediniz. CITROËN size, omuz seviyesinde bir kemer kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir yükseltici kullanmanızı tavsiye eder. Güvenlik açısından : - bir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde yalnız ve başında kimse olmadan bırakmayınız, - bir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe maruz ve camları kapalı bir araçta bırakmayınız, - anahtarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların erişebileceği bir yere asla bırakmayınız. Kapıların kaza ile açılmasını önlemek için, "Çocuk güvenliği" tertibatını kullanınız. Arka camları üçte birinden fazla açmamaya dikkat ediniz. Küçük çocuklarınızı güneş ışıklarından korumak için, arka camları yan güneşliklerle donatınız. 115 GÜVENLİK 5
118 Taşıma çözümleri 116 RÖMORK BAĞLANMASI... Çekilebilir ağırlıkların onaylanmış değerleri, aracınızın tescil belgesinde ve de üretici plaketinde belirtilmiştir. "Teknik özellikler - Aracın tanımlanması" başlığına bakınız. Ayrıca bu değerler ticari tanıtım broşürlerinde de yazılıdır. Frensiz çekilebilir ağırlıkların ve ok üzerinde tavsiye edilen ağırlıkların değerlerini öğrenmek için "Teknik özellikler - Ağırlıklar" başlığına bakınız. Böylelikle aracınızın bir römork, bir karavan, bir tekne... çekme kapasitelerini de öğrenmiş olursunuz.
119 Taşıma çözümleri Sürüşle ilgili tavsiyeler Çekilen aracın tekerlekleri serbest olmalıdır : vites kutusu boşta. Yük dağılımı : römork içindeki yükü, en ağır eşyalar dingile mümkün olduğunca yakın olacak şekilde ve ok üzerindeki ağırlığın izin verilen azami ağırlığı geçmeden bu ağırlığa yakın olacağı şekilde dağıtınız. Doğru kullanım Bazı çok zorlu kullanma şartlarında (hava çok sıcakken, çok dik bir rampada azami yük çekilmesi) motor otomatik olarak gücünü sınırlar. Böyle bir durumda, klimanın otomatik olarak kapanması motorun kaybedilen gücünün yeniden kazanılmasını sağlar. Yan rüzgâr : yandan gelen rüzgâra karşı hassasiyet artar. Esnek ve düşük hızda sürünüz. ABS : sistem yalnızca aracı kontrol eder, römorku etmez. Geri parka yardım : römork çekerken, bu işlev çalışmaz. 117 Soğutma : rampada römork çekilmesi soğutma sıvısının sıcaklığını arttırır. Fan elektrikle çalıştığından kapasitesi motor devrine bağlı değildir. Aksine, motor devrini düşürmek için yüksek bir vitesi kullanınız ve hızı azaltınız. Her durumda soğutma sıvısı sıcaklığına dikkat ediniz. Soğutma sıvısı uyarı lambasının yanması durumunda aracı mümkün olduğu kadar çabuk durdurunuz ve motoru stop ediniz. "Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığına bakınız. Lastikler : tavsiye olunan lastik havası basınçlarını gözeterek çekici araç ve römork lastiklerinin havalarını kontrol ediniz. "Teknik özellikler - Aracın tanımlanması" başlığına bakınız. Frenler : römork çekilmesi fren mesafesini arttırır. Ilımlı bir hızla sürünüz, vitesi zamanında küçültünüz, giderek artan bir frenleme yapınız. Çekme tertibatının montajı Aracınızın tasarımı sırasında test edilip onaylanmış olan orijinal CITROËN çekme tertibatlarını ve far kablolarını kullanmanızı ve tertibatın aracınıza CITROËN servis ağı tarafından takılmasını tavsiye ederiz. Bu orijinal çekme tertibatları, eğer aracınızda mevcutsa, geri parka yardımı ve geri görüş kamerasının işleyişi ile uyumludur. Montaj, CITROËN servis ağında gerçekleşmezse, mutlaka üretici talimatlarına uygun olarak yapılmalıdır. AKSESUARLAR 6
120 Taşıma çözümleri 118 ALET KULLANMADAN SÖKÜLEBİLEN ROTİLLİ ÇEKME TERTİBATI Bu çekme rotili kolayca ve hızlıca takılabilir veya sökülebilir. Bu işlemler hiçbir alet gerektirmez. Römork takılı değilse, önceden çıkartılabilir rotili sökmeden aracı sürmeyiniz. Aracın hareket halindeki izin verilen azami ağırlığını asla aşmayınız. Taşıma tertibatı, mutlaka aracın tavanındaki tespit noktalarına sabitlenmelidir : aracın dingil mesafesine göre 6, 8 veya 10 adet tespit noktası bulunur. Taşıma tertibatıyla birlikte teslim edilen kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım koşullarına ve montaj talimatlarına uyunuz. Tavanda eşit bir şekilde paylaştırılmış azami yük : aracın azami yüklü ağırlığını geçmemek şartıyla tüm versiyonlar için 150 kg. Çekme tertibatı üzerindeki azami yükü öğrenmek için "Teknik özellikler - Ağırlıklar" başlığına bakınız. Azami boyutlar ile ilgili yürürlükteki yasal düzenlemelere mutlaka uyunuz. TAVANA YERLEŞTİRİLEN TAŞIMA SİSTEMLERİ Güvenlik nedenleriyle ve tavana zarar vermemek için, aracınız için onaylanmış bir taşıma tertibatının (tavan barları veya tavan bagajı) kullanılması zorunludur. Tavan barları yalnızca yüksekliği H1 olan furgon, kombi ve minibüs versiyonlarına monte edilebilir. Minibüste tavan kliması olup olmadığını kontrol ediniz. Aracın uzunluğu (L1 ila L4) ve yüksekliği (H1 ila H3) hakkında daha fazla bilgi edinmek için "Teknik özellikler - Boyutlar" başlığına bakınız.
121 Donanımlar DİĞER AKSESUARLAR Bütün bu aksesuarlar ve parçaların hepsi güvenilirlik ve emniyet açısından test edilerek ve onaylanarak aracınıza uyarlanmıştır. Geniş bir aksesuar ve orijinal parça seçeneği sunulur. "Taşıma çözümleri" : Çekme tertibatları, çekme tertibatının 7/13 delikli, 7/7 delikli, 13 delikli elektrik bağlantıları, iç koruma kitleri, kaymayan taban, tekerlek yuvası koruması, kabin paravanları, yatay tavan barları, taban bagajları, taban bagajı için merdiven, taban bagajı için yükleme rulosu, taban bagajı için yürüme plakası... Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek için : - paspasın ve bağlantılarının düzgün konumlandığını kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız. "Güvenlik" : hırsızlığa karşı alarm, aracın yerini tespit sistemi, kar zincirleri, kaymayı önleyen lastik kaplamalar, çocuk koltuklar, ilk yardım çantası, üçgen reflektör, güvenlik yeleği, yangın söndürme cihazı, evcil hayvan için emniyet kemeri, emniyet kemeri kesici / cam kırma çekici... Radyo iletişim verici cihazlarının takılması Sonradan, aracınıza, dış antenli bir radyo iletişim verici cihazı takmadan evvel, CITROËN markasının bir yetkilisiyle temasa geçmenizi tavsiye ederiz. CITROËN Servis Ağı, otomotiv elektromanyetik uyuşma yönetmeliğine (2004/104/AT) uygun olarak takılabilen vericilerin özelliklerini (frekans bandı, azami çıkış gücü, antenin konumu, özel montaj koşulları) size bildirecektir. 119 "Konfor" : Rüzgarlıklar, izotermik modül, parfüm yayıcı, okuma lambası, çakmak, taşınabilir küllük, kaymaz destek, geri parka yardım... "Koruma" : Paspas, paçalıklar, araç koruma kılıfı, koltuk kılıfları, arka kapı camlarının koruma ızgarası, güvenlik/emniyet kilitli çift kanatlı arka kapılar, rötuş çıkartmaları... "Stil" : alüminyum jantlar... "Multimedya" : CD okuyucu, WiFi on Board, yarı tümleşik navigasyon sistemi, eller serbest telefon kiti, sürüşe yardım asistanları, arka multimedya dayanağı, DVD okuyucu, navigasyon sisteminin harita bilgilerinin güncellenmesi, taşınabilir navigasyon cihazları, telefon dayanağı, dijital radyo aksesuarı, oto radyolar, 230 V'luk priz... CITROËN Automobiles tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, aracınızın elektronik sisteminin arızalanmasına neden olabilir. Bu özel durumu unutmadığınız için teşekkür eder, onaylanan aksesuarları ya da donanımları size tanıtması için markanızın bir yetkilisiyle temasa geçmenizi tavsiye ederiz. Ülkesine göre, yüksek güvenlik yeleklerinin, üçgen reflektörün, yedek ampullerin ve alkolmetrelerin araçta bulunmaları mecburidir. AKSESUARLAR 6
122 Donanımlar 120 KAR ZİNCİRLERİ Kışın, kar zincirleri aracın çekiş gücünü ve frenleme esnasında dengesini artırır. Kar zincirleri çekici tekerleklere takılmalıdır. Zincirler, "galet" tipi stepnelere takılmamalıdır. Her bir ülke için değişiklik gösterebilen kar zincirleri kullanımına ve izin verilen azami sürate ilişkin mevzuatı göz önünde bulundurunuz. Yalnızca aracınızın lastik tipine takılmak üzere tasarlanan zincirler kullanınız : Orijinal lastik ebatları Azami bakla boyu 215/70 R15 12 mm 225/75 R15 16 mm 215/75 R16 16 mm 225/75 R16 16 mm Kullanım tavsiyeleri Eğer zincirleri yol esnasında takmak zorundaysanız, aracınızı yol kenarında düz bir satıhta durdurunuz. Park frenini sıkınız ve aracın kaymasını engellemek için isterseniz tekerleklerin altına takoz yerleştiriniz. Üretici tarafından verilen talimatlara uyarak kar zincirlerini takınız. Yavaşça hareket ediniz ve bir süre boyunca aracınızı 50 km/s'i geçmeden sürünüz. Aracınızı durdurunuz ve zincirlerin düzgün şekilde gerili olduğunu kontrol ediniz. Kar zincirleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Aracınızın lastiklerine ve yola zarar vermemek için karsız bir yolda aracınızı zincirlerle sürmekten kaçınınız. Yola çıkmadan evvel kuru ve düz bir zeminde zincir takma alıştırması yapmanız tavsiye olunur. Eğer aracınız alüminyum alaşımlı jantlarla donatılmışsa, zincirin veya bağlantıların janta dokunmadığına emin olunuz.
123 TOTAL ile bakım TOTAL & CITROËN 121 Performans ve çevreye saygıda ortak Yenilik performansın hizmetinde 40 seneden uzun bir süredir TOTAL'ın Araştırma ve Geliştirme ekipleri, CITROËN için yarış ve günlük yaşamda CITROËN araçların son teknik yeniliklerine uygun yağları geliştirir. Sizin için bu, motorunuzda en yüksek performansı elde etme güvencesidir. Motorunuzun optimal korunması CITROËN aracınızın bakımında TOTAL yağlarını kullanarak motorunuzun ömrünü ve performansını arttırmaya katkıda bulunurken çevreye de saygı göstermiş olursunuz. KONTROLLER 'in tercihi 7
124 Motor bölümü 122 MOTOR KAPUTUNUN AÇILMASI İçeriden Bu işlem yalnızca araç dururken ve sürücü kapısı açıkken gerçekleştirilmelidir. Kumanda panelinin yanında bulunan kumandayı kendinize doğru çekiniz. Motor bölmesinde elektrikli donanımlar bulunduğundan su ile (yağmur, yıkama...) temasını mümkün olduğunca kısıtlamanız tavsiye edilir. Motor bölümünde herhangi bir müdahale yapmadan önce, START modunun otomatik olarak devreye girerek yaralanma riskine karşı kontak kapalı duruma getirilmelidir. Dışarıdan Havalandırma ızgarasının üstünde bulunan mandalı sağa itiniz ve kaputu kaldırınız. Rüzgâr sert eserken kaputu açmayınız. Motor sıcakken, mandala ve kaput tutma çubuğuna dikkatli müdahale ediniz (yanma riski). Kaput tutma çubuğu Kaput tutma çubuğunun klipsini açınız ve ilk önce birinci sonra ikinci kertiğe sokmak için kaput tutma çubuğunu döndürünüz. MOTOR KAPUTUNUN KAPATILMASI Kaputu kapatmadan evvel çubuğu yuvasına yerleştiriniz. Kaputu indiriniz ve sonuna doğru bırakınız. Kilitli olup olmadığını kontrol ediniz. Kaput iyi kapatılmadığında, gösterge tablosunda bu uyarı lambası yanar.
125 Motor bölümü 123 DİZEL ARAÇLARDA MOTOR BÖLMESİ 1. Cam ve far yıkama suyu deposu. 2. Sigorta kutusu. 3. Soğutma sıvısı deposu. 4. Fren ve debriyaj hidroliği deposu. 5. Hava filtresi. 6. Motor yağı seviye çubuğu. Motor 2,2 l HDi. 7. Motor yağının doldurulması. Motor 2,2 l HDi. 8. Hidrolik direksiyon sıvısı deposu. KONTROLLER Akü bağlantıları : + Pozitif metalik nokta. - Negatif metalik nokta (şase). 7
126 Seviyeler ve kontroller 124 SEVİYELER Bu işlemler, aracınız iyi çalışması için olan günlük bakımın parçalarıdır. CITROËN servis ağında ya da aracın belgelerini içeren çantaya birleşik olan garanti ve bakım kitabında bulunan talimatlara danışınız. Motor stil kapağını çıkarmanız/ takmanız gerekirse, bağlantı klipslerine zarar vermemek için kapağa dikkatlice müdahale ediniz. Kullanılmış maddeler Kullanılmış yağın ve sıvıların deriyle her türlü uzun süreli temasından kaçınınız. Bu sıvıların çoğu çok tahriş edici ve sağlığa zararlıdır. Kullanılmış yağı ve sıvıları kanalizasyona veya yere dökmeyiniz. Kullanılmış yağı, bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağında bulunan özel kutulara dökünüz. Yağ seviyesi Bu kontrolü düzenli olarak yapınız ve iki yağ değiştirme arasında seviyeyi tamamlayınız (maksimum tüketim km'de 0,5 l). Kontrol, düz bir zemin üzerinde ve motor soğukken, yağ çubuğu yardımı ile yapılır. Yağ çubuğu Yağ çubuğunun üzerinde iki işaret bulunmaktadır : A = maksimum. Bu işareti geçerseniz bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına danışınız. B = minimum. Hiçbir zaman bu işaretin altında olmayınız. Motorların ve hava kirlenmesine karşı olan sistemlerin güvenilirliğini korumak için yağ katkısı kullanılması tavsiye olunmaz. Yağ değişimi Yağ değişimi, üreticinin bakım planında öngörülen aralıklarda zorunlu olarak gerçekleştirilmelidir. CITROËN servis ağında olan talimatlara bakınız. Doldurmadan evvel, yağ çubuğu çıkartınız. Doldurduktan sonra seviyeyi kontrol ediniz (maksimum'u hiç bir zaman geçmeyiniz). Motor kaputunu kapatmadan önce karterin tapasını kapatınız. Yağ viskozitesi seçimi Basit bir ekleme veya yağ değişimi için seçilecek yağ üreticinin belirlediği normlara uymalıdır. Fren hidroliği seviyesi Değiştirme, üreticinin bakım planına uygun şekilde öngörülen aralıklarda zorunlu olarak gerçekleştirilmelidir. DOT4 normlarına uygun, üretici tarafından resmen tavsiye edilen yağları kullanınız. Seviye, deponun MINI ve MAXI işaretlerinin arasında olmalıdır. Sıklıkla sıvı ekleme gerekliliği, en kısa zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettirilmesi gereken bir arıza olduğunu gösterir. Uyarı lambaları Gösterge tablosunda bulunan uyarı lambaları vasıtasıyla kontrol etme, "Harekete hazır - Sürücü mahalli" başlığında ele alınmıştır.
127 Seviyeler ve kontroller Deponun tapasına ulaşmak için 3 adet tutturma vidasını çıkartarak koruma kapağını sökünüz. Sıklıkla sıvı ekleme gerekliliği, en kısa zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettirilmesi gereken bir arıza olduğunu gösterir. 125 Ekleme Seviye, soğutma sıvısı deposunun MINI ve MAXI işaretlerinin arasında olmalıdır. Ekleme 1 litreden fazla ise devreyi bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Soğutma sıvısının seviyesi Yalnızca üretici tarafından tavsiye edilen sıvıları kullanınız. Aksi takdirde, motora ciddi şekilde zarar verebilirsiniz. Motor sıcakken, soğutma sıvısının ısısı motor fanı tarafından belirli düzeyde tutulur. Bu işlem kontak kapalı iken de devam edebilir ; ayrıca soğutma devresi basınç altında olduğundan müdahale etmeden önce, motoru stop ettikten sonra en az bir saat bekleyiniz. Her türlü yanma riskini ortadan kaldırmak için, basıncı düşürmek amacıyla kapağı çeyrek tur gevşetiniz. Basınç düştüğünde kapağı çıkartınız ve soğutma sıvısı ile seviyeyi tamamlayınız. Hidrolik direksiyon sıvısı seviyesi Araç düz bir zemin üzerinde ve motor soğukken, depoya bağlı olan tapayı açınız ve MINI ile MAXI işaretleri arasında olması gereken seviyeyi kontrol ediniz. Deponun tapasına ulaşmak için 3 adet tutturma vidasını çıkartarak koruma kapağını sökünüz, ardından tapanın üzerinde yerleştirilmiş ikinci kapağı çıkartınız. Ön cam ve far yıkama sıvısı seviyesi Depo kapasitesi : yaklaşık 5,5 litredir. Deponun kapağına ulaşmak için teleskopik boruyu çekiniz ve kapağı çeyrek tur çeviriniz. Optimal bir temizlik sağlamak ve buzlanmayı engellemek için bu sıvının değişimi veya seviyesinin tamamlanması suyla yapılmamalıdır. Kışın, etanol veya metanol bazlı bir sıvı kullanmanız tavsiye edilir. KONTROLLER 7
128 Seviyeler ve kontroller 126 KONTROLLER Bu işlemler, aracınızın düzgün şekilde çalışır kalmasını sağlar. CITROËN servis ağında ya da aracın belgelerini içeren çantaya birleşik olan garanti ve bakım kitabında bulunan talimatlara danışınız. Akü Kış dönemi yaklaşırken, akünüzü CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz. Mazot filtresindeki suyun tahliyesi Eğer bu gösterge lambası yanarsa, filtredeki suyu tahliye ediniz, yoksa her yağ değişiminde düzenli olarak tahliye ediniz. Suyun tahliyesi için, filtrenin dibinde olan mazotta su algılama sondasını ya da su tahliye vidasını gevşetiniz. Su tamamen akıncaya kadar işleme devam ediniz. Mazotta su algılama sondasını ya da su tahliye vidasını yeniden sıkınız. HDi motorlarda daha ileri bir teknoloji kullanılmaktadır. Her türlü müdahale, bir kalifiye servis atölyesinin veya CITROËN servis ağının size garanti ettiği özel bir uzmanlık gerektirir. Hava filtresi ve kapalı mekân filtresi Kirli bir kapalı mekân filtresi klima sisteminin performansını düşürebilir ve istenmeyen kokulara yol açabilir. Bu elemanların değiştirme sıklığını öğrenmek için garanti ve bakım kitabına bakınız. Ortama (tozlu hava...) ve aracın kullanımına (şehir içi sürüş...) göre, gerekirse elemanları iki defa daha sık değiştiriniz. "Kontroller - Motor bölmesi" başlığına bakınız. Özellikle Stop & Start sistemi ile bu etiketin mevcudiyeti, kendine özgü niteliklere ve teknolojiye sahip 12 V'luk kurşunlu bir akü kullanıldığını ve bu aküyü değiştirmek veya sökmek için yalnızca bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından yapılabilen bir müdahale gerektiğini gösterir.
129 Seviyeler ve kontroller Yağ filtresi Üreticinin bakım planına uygun olarak yağ filtresini periyodik olarak değiştiriniz. Fren balataları Frenlerin aşınması, özellikle şehirde kısa mesafelerde kullanılan araçlar için kullanma stiline bağlıdır. Aracın bakımlarının aralarında bile frenlerin durumunu kontrol ettirmek gerekebilir. Eğer bu uyarı lambası yanarsa, fren balatalarının durumunu bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Fren disklerinin/kampanalarının aşınma seviyeleri Fren disklerinin/kampanalarının aşınma seviyelerinin kontrolüne ilişkin bilgiler için bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Park freni Park freninin çekilirken fazla yukarı kalkması ya da işlemesinin etkinliğinde bir zayıflama fark edilmesi, sistemin dönemsel ziyaretlerin aralarında bile ayarlanmasını gerektirir. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına sistemi kontrol ettiriniz. Düz vites kutusu Üreticinin bakım planına göre seviyeyi kontrol ettiriniz. Doğru kullanım Üreticinin bakım planına uygun olarak önemli seviyelerin ve bazı parçaların kontrolünü yapmak için, garanti ve bakım kitabındaki aracınızın motor tipine ilişkin sayfalara bakınız. Sadece CITROËN tarafından tavsiye edilen ya da aynı ürünleri veya aynı kalite ve özelliklere sahip ürünleri kullanınız. Fren devresi gibi çok önemli organların en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için, CITROËN sizler için özel ürünleri seçerek öneride bulunur. Elektrik donanımı bileşenlerine zarar vermemek için, motor bölümünün yüksek basınçla yıkanması kesinlikle yasaktır. Aracı yıkadıktan sonra, fren diskleri ve balataları üzerinde nem ve hatta kışın buz oluşabilir : bu durum frenleme etkisini azaltabilir. Frenleri kurutmak ve buzu çözdürmek için hafif frenleme manevraları yapınız. 127 KONTROLLER 7
130 Seviyeler ve kontroller 128 Partikül filtresi (Dizel) Katalizörü tamamlayıcı nitelikteki bu filtre, yanmamış kirletici partikülleri tutarak havanın kalitesinin korunmasına önemli ölçüde katkı sağlar. Böylece egzozun siyah dumanı da ortadan kaldırılmış olur. İşleyiş Egzoz sistemine yerleştirilmiş bu filtre, karbonlu partikülleri toplar. Motor kontrol beyni, otomatik ve periyodik olarak karbonlu partiküllerin temizlenmesi işlemini yönetir (normale dönme). Normale dönme işlemi, toplanan partikül miktarına ve aracın kullanım şartlarına göre başlatılır. Bu işlem esnasında, aracınızın işleyişine ya da çevreye etkisi olmayan bazı olaylar - rölantinin yükselmesi, motor fanının devreye girmesi, dumanın artması ve egzoz sıcaklığının yükselmesi - gözlemleyebilirsiniz. Aracın uzunca bir süre düşük süratte ya da rölantide çalışmasından sonra, hızlanma esnasında istisnai olarak egzozdan su buharı çıktığını gözlemlenebilir. Bunun aracınızın işleyişine ya da çevreye etkisi yoktur. Partikül filtresinin normal işleyişinden kaynaklanan egzozdaki yüksek sıcaklık nedeniyle, her tip yangın riskini bertaraf etmek için, aracı yanabilir maddelerin (ot, kuru yapraklar, çam yaprakları,...) üzerine park etmemeniz önerilir. Dolma / Normale dönme Tıkanma riski durumunda, gösterge tablosu ekranında bir mesaj ile birlikte bu uyarı lambası yanar. Bu uyarı, partikül filtresinin dolmaya başlamasından kaynaklanır (şehir içinde aşırı uzun sürüş şartları : düşük sürat, trafik sıkışıklığı...). Filtreyi normale döndürmek için, - sürüş şartları ve trafik kuralları izin verdiği ilk anda - yaklaşık 15 dakika boyunca (lamba sönene ve/veya mesaj silinene kadar) motor devri 2000 dv/dk'dan yüksek bir şekilde en az 60 km/saat bir süratle seyretmeniz önerilir. Eğer mümkünse, filtrenin normale dönme işlemi sona ermeden motoru stop etmekten kaçının ; bu işleme sıkça ara verilmesi, motor yağının erken aşınmasına neden olabilir. Filtrenin normale dönme işlemini araç dururken bitirmek tavsiye edilmez. Arıza Eğer devam ederse bu uyarıyı ihmal etmeyiniz ; bu uyarı size partikül filtresi / egzoz sistemi bütünü içinde bir arıza meydana geldiğini belirtir. Sistemi bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz.
131 Ya k ı t YAKIT DEPOSUNU DOLDURMA Stop & Start ile motor STOP modundayken hiçbir zaman yakıt doldurmayınız ; mutlaka kontağı anahtarla kapatınız. Asgari yakıt seviyesi Asgari E (Empty/Boş) yakıt seviyesine ulaşıldığında, bu uyarı lambası yanar. Lamba yandığı andan itibaren, deponuzun kapasitesine, motor donanıma, sürüş şartlarına ve yol profiline göre depoda yaklaşık 10 veya 12 litre yakıt rezervi kalmıştır. Yakıtın bitmesini önlemek için en kısa zamanda yakıt ekleyiniz. Yakıt deposunun kapasitesi yaklaşık olarak 90 litredir. 60 ve 125 litrelik değişik kapasiteli depolar satışa sunulmuştur. Yakıtın doldurulması, motor çalışmıyorken yapılmalıdır. - Yakıt deposu kapağını açınız. - Bir elinizle tapayı tutunuz. - Diğer elinizle anahtarı sokunuz ve saat yelkovanının ters yönüne çeviriniz. - Tapayı çıkarınız ve yakıt deposu kapağının iç tarafındaki askıya asınız. Kapağın iç tarafına yapıştırılmış bir etiket size kullanılacak yakıt tipini hatırlatır. Deponuzu tam doldurduğunuz zaman, pompanın 3. kesmesinden sonra ısrar etmeyiniz. Arızalara yol açabilir. - Depoyu doldurduktan sonra, tapayı kilitleyiniz ve yakıt deposu kapağını kapayınız. 129 Düşük sıcaklıklarda Dağlı ve/veya soğuk bölgelerde, düşük veya eksi sıcaklıklara uygun "kış" tipi bir yakıt kullanmanız tavsiye edilir. KONTROLLER 7
132 Ya k ı t 130 DEVRE DIŞI BIRAKILMIŞ YAKIT DEVRESİ Darbe durumunda bir tertibat, motora gelen yakıtı ve aracın elektrik beslemesini otomatik olarak keser. Bu tertibat, flaşörleri ve tavan lambalarını yakar ve aynı zamanda kapı kilitlerini de açar. Yakıt beslemesini tekrar sağlamak için torpido gözünün altında bulunan ilk düğmeye basınız. Darbeden sonra, bu beslemeleri yeniden sağlamadan evvel yangın riskini ortadan kaldırmak için yakıt kaçağı veya kıvılcım olmadığını kontrol ediniz. Ardından elektrik beslemesini yeniden sağlamak için sürücü tarafının tabanının altındaki akü bölümünde (Minibus) bulunan ikinci düğmeye basınız. Diğer versiyonlarda ikinci düğme bir sigorta ile değiştirilmiştir, CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine başvurunuz.
133 Boşalmış akü 131 AKÜ Başka bir aküden çalıştırma Aküyü şarj aletiyle şarj etme A. Aracınızın pozitif metalik noktası B. Yardım aküsü C. Şase - Kırmızı kabloyu, A metalik noktasına, daha sonra B yardım aküsünün (+) ucuna bağlayınız. - Yeşil veya siyah kablonun bir ucunu B yardım aküsünün (-) ucuna bağlayınız. - Yeşil veya siyah kablonun diğer ucunu aracınızın C şase noktasına takınız. - Marşa basınız, bırakın motor çalışsın. - Rölanti durumuna geçmeyi bekleyiniz ve kabloları sökünüz. 8HIZLI YARDIM - Sol önde tabana yerleştirilmiş olan aküye ulaşınız. - Akünün başlarını sökünüz. - Şarj aleti üreticisi tarafından verilen kullanma talimatlarına uyunuz. - (-) kutuptan başlayarak akü başlarını bağlayınız. - Kutupların ve kablo uçlarının temizliğini kontrol ediniz. Eğer sülfatla kaplıysalar (beyazımsı veya yeşilimsi tabaka) sökünüz ve temizleyiniz.
134 Boşalmış akü 132 Patlama ve yangın riskini önlemek amacıyla, aküyü şarj etme işlemi, havalandırılan bir ortamda ve serbest alevlerden veya olası bir kıvılcım kaynağından uzakta gerçekleştirilmelidir. Donmuş bir aküyü şarj etmeyi denemeyiniz : patlama riskini ortadan kaldırmak için ilk önce akünün buzu çözdürülmelidir. Akü donmuşsa, şarj etmeden evvel, sağlığa zararlı ve tahriş edici asit kaçığına yol açabileceğinden dolayı, iç bileşenlerin zarar görmediğini ve kutunun çatlamadığını bir uzmana kontrol ettiriniz. Aküye zarar vermemek amacıyla, yaklaşık azami 24 saat boyunca düşük amperle yavaş şarj uygulayınız. Aküye erişim Erişim kapağının 6 adet tutturma vidasını gevşetiniz. Erişim kapağını kaldırınız veya tamamen çıkartınız. Başları ayırmak için 1 nolu kolu aşağıya doğru çeviriniz. (-) kutbun 2 nolu başlarını çıkartınız. Aküler, sülfürik asit ve kurşun gibi sağlığa zararlı maddeler ihtiva ederler. Yasaya uygun talimatlar doğrultusunda ortadan kaldırılmalı ve hiçbir şekilde çöpe atılmamalıdırlar. Kullanılmış pilleri ve aküleri herhangi bir yetkili toplama noktasına götürünüz. Aküyü sökmeden evvel, kontağı kapattıktan sonra 2 dakika beklemelisiniz. Motor çalışırken kutup başlarını çıkarmayınız. Kutup başlarını sökmeden aküleri şarj etmeyiniz. Akü başlarını sökmeden evvel camları ve kapıları kapatınız. Aküyü tamamen söküp tekrar bağladıktan sonra kontağı açınız ve elektronik sistemlerin ilk durumlarına gelmeleri için marşa basmadan önce 1 dakika bekleyiniz. Buna rağmen, eğer bu işlemden sonra da hafif bozukluklar varsa bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
135 Boşalmış akü Araç bir aydan uzun bir süre kullanılmayacaksa akünün (-) ucunun sökülmesi tavsiye olunur. Akünün şarj prosedürünün açıklaması yalnızca bilgi amaçlı verilmiştir. 133 Akü uzun zaman sökülü kaldıysa, aşağıdaki işlevleri sıfırlamak gerekebilir : - ekranın parametreleri (tarih, saat, lisan, mesafe ve sıcaklık birimleri), - oto radyo istasyonları, - merkezi kilitleme. Bazı ayarlar silinmiş olabilir, bu ayarların yeniden gerçekleştirilmesi gerekir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Eğer aracınız bir takograf veya bir alarm ile donatılmışsa, beş günden uzun bir süre kullanılmadığında akünün (-) ucunun (kabinin içinde, sol tarafta, taban döşemesinin altında bulunan) sökülmesi tavsiye olunur. Özellikle Stop & Start sistemi ile bu etiketin mevcudiyeti, kendine özgü niteliklere ve teknolojiye sahip 12 V'luk kurşunlu bir akü kullanıldığını ve bu aküyü değiştirmek veya sökmek için yalnızca CITROËN servis ağı tarafından yapılabilen bir müdahale gerektiğini gösterir. Bu talimatlara uyulmaması akünün erken aşınmasına yol açabilir. CITROËN servis ağı tarafından akünün sökülüp tekrar bağlanmasından sonra, Stop & Start yalnızca aracın, hava koşullarına ve akü şarj durumuna göre değişen bir süre boyunca (yaklaşık 8 saate kadar) devamlı hareketsiz kalmasından sonra yeniden devreye girer. Şarj etmek için aküyü sökmeyiniz. 8HIZLI YARDIM
136 Arızalı sigorta 134 Sağlam Bozuk SİGORTA DEĞİŞTİRME Üç adet sigorta kutusu, sürücü tarafında kumanda paneli üzerine, yolcu tarafında direğe ve motor bölümüne yerleştirilmişlerdir. Yalnızca sürücü tarafından değiştirilebilen sigortalar anlatılmıştır. Diğer tüm müdahaleler için bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına gidiniz. Sigortanın çıkarılması ve takılması Bir sigortayı değiştirmeden evvel arıza nedenini bulup onarmak gerekir. Sigorta numaraları sigorta kutusu üzerinde belirtilmiştir. Arızalı bir sigortayı daima aynı ampere sahip bir sigortayla değiştiriniz. Özellikle sonradan takılan tüm cihazların toplam tüketimi 10 miliamperi aştığında, CITROËN'in kendisi tarafından verilmemiş, belirlediği koşullara uygun olarak takılmamış veya onaylamadığı yardımcı aksesuarların kullanılması sonucu meydana gelecek arızaların veya çalışma bozukluklarının giderilmesi için aracınızda yapılacak onarım masraflarından dolayı CITROËN hiçbir mesuliyet kabul etmez. Profesyonellerin dikkatine : sigortalara ve rölelere ilişkin tüm bilgileri edinmek için, CITROËN servis ağında "Yöntemler"' şemasına bakınız. Sürücü tarafı kumanda paneli sigortaları Vidaları çıkarınız ve sigortalara ulaşmak için kutuyu yatırınız.
137 Arızalı sigorta Sigortalar A (amper) İşlev ,5 Sağ kısa far 13 7,5 Sol kısa far 31 7,5 Röle beslemesi Sürücü mahalli aydınlatması V arka priz 34 - Kullanılmıyor 35 7,5 Geri vites lambaları - Mazotta su varlığı sondası Merkezi kilit kumandası - Akü 37 7,5 Stop lambaları müşiri - 3. stop lambası - Gösterge tablosu Röle beslemesi Oto radyo - Diyagnostik prizi - Alarm sireni - Programlanabilir ek ısıtma kumandaları - Klima kumandaları - Takograf - Akü Buz çözme : arka cam (sol), sürücü tarafı dikiz aynası Buz çözme : arka cam (sağ), yolcu tarafı dikiz aynası 42 7,5 ABS beyni ve algılayıcı - ASR algılayıcı - CDS algılayıcı - Stop lambaları müşiri Ön cam sileceği motoru Çakmak - 12 V'luk ön priz 45 7,5 Kapıların kumandaları 46 - Kullanılmıyor Sürücü tarafı elektrikli cam motoru Yolcu tarafı elektrikli cam motoru 49 7,5 Oto radyo - Sürücü mahalli kumandaları - Sürücü tarafı elektrikli cam 50 7,5 Airbag kutusu ve piroteknik ön gericiler 51 7,5 Takograf - Hız sabitleyici - Klima kumandaları 52 7,5 Opsiyonel röle beslemesi 53 7,5 Gösterge tablosu - Arka sis lambası 8HIZLI YARDIM
138 Arızalı sigorta 136 Sigortalar A (amper) İşlev 54 - Kullanılmıyor Isıtmalı koltuklar Arka yolcuların 12 V prizi Programlanabilir ek ısıtma Yan park lambaları 59 7,5 Havalı süspansiyon 60 - Kullanılmıyor 61 - Kullanılmıyor 62 - Kullanılmıyor Programlanabilir ek ısıtma komütatörü 64 - Kullanılmıyor Programlanabilir ek ısıtma üfleyici Yolcu tarafı direğindeki sigortalar Kapağın klipslerini açınız. Müdahaleden sonra kapağı dikkatlice tekrar kapatınız.
139 Arızalı sigorta Motor bölümü sigortaları Somunları çıkarınız ve sigortalara ulaşmak için kutuyu yatırınız. Sigortalar A (amper) İşlev 1 40 ABS pompası beslemesi 2 50 Mazot ön ısıtma kutusu 3 30 Hırsızlığı önleyici tertibat 4 20 Programlanabilir ek ısıtma 5 20 Programlanabilir ek ısıtma ile sürücü mahalli havalandırması 6 40/60 Sürücü mahalli motor fan grubu azami hız 7 40/50 Sürücü mahalli motor fan grubu asgari hız 8 40 Sürücü mahalli motor fan grubu 9 20 Cam yıkayıcı pompası Korna 14 7,5 Sağ uzun far 15 7,5 Sol uzun far 18 7,5 Motor kontrolü 19 7,5 Klima kompresörü Far yıkayıcı pompası Yakıt pompası beslemesi ABS elektrovanaları Ön sis farları 137 8HIZLI YARDIM
140 Arızalı ampul veya lamba 138 AMPUL DEĞİŞTİRME Lamba veya ampul tipleri Aracınızda çeşitli tiplerde ampuller ve lambalar bulunur. Ampulleri çıkarmak için : A tipi Tamamen cam ampul : ampulü hafifçe çekiniz çünkü bastırarak takılmıştır. B tipi Duylu ampul : ampule bastırınız, daha sonra ampulü saat yelkovanının ters yönüne çeviriniz. Çıkmayan zor lekelerin yüksek basınçlı su ile yıkanması esnasında, verniklerine ve su geçirmezlik contalarına zarar vermemek için farlara, lambalara ve çevrelerine ısrarla su tutmayınız. Vidaları sökmek veya yerlerine takmak için ön yolcu koltuğunun altında bulunan alet kutusunun içine yerleştirilmiş tornavidayı kullanınız. Her bir lambayı veya ampulü yerine takarken aynı işlemleri tersine yapınız. C tipi Silindir biçimli ampul : kontakları ayırınız. D - E tipi Halojen lamba : sabitleme yayını, yuvasından çıkarınız. Arızalı bir ampulü veya bir lambayı her zaman aynı referans ve özelliklere sahip yeni bir ampul veya bir lamba ile değiştiriniz.
141 Arızalı ampul veya lamba 139 Ön farlar Motor kaputunu açınız. Lambalara ve ampullere ulaşmak için, elinizi optik bloğun arkasına geçiriniz. Gerekirse optik bloğu çıkartabilirsiniz : - Kilitleme halkasını çıkartarak elektrik konektörünü sökünüz. - Optik bloğun 2 adet sabitleme vidasını çıkartınız. - Raylarından çıkartmak için optik bloğu aracın ortasına doğru çekiniz. Sol tarafta, motor kaputunun tutma çubuğuna dikkat ediniz. 1 - Uzun farlar D tipi, H7-55W - Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkartınız. - Elektrik konektörünü sökünüz. - Ortadaki penseye bastırarak sabitleme yayını çıkarınız. - Farın üzerinde bulunan çizgilerin, metalik kısma denk gelmelerine dikkat ederek lambayı değiştiriniz. 2 - Kısa farlar D tipi, H7-55W - Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız. - Elektrik konektörünü sökünüz. - Ortadaki penseye bastırarak sabitleme yayını çıkarınız. - Farın üzerinde bulunan çizgilerin, metalik kısma denk gelmelerine dikkat ederek lambayı değiştiriniz. 8HIZLI YARDIM 3 - Sinyaller A tipi, WY21 W - 21W - Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız. - Ampul taşıyıcıyı saat yelkovanının ters yönüne çeyrek tur çeviriniz. - Ampulü değiştiriniz.
142 Arızalı ampul veya lamba 140 Halojen lambaların değişimi farlar söndürüldükten birkaç dakika sonra (ağır yanma riski) yapılmalıdır. Lambaya doğrudan parmaklarınızla dokunmayınız, tüy bırakmayan bir bez kullanınız. Her işlemin sonunda, farların düzgün çalıştığını kontrol ediniz. 4 - Park lambaları/gündüz farları A tipi, W21/5W - 21W ve 5W - Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız. - Ampul taşıyıcıyı saat yelkovanının ters yönüne çeyrek tur çeviriniz. - Ampulü değiştiriniz. LED'li gündüz farları Bu ışık yayan diyotlar (LED) hem gündüz farı hem de park lambaları olarak kullanılır. Eğer aracınız LED'li gündüz farları ile donatılmışsa, CITROËN servis ağına başvurunuz. 5 - Sis farları E tipi, H1-55W - Direksiyonu tamamen sola çeviriniz. - Tekerlek geçişinde bulunan vidayı çıkartınız, sonra kapağı açınız. - Kapağı çıkartınız. - Elektrik konektörünü sökünüz. - 2 adet penseye basarak sabitleme yayını çıkarınız. - Farın üzerinde bulunan çizgilerin, metalik kısma denk gelmelerine dikkat ederek lambayı değiştiriniz.
143 Arızalı ampul veya lamba 141 Yan sinyaller A tipi, W16WF - 16W - Vidalara ulaşmak için dikiz aynasının ayna kısmını oynatınız. - 2 adet sabitleme vidasını çıkartınız. - Sabitleyicilerden çıkarmak için ampul taşıyıcıyı çekiniz. - Ampulü çekiniz ve değiştiriniz. Yan park lambaları A tipi, W5W - 5W - Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa (L4 tipi furgon), 2 adet sabitleme vidasını çıkartınız. - Sabitleyicilerden çıkarmak için ampul taşıyıcıyı çekiniz. - Ampulü çekiniz ve değiştiriniz. Tavan lambaları Ön / Arka 8HIZLI YARDIM C tipi, 12V10 W - 10W - Oklarla belirtilen noktalara bastırınız, sonra tavan lambasını çıkarınız. - Koruma kapağını açınız. - 2 kontağı ayırarak ampulü değiştiriniz. - Yeni ampullerin 2 kontak noktası arasında iyi sabitlendiğini kontrol ediniz. - Koruma kapağını kapatınız. - Tavan lambasını yuvasına sabitleyiniz ve iyi sabitlendiğini kontrol ediniz.
144 Arızalı ampul veya lamba 142 Arka lambalar Ampuller hakkında daha fazla bilgi edinmek için, "Lamba veya ampul tipleri" tablosuna bakınız. Ampulleri yerine takarken, işlemleri tersine yapınız. 1. Stop lambaları B tipi, P21W - 21W 2. Stop/park lambaları B tipi, P21/5W - 21W ve 5W 3. Sinyal lambaları B tipi, PY21W - 21W 4. Geri vites lambaları A tipi, W16W - 16W 5. Sis lambası A tipi, W16W - 16W - Bozuk ampulü belirleyiniz, sonra arka kapıları açınız. - 7 adet sabitleme vidasını sökerek (furgon) ilgili erişim kapağını çıkartınız. veya Klipsini açmak için kulpu çekerek (kombi) ilgili erişim kapağını çıkartınız. - Ortadaki dilciğe bastırarak elektrik konektörünü sökünüz. - Şeffaf bloğun 2 adet sabitleme somununu çıkarınız. - Dışarıdan, şeffaf bloğu çekiniz. - Ampul taşıyıcının 6 adet sabitleme vidasını çıkartınız. - 3 adet sabitleme dilciğini ayırınız ve ampul taşıyıcı yuvasından çıkartınız. - Ampulü değiştiriniz.
145 Arızalı ampul veya lamba 143 Plaka lambaları Üçüncü stop lambası C tipi, C5W - 5W - Ok ile belirtilen noktaya basınız, sonra şeffaf plastik parçayı çıkarınız. - 2 kontak noktasını ayırarak arızalı ampulü değiştiriniz. - Ampulü değiştirdikten sonra, yeni ampulün 2 kontağın arasında düzgün sabitlendiğini kontrol ediniz. - Şeffaf plastik parçayı yerine takınız ve kilitlemek için üzerine basınız. B tipi, P21W - 21W 8HIZLI YARDIM - 2 vidayı gevşetiniz. - Lambayı çıkartınız. - İki adet dilciği ayırarak ampul taşıyıcıyı çıkarınız. - Üzerine hafifçe bastırarak ve saat yelkovanının ters yönüne çevirerek bozuk ampulü çıkarınız. - Ampulü değiştiriniz.
146 Yıpranmış cam sileceği süpürgesi 144 CAM SİLECEĞİ SÜPÜRGESİNİ DEĞİŞTİRME Ön tamponun içinde bulunan basamaklar, cam sileceği süpürgelerine ve ön cam yıkama kanallarına ulaşmayı sağlar. Bir ön süpürgenin değiştirilmesi Kolu kaldırınız. Düğmeye basarak süpürgenin klipsini açınız ve dışarıya doğru çekerek yerinden çıkartınız. Yeni süpürgeyi takınız ve iyi sabitlendiğini kontrol ediniz. Kolu indiriniz. Süpürgeleri yerine getirmek için kontağı açınız ve cam sileceği kumandasını çalıştırınız. Arka süpürgenin değiştirilmesi Kolu kaldırınız, süpürgenin klipsini açınız ve yerinden çıkarınız. Yeni süpürgeyi takıp kolu indiriniz. Ön cam yıkama veya far yıkama kanallarının tıkalı olmadığını kontrol ediniz.
147 Patlak lastik Aletler Aşağıdaki aletler, ön yolcu koltuğu minderinin altında bir kutunun içinde bulunurlar. - Düğmeyi çeyrek tur döndürünüz sonra kutuyu çekiniz. - Kullandıktan sonra, düğmeye basınız ve kutuyu sabitlemek için çeyrek tur döndürünüz. 145 A. Uzatılmış duy. B. Lokma anahtar. C. Kriko. D. Sökülebilir çekme halkası. E. Bijon anahtarı. F. Tornavida. TEKERLEK DEĞİŞTİRME Aracın park edilmesi Kriko ve tüm bu aletler aracınıza özeldir. Başka amaç için kullanmayınız. Kriko yardımıyla kaldırılmış bir aracın altına asla girmeyiniz (emniyet sehpası kullanınız). Aracı mümkün olduğunca düz sağlam ve kaygan olmayan bir zeminde hareketsiz hale getiriniz. Park frenini çekiniz, kontağı kapatınız ve vitesi bire takınız. Güvenlik yeleğini giyiniz ve uyarı üçgenini yerleştiriniz. Yolcuların araçtan çıktıklarına ve emniyetli bir bölgede bulunduklarına kesinlikle emin olunuz. Eğer mümkünse, değiştireceğiniz tekerleğin çaprazındaki tekerleğin arkasına bir takoz yerleştiriniz. 8HIZLI YARDIM
148 Patlak lastik 146 Stepne Stepnenin sabitleme vidası, arka tamponun altında, sağ tarafta bulunur. - Stepneyi çıkartmak için A uzatılmış duyu ve B lokma anahtarı yardımıyla vidayı çeviriniz. - İşlemin zorlaşması ile kendini gösteren sabitleme noktasına ulaşana kadar çeviriniz. - Anahtar yardımıyla stepneyi çıkarınız. - G kulpunu gevşetiniz ve H desteğini çıkarınız. - Stepneyi çıkarınız ve değiştirilecek tekerleğin yanına koyunuz. Tamir edilecek lastiğin sökülmesi - F tornavidasını kaldıraç olarak kullanarak jant kapağını çıkarınız. - E bijon anahtarı yardımıyla bijonları gevşetiniz. - Arabanın altında tekerleklerin yanında öngörülmüş olan dört noktadan birine, C krikosunu yerleştiriniz.
149 Patlak lastik - H desteğini takınız ve G kulpunu vidalayınız. - Tekerleği yerine takmak için, deliğe A uzatılmış duyunu sokunuz sonra B lokma anahtarıyla vidayı sonuna kadar sıkınız. - Aletleri ve jant kapağını yerlerine yerleştiriniz. 147 Tamir edilen tekerleğin yerine takılması Tamir edilen tekerleği, stepneyi taktığınız şekilde yerine takınız ; jant kapağını geri takmayı unutmayınız. Aracınızda katlanabilir bir basamak mevcutsa, kriko 45 derece açıyla yerleştirilmelidir. - Tekerlek zeminden birkaç santimetre yükselene kadar krikoyu B lokma anahtarı yardımıyla açınız. - Bijonları sökünüz ve tamir edilecek tekerleği çıkartınız. Stepnenin takılması - Stepneyi poyraya takınız ve bijonları elle çevirmeye başlayınız. - E bijon anahtarı yardımıyla bijonları hafifçe sıkınız. - Krikoyu kapatarak aracı tamamen indiriniz ve krikoyu çıkartınız. - E anahtarı yardımıyla bijonları yeniden sıkınız, zorlamadan bijonları sabitleyiniz. - Tamir edilecek tekerliği aracın arkasına yerleştiriniz. Lastik basınç etiketinin yerini belirlemek için,"teknik özellikler - Aracın tanımlanması" başlığına bakınız. Stepne uzun mesafeli kullanılmak için tasarlanmamıştır, kısa süre içinde CITROËN servis ağında veya bir kalifiye servis atölyesinde stepnenin hava basıncını ve bijonlarının sıkılığını kontrol ettiriniz. En kısa zamanda CITROËN servis ağı veya bir kalifiye servis atölyesi tarafından tekerleğin onarımını yaptırınız ve asıl tekerleği yerine taktırınız. 8HIZLI YARDIM
150 Patlak lastik 148 TAMİR KİTİ Bu geçici lastik tamiri kiti, sürücü mahallinin ön kısmında bulunur. Aşağıdaki elemanlardan oluşur : - delik tıkama sıvısı içeren bir A kartuşu. Aşağıdakilerle donatılmıştır : bir B doldurma borusu, sürücünün, lastiği tamir ettikten sonra, (ön konsolun üzerine) görünür bir şekilde yapıştırması gereken ve üzerinde "max 80 km/s" yazan bir C etiketi, - lastik tamir kitinin hızlı kullanım kılavuzu, - bir manometre ile ve bağlantılarla donatılmış bir D kompresörü, - değişik bileşenleri şişirebilmek için adaptörler. Lastiğin tamiri - Park frenini çekiniz. Lastiğin supap kapağını gevşetiniz. B esnek doldurma borusunu çıkartınız ve E halkasını supaba vidalayınız, - kompresörün F düğmesinin 0 (kapalı) konumunda olduğunu kontrol ediniz, - motoru çalıştırınız, - G fişini, aracın en yakın elektrik prizine sokunuz, - F düğmesini I (açık) konumuna getirerek kompresörü çalıştırınız, - lastiği 4 barlık bir basınca ulaşana kadar şişiriniz. Daha kesin bir değer için, H manometresindeki basınç değerinin, kompresör kapalıyken kontrol edilmesi tavsiye edilir.
151 Patlak lastik - Eğer 5 dakika içinde en az 3 barlık bir basınca ulaşılmazsa kompresörü, supaptan ve elektrik prizinden sökünüz, daha sonra tıkama sıvısını lastiğin içine dağıtmak için aracınızı yaklaşık 10 metre ilerletiniz. - Şişirme işlemini yeniden yapınız : eğer 10 dakika içinde en az 3 barlık bir basınca ulaşılmazsa, aracınızı durdurunuz : lastik çok fazla hasarlıdır ve tamir edilemez durumdadır. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. eğer lastik 4 barlık bir basınca sahip olacak şekilde şişirilmişse, aracı hemen harekete geçiriniz. Yaklaşık 10 dakika sürdükten sonra aracı durdurunuz ve lastiğin basıncını yeniden kontrol ediniz. Gerekirse basıncı düzeltiniz ve en kısa zamanda CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine başvurunuz. 149 Basınç düzeltme ve kontrolü Kompresör yalnızca basıncı kontrol etmek ve düzeltmek için kullanılabilir. - I borusunu sökünüz ve boruyu doğrudan lastiğin supabına bağlayınız ; böylece kartuş kompresöre bağlı olacaktır ve tıkama sıvısı enjekte edilmez. Lastiğin havasını boşaltmak gerekirse, I borusunu lastiğin supabına bağlayınız ve kompresörün düğmesinin ortasında bulunan sarı tuşa basınız. Kartuşun değiştirilmesi Tıkama sıvısı kartuşunu değiştirmek için, aşağıdaki işlem sırasını takip ediniz : - I borusunu sökünüz, - boş kartuşu, saat yelkovanının ters yönüne çeviriniz ve çıkartınız, - yeni kartuşu sokunuz ve saat yelkovanı yönüne çeviriniz, - I borusunu yeniden bağlayınız ve B borusunu yerine bağlayınız. Kartuş, yutma durumunda sağlığa zararlı ve gözler için tahriş edici bir madde olan etilen glikol içerir. Çocuklardan uzak tutunuz. Kullandıktan sonra, kartuşu doğaya atmayınız, CITROËN servis ağına veya bu ürünün geri dönüşümüyle ilgilenen bir kuruma götürünüz. Bu tamir kiti ve yedek kartuşlar CITROËN servis ağından satın alınabilir. 8HIZLI YARDIM
152 Aracı çektirmek veya römork çekmek 150 ARAÇ ÇEKME Aracınızın çektirilmesi Çıkarılabilir çeki halkası ön yolcu koltuğunun altındaki alet kutusuna yerleştirilmiştir. Düz bir alet yardımıyla kapağın klipsini açınız. Çıkarılabilir çeki halkasını sonuna kadar sıkınız. Onaylı bir çeki demirini çıkartılabilir çeki halkasına bağlayınız. Vites kolunu boşa takınız. Bu özelliğin dikkate alınmaması bazı fren organlarının zarar görmesine ve motor yeniden çalıştırıldığında, fren asistansının olmamasına yol açabilir. Başka bir aracı çekme Sert çeki halkası, tamponun altında sağ tarafta bulunur. Onaylı bir çeki demirini, sert çeki halkasına bağlayınız. Genel tavsiyeler Ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz. Çeken aracın ağırlığının, çekilen aracın ağırlığından daha fazla olduğunu kontrol ediniz. Sürücü çekilen aracın direksiyonunda kalmalıdır ve geçerli bir sürücü belgesine sahip olmalıdır. Aracın dört tekerlek yerdeyken çekilmesi durumunda, mutlaka onaylanan bir araç çeki demiri kullanınız ; halat veya kayış kullanmak yasaktır. Çekici araç çok yavaşça harekete geçmelidir. Motor çalışmıyorken arabanın çekilmesi durumunda, direksiyon ve fren asistansı çalışmaz. Aşağıdaki durumlarda, aracı çektirmek için mutlaka bir profesyonelin yardımına başvurunuz : - aracın otoyolda veya ekspres yolda arızalanması durumunda, - dört çeker araç, - vites kutusu boş vitese takmak, direksiyon kilidini açmak veya park frenini bırakmak imkansızsa, - aracın yalnızca iki tekerlek yerdeyken çekilmesi durumunda, - onaylanmış çeki demiri olmaması durumunda.
153 Önlemler 8HIZLI YARDIM 151
154 152 Boyutlar
155 Boyutlar BOYUTLAR Aracınız, 4 uzunluk (L1...) ve 3 yükseklik (H1...) seçeneğinden oluşur. Aşağıdaki ilgili tablolara bakınız : 153 FURGON L1 L 2 L 3 L 4 H 1 H 2 H 1 H 2 H 2 H 3 H 2 H 3 L Toplam uzunluk H Toplam yükseklik A Dingil mesafesi B Ön uzunluk C Arka uzunluk D Genişlik (dikiz aynaları dâhil / hariç) / E Ön iz genişliği F Arka iz genişliği G Yükleme eşiği yüksekliği 535 ila 565 I İç taban uzunluğu J Yük alanı azami yüksekliği K Azami iç genişlik M Tekerlek geçişleri arası iç genişlik Hacim (m 3 ) 8 9, , TEKNİK ÖZELLİKLER 9
156 Boyutlar 154 ARKA KAPILAR L1 L 2 L 3 L 4 H 1 H 2 H 1 H 2 H 2 H 3 H 2 H 3 N Arka kapı kullanılabilir yüksekliği O Arka kapı kullanılabilir genişliği 1 562
157 Boyutlar 155 TEKNİK ÖZELLİKLER YAN KAPI L1 L 2 L 3 L 4 H 1 H 2 H 1 H 2 H 2 H 3 H 2 H 3 P Sürgülü yan kapı yüksekliği Q Sürgülü yan kapı genişliği
158 156 Boyutlar
159 Boyutlar KABİNLİ ŞASİ 157 L1 L 2 L 2 S L 3 L 4 L Toplam uzunluk A Dingil mesafesi B Ön uzunluk C Arka uzunluk D Genişlik (dikiz aynaları dâhil / hariç) / Kasa genişliği Kasa azami genişliği E Ön iz genişliği Arka iz genişliği Arttırılmış arka iz genişliği F Toplam yükseklik Kasa azami yüksekliği TEKNİK ÖZELLİKLER 9
160 Boyutlar 158 L1H1 L2H2 A B C
161 Dizel motorlar DİZEL MOTORLAR VE VİTES KUTUSU 2,2 HDi 130 Dizel motorlar 2,2 HDi 110 2,2 e-hdi 130 Vites kutusu 2,2 HDi 150 2,2 e-hdi HDi HDi 180 Vites sayısı Güç (bg) Azami güç : AT standardı (kw) Silindir hacmi (cm 3 ) Silindir çapı x strok (mm) 86 x 94,6 86 x 94,6 86 x 94,6 95,8 x ,8 x 104 Azami güç rejimi (devir/dakika) Azami tork : AET standardı (mdan) Azami tork rejimi (devir/dakika) Yakıt Mazot Mazot Mazot Mazot Mazot Katalizör Evet Evet Evet Evet Evet Partikül filtresi Evet Hayır Evet Evet Evet Evet Yağ ve filtre değiştirdikten sonra motor yağı kapasitesi (litre olarak) Dizel motorlar için kullanılan yakıt kalitesi Dizel motorlar, yakıt istasyonlarında satılan mevcut ve ileride geçerli olacak Avrupa standartlarına (EN standardına uygun bir bioyakıt ile karıştırılmış EN 590 standardına uygun mazot) uygun bioyakıtlar (%0 ila %5 oranında yağ asidi metil esteri eklenmesi mümkün) ile tamamen uyumludur. Bazı Dizel motorlarda B30 tipi bioyakıt kullanmak mümkündür ; bununla birlikte bu yakıtın kullanılması, garanti ve bakım kitabında belirtilen özel bakım koşullarının sıkı sıkıya uygulanması şartına bağlıdır. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz. Diğer herhangi bir tipte (bio) yakıt (saf veya sulandırılmış bitkisel veya hayvansal yağlar, kalorifer yakıtı...) kullanılması kesinlikle yasaktır (motora ve yakıt devresine ciddi şekilde zarar verme riski vardır). D ü z 6, 2 6, 4 6, 2 6, TEKNİK ÖZELLİKLER 9
162 Ağırlıklar 160 AĞIRLIKLAR VE ÇEKİLEBİLİR YÜKLER Daha fazla bilgi edinmek için aracınızın tescil belgesine ve üretici plaketine bakınız. Her ülkede, geçerli olan mevzuatın izin verdiği çekilebilir yük değerlerine uymak zorunludur. Aracınızın çekme gücünü ve hareket halinde izin verilen toplam ağırlığını öğrenmek için CITROËN servis ağına başvurunuz. Aracınız çekici araç konumunda ise, aracınızın hızı 100 km/sa geçmemelidir (ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz). Motoru korumak için, yüksek dış sıcaklıklar aracın performansını düşürebilir ; dış sıcaklık 37 C'nin üzerinde ise çekilen ağırlığı sınırlayınız. Bu tablolar size, aracın boyutlarına ve modeline göre onaylanmış ağırlık değerlerini (kg cinsinden) sunar. Minibüs Boyutlar Modeller Azami yüklü ağırlık Frensiz römork Ok üzerinde önerilen yük L3 H X X L4 H X X Kombi 5-6 kişilik Boyutlar Modeller Azami yüklü ağırlık Frensiz römork Ok üzerinde önerilen yük L1 H L2 H Kombi kişilik Boyutlar Modeller Azami yüklü ağırlık Frensiz römork Ok üzerinde önerilen yük L1 H L2 H Yük nakli Çekici araç azami toplam ağırlığına ulaşmadığında, bu ağırlığı römorka nakletmek mümkündür. Her durumda, belirlenen römork ağırlığını ve katar azami yüklü ağırlığını geçmeyiniz. Aracınızın çekme kapasitelerine uyunuz.
163 Ağırlıklar Furgon Boyutlar Modeller Azami yüklü ağırlık Frensiz römork Ok üzerinde önerilen yük L1 H L1 H L2 H L2 H TEKNİK ÖZELLİKLER 9
164 Ağırlıklar 162 Furgon Boyutlar Modeller Azami yüklü ağırlık Frensiz römork Ok üzerinde önerilen yük L3 H L3 H L4 H L4 H
165 Aracın tanımlanması 163 TANIMLAMA ÖGELERİ A. Üretici plaketi 1 - VF Model seri numarası. 2 - Azami toplam ağırlık (TİAA). 3 - Hareket halindeki izin verilen toplam ağırlık (HHTA) Ön dingilde azami ağırlık Arka dingilde azami ağırlık. B. Kaporta üzerindeki seri numarası C. Lastikler Sürücü tarafındaki direkte bulunan bu etiket (resim güncel olmayabilir) : - lastiklerin boyutlarını, - boş ve yüklü araç için lastik şişirme basınçlarını, - stepne şişirme basıncını belirtir. Lastiklerdeki havanın kontrolü en az ayda bir kere lastikler soğukken yapılmalıdır. D. Boya referansı E. Kaporta üzerindeki seri numarası TEKNİK ÖZELLİKLER Seri numarası, sağ tarafta, basamak seviyesinde plastik kapağın altında bulunur. 9
166 164 ARACIN YAKIT TÜKETİMİ AÇISINDAN VERİMLİ KULLANIMINA İLİŞKİN BİLGİLER Araçla ilgili tavsiyeler - Lastiklerinizi uygun basınçta tutulmalı ve bu sık sık kontrol edilmeli, - Ön düzen ve direksiyon uygun ayarda olmalı, - Önerilen en düşük viskoziteli yağ kullanılmalı, - Motorun hava ve yakıt filtreleri temiz olmalı, - Frenlerin sürtmediğinden emin olunmalı, - Gövde hasarları tamir ettirilmelidir. Hasarlı kısımlar aerodinamik direnci artırır. Sürüşle ilgili tavsiyeler - Motoru ısıtmak için fazla zaman harcanmamalı, - Taşıt orta hızlarda kullanılmalı ( km/h), - Trafiğin elverdiği durumlarda sabit hızda kullanılmalı, - Hızlanma gerektiğinde gaz pedalına yavaş basılmalı ve vites değişimleri uygun hızlarda gerçekleştirilmeli, - Durma gerektiğinde hız önceden düşürülerek, frenler en az miktarda kullanılmalı, - Hareket halinde el freninin mutlaka tam olarak bırakıldığından emin olunmalı, - Elektrikli alıcılar ve klima ekonomik kullanılmalı, Bakımla ilgili tavsiyeler - Yağ ve yağ filtre değişimi vaktinde yapılmalı - Değişen yağ ve diğer atıklar onaylı depolama istasyonlarına teslim edilmelidir Malım Kullanım ömrü : 10 yıldır. Daha ayrıntılı bilgi için bir Yetkili CITROËN Servisine başvurunuz. - Trafiğin yoğun olduğu yollar tercih edilmemelidir.
167 DOKUNMATİK AUDİO- TELEMATİK sistemi MULTİMEDYA OTO RADYO - BLUETOOTH TELEFON - GPS'Lİ NAVİGASYON Sistem yalnızca sizin aracınızda çalışacak şekilde korunmuştur. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için sistem, Enerji Tasarrufu modu devreye girdikten sonra kendini kapatır. İÇİNDEKİLER 01 Genel işleyiş s. 02 İlk adımlar - Cephe s. 03 Direksiyondaki kumandalar s. 04 Radyo s. 05 Medya s. 06 Telefon s. 07 Navigasyon s. 08 Araç bilgileri s. 09 Ayarlar s. 10 Sesli komutlar s
168 01 GENEL İŞLEYİŞ "Radyo" çeşitli radyo kaynaklarını seçmeyi ve bazı ayar işlevlerini devreye sokmayı, devreden çıkartmayı ve parametrelemeyi sağlar. " Ayarlar" sistemin ve aracın bazı ayar işlevlerini devreye sokmayı, devreden çıkartmayı ve parametrelemeyi sağlar. " Medya" çeşitli müzik kaynaklarını seçmeyi ve bazı ayar işlevlerini devreye sokmayı, devreden çıkartmayı ve parametrelemeyi sağlar. " Vehicle information" dış sıcaklığa, saate, pusulaya ve yol bilgisayarına ulaşmayı sağlar. " Navigasyon" kılavuzluk işlevini ayarlamayı ve hedefi seçmeyi sağlar. " Telefon" Bluetooth ile bir telefon bağlamayı sağlar. 10.2
169 01 GENEL İŞLEYİŞ Ana menülere erişmek için dokunmatik tabletin altında bulunan düğmeleri kullanınız ve sonra dokunmatik tablette görünen tuşlara basınız. Uzun süre güneşte kalma veya aşırı ısınma durumunda, sistemi korumak için ses seviyesi sınırlanabilir. Sistem kendini devreden çıkartabilir (ekranın ve sesin tamamen kapanması). Sürücü mahallindeki sıcaklık düştüğünde sistem normale döner. 10.3
170 02 İLK ADIMLAR CD'nin dışarı çıkarılması. CD yerleştirme bölümü. Ekranın açılması / söndürülmesi. Sesi deyreye sokma / devreden çıkartma (sessiz / geçici durdurma). Basış : açma / kapama. Çevirme : ses düzeyinin ayarı (her kaynağın ses düzeyi birbirinden bağımsızdır). Seçim sayfasından çıkma / bir önceki ekran sayfasına dönüş. Çevirme : listenin sırayla ekrana getirilmesi veya radyo istasyonu ayarları. Basış : ekrandaki seçeneğin teyit edilmesi. Ekran "rezistif" tiptedir, özellikle "kaydırma" diye adlandırılan (liste taranması, haritanın hareket ettirilmesi...) müdahaleler için kuvvetlice basmak gereklidir. Hafi f bir dokunuş yeterli değildir. Birkaç parmakla dokunuş dikkate alınmayacaktır. Ekran eldivenle de kullanılabilir. Bu teknoloji, tüm sıcaklık şartlarında kullanım sağlar. Ekranın bakımını yapmak için, üzerinde ek bir malzeme olmayan ve aşındırmayan yumuşak bir bez (gözlük temizleme bezi) kullanmanız tavsiye edilir. Ekranın üzerinde sivri nesne kullanmayınız. Elleriniz ıslakken ekrana dokunmayınız. 10.4
171 03 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR CD, USB/iPod, Bluetooth kaynaklarını geçici olarak durdurmak / yeniden başlatmak. Radyonun sessiz işlevini devreye sokmak / devreden çıkartmak. Telefon görüşmesi esnasında mikrofonu devreye sokmak / devreden çıkartmak. Çevirme : audio, eller serbest işlevinin, kısa mesaj okuyucunun, sesli duyuruların ve müzik kaynaklarının ses düzeyini ayarlamak. Kısa basış : ses düzeyini tek kademe arttırmak / düşürmek. Uzun basış : tuşu bırakana kadar ses düzeyini devamlı arttırmak / düşürmek. Sesli komut işlevini devreye sokmak. Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli mesajı sonlandırmak. Sesli komut işlevini sonlandırmak. Gelen çağrıya cevap vermek. Gelen ikinci bir çağrıyı kabul etmek ve gerçekleşmekte olan çağrıyı beklemeye almak. Telefon işlevi için sesli komutları devreye sokmak. Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli mesajı sonlandırmak. Sesli komut işlevini sonlandırmak. Çevirme : - Radyo : bir önceki / sonraki istasyonun seçilmesi. - Medya : bir önceki / sonraki parçanın seçilmesi. Kısa basış : - Geçerli kılma. Uzun basış : - Radyo : tuşu bırakana kadar üst / alt frekansların taranması. - Medya : tuşu bırakana kadar hızlı ileri / geri alma. Gelen çağrıyı reddetme. Gerçekleşmekte olan çağrıyı sonlandırma. 10.5
172 04 RADYO 1. seviye 2. seviye 3. seviye " R a d i o " 10.6
173 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Radio Otomatik arama başlatmak için grafi k tuşlara kısaca basmak. Hızlı bir arama yapmak için grafi k tuşları basılı tutmak. Radio Preset (basarak hafızaya almak) Dinlenmekte olan istasyonu hafızaya almak için tuşa uzun basmak. Dinlenmekte olan istasyon ekranda parlak görünür. Seçilen dalga bandındaki hafızaya alınmış tüm radyo istasyonlarını ekrana getirmek için "All" (hepsi) tuşuna basınız. List of stations (ist a syon listesi) Bir kez basarak bir istasyon seçmek. Radio Navigate Çekişe göre listeyi güncellemek. Çekilen radyo istasyonlarını sırayla görüntülemek için bu tuşlara basınız. Listede dilediğiniz harfe doğrudan geçmek. Radio AM/FM Choose the audio source (ses kaynağı seçmek) Ses kaynağını seçmek. Radio Adjustment (ayar) Direct adjustment (doğrudan ayar) Ekranın sanal klavyesi istasyona ilişkin tek bir sayı girmeyi sağlar. Grafi k tuşlar hassas frekans ayarı yapmayı sağlar. Radyo Info (bilgiler) Info (bilgiler) Dinlenmekte olan radyo istasyonu hakkındaki bilgileri ekrana getirmek. 10.7
174 04 RADYO 1. seviye 2. seviye 3. seviye "Radio" 10.8
175 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Equaliser (ekolayzer) Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak. Balance / Fade (Sağ-Sol / Ön-Arka ses dağılımı) Bass (kalın) Mid-range (orta) Treble (ince) Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin ses dağılımını ayarlamak. Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa basınız. Volume / Speed (ses düzeyi / hız) İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak görünür. Radio Audio Loudness Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek. Automatic radio Radio off delay (geçikmeli kapatma) Adjust AUX vol. (ses düzeyinin ayarlanması) Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak anahtarı en son STOP konumuna getirildiğindeki ektin duruma geri gelmek. Parametreyi ayarlamak. Parametreleri ayarlamak. 10.9
176 04 RADYO Dinlenen "DAB" istasyonu mevcut değilse, "AF" alternatif frekansının üstü çiziktir. Hafızadaki radyo istasyonu. Kısa basış : hafızadaki radyo istasyonunun seçimi. Uzun basış : bir istasyonun hafızaya alınması. Hafızadaki radyo istasyonunun seçimi. Alternatif frekans. "DAB" bandının ekrana getirilmesi. Bir önceki "multipleks". Bir önceki radyo istasyonu. "All" (hepsi), "Genres" (tarz), "Multiplex" (multipleks) filtrelemesine göre radyo istasyonunun seçilmesi. Bir sonraki "multipleks". Bir sonraki radyo istasyonu. Dinlenilen istasyonun isminin ve "Radiotext"'inin ekrana getirilmesi. Audio parametrelerinin ayarlanması. Ses kaynağının seçilmesi. Dinlenilen "multipleks" in (bütün olarak da adlandırılır) isminin ve numarasının ekrana getirilmesi
177 04 RADYO DAB (Digital Audio Broadcasting) Dijital radyo Dijital radyo size daha kaliteli bir ses sunar ve dinlenilen radyo istasyonunun aktüaliteleri ile ilgili görüntülü bilgilerin ekrana gelmesini sağlar. Çeşitli "multipleks/bütün"'ler, alfabetik olarak sıralanmış bir radyo seçeneğini sunar. Dijital radyo - DAB / FM takibi "DAB" ülkenin % 100'ünü kapsamaz. Dijital sinyalin kalitesi düşük olduğunda " AF " (alternatif frekans) işlevi, otomatik olarak ilgili "FM" analojik radyoya (eğer mevcutsa) geçerek aynı istasyonu dinlemeye devam etmenizi sağlar. "Radyo DAB" ı ekrana getirmek için art arda " Radio " tuşuna basınız. "Navigate " işlevini seçiniz. Sistem analojik radyoya geçerken yayında birkaç saniyelik fark ve bazen ses düzeyinde ufak bir değişim oluşur. Dijital sinyal kalitesi yeniden yeterli düzeye geldiğinde sistem otomatik olarak "DAB"'a geçer. Dinlenen "DAB" istasyonu mevcut değilse dijital sinyal kalitesi kötüleştiğinde ses kesilir. Sunulan " All " (hepsi), " Genres " (tarz), " Multiplex " (multipleks) şekilde fi ltrelenmiş listelerden birini seçiniz ve bir radyo istasyonu seçiniz. Çekilebilen "Radyo DAB" istasyonlarının listesini güncellemek için " Update " (güncelle) tuşuna basınız
178 05 MEDYA 1. seviye 2. seviye 3. seviye " M e d i a " 10.12
179 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Media Bir önceki/sonraki parçayı çalmak için grafi k tuşlara kısaca basmak. Seçilen parçayı hızlı ileri veya geri almak için grafi k tuşları basılı tutmak. Currently playing (şu anda dinlenen) Artists (sanatçılar) Albums (albümler) Media Navigate Media Musical genre (türler) Tracks (parçalar) Playlists (çalma listeleri) Audio books (sesli kitaplar) Podcasts CD AUX USB Etkin cihazın içerdiği parçalar arasında hareket etmek ve bu parçaları seçmek. Seçim imkânları bağlı olan cihazın veya kullanılan CD'nin tipine göre değişiklik gösterebilir. Mevcut olanlar arasından dilediğiniz audio kaynağını seçmek, veya bu iş için öngörülmüş bir cihaz bağlamak, sistem kaynakları otomatik olarak okumayı başlar. Source Sources connected (bağlı kaynaklar) Bluetooth Add device (cihaz ekle) Tel. connected (bağlı telefon) Bir Audio Bluetooth cihazı kaydetmek. Media Info Information (bilgi) Dinlenmekte olan parça hakkındaki bilgileri ekrana getirmek
180 05 MEDYA 1. seviye 2. seviye 3. seviye " M e d i a " 10.14
181 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Media Random (rastgele çalma) Media Repeat (tekrar çalma) CD, USB, ipod veya Bluetooth cihazın içindeki parçaları rastgele bir sırayla çalmak için tuşa basınız. Bu işlevi devreye sokmak için tuşa basınız. Equaliser (ekolayzer) Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak. Balance / Fade (Sağ-Sol / Ön-Arka ses dağılımı) Bass (kalın) Mid-range (orta) Treble (ince) Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin ses dağılımını ayarlamak. Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa basınız. Media Audio Volume / Speed (ses düzeyi / hız) İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak görünür. Loudness Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek. Automatic radio Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak anahtarı en son STOP konumuna getirildiğindeki ektin duruma geri gelmek. Radio off delay (gecikmeli kapatma) Parametreyi ayarlamak. Adjust AUX vol. (ses düzeyinin ayarlanması) Parametreleri ayarlamak
182 05 MEDYA USB okuyucu Ek kaynak (AUX) girişi (ses kablosu araçla birlikte verilmez) USB belleği USB girişine sokunuz veya uygun bir kablo (araçla birlikte verilmez) yardımıyla USB harici cihazı USB girişine bağlayınız. Taşınabilir donanımı (MP3 çalar...), ses kablosu yardımıyla JACK girişine bağlayınız. İlk bağlantıda sistem, okuma listeleri (geçici hafıza) oluşturur. Oluşturma süresi birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar uzayabilir. Ses dosyası olmayan dosyaların sayısını ve fi hrist sayısını azaltmak bu bekleme süresini kısaltmayı sağlar. Okuma listeleri kontağın her kapatılışında veya her USB bellek bağlandığında güncellenir. Bununla birlikte oto radyo bu listeleri hafızaya kaydeder ve değiştirilmedikleri sürece yükleme süresi kısalır. "AUX" girişine bağlı olan aygıtın işlevleri direk olarak bu aygıttan yönetilir : cephedeki veya direksiyondaki kumandaları kullanarak parça/klasör/çalma listesi değiştirmek veya çalmanın başlatılmasını/ geçici olarak durdurulmasını/tamamen durdurulmasını kontrol etmek mümkün değildir. Hoparlörlerden gelebilecek gürültüyü engellemek için bağlantısını kestikten sonra taşınabilir donanımınızın kablosunu AUX girişine bağlı bırakmayınız
183 05 MEDYA Kaynak seçimi "Media " tuşuna basınız. Ekrandaki çalma ayarlarını kullanınız. "Random " (rastgele çalma) tuşuna ve/veya " Repeat " (tekrar çalma) tuşuna basarak bu ayarları devreye sokabilir, ikinci bir kez basarak devreden çıkartabilirsiniz. Ses kaynakları döngüsünü ekrana getirmek için " Source " işlevini seçiniz. Kaynağı seçiniz
184 05 MEDYA MP3, USB okuyucu Bilgiler ve tavsiyeler Oto radyo 32 Kbps ila 320 Kbps debili ".wav,.wma,.mp3" ses dosyalarını okur..aac,.m4a,.m4b,.mp4 ses dosyaları için, 8-96 KHz'lik örnekleme frekanslarını destekler..m3u ve.wpl. modlarını da destekler. İşlevsel olarak sistem, aynı anda bağlanmış birbirinin aynı iki cihazı (iki bellek veya iki Apple okuyucu gibi) desteklemez ama bir bellek ve bir Apple okuyucuyu beraber bağlamak mümkündür. Okunabilmesi için, USB bellek FAT 32 formatında olmalıdır. Sistem, kapasitesi 64 Gb'den yüksek aygıtları desteklemez. Düzgün bir kullanım sağlamak için resmi Apple USB kablolarını kullanmanız tavsiye edilir. Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya isimlerinin 20'den az harften oluşması ve özel karakter (örn : " "?. ; ù) içermemesi tavsiye edilir. Sistem, USB girişlerinden BlackBerry telefonları, Apple okuyucuları veya USB Mass Storage taşınabilir donanımları destekler. Adaptör kablo araçla birlikte verilmez. Harici cihazın yönetimi, ses sisteminin kumandaları kullanılarak yapılır. Bağlandıklarında sistem tarafından tanınmayan diğer harici cihazlar, bir Jack kablosu (araçla birlikte verilmez) yardımıyla ek kaynak girişine bağlanmalıdır
185 05 MEDYA Audio streaming APPLE okuyucuların bağlanması Streaming, telefonun ses dosyalarını aracın hoparlörleri aracılığıyla dinlemeyi sağlar. Harici cihazın Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz. "Media " tuşuna basınız. Etkin bir medya kaynağı varsa " Source " (kaynak) tuşuna basınız. "Bluetooth " medya kaynağını seçiniz ve " Add device " (cihaz ekle) tuşuna basınız. Harici cihazda sistemin ismini arayınız, istendiğinde sistemin ekranındaki PIN kodunu giriniz veya harici cihazın ekranındaki PIN kodunu teyit ediniz. Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında bir sayfa ekrana gelir : - soruya "Yes" (evet) cevabını verirseniz, audio Bluetooth cihazı favori olarak kaydedilir (bu cihaza sonrasında kaydedilecek diğer cihazlara göre öncelik tanınacaktır). - soruya "No" (hayır) cevabını verirseniz, öncelik sırası bağlanma sırasına göre belirlenir. Son bağlanan cihaz, öncelik seviyesi en yüksek olanıdır. Bazı Bluetooth cihazları, mevcut her kategoride parça ve bilgi görüntülemeye izin vermez. Apple okuyucuyu uygun bir kablo (araçla birlikte verilmez) yardımıyla USB girişine bağlayınız. Otomatik olarak çalmaya başlar. Yönetim, ses sisteminin kumandaları kullanılarak yapılır. Kullanılabilir sınıfl andırmalar, bağlı olan taşınabilir donanımın sınıfl andırmalarıdır (sanatçı / albüm / tür / parça / çalma listesi / sesli kitap / podcast). Fabrika çıkışında, kullanılan sınıfl andırma, sanatçıya göre sınıfl andırmadır. Kullanılan sınıfl andırmayı değiştirmek için menünün en üst seviyesine gidiniz ve dilediğiniz sınıfl andırmayı (örneğin çalma listesi) seçiniz ve istediğiniz parçaya kadar menünün alt seviyelerine ulaşmak için geçerli kılınız. Oto radyonun yazılım versiyonu, Apple okuyucunuzun nesli ile okuyucunuzun nesli ile uyumlu olmayabilir
186 06 TELEFON 1. seviye 2. seviye 3. seviye "Phone" (telefon) 10.20
187 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Phone Mobile phone (cep telefonu) Cep telefonunun fi hristindeki kişileri ekrana getirmek ve aramak. Fihristteki isimleri sırayla görüntülemek için bu tuşlara basınız. Listede dilediğiniz harfe doğrudan geçmek. Phone Recent calls (son çağrılar) All calls (tüm çağrılar) In (gelen) Out (yapılan) Missed (cevapsız) Son çağrılar listesindeki kişileri ekrana getirmek ve aramak. Phone Sistem hafızası, gelen bir mesaja cevap veya yeni bir mesaj olarak gönderilebilen hazır mesajlar içerir. Bir kısa mesaj alındığında, sistem söz konusu olan mesajı aktarmayı da sağlar. Disconnected (bağlantıyı kes) Phone Settings (ayar) Tel. connected (bağlı telefonlar) Delete device (cihazı sil) Save Favourites (favori olarak kaydet) Text messages on (kısa mesaj etkin) Download (indir) Erişimi ve bağlanmayı kolaylaştırmak ve hızlandırmak için 10 taneye kadar telefon/audio cihaz eşleştirmek. Ad device (cihaz ekle) Audio connect. Phone Call (ara) Ekrandaki sanal klavye yardımıyla telefon numarasını girmek. Phone Transf. (aktar) Çağrıları sistemden cep telefonuna veya tersine aktarmak. Transf. Mute (sessiz) Özel görüşmeler için sistem mikrofonunun sesini devreden çıkartmak
188 06 BLUETOOTH Bluetooth özellikli bir telefon eşleştirmek İlk bağlantı Güvenlik nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren işlemler oldukları için, Bluetooth taşınabilir telefonun oto radyonun eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemi araç dururken gerçekleştirilmelidir. Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz ve "herkesçe görünür" biçiminde (telefon ayarları) ayarlandığına emin olunuz. "Phone " (telefon) tuşuna basınız. Sisteme daha önce hiçbir cep telefonu kaydedilmemişe, ekrana özel bir sayfa gelir. Kaydetme işlemini başlatmak için "Yes"'i (Evet) seçiniz ve cep telefonunda sistemin ismini arayınız (tersini yaparak "No" (Hayır) seçerseniz ekrana Telefon menüsünün ana sayfası gelir). Kayıt işlemi esnasında, işlemin ilerleyişini gösteren bir sayfa ekrana gelir. İşlem başarısız olursa, telefonunuzun Bluetooth işlevini devreden çıkartıp tekrar devreye sokmanız tavsiye edilir. Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında bir sayfa ekrana gelir : Soruya "Yes" (Evet) cevabını veriniz, cep telefonu favori olarak kaydedilir (bu cep telefonuna sonrasında kaydedilecek diğer cep telefonlarına göre öncelik tanınacaktır). Eşleştirilmiş başka aygıt yoksa, sistem ilk eşleştirilen aygıtı favori olarak kabul eder. Sistemin ekranındaki PIN kodunu telefonunuzun klavyesi yardımıyla giriniz veya cep telefonunun ekranındaki PIN kodunu teyit ediniz. Favori olarak ayarlanmamış cep telefonları için öncelik sırası bağlanma sırasına göre belirlenir. Son bağlanan telefon, öncelik seviyesi en yüksek olanıdır
189 06 BLUETOOTH Eşleştirilmiş telefonların yönetimi Hizmetlerin kullanımı, şebekeye, SIM karta ve kullanılan Bluetooth cihazlarının uyumluluğuna bağlıdır. Telefonunuzun kullanım kılavuzunda ve operatörünüze danışarak, kullanabileceğiniz hizmetleri kontrol ediniz. Araca girdiğinizde, kontağı açtıktan sonra, yaklaşık 30 saniye içinde son bağlanan telefon otomatik olarak yeniden bağlanır (Bluetooth etkin). Otomatik bağlanma profi lini değiştirmek için listeden telefonu seçiniz ardından istediğiniz parametreyi seçiniz. Bu işlev, bir cihaz bağlamayı veya bağlantısını kesmeyi ve bir eşleştirmeyi iptal etmeyi sağlar. "Setting " tuşuna basınız. Sistem ile uyumlu profi ller : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP. Otomatik yeniden bağlanma Eğer eşleştirme işlemi esnasında bu bağlanma modu devreye sokulduysa (önceki sayfalara bakınız), kontak kapatılırken en son bağlı telefon, kontak açıldığında otomatik olarak yeniden bağlanır. Bağlanma, bir mesajın ve telefonun isminin ekrana gelmesiyle teyit edilir. "Phone/ Bluetooth" işlevini seçiniz ve ardından eşleştirilmiş cihazlar listesinden telefonu seçiniz. Sunulan listedeki " Connected " (bağlan) veya " Disconnected " (bağlantıyı kes), " Delete device " (cihazı sil) veya " Add device " (cihaz ekle), " Save Favourites " (favori olarak kaydet), " Text messages on " (kısa mesaj etkin), " Download " (indir) seçeneklerinden birini seçiniz
190 06 BLUETOOTH Çağrı almak Çağrı sonlandırmak Gelen bir çağrı, bir zil sesi ve ekranda üste açılan bir pencere tarafından bildirilir. Cevap vermek için, direksiyondaki kumandalardan bu tuşa bir kez kısaca basınız. Çağrıyı reddetmek için direksiyondaki kumandalardan bu tuşa basınız. veya Ekrandaki " Ignore " tuşuna basınız. veya Ekrandaki " Reply " (cevap ver) tuşuna basınız. Eğer aynı anda iki çağrı varsa (biri gerçekleşmekte diğeri beklemede), " Switch calls " tuşuna basarak bir çağrıdan diğerine geçmek veya " Confer " (konferans) tuşuna basarak iki çağrıyı bir konferansta birleştirmek mümkündür
191 06 KİŞİLER Bir çağrı yapmak Yeni bir numara çevirmek Araç sürerken telefonu kullanmamanız, güvenli bir yere park etmeniz veya direksiyondaki kumandaların kullanımını tercih etmeniz önerilir. Kayıtlı bir kişiyi aramak "Phone" (telefon) tuşuna basınız. "Phone " (telefon) tuşuna basınız. Klavye tuşuna basınız. "Contacts " (fi hrist) tuşuna veya " Recent calls " (son çağrılar) tuşuna basınız. Klavye yardımıyla numarayı giriniz ve arama yapmak için " Call " (ara) tuşuna basınız. Arama yapmak için sunulan listeden kişiyi seçiniz
192 07 NAVİGASYON 1. seviye 2. seviye 3. seviye " N a v " 10.26
193 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Home (ev) Go to... (git) Favourite (favori) Address (adres) Recent destination (son hedefl er) Point of interest (İlgi noktası) My position (konum) Latitude/Longitude (enlem/boylam) Position of last stop (son durulan yerin konumu) Hedefi, yalnızca adres girerek değil, başka şekillerde belirlemek için "Go to..." işlevini seçiniz. Display map (haritayı ekrana getir) Güzergâha genel bir bakış için güzergâh haritasını ekrana getirmek. Nav Plan a route (yol planla) Services (hizmetler) Başlangıç ve varış noktasını seçerek bir güzergâhı önceden planlamak için Navigasyon sistemini kullanmak. Güzergâhınızda trafi kten kaynaklanan gecikmelerin etkisini azaltmak için trafi k bilgilerini kullanmak. Settings (parametreler) Navigasyon sisteminin görüntüsünü ve işleyiş biçimini değiştirmek. Sistemin parametrelerinin çoğuna ana menüdeki "Settings" (parametreler) seçeneği kullanılarak ulaşılabilir. Help (yardım) End (sonlandır) Call assistance (yardım numarasını ara) Go to assistance (yardım menüsüne git) Where am I? (Neredeyim?) What can I say? (Ne söyleyebilirim?) Demonstrations (örnek) Safety and other guides (güvenlik kılavuzu ve diğer kılavuzlar) Yardım hizmetleri ve diğer özel hizmetler hakkındaki bilgilere ulaşmak
194 07 NAVİGASYON 1. seviye 2. seviye 3. seviye " N a v " 10.28
195 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Nav Nav Nav Go to... (git) Display map (haritayı ekrana getir) Plan a route (yol planla) Services (hizmetler) Settings (parametreler) Help (yardım) End (sonlandır) Details (ayrıntılar) Modify route (güzergâhı değiştir) End (sonlandır) Display instructions (talimatları ekrana getir) Display the map of the route (güzergâhın haritasını ekrana getir) Display demo of the route (güzergâhın örneğini ekrana getir) Route overview (güzergâh özeti) Display the destination (hedefi ekrana getir) Display traffic on the route (güzergâhdaki trafiği ekrana getir) Modify the destination (hedefi değiştir) Avoid roadblocks (kapalı yollardan kaçın) Calculate alt route... (alternatif güzergâh hesapla) Go via... (şuradan geçerek git) Avoid part of the route (güzergâhın şu bölümünden geçme) Minimise delays (gecikmeleri azalt) Hız sınırı (biliniyorsa). İstenilen varış saati ile tahmin edilen varış saatinin arasındaki farkı görmek için. 3 boyutlu bir harita ile 2 boyutlu bir harita arasında geçiş yapmak için durum çubuğunun bu kısmına dokununuz. Navigasyon sisteminin ilk çalıştırılışında "Driving mode" ve mevcut konum ile ilgili detaylı bilgiler ekrana gelir. Ana menüyü açmak için ekranın ortasını dokununuz. Güzergâh özeti, güzergâha genel olarak bakmayı ve hedefe kadar kalan mesafe ile kalan mesafenin tahmini süresini elde etmeyi sağlar. RDS-TMC verileri mevcutsa güzergâh özeti, güzergâh gecikmelerine ilişkin trafi k bilgilerini de verir. Eğer daha hızlı alternatif bir güzergâh mevcutsa, navigasyon sistemi bu alternatifi ekrana getirerek en hızlı şekilde hedefe varmaya yardımcı olur. Nav Güzergâhın devamı için navigasyon talimatları ve bir sonraki talimata kadar kalan mesafe. Eğer 150 metreden daha yakınsa, ikinci talimat mesafe yerine hemen ekrana gelir. Son sesli talimatı tekrar dinlemek için durum çubuğunun bu kısmını dokununuz
196 08 ARAÇ BİLGİLERİ Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 "More" 10.30
197 Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama More Ambient temp (dış sıcaklık) Dışarıdaki sıcaklığı ekrana getirmek. More Clock (saat) Saati ekrana getirmek. More Compass (pusula) Gidilen yönü ekrana getirmek. Current trip (şu anki güzergâh) Range (katedilebilecek mesafe) Current fuel consumption (anlık tüketim) Average fuel consumption (ortalama tüketim) More Trip Trip A (güzergâh A) Average speed (ortalama hız) Distance travelled (katedilen mesafe) Journey time (güzergâh süresi) Yol bilgisayarını ekrana getirmek. "Trip A" veya "Trip B" tuşuna uzunca basarak ilgili güzergâhı sıfırlamak. Average fuel consumption (ortalama tüketim) Trip B (güzergâh B) Average speed (ortalama hız) Distance travelled (katedilen mesafe) Journey time (güzergâh süresi) 10.31
198 09 AYARLAR 1. seviye 2. seviye 3. seviye " S e t t i n g s " (ayarlar) 10.32
199 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Brightness (aydınlık) Ekranın aydınlığını ayarlamak. Display mode (ekranın görüntülenme modu) Language (lisan) Manuel Auto Deutsch English Español Français Italiano Ekranın görüntülenme modunu ayarlamak. İstenen lisanı seçmek. Settings (ayarlar) Gösterge Nederlands Polski Português Units of measurement (birimler) Touch screen sound (dokunmatik ekranın bip sesi) Türkçe Fuel consumption (tüketim) Distances (mesafe) Temperature (sıcaklık) On Off Ekrandaki tüketim, mesafe ve sıcaklık birimlerini ayarlamak. Ekrandaki bir düğmeye dokunulduğunda çıkan sesi ayarlamak. Display trip B (B güzergahını görüntüle) On Off B güzergahını sürücünün ekranına getirmek
200 09 AYARLAR 1. seviye 2. seviye 3. seviye " S e t t i n g s " (ayarlar) 10.34
201 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Voice response time (cevap verme süresi) Brief (kısa) Long (uzun) Sesli sistemin cevap verme süresini ayarlamak. Settings (ayarlar) Voice commands (sesli komutlar) Display command list. (komut listesini ekrana getir) Never (hiçbir zaman) With help (yardım ile) Sesli oturum esnasında, değişik seçenekler sunarak önerileri ekrana getirmek. Always (her zaman) Settings Clock and Date (saat ve tarih ayarlamak) Saati ayarlamak. On Settings (ayarlar) Set time and format Off Durum çubuğu üzerindeki dijital saatin görüntülenme ayarı. Clock and Date (saat ve tarih) On Sync time (otomatik saat) Saati otomatik olarak ayarlamak. Off Set date (tarih ayarı) Tarihi ayarlamak
202 09 AYARLAR 1. seviye 2. seviye 3. seviye " S e t t i n g s " (ayarlar) 10.36
203 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama On Settings (ayarlar) Safety / Help (güvenlik / yardım) Reversing camera (geri gitme kamerası) Geri vitesteyken geri gitme kamerasının görüntüsünü ekrana getirmek. Off On Settings (ayarlar) Lamps (farlar) Daytime lighting (gündüz farları) Motor çalıştırıldığında farların otomatik olarak yanmasını parametrelemek. Off Settings (ayarlar) Doors and locking (kapılar ve kilitleme) Autoclose (otomatik kilitleme) On Off Araç hareket halindeyken kapıların otomatik olarak kilitlenmesini parametrelemek
204 09 AYARLAR 1. seviye 2. seviye 3. seviye " S e t t i n g s " (ayarlar) 10.38
205 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama Equaliser (ekolayzer) Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak. Balance / Fade (Sağ-Sol / Ön-Arka ses dağılımı) Bass (kalın) Mid-range (orta) Treble (ince) Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin dağılımını ayarlamak. Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa basınız. Settings (ayarlar) Audio Volume / Speed (ses düzeyi / hız) İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak görünür. Loudness Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek. Automatic radio Radio off delay (gecikmeli kapatma) Parametreyi ayarlamak. Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak anahtarı en son STOP konumuna getirildiğindeki ektin duruma geri gelmek. Adjust AUX vol. (ses düzeyinin ayarlanması) Parametreleri ayarlamak. Connect (bağlan) Seçilen harici cihazla Bluetooth bağlantısı kurmak. Delete device (cihazı sil) Seçilen harici cihazı silmek. Settings (ayarlar) Tel. connected (bağlı telefonlar) Save Favourites (favori olarak kaydet) Seçilen harici cihazı favori olarak kaydetmek. Phone / Bluetooth Text messages on (kısa mesaj etkin) Download (indir) Parametreleri ayarlamak. Add device (cihaz ekle) Yeni bir harici cihaz eklemek. Audio connect. (audio bağlantısı) Harici cihazı yalnızca audio olarak bağlamak
206 09 AYARLAR 1. seviye 2. seviye 3. seviye " S e t t i n g s " (ayarlar) 10.40
207 1. seviye 2. seviye 3. seviye Açıklama On Seçenekleri devreye sokmak veya devreden çıkarmak. Settings (ayarlar) Radio settings DAB announcements Off Categories (kategoriler) Alarm, duyurular, borsa fl aş haberi, fl aş haberler, program hakkında bilgiler, özel olay, spor haberleri, toplu taşıma bilgileri, alarm duyurusu, hava durumu seçeneklerini devreye sokmak veya devreden çıkarmak. Yes (evet) Settings (ayarlar) Restore settings (fabrika ayarlarına dön) Ekranın, saatin, sesin ve radyonun fabrika çıkışı ayarlarına dönmek. No (hayır) 10.41
208 10 SESLİ KOMUTLAR Bilgi - Kullanım Direksiyondaki kumandalar Sisteme komut verirken, ekrana dokunmak yerine kendi sesinizi kullanabilirsiniz. Sesli komutların sistem tarafından hep tanınmasını sağlamak için aşağıdaki önerilere uymanız tavsiye olunur : - normal bir ses tonuyla konuşmak, - konuşmadan evvel her zaman bip sesini (sesli sinyal) beklemek, - sistem, komutları telaffuz eden kişinin cinsiyetine, ses tonuna ve ses tonundaki değişikliklere bakmaksızın sesli komutları tanıyabilir, - mümkünse, sürücü mahalli içindeki gürültüyü olabildiğince kesmek, - sesli komutları telaffuz etmeden evvel diğer yolculardan sessiz olmalarını rica ediniz. Sistem komutları kim konuşursa konuşsun tanıdığından, birkaç kişi aynı anda konuşursa, verilen komuta göre sistem değişik veya ek komutlar tanıyabilir. - sistemin düzgün işleyebilmesi için, dışarıdan gelebilecek ve karışıklığa neden olabilecek sesleri engellemek amacıyla, camları ve varsa açılır tavanı (mevcut olduğu versiyonlarda/ ülkelerde) kapatmanız tavsiye olunur. Bu tuş, çağrı yapmayı, son/gelen/yapılan çağrıları görüntülemeyi, fi hristi ekrana getirmeyi, vb. sağlayan "Telefon" sesli komut modunu devreye sokmaya yarar. Bu tuş, belirli bir radyo istasyonunu veya belirli bir AM/FM radyo frekansını seçmeyi, bir USB bellek/ipod/mp3 CD'sinde bulunan bir parçayı veya bir albümü çalmayı sağlayan "Radyo/ Medya" sesli komut modunu devreye sokmaya yarar. Sesli etkileşimin hızlı kullanımı, sistem sesli bir mesaj verirken bu tuşları basılı tutarak gerçekleştirilir, bu işlem sesli bir komutu hemen telaffuz edebilmenize olanak sağlar. Örneğin, sistem sesli bir yardım mesajı verirken, sisteme verilecek komut zaten biliniyorsa, bu tuşlara basarak sesli mesaj durdurulur ve istenilen sesli komut hemen telaffuz edilebilir (ve böylelikle sesli yardım mesajının tamamı dinlenmekten kaçınılır). Sistem, kullanıcı tarafından sesli bir komut beklerken, bu tuşlara bir kez basmanız sesli oturumu sonlandırır. Bir tuşa her basışınızda, bir "bip" (sesli sinyal) sesi duyulur ve kullanıcıdan bir komut telaffuz etmesini isteyen bir öneri sayfası ekrana gelir
209 10 SESLİ KOMUTLAR Genel sesli komutlar Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon veya sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Help (yardım) Kullanıcıya, bazı mevcut komutları teklif ederek genel bir yardım sağlar. Cancel (iptal) Gerçekleşmekte olan sesli oturumu sonlandırır. Repeat (tekrar) Kullanıcıya telaffuz edilen son sesli mesajı tekrarlar. Voice tutorial (sesli kullanım kılavuzu) Kullanıcıya sesli sistemin kullanımı hakkında detaylı bir açıklama verir
210 10 SESLİ KOMUTLAR "Telefon" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, sisteme bir telefon bağlı ise herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Sisteme hiçbir telefon bağlı değil ise, "No telephone connected. Connect a telephone and try again" (Hiçbir telefon bağlı değil. Bir telefon bağlayınız ve yeniden deneyiniz) sesli mesajı duyulur ve sesli oturum sonlandırılır. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Call * (ara) Henri Dupont Henri Dupont kişi kaydına ilişkin telefon numarasını çevirir. Call * (ara) Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon numarasını çevirir. Call number (numarayı çevir) Call again (yeniden ara) numarasını çevirir. Son aranan numarayı veya kişiyi yeniden arar. Call back (geri ara) Recent calls * (son çağrılar) Calls made * (yapılan çağrılar) Calls made * (cevapsız çağrılar) Son arayan çağrı numarasını veya kişiyi geri arar. Son çağrıların (yapılan, cevapsız ve gelen) tamamının listesini ekrana getirir. Yapılan çağrıların listesini ekrana getirir. Cevapsız çağrıların listesini ekrana getirir. * Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fi hristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir
211 10 SESLİ KOMUTLAR "Telefon" işlevinin sesli komutları "Mobile phone" (cep telefonu) etiketini mevcut olan diğer üç etiketten biri ile değiştirmek mümkündür : "Home" (ev) ; "Work" (iş) ; "Other" (diğer). Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Incoming calls * (gelen çağrılar) Gelen çağrıların listesini ekrana getir. Contacts * (fi hrist) Bağlı olan telefonun fi hristini ekrana getir. Search * (bul) Henri Dupont Fihristteki Henri Dupont kişi kaydını ve kayıtlı tüm numaralarını ekrana getir. Search * (bul) Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Display messages ** (kısa mesajları görüntüle) Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon numarasını ekrana getir. Bağlı olan telefona gelen kısa mesajların listesini ekrana getir. Eğer telefon "İsmin" (Henri) ve "Soyismin" (Dupont) iki ayrı alanda kaydedilmesine izin veriyorsa, aşağıdaki sesli komutları telaffuz ediniz : - "Call" (ara) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Call" (ara) ; "Dupont" ; "Henri". - "Search" (bul) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Search" (bul) ; "Dupont" ; "Henri". * Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fi hristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir. ** Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon kısa mesajların sesli okunması işlevini destekliyorsa kullanılabilir
212 10 SESLİ KOMUTLAR "AM / FM / DAB Radyo" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Tune to (frekansına ayarla) FM Radyoyu FM bandındaki frekansına ayarla. Tune to (frekansına ayarla) 940 AM Radyoyu AM bandındaki 940 frekansına ayarla. Tune to * (frekansına ayarla) FIP FM Radyoyu FIP istasyonuna ayarla. Tune to DAB channel ** (DAB kanalına ayarla) Radio NOVA DAB radyosunu Radio NOVA kanalına ayarla. * "FIP"'i, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir FM istasyonunun ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm radyo istasyonları bu hizmeti sağlamaz. ** "Radio NOVA"'yı, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir DAB kanalının ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm DAB kanalları bu hizmeti sağlamaz
213 10 SESLİ KOMUTLAR "Medya" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Play track (parça çal) "Title 1 " (parça 1) "Title 1" parçasını çal. Play album (albüm çal) "Album 1 " (albüm 1) "Album 1" albümünün parçalarını çal. Play artist (sanatçı çal) "Artist 1 " (sanatçı 1) "Artist 1" sanatçısının parçalarını çal. Play musical genre (müzik tipi çal) "Jazz " "Jazz" müzik tipindeki parçaları çal. Play playlist (çalma listesi çal) "Playlist 1 " (çalma listesi 1) "Playlist 1" çalma listesinin parçalarını çal. Play podcast (podcast çal) "Radio 1 " (Radyo 1) "Podcast 1" podcast'ını çal. Play audio book (sesli kitabı çal) Play track number (numaralı parça çal) "Book 1 " (Kitap 1) "Book 1" sesli kitabını çal. "5 " "5" nolu parçayı çal. Select (seç) "USB " Etkin audio kaynağı olarak USB'yi seç. Scan (tara) "Album " (albüm) Mevcut albümlerin listesini ekrana getir
214 10 SESLİ KOMUTLAR "Navigasyon" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Go home (eve git) Eve gidiş güzergâhını ekrana getir. 2D mode (2 boyutlu mod) 2 boyutlu moda geç. 3D mode (3 boyutlu mod) 3 boyutlu moda geç. Delete route (güzergâhı sil) Ekrandaki güzergâhı sil. Add a favourite (sık kullanılan ekle) Repeat instruction (talimatı tekrarla) Sık kullanılanlar sayfasını ekrana getir. Sistem tarafından telaffuz edilen son sesli mesajı tekrar dinle
215 10 SESLİ KOMUTLAR "Kısa mesaj" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, tüm ana ekranlardan, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Send a text to (kısa mesaj gönder) Send a text to (kısa mesaj gönder) Display text (mesajları görüntüle) Henri Dupont Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Mobile phone (cep telefonu) Sistemi kullanarak hazır bir kısa mesaj göndermek için sesli prosedürü başlat. Telefon tarafından indirilen mesaj kutusunu ekrana getir
216 10 SESLİ KOMUTLAR "Eller serbest" işlevinin sesli komutları Komutlar, bir telefon görüşmesi gerçekleşiyorken kullanılabilir. Bir görüşme esnasında direksiyonda bulunan telefon tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir ekran sayfasından verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Send için seçim tuş seslerini gönder. Send "Voic password" (telesekreter parolasını gönder) Activate speakers (hoparlörleri devreye sok) Activate / Deactivate mike (mikrofonu devreye sok / devreden çıkar) "Voic password"'de kayıtlı numaralar için seçim tuş seslerini gönder. Görüşmeyi telefona veya sisteme yönlendir. Sistem mikrofunu ON / OFF
217 AUDIO SİSTEMİ MULTIMEDYA OTO RADYO BLUETOOTH TELEFON Sistem yalnızca sizin aracınızda çalışacak şekilde korunmuştur. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için sistem, enerji tasarrufu modu devreye girdikten sonra kendini kapatır. İÇİNDEKİLER 01 İlk adımlar s. 02 Direksiyondaki kumandalar s. 03 Radyo s. 04 Medya s. 05 Telefon s. 06 Ayar s. 07 Sesli komutlar s
218 01 İLK ADIMLAR FM ve AM bandının seçilmesi. Dinlenilen radyo veya medya hakkında bilgiler. USB veya AUX ses kaynağının seçimi. Hafızadaki radyo istasyonlarının seçimi : FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C. Bağlı telefonların listesine erişim. Menünün ekrana getirilmesi ve seçeneklerin ayarlanması. Rastgele çalma. Tekrar çalma. Açma/kapama ve ses ayarı. Çevirme : listenin sırayla ekrana getirilmesi veya radyo istasyonu ayarları. Basış : ekrandaki seçeneğin teyit edilmesi. Radyo, 1'den 6'ya kadar tuşlar : Hafızadaki radyo istasyonunun seçimi. Uzun basış : bir istasyonun hafızaya alınması. Sesi devreye sokma / devreden çıkartma (sessiz / geçici durdurma). Alt/üst radyo frekansının otomatik aranması. USB'nin bir önceki/sonraki parçasının seçimi. Devamlı basılı tutma : hızlı ileri veya geri alma. O anki işlemin iptal edilmesi. Bir üst menüye dönüş (menü veya fi hrist)
219 02 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR CD, USB/iPod, Bluetooth kaynaklarını geçici olarak durdurmak / yeniden başlatmak. R adyonun sessiz işlevini devreye sokmak / devreden çıkartmak. Telefon görüşmesi esnasında mikrofonu devreye sokmak / devreden çıkartmak. Çevirme : audio, eller serbest işlevinin, kısa mesaj okuyucunun, sesli duyuruların ve müzik kaynaklarının ses düzeyini ayarlamak. Kısa basış : ses düzeyini tek kademe arttırmak / düşürmek. Uzun basış : tuşu bırakana kadar ses düzeyini devamlı arttırmak / düşürmek. Sesli komut işlevini devreye sokmak. Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli mesajı sonlandırmak. Sesli komut işlevini sonlandırmak. Gelen çağrıya cevap vermek. Gelen ikinci bir çağrıyı kabul etmek ve gerçekleşmekte olan çağrıyı beklemeye almak. Telefon işlevi için sesli komutları devreye sokmak. Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli mesajı sonlandırmak. Sesli komut işlevini sonlandırmak. Çevirme : - Radyo : bir önceki / sonraki istasyonun seçilmesi. - Medya : bir önceki / sonraki parçanın seçilmesi. Kısa basış : - Geçerli kılma Uzun basış : - Radyo : tuşu bırakana kadar üst / alt frekansların taranması. - Medya : tuşu bırakana kadar hızlı ileri / geri alma. Gelen çağrıyı reddetme. Gerçekleşmekte olan çağrıyı sonlandırma
220 03 RADYO Bir istasyon seçmek Bir istasyonun hafızaya alınması Dış çevre (tepe, bina, tünel, otopark, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Bu olay radyo dalgalarının yayılmasında normaldir ve hiç bir durumda oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. FM veya AM bandını seçmek için " RADIO " tuşuna basınız. FM veya AM bandını seçmek için " RADIO " tuşuna basınız. Bir alt/üst frekansın otomatik olarak aranması için tuşlardan birine kısaca basınız. Hafızadaki üç istasyon grubundan birini seçmek için " A-B-C " tuşuna basınız. Bir alt/üst frekansın manuel olarak aramak için topuzu çeviriniz. Dinlenen istasyonu hafızaya almak için tuşlardan birine uzunca basınız. İstasyonun ismi ekrana gelir ve sesli bir uyarı hafızaya alma işlemini teyit eder. Yerel olarak çekilebilen istasyonların listesini ekrana getirmek için topuza basınız. Bir istasyon seçmek için topuzu çeviriniz ve istasyonu dinlemek için üzerine basınız. Dinlenen radyo istasyonu hakkındaki bilgileri ekrana getirmek için " INFO " tuşuna basınız
221 03 RADYO RDS TA mesajlarını dinlemek RDS, eğer ekranda görünüyorsa, frekans takibi sayesinde aynı istasyonu dinlemeyi sağlar. Bununla birlikte, radyo istasyonları ülkenin %100'ünü kapsamadığından bazı koşullarda RDS istasyon takibi bütün ülkede sağlanamaz. Daha zayıf bir çekiş durumunda frekans bölgesel bir istasyona geçer. "MENU " tuşuna basınız. TA (Trafi c Announcement) işlevi, TA uyarı mesajlarının dinlenmesine öncelik tanır. Bu işlevin etkin olabilmesi için, bu tip mesaj yayınlayan bir radyo istasyonunun düzgün çekilmesini gerekir. Trafi k bilgisi yayınlandığı anda, dinlenmekte olan medya, TA mesajını yayınlamak için otomatik olarak kesilir. Mesaj yayını biter bitmez, medyanın normal dinlenişi yeniden başlar. "Regional " (bölgesel) işlevini seçiniz ve RDS'yi devreye sokmak veya devreden çıkartmak için üzerine basınız. "MENU " tuşuna basınız. Alternatif frekans (FA) "Alternative frequencies (FA) " (alternatif frekans) işlevini seçiniz ve frekansı devreye sokmak veya devreden çıkartmak için üzerine basınız. "Traffic information (TA) " (trafi k bilgileri) işlevini seçiniz ve trafi k mesajlarının yayınlanmasını devreye sokmak veya devreden çıkartmak için basınız. "Regional " (bölgesel) işlevi devredeyse, sistem her an mevcut olan en iyi frekansı arayabilir
222 04 MEDYA USB okuyucu Ek kaynak (AUX) girişi (ses kablosu araçla birlikte verilmez) USB belleği USB girişine sokunuz veya uygun bir kablo (araçla birlikte verilmez) yardımıyla USB harici cihazı USB girişine bağlayınız. Taşınabilir donanımı (MP3 çalar...), ses kablosu yardımıyla JACK girişine bağlayınız. İlk bağlantıda sistem, okuma listeleri (geçici hafıza) oluşturur. Oluşturma süresi birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar uzayabilir. Ses dosyası olmayan dosyaların sayısını ve fi hrist sayısını azaltmak bu bekleme süresini kısaltmayı sağlar. Okuma listeleri kontağın her kapatılışında veya her USB bellek bağlandığında güncellenir. Bununla birlikte oto radyo bu listeleri hafızaya kaydeder ve değiştirilmedikleri sürece yükleme süresi kısalır. "AUX" girişine bağlı olan aygıtın işlevleri direk olarak bu aygıttan yönetilir : cephedeki veya direksiyondaki kumandaları kullanarak parça/klasör/çalma listesi değiştirmek veya çalmanın başlatılmasını/ geçici olarak durdurulmasını/tamamen durdurulmasını kontrol etmek mümkün değildir. Hoparlörlerden gelebilecek gürültüyü engellemek için bağlantısını kestikten sonra taşınabilir donanımınızın kablosunu AUX girişine bağlı bırakmayınız
223 04 MEDYA MP3, USB okuyucu APPLE okuyucuların bağlanması Bilgiler ve tavsiyeler Sistem, USB girişlerinden BlackBerry telefonları, Apple okuyucuları veya USB Mass Storage taşınabilir donanımları destekler. Adaptör kablo araçla birlikte verilmez. Bağlandıklarında sistem tarafından tanınmayan diğer harici cihazlar, bir Jack kablosu (araçla birlikte verilmez) yardımıyla ek kaynak girişine bağlanmalıdır. Apple okuyucuyu uygun bir kablo (araçla birlikte verilmez) yardımıyla USB girişine bağlayınız. Otomatik olarak çalmaya başlar. Okunabilmesi için, USB bellek FAT 32 formatında olmalıdır. Yönetim, ses sisteminin kumandaları kullanılarak yapılır. Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya isimlerinin 20'den az harften oluşması ve özel karakter (örn : " "?. ; ù) içermemesi tavsiye edilir. İşlevsel olarak sistem, aynı anda bağlanmış birbirinin aynı iki cihazı (iki bellek veya iki Apple okuyucu gibi) desteklemez ama bir bellek ve bir Apple okuyucuyu beraber bağlamak mümkündür. Kullanılabilir sınıfl andırmalar, bağlı olan taşınabilir donanımın sınıfl andırmalarıdır (sanatçı / albüm / tür / parça / çalma listesi / sesli kitap / podcast). Fabrika çıkışında, kullanılan sınıfl andırma, sanatçıya göre sınıfl andırmadır. Kullanılan sınıfl andırmayı değiştirmek için menünün en üst seviyesine gidiniz ve dilediğiniz sınıfl andırmayı (örneğin çalma listesi) seçiniz ve istediğiniz parçaya kadar menünün alt seviyelerine ulaşmak için geçerli kılınız. Düzgün bir kullanım sağlamak için resmi Apple USB kablolarını kullanmanız tavsiye edilir. Oto radyonun yazılım versiyonu, Apple okuyucunuzun nesli ile okuyucunuzun nesli ile uyumlu olmayabilir
224 05 TELEFON Bluetooth özellikli bir telefon eşleştirmek İlk bağlantı Güvenlik nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren işlemler oldukları için, Bluetooth taşınabilir telefonun oto radyonun eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemi araç dururken gerçekleştirilmelidir. Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz ve "herkesçe görünür" biçiminde (telefon ayarları) ayarlandığına emin olunuz. Kayıt işlemi esnasında, işlemin ilerleyişini gösteren bir sayfa ekrana gelir. "Phone " (telefon) tuşuna basınız. Sisteme daha önce hiçbir cep telefonu kaydedilmemişe, ekrana özel bir sayfa gelir. İşlem başarısız olursa, telefonunuzun Bluetooth işlevini devreden çıkartıp tekrar devreye sokmanız tavsiye edilir. Kaydetme işlemini başlatmak için " Connect tel " (telefon bağla) işlevini seçiniz ve cep telefonunda sistemin ismini arayınız. Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında " Connection successful " (bağlantı başarılı) yazan bir sayfa ekrana gelir : Menüleri ekrana getirmek için geçerli kılınız. Sistemin ekranındaki PIN kodunu telefonunuzun klavyesi yardımıyla giriniz veya cep telefonunun ekranındaki PIN kodunu teyit ediniz. Telefon menüsü özellikle şu işlevlere erişiminizi sağlar : " Call log " (çağrılar listesi), " Contacts " * (kişiler), " Keypad " (sayısal klavye). * Telefon donanımız tam uyumluysa
225 05 TELEFON Çağrı almak Bir çağrı yapmak Gelen bir arama, bir zil sesi ve ekranda üste açılan bir pencere tarafından bildirilir. Çevrilen son numaralara ulaşmak için " Call log " (çağrı listesi) işlevini seçiniz. Çağrıyı kabul etmek için bu tuşa basınız. Fihristinize ulaşmak için " Contacts " (fi hrist) işlevini seçiniz, ardından topuz ile hareket ediniz. Veya çağrıyı kabul etmek için direksiyondaki kumandalardan bu tuşa basınız. Bir aramayı sonlandırmak Bir numara çevirmek için sistemin " Keypad " (sayısal klavye) işlevini kullanınız. Bir çağrıyı reddetmek için direksiyondaki kumandalardan bu tuşa bir kez basınız
226 06 AYARLAR Sistem ayarları Audio "MENU " tuşuna basınız. "MENU " tuşuna basınız. "System settings " (sistem ayarları) işlevini seçiniz ve ardından ayarların listesini ekrana getirmek ve seçenekleri devreye sokmak veya devreden çıkartmak için üzerine basınız : - "Reset default value " (fabrika çıkışı ayarlarına dönüş) - "20 min. delay for switching off " (20 dakika sonra kapat) - "Limit initial volume " (sistem çalıştırıldığında sınırlandırılmış ses düzeyi) - "Automatic" (otomatik) "Audio " işlevini seçiniz ve ardından ayarların listesini ekrana getirmek ve seçenekleri devreye sokmak veya devreden çıkartmak için üzerine basınız : - "Treble " (ince sesler) - "Mid-range " (orta sesler) - "Bass " (kalın sesler) - "Balance " (ses dağılımı) - "Volume linked to vehicle speed " (aracın hızına göre değişen ses düzeyi) - "Loudness " Ses ayarları her bir ses kaynağı için değişik ve bağımsızdır
227 07 SESLİ KOMUTLAR Bilgi - Kullanım Direksiyondaki kumandalar Sisteme komut verirken, ekrana dokunmak yerine kendi sesinizi kullanabilirsiniz. Sesli komutların sistem tarafından hep tanınmasını sağlamak için aşağıdaki önerilere uymanız tavsiye olunur : - normal bir ses tonuyla konuşmak, - konuşmadan evvel her zaman bip sesini (sesli sinyal) beklemek, - sistem, komutları telaffuz eden kişinin cinsiyetine, ses tonuna ve ses tonundaki değişikliklere bakmaksızın sesli komutları tanıyabilir, - mümkünse, sürücü mahalli içindeki gürültüyü olabildiğince kesmek, - sesli komutları telaffuz etmeden evvel diğer yolculardan sessiz olmalarını rica ediniz. Sistem komutları kim konuşursa konuşsun tanıdığından, birkaç kişi aynı anda konuşursa, verilen komuta göre sistem değişik veya ek komutlar tanıyabilir. - sistemin düzgün işleyebilmesi için, dışarıdan gelebilecek ve karışıklığa neden olabilecek sesleri engellemek amacıyla, camları ve varsa açılır tavanı (mevcut olduğu versiyonlarda/ ülkelerde) kapatmanız tavsiye olunur. Bu tuş, çağrı yapmayı, son/gelen/yapılan çağrıları görüntülemeyi, fi hristi ekrana getirmeyi, vb. sağlayan "Telefon" sesli komut modunu devreye sokmaya yarar. Bu tuş, belirli bir radyo istasyonunu veya belirli bir AM/FM radyo frekansını seçmeyi, bir USB bellek/ipod/mp3 CD'sinde bulunan bir parçayı veya bir albümü çalmayı sağlayan "Radyo/ Medya" sesli komut modunu devreye sokmaya yarar. Sesli etkileşimin hızlı kullanımı, sistem sesli bir mesaj verirken bu tuşları basılı tutarak gerçekleştirilir, bu işlem sesli bir komutu hemen telaffuz edebilmenize olanak sağlar. Örneğin, sistem sesli bir yardım mesajı verirken, sisteme verilecek komut zaten biliniyorsa, bu tuşlara basarak sesli mesaj durdurulur ve istenilen sesli komut hemen telaffuz edilebilir (ve böylelikle sesli yardım mesajının tamamı dinlenmekten kaçınılır). Sistem, kullanıcı tarafından sesli bir komut beklerken, bu tuşlara bir kez basmanız sesli oturumu sonlandırır. Bir tuşa her basışınızda, bir "bip" (sesli sinyal) sesi duyulur ve kullanıcıdan bir komut telaffuz etmesini isteyen bir öneri sayfası ekrana gelir
228 07 SESLİ KOMUTLAR Genel sesli komutlar Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon veya sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Help (yardım) Kullanıcıya, bazı mevcut komutları teklif ederek genel bir yardım sağlar. Cancel (iptal) Gerçekleşmekte olan sesli oturumu sonlandırır. Repeat (tekrar) Kullanıcıya telaffuz edilen son sesli mesajı tekrarlar. Voice tutorial (sesli kullanım kılavuzu) Kullanıcıya sesli sistemin kullanımı hakkında detaylı bir açıklama verir
229 07 SESLİ KOMUTLAR "Telefon" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, sisteme bir telefon bağlı ise herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Sisteme hiçbir telefon bağlı değil ise, "No telephone connected. Connect a telephone and try again" (Hiçbir telefon bağlı değil. Bir telefon bağlayınız ve yeniden deneyiniz) sesli mesajı duyulur ve sesli oturum sonlandırılır. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Call * (ara) Henri Dupont Henri Dupont kişi kaydına ilişkin telefon numarasını çevirir. Call * (ara) Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon numarasını çevirir. Call number (numarayı çevir) Call again (yeniden ara) numarasını çevirir. Son aranan numarayı veya kişiyi yeniden arar. Call back (geri ara) Recent calls * (son çağrılar) Calls made * (yapılan çağrılar) Calls made * (cevapsız çağrılar) Son arayan çağrı numarasını veya kişiyi geri arar. Son çağrıların (yapılan, cevapsız ve gelen) tamamının listesini ekrana getirir. Yapılan çağrıların listesini ekrana getirir. Cevapsız çağrıların listesini ekrana getirir. * Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fi hristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir
230 07 SESLİ KOMUTLAR "Telefon" işlevinin sesli komutları "Mobile phone" (cep telefonu) etiketini mevcut olan diğer üç etiketten biri ile değiştirmek mümkündür : "Home" (ev) ; "Work" (iş) ; "Other" (diğer). Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Incoming calls (Gelen çağrılar) * Gelen çağrıların listesini ekrana getir. Contacts (fihrist) * Bağlı olan telefonun fihristini ekrana getir. Search (bul) * Henri Dupont Fihristteki Henri Dupont kaydını, tüm kayıtlı numaraları ile ekrana getir. Search (bul) * Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Henri Dupont kaydına ilişkin cep telefonu numarasını ekrana getir. Eğer telefon "İsmin" (Henri) ve "Soyismin" (Dupont) iki ayrı alanda kaydedilmesine izin veriyorsa, aşağıdaki sesli komutları telaffuz ediniz : - "Call" (ara) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Call" (ara) ; "Dupont" ; "Henri. - "Search" (bul) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Search" (bul) ; "Dupont" ; "Henri. * Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fi hristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir
231 07 SESLİ KOMUTLAR "AM / FM radyo" sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir ana ekran sayfasından verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Tune to (frekansına ayarla) FM Radyoyu FM bandındaki frekansına ayarla. Tune to (frekansına ayarla) 940 AM Radyoyu AM bandındaki 940 frekansına ayarla. Tune to (frekansına ayarla) * FIP FM Radyoyu FIP istasyonuna ayarla. * "FIP"'i, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir FM istasyonunun ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm radyo istasyonları bu hizmeti sağlamaz
232 07 SESLİ KOMUTLAR "Medya" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Play track (parça çal) " Title 1 " (parça 1) "Title 1" parçasını çal. Play album (albüm çal) " Album 1 " (albüm 1) "Album 1" albümünün parçalarını çal. Play artist (sanatçı çal) " Artist 1 " (sanatçı 1) "Artist 1" sanatçısının parçalarını çal. Play musical genre (müzik tipi çal) Play playlist (çalma listesi çal) " Jazz " "Jazz" müzik tipindeki parçaları çal. " Playlist 1 " (çalma listesi 1) "Playlist 1" çalma listesinin parçalarını çal. Play podcast (podcast çal) " Radio 1 " (Radyo 1) "Podcast 1" podcast'ını çal. Play audio book (sesli kitabı çal) Play track number (numaralı parça çal) " Book 1 " (Kitap 1) "Book 1" sesli kitabını çal. "5 " "5" nolu parçayı çal. Select (seç) " USB " Etkin audio kaynağı olarak USB'yi seç. Scan (tara) " Album " (albüm) Mevcut albümlerin listesini ekrana getir
233 07 SESLİ KOMUTLAR "Kısa mesaj" işlevinin sesli komutları Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, tüm ana ekranlardan, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Send a text to (kısa mesaj gönder) Send a text to (kısa mesaj gönder) Display text (mesajları görüntüle) Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Sistemi kullanarak hazır bir kısa mesaj göndermek için sesli prosedürü başlat. Henri Dupont Mobile phone (cep telefonu) Telefon tarafından indirilen mesaj kutusunu ekrana getir
234 07 SESLİ KOMUTLAR "Eller serbest" işlevinin sesli komutları Komutlar, bir telefon görüşmesi gerçekleşiyorken kullanılabilir. Bir görüşme esnasında direksiyonda bulunan telefon tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir ekran sayfasından verilebilir. Seviye 1 Seviye 2 Seviye 3 Açıklama Send için seçim tuş seslerini gönder. Send "Voic password" (telesekreter parolasını gönder) Activate speakers (hoparlörleri devreye sok) Activate / Deactivate mike (mikrofonu devreye sok / devreden çıkar) "Voic password"'de kayıtlı numaralar için seçim tuş seslerini gönder. Görüşmeyi telefona veya sisteme yönlendir. Sistem mikrofunu ON / OFF
235
236 içindekiler A A/C ABS AIRBAG AIRBAG PASS AM AUTO AUX B BAND BLUETOOTH C C (Celsius) CD CHARGE "MAXI" CHECK CLASSIQUE CRUISE CRYSTAL SYMPHONY D DAB DX E ECO F FAP FM H HI I INFO INT Klima ABS Hava yastığı Yolcu hava yastığı AM AUTO AUX BAND BLUETOOTH C (Celsius) CD "AZAMİ" YÜK KONTROL KLASİK HIZ SABİTLEYİCİ CRYSTAL SYMPHONY DAB DX ECO PARTİKÜL FİLTRESİ FM HI BİLGİ INT J JAZZ-BLUES JUNGLE FANTASY K KG KM KM/H L L (litre) L/KM LIMIT LO M MAX MEDIA MEM MIN Min MODE MONO MP3 MUSIC MUTE N NAV O ODO OFF OK ON P PASSENGER AIRBAG JAZZ-BLUES JUNGLE FANTASY KG KM KM/H L (litre) L/KM LIMIT LO Maksimum ORTAM HAFIZA Minimum Minimum MOD MONO MP3 MÜZİK SESSİZ SEYİR KİLOMETRE SAYACI OFF OK ON Yolcu hava yastığı
237 içindekiler P PAUSE PHONE PM POP/ROCK POWER (HY) P/S PTY R RADIO RDM RDS REAR (HY) REST ROLLOVER PROTECTION RPT S S (seconde) START STOP STOP AND START SYSTEM T TA TECHNO TMC TOP TOP TETHER TRIP TWIN AIRBAG U URBAN RYTHMIK DURDUR TELEFON PM POP/ROCK GÜÇ (Hibrid araç) P/S PTY RADYO RDM RDS ARKA (HIBRID ARAÇ) GERI YÜKLEME DEVRİLME KORUMASI TEKRAR S (saniye) BAŞLAT DURDUR STOP & START SİSTEM TA TEKNO TMC ÜST TOP TETHER (yüksek kayış) TRIP ÇİFT HAVA YASTIĞI URBAN RYTHMIK V V (volt) VOCALE VSC W WD (4WD-2WD) Z ZERO EMISSION (HY) ZEV (HY) V (volt) SESLİ ARAÇ DENGE KONTROLÜ ÇEKİŞ (2 Çekiş - 4 Çekiş) SIFIR EMİSYON Sıfır emisyon araç (hibrid araç)
238
239 Bu kullanım kılavuzu ürün yelpazesinde mevcut olan bütün donanımları içerir. Donanım seviyesine, modeline ve satışa sunulduğu ülkenin özelliklerine göre aracınızda bu belgede belirtilen donanımlardan bir kısmı bulunur. Verilen tanımlar ve şekiller bağlayıcı değildir. Automobiles CITROËN, işbu kullanım kılavuzu'nu güncellemeye mecbur olmadan teknik özellikleri, aksesuarları ve donanımları değiştirme hakkını saklı tutar. Bu belge aracınızın ayrılmaz bir parçasıdır. Aracınızı satarken kılavuzu yeni sahibine vermeyi unutmayınız. Automobiles CITROËN, hurda araçlar ile ilgili Avrupa mevzuatı (2000/53 nolu yönetmelik) düzenlemelerinin uygulanmasıyla, mevzuatta tespit edilen hedeflere ulaştığını ve piyasaya sürdüğü ürünlerin imalatında geri dönüşümden gelen maddelerin kullanıldığını garanti eder. Automobiles CITROËN A.Ş.'nin yazılı izni olmadan bu kılavuzun kısmen dahi olsa yayınlanması veya tercüme edilmesi yasaklanmıştır. AB'de basılmıştır. T u r c 02.14
240 14JPR.0220 Turc 2014 DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Entagos CRÉATIVE TECHNOLOGIE
SÜRÜCÜ MAHALLİ
4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.
4 SUNUM İLETİŞİM PEUGEOT HİZMETİNİZE BİR İNTERNET SİTESİNİ SUNAR. Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker:
4 SUNUM Bu kullanım kılavuzu, daha ilk kullanımından itibaren aracı tanıdık kılmak ve sık kullanılan işlevlerini öğretmek için tasarlanmıştır. Her biri kendine özel rengi sayesinde tanımlanan 10 başlıktan
Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi
Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize
İnternetteki kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzunuzu internette incelemek için aşağıdaki erişim seçeneklerinden birini seçiniz. Citroën internet sitesinde, "MyCITROËN" bölümünde kullanım
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine
PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar
165 GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI En yakın servise gidebilmeniz için lastiğin geçici olarak tamir edilmesini sağlayan ve bir kompresör ve bir delik tıkama ürününden oluşan tam bir sistemdir. Alet listesi Diğer
sizi, tamamlayıcı bir bilgiye yönlendirir.
Bu yeni araç, pratiklik, konfor, güvenlik ve estetik konularında tüm isteklerinizi yerine getirmek üzere tasarlanmıştır. Aracınızdan tam anlamıyla yararlanabilmeniz için, elinizde "Kullanım kılavuzu" olmak
Vito Mixto/Kombi Donanım Özellikleri
Mixto 111 Mixto 114 Güvenlik ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı)
KULLANIM KILAVUZU CITROËN BERLINGO
KULLANIM KILAVUZU CITROËN BERLINGO İnternetteki kullanım kılavuzu CİTROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt
Vito Tourer Donanım Özellikleri
Pro 114 / 116 114 ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı) EBD (Elektronik
KULLANIM KILAVUZU CITROËN BERLINGO MULTİSPACE
KULLANIM KILAVUZU CITROËN BERLINGO MULTİSPACE İnternetteki kullanım kılavuzu CİTROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "Mycitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile
HOŞ GELDİNİZ. Semboller. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi :
HOŞ GELDİNİZ Bir 208 seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, hayatın her anında aracınızdan tamamıyla yararlanabilmeniz için düzenlendi. Böylece, daha ilk sayfalardan itibaren, aracınızın
YENİ BERLINGO PANELVAN X 1.6 HDi 75 HP
YENİ BERLINGO PANELVAN X 1.6 HDi 75 HP TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1560 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 75 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 185 / 1500 Maksimum hız (km/s) 162 0-100 km/s hızlanma
Kullanım kılavuzu PARTNER
Kullanım kılavuzu PARTNER Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot Start Mirror Screen Start Kullanım kılavuzu. Akıllı telefonunuza yüklenerek kullanılabilir. aracınızın dokunmatik ekranında gösterilir.
İnternetteki kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz
Vito Select Donanım Özellikleri
Güvenlik ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı) EBD (Elektronik Güç
İnternetteki kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz
Citroen C8 2.0 HDi SX Aut.
İlan no: 320356 Citroen C8 2.0 HDi SX Aut. Sahibinden İdeal aile aracı. 7 koltuklu otomobil ruhsatli. Konforlu. 42.500 TL İlan tarihi: 27 Ağustos 2016 İlan detayları İlan detayları İl İzmir, Selçuk Model
530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT
15:13 Pagina 1 ÖN PANEL 1 Sol kumanda kolu: d ş ayd nlatma kumandas - 2 Gösterge paneli - 3 Sağ kumanda kolu: ön cam silecek kumandas, yol bilgisayar 4 Ses sistemi - 5 Torpido gözü - 6 Ön panel kumandalar
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile
X-Class Progressive Donanım Özellikleri
ABS (Kilitlenmeyi önleyici fren sistemi) ASR (Antipatinaj sistemi) BAS (Frenleme kuvveti yardım sistemi) ESP (Elektronik dengeleme programı) ETS (Elektronik çekiş sistemi) EBD (Elektronik güç dağılımı)
quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO V50 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.
VOLVO V50 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler
X-Class Power Donanım Özellikleri
ABS (Kilitlenmeyi önleyici fren sistemi) ASR (Antipatinaj sistemi) BAS (Frenleme kuvveti yardım sistemi) ESP (Elektronik dengeleme programı) ETS (Elektronik çekiş sistemi) EBD (Elektronik güç dağılımı)
İnternetteki kullanım kılavuzu
CITROËN BERLINGO İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir
Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir.
Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri
SÜRÜŞ GÜVENLİĞİ İÇİN 29 ÖNEMLİ KURAL
SÜRÜŞ GÜVENLİĞİ İÇİN 29 ÖNEMLİ KURAL 1.Kesinlikle alkollü olarak araç kullanmayınız ve kullandırmamaya çalışınız. 2. Eskimiş lastiklerle yola çıkmayınız. Kışın en az diş kalınlığı 3 mm yazın 2 mm olmalı
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile
Dikkatinizi aşağıdaki noktaya çekiyoruz : PEUGEOT Otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması,
! Dikkatinizi aşağıdaki noktaya çekiyoruz : PEUGEOT Otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, aracınızın elektronik sisteminin arızalanmasına neden olabilir.
Seat Leon 1.6 lt TDI CR 105 hp Style DSG
İlan no: 302363 Seat Leon 1.6 lt TDI CR 105 hp Style DSG Sahibinden Garantisi Devam eden, SEAT LEON 1.6 TDI 105 HP DSG S&S, 2013 64.000 TL İlan tarihi: 9 Haziran 2016 İlan detayları İlan detayları İl Adana,
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile
DS5 1.6 e-hdi 115HP BMP6 DSport
Yakıt tüketim değerleri, ideal şartlarda ölçülmüş minimum tüketim değerleridir. Kullanım koşulları ve çevresel şartlara göre farklılık gösterebilir. DS5 1.6 e-hdi 115HP BMP6 DSport TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir
Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites
Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri
Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites
Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir ilişki kurmanızı
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine
quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO C70 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.
VOLVO C70 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler
KUllANIm KIlAvUzU CITROËN C4 CACTUS C4-cactus_tr_Chap00_couv-debut_ed
Kullanım kılavuzu CITROËN C4 CACTUS İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzunuzu internette incelemek için aşağıdaki erişim seçeneklerinden birini seçiniz. Citroën internet sitesinde, "MyCITROËN"
İnternetteki kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Kasım 2016 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S BVM5 Manuel BVM5 Manuel BVM5 Manuel
CITROËN C5 1.6 THP 156 HP CONFORT BVA
CITROËN C5 1.6 THP 156 HP CONFORT BVA TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1.598 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 156 / 6.000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 240 / 1.400-4.000 Uzunluk - genişlik (mm) 4.779-1.860
VOLVO S80 Quick Guide
VOLVO S80 Quick Guide yeni volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvo'nuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı
Renault Latitude 1.5 dci 110 HP Euro 5 Executive
İlan no: 209121 Renault Latitude 1.5 dci 110 HP Euro 5 Executive Sahibinden 2012 MAYIS TRAFİĞE ÇIKIŞLI RENAULT LATİTUDE 58.500 TL İlan tarihi: 12 Ekim 2014 İlan detayları İlan detayları İl İstanbul, Beylikdüzü,
KuLLaNIm KILavuzu CITROËN C-ELYSÉE
Kullanım kılavuzu CITROËN C-ELYSÉE İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzunuzu internette incelemek için aşağıdaki erişim seçeneklerinden birini seçiniz. Citroën internet sitesinde, "MyCITROËN"
Hoş geldiniz. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi :
Hoş geldiniz Bir 4008 seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, hayatın her anında aracınızdan tamamıyla yararlanabilmeniz için düzenlendi. Böylece, daha ilk sayfalardan itibaren, aracınızın
YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T
YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik
YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T
YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 Tam Otomatik LIVE, FEEL LIVE,
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine
CITROËN C5 1.6 THP 156 HP EXECUTIVE BVA
CITROËN C5 1.6 THP 156 HP EXECUTIVE BVA TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1.598 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 156 / 6.000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 240 / 1.400-4.000 Uzunluk - genişlik (mm) 4.779-1.860
Flipbook 208 Start MyPeugeot 208 Start MyPeugeot 208. Kullanım kılavuzu Akıllı telefonunuza yüklenerek kullanılabilir. dokunmatik ekranda gösterilir.
Kullanım kılavuzu Flipbook 208 Start MyPeugeot 208 Start MyPeugeot 208 Start Mirror Screen Start Kullanım kılavuzu Akıllı telefonunuza yüklenerek kullanılabilir. dokunmatik ekranda gösterilir. İnternetteki
Seçime bağlı çıkış sinyalleri (UF 356) Seçime bağlı çıkış sinyalleri. Ters sinyal
Seçime bağlı çıkış sinyalleri Seçime bağlı çıkış sinyalleri Bu belge C493 konektörü pim 8-12 için opsiyonel çıkış sinyallerini açıklamaktadır (uzatılmış fonksiyonelliğe sahip konektör). Bu sinyaller SDP3
Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir
Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan
YENİ C3 1.4 HDi 70HP COLLECTION EURO 5
YENİ C3 1.4 HDi 70HP COLLECTION EURO 5 TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1398 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 70 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 160 / 2000 Uzunluk - Genişlik (mm) 3941-1728 Yükseklik
Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir
Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan
DONANIM BİLGİLERİ CRUZE SEDAN
DONANIM BİLGİLERİ CRUZE SEDAN 2012 EMİSYON SINIFI CO2 EMISYONU YAKIT TIPI MAKSIMUM GÜÇ (PS) TORK ŞANZIMAN Sport Sport Plus Sürüş Konforu 60/40 Oranında Katlanabilir Arka Koltuklar 4 yönlü ayarlanır ön
EKİM AYI FİYATLARI 2015 MODEL YILI TAVSİYE EDİLEN LİSTE SATIŞ FİYATI
EKİM AYI FİYATLARI Yeni 208 LİSTE SATIŞ OTOMATİK VİTES Benzin 208 ACCESS 1.2 PureTech 82 hp 46.950 TL 46.950 TL 43.500 TL 208 ACCESS 1.2 PureTech 82 hp ETG5 Otomatik 208 1.2 PureTech 82 hp ETG5 Otomatik
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Ağustos 2017 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 BVM5 Manuel BVM5
YANA OTOMOBILIN TARIHINI YAZAN BIRKA MARKA ARAS NDA YER AL YORUZ
RENAULT FLUENCE NEDEN RENAULT? 2 2 FLUENCE AYRINTILAR RENAULT FLUENCE KUSURSUZ AYRINTILAR KONFORLU KONFORU ARTTIRAN DONANIMLAR FAYDALI Renault eco 2 2 2 ALANI 18 > 19 Önde oturan her yolcunun kendisine
Ford Mondeo 1.6i EcoBoost 160 HP Titanium
İlan no: 216074 Ford Mondeo 1.6i EcoBoost 160 HP Titanium Sahibinden BUZ BEYAZ 2011 Mondeo 1.6 EcoBoost Titanium 50.000 KM 52.500 TL İlan tarihi: 3 Aralık 2014 İlan detayları İlan detayları İl İstanbul,
Peugeot 508 1.6 e-hdi 112 HP Stop and Start Auto6R Allure
İlan no: 214982 Peugeot 508 1.6 e-hdi 112 HP Stop and Start Auto6R Allure Sahibinden SIFIR AYARINDA 508 - EN DOLUSU - HATASIZ 70.000 TL İlan tarihi: 26 Kasım 2014 İlan detayları İlan detayları İl Ankara,
*Icon paketi ile * 1. Renault R-Link. 7 ekrana dokunarak ya da sesli komutlar ile onunla konușarak yenilikçi ve pratik ișlevlere erișin: multimedya, Tomtom navigasyon, telefon ve Bluetooth bağlantısı.
DONANIM BİLGİLERİ CRUZE HATCHBACK
DONANIM BİLGİLERİ CRUZE HATCHBACK 2012 EMİSYON SINIFI ŞANZIMAN MAKSIMUM GÜÇ (PS) TORK YAKIT TIPI Sport AT Sport Plus AT Sürüş Konforu 60/40 Oranında Katlanabilir Arka Koltuklar 4 yönlü ayarlanır ön yolcu
İnternetteki kullanım kılavuzu
İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile
VOLVO C30 quick Guide
VOLVO C30 quick Guide Yenİ volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvonuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine
DS3 1.6 e-hdi 92 HP DStyle M/T STT
S3 1.6 e-hi 92 HP Style M/T STT TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1560 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak.) 92 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev.dak.) 230 / 1750 Uzunluk - Genişlik (mm) 3948-1715 Yükseklik -
Yenilenen Corolla Teknik ve Donanım Tablosu
Teknik özellikler 1.33 VVT-i Comfort 1.6 VVT-i Comfort 1.6 VVT-i Comfort Extra 1.6 VVT-i Elegant Düz Vites Düz Vites Düz Vites Otomatik Vites Düz Vites Otomatik Vites ÖLÇÜLER Boy x En x Yükseklik mm 4545
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Araç orijinal uzaktan sistemi Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!
KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine
Hyundai ix GDI 135 HP 6MT 4x2 Style Plus
Hyundai ix35 1.6 GDI 135 HP 6MT 4x2 Style Plus İlan no: 413052 İlan detayları Sahibinden 66.500 TL 10 Eyl 2017 66.500 TL 30 Ağu 2017 65.500 TL Böylesi yok Full-Full-extralı sıfırdan farksız İlan tarihi:
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarm sistemi uzaktan kumandası Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-174860 Sayfa: 1 / 10 İkinci El Araç Ekspertizi 34-GR0868 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-174860 Sayfa: 2 / 10 VF7DD9HP0EJ813714 Araç Bilgileri
İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
Sprinter Servis Donanım Özellikleri
Plus Plus Plus Model 516 ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil Adaptive ESP EBD (Elektronik Güç Dağılımı) Rüzgar savrulma asistanı
Seat Leon 1.6 Stylance
Seat Leon 1.6 Stylance İlan no: 211167 İlan detayları Sahibinden 39.900 TL 19 Şub 2016 39.900 TL 30 Eki 2014 37.800 TL İBakımlı Hatasız Leon Stylance İlan tarihi: 19 Şubat 2016 İlan detayları İl Ankara
ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ
ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1 - Direksiyonun yükseklik ve derinlik ayarı. 2 - Aydınlatma / Sinyal kumandası. - Gösterge tablosu. 4 - Silecek / Cam yıkayıcı / Yol bilgisayarı kumandası. 5 - Hafif dağılım havalandırma
Üstyapılar için anahtarlar. Genel
Genel Genel Bu belge, üstyapıcılar tarafından kullanılabilen anahtarların bir özetini içerir. Anahtarlar ve kontak muhafazaları Scania bayilerinden sipariş edilebilir. Ayrıca özel sembollere sahip düğmeler
MOTOR VE ARAÇ TEKNĐĞĐ
MOTOR VE ARAÇ TEKNĐĞĐ KONU : ARACIN ÜZERĐNDEKĐ SĐSTEMLER : FREN SĐSTEMĐ : GÖREVĐ : Aracı yavaşlatmak,yavaşlayan aracı durdurmak veya duran aracı sabitlemek için kullanılır. Araç üzerinde 3 tip fren bulunur:
Alfa Romeo Giulietta 1.6 JTD Distinctive
İlan no: 322902 Alfa Romeo Giulietta 1.6 JTD Distinctive Sahibinden 2015 Model 1,6 JTD Distincsive, HASARSIZ Servis Bakımlı 66.000 TL İlan tarihi: 23 Eylül 2016 İlan detayları İlan detayları İl Model yılı
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR
YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Kasım 2017 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 BVM5 Manuel BVM5
2016 MART AYI FİYATLARI
2016 MART AYI FİYATLARI 208 Benzin 208 ACCESS 1.2 PureTech 82 hp 49.950 TL 47.950 TL 208 ACCESS 1.2 PureTech 82 hp ETG5 Otomatik 54.450 TL 50.700 TL 208 1.2 PureTech 82 hp ETG5 Otomatik 57.450 TL 53.700
PEUGEOT internet sitesinde, "Kişisel alan" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz.
PEUGEOT internet sitesinde, "Kişisel alan" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, aracınızın bakımı için yararlı bilgiler ve tavsiyeler sunar. İnternet ağı üzerindeki kullanım
Aracınız İnternette yaşıyor!
Kullanım kılavuzu Aracınız İnternette yaşıyor! Mevcut son bilgilere ulaşınız. SERVICE BOX internet sitesi sayesinde PEUGEOT, araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi
Sizi olmak istediğiniz yere götüren sürüş.
Corolla Sizi olmak istediğiniz yere götüren sürüş. Motor Güç Yakıt tüketimi* CO 2 emisyonları* Hızlanma Bulunduğu modeller 1.33 litre benzinli 99 PS 5.6 l/100 km 129 g/km 12.6 saniye Life Dual VVT-i 6/MT
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-064592 Sayfa: 1 / 9 İkinci El Araç Ekspertizi 34-RE9727 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-064592 Sayfa: 2 / 9 WBA8D5107GK807923 Araç Bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-064502 Sayfa: 1 / 9 İkinci El Araç Ekspertizi 34-RZ7491 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-064502 Sayfa: 2 / 9 WDD2050371R203550 Araç Bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-066330 Sayfa: 1 / 9 İkinci El Araç Ekspertizi 07-DD036 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-066330 Sayfa: 2 / 9 WMWZC5100CWK69382 Araç Bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-078295 Sayfa: 1 / 7 İkinci El Araç Ekspertizi 41-ABS431 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-078295 Sayfa: 2 / 7 JHMRW2860KX202422 Araç Bilgileri
FORD TRANSIT MİNİBÜS TEKNİK VE DONANIM ÖZELLİKLERİ
FORD TRANSIT MİNİBÜS TEKNİK VE DONANIM ÖZELLİKLERİ Teknik Özellikler Turizm Çekiş Arka Arka Arka Arka Arka Arka Motor tipi 2.2L Duratorq 2.2L Duratorq 2.2L Duratorq 2.2L Duratorq 2.2L Duratorq 2.2L Duratorq
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-074761 Sayfa: 1 / 9 İkinci El Araç Ekspertizi 06-AGD359 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-074761 Sayfa: 2 / 9 WVWZZZ3CZJE046658 Araç Bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-078681 Sayfa: 1 / 8 İkinci El Araç Ekspertizi 41-ABS602 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-078681 Sayfa: 2 / 8 NLAFC8680JW004262 Araç Bilgileri
4 - Ele alış. 7 - Yolcu elektrikli cam kumandası Hırsızlık önleyici ve kontak. 1 - Direksiyonun yükseklik ve derinlik ayarı.
4 - Ele alış 1 - Direksiyonun yükseklik ve derinlik ayarı. 2 - Aydınlatma / Sinyal kumandası. 3 - Gösterge tablosu. 4 - Silecek / Cam yıkayıcı / Yol bilgisayarı kumandası. 5 - Haif dağılım havalandırma
Temel Güvenlik Ekipmanları
Hızlı Kılavuz Bu Hızlı Kılavuz size, CX-5 inizdeki bazı fonksiyonları nasıl kullanacağınızı açıklamak üzere hazırlanmıştır. Temel Güvenlik Ekipmanları Yola Çıkmadan Önce Yolculuk Sırasında İç Mekandaki
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-077317 Sayfa: 1 / 10 İkinci El Araç Ekspertizi 34-SL1757 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-077317 Sayfa: 2 / 10 VF1RFB00057193670 Araç Bilgileri
İkinci El Araç Ekspertizi
Rapor No.: TR34000002-067396 Sayfa: 1 / 9 İkinci El Araç Ekspertizi 34-BCD404 Eksper / imza TÜV SÜD Bağımsız Araç Ekspertizleri Rapor No.: TR34000002-067396 Sayfa: 2 / 9 VF3LBBHZWJS055070 Araç Bilgileri
