5071 Sütürsüz, unipolar, miyokardiyal, vidalı pacing lead'i
|
|
- Bora Soysal
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 5071 Sütürsüz, unipolar, miyokardiyal, vidalı pacing lead'i Teknik el kitabı
2 5071 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Medtronic
3 1 2 The instructionsuages forj uages forj. uch sy 50 Oeros oeurtouw Hello address The instructions fo uages forjeros. uchback\h Oeros oeurtou Wenn The instructions uages forj. uch 50Oeros oeurtouw got ot j sou rto s The instructions fod d uages forj. uchback Oeros euwe The instructions hsk jdsk The instructio uages forj. uch Oeros oeurtouwcsdfs Steril ambalajı açma talimatları 3
4
5 Sembollerin açıklaması 0123 Conformité Européenne (Avrupa Normlarına Uygunluk). Bu sembol, cihazın AIMD 90/385/EEC sayılı Avrupa Direktifi ile tamamen uyumlu olduğu anlamına gelir. İmalat tarihi İmalatçı EC REP Avrupa topluluğundaki yetkili temsilci Son kullanma tarihi Seri numarası Tekrar sipariş verme numarası Lot numarası Etilen oksit ile sterilize edilmiştir Yeniden kullanmayın Lead uzunluğu A-V mesafesi Saklama sıcaklığı Maksimum saklama sıcaklığı Tehlikeli voltaj Buradan açın Dikkat: ekte verilen belgelere bakın İmplantasyon tarihi 5
6 6 Hasta dosyanız için/kayıt kartınız için
7 İçindekiler Açıklama ve kullanım amacı 9 Ambalajın içindekiler 9 Kontrendikasyonlar 9 Uyarılar 9 Önlemler 10 Tek kullanımlık 10 Sterilizasyon 10 Ambalajın incelenmesi 10 Gerekli hastane ekipmanı 10 Eşzamanlı cihazlar 10 Lead'in kullanımı 10 Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) 11 Kronik yeniden konumlandırma 11 Olası komplikasyonlar 11 İmplant prosedürü 12 Cerrahi yaklaşımlar 12 Lead'in takılması 12 Lead'in sabitlenmesi 13 Lead'in akut olarak yeniden konumlandırılması 15 Elektrik ölçümlerinin alınması 15 Lead'in bağlanması 16 Cihazın ve lead'in cebe yerleştirilmesi 16 Lead ucu kapağının kullanılması 17 Teknik özellikler (nominal) 18 Servis Teknik El Kitabı 7
8
9 Açıklama ve kullanım amacı Medtronic Model 5071 sütürsüz, unipolar, miyokardiyal, vidalı lead ventriküler pacing ve algılama için tasarlanmıştır. Lead, kalıcı ventriküler veya çift odacık pacing sistemlerinin endike olduğu durumlarda uygulamaya sahiptir. Bipolar pacing için iki lead kullanılabilir. Lead'in vidalı elektrotu, saat yönüne doğru yapılacak iki dönüşle miyokarda sabitlenmek üzere tasarlanmıştır. Polyester meş ek sabitleme için fibrozun içe doğru büyümesine izin verir. Lead, elektrot yerleşimi ve sabitlemesi için kesici delici alet veya sütür gerektirmez. Elektrot yerleşiminden kaynaklanan doku hasarı 15 gauge iğnenin yerleşimi ile karşılaştırılabilir. Ayrıca, lead MP35N nikel alaşımlı kondüktör, silikon kauçuk yalıtım ve unipolar konektör (IS-1 UNI) 1 özelliklerini de içerir. Ambalajın içindekiler Lead ve aksesuarlar steril olarak sunulmuştur. Her ambalaj aşağıdakileri içerir: 1 lead 1 lead kolu 1 tünel açıcı 1 lead ucu kapağı Ürün literatürü Kontrendikasyonlar Lead, ince duvarlı, şiddetli enfarkte veya fibrotik miyokarda sahip hastalarda kullanılmamalıdır. Miyokardı yağla kaplanan hastalarda da kontrendike olabilir. Uyarılar İmplante lead, miyokarda doğrudan, düşük dirençli bir akım yolu oluşturur. Lead implantasyonu ve testleri sırasında dalgalı akımların yol açabileceği fibrilasyona karşı koruma amacıyla, yalnızca özel olarak tasarlanmış elektrikle çalışan ekipmanı veya pille çalışan ekipmanı kullanın. Hastanın bulunduğu yerin yakınlarında kullanılan, elektrikle çalışan ekipmanlar gereken şekilde topraklanmalıdır. Lead konektör pimleri, elektrik hattına bağlı ekipmandan kaynaklanabilecek kaçak akımlardan yalıtılmış olmalıdır. 1 IS-1 UNI, puls jeneratörlerinin ve lead'lerin temel mekanik uyumluluğu sağlayacak şekilde düzenlendiği Uluslararası Konektör Standardı'na (ISO ) işaret eder Teknik El Kitabı Türkçe 9
10 Pacemaker'lar, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatörler (ICD'ler) ve bunlarla birlikte takılı lead'ler gibi metal implantları bulunan kişiler diyatermi tedavisi görmemelidir. İmplant ile diyatermi arasındaki etkileşim doku hasarına, fibrilasyona veya cihaz bileşenlerinde hasara yol açarak ciddi yaralanmalara ve tedavi kaybına neden olabilir ve/ veya cihazın yeniden programlanmasını ya da değiştirilmesini gerektirebilir. Önlemler Tek kullanımlık Lead sadece tek kullanımlıktır. Sterilizasyon Medtronic, ambalajın içindekileri sevk edilmeden önce etilen oksitle sterilize etmiştir. Lead tek kullanımlıktır ve yeniden sterilize edilemez. Ambalajın incelenmesi Ambalajı açmadan önce dikkatle inceleyin. Kap, ambalaj veya lead hasar görmüş gibi görünüyorsa lead'i kullanmayın. Hasarlı lead'i Medtronic temsilcinize iade edin. Gerekli hastane ekipmanı Akut lead sistem testleri, implantasyon prosedürü sırasında ve aritmi olasılığı varsa ya da implant sonrası testler sırasında özellikle aritmi indükleniyorsa acil olarak kullanılmak üzere defibrilasyon ekipmanı hazır bulundurulmalıdır. Eşzamanlı cihazlar Özellikle unipolar cihazlardan gelen çıkış pulsları, cihazın algılama kapasitesini olumsuz etkileyebilir. Bir hastanın kalıcı veya geçici ayrı bir stimülasyon cihazına gereksinimi varsa, cihazların algılama kapasitelerinde girişimi önlemek için sistem lead'leri arasında yeterince alan bırakın. Genellikle daha önce implante edilen puls jeneratörlerinin ve implante edilebilir kardiyoverter defibrilatörlerin çıkarılması gerekir. Lead'in kullanımı Lead'ler her zaman büyük bir dikkatle tutulmalıdır. Elektrot ucunun kazara eğilmesini önlemek için dikkatli olun. Elektrot şeklini düzeltmek için yeniden eğilmesi elektrotu yıpratabilir. Lead'in ciddi ölçüde eğilmesi, bükülmesi, gerilmesi veya cerrahi aletlerle tutulması lead'de kalıcı hasara neden olabilir. Lead cerrahi sırasında çıkarılırsa, tekrar takmadan önce elektrot başı ve sapı kuru olmalıdır. Sap üzerinde doğru stabiliteyi sağlamak için elektrotun arkasında derhal bir düğüm atılmalıdır. 10 Türkçe 5071 Teknik El Kitabı
11 Lead yalıtkanları kumaş tiftiği ve toz gibi küçük parçaları çeker. Bu nedenle, kontaminasyonu minimuma indirmek için, lead'i bu tür küçük parçalar bırakan malzemelerden koruyun. Lead'i steril suda veya eşdeğeri olan bir maddede yıkanmış steril cerrahi eldivenleriyle tutun. Lead'leri mineral yağa, silikon yağına veya başka bir sıvıya batırmayın. Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) Bu cihazın implante edildiği hastalarda manyetik rezonans görüntüleme (MRI) kullanmayın. MRI implante lead'lere akım indükleyebilir, bu durumun doku hasarına ve taşiaritmilerin indüklenmesine neden olması olasılığı bulunmaktadır. Kronik yeniden konumlandırma Hastaya implante edildikten sonra lead'in kronik yeniden konumlandırılması veya çıkarılması önerilmez. Mutlaka çıkarılması gerekirse, lead'i Medtronic'e iade edin. Lead yerinde bırakıldıysa, pimden kalbe elektrik sinyallerinin iletimini engellemek için ucu kapatılmalıdır. Kesilen bir lead'in kalan lead ucu yalıtılmalı ve migrasyonu önlemek için bitişik dokuya sütürlenmelidir. Kullanım talimatları bölümündeki ek uyarılara bakın. Olası komplikasyonlar Aşağıda, miyokardiyal lead'lerin kullanımıyla ilgili olası komplikasyonlar mevcuttur, bunlar hastaya ilişkin olan ve lead yerleştirilirken veya yeniden konumlandırılırken ortaya çıkabilecek durumlardır, komplikasyonlar bunlarla sınırlı değildir: enfeksiyon fibrilasyon kalp duvarı hasarı kardiyak tamponad kas veya sinir stimülasyonu perikardiyal sürtünme Lead ve programlanan parametrelerle ilgili diğer olası komplikasyonlar aşağıdakilerle sınırlı olmamak üzere şunları içerir: Komplikasyon Lead'in yerinden çıkması Heliks de dahil olmak üzere lead kondüktörü çatlağı veya yalıtım hatası Semptom Aralıklı veya sürekli yakalama veya algılama kaybı a Aralıklı veya sürekli yakalama veya algılama kaybı a Göz önüne alınacak düzeltici eylem Lead'i yeniden konumlandırın. Lead'i değiştirin Teknik El Kitabı Türkçe 11
12 Eşik artışı veya çıkış bloğu Bipolar pacing endike (iki lead kullanın) a Komplikasyon Semptom Yakalama kaybı a Anot ve katot elektrotlarıneşit yüzey alanları nedeniyle artan taşiaritmi indüksiyonu riski Göz önüne alınacak düzeltici eylem Puls jeneratörü çıkışını ayarlayın. Lead'i değiştirin veya yeniden konumlandırın. Pace edilen uyarıların T- dalgasına düştüğü gözlenirse, sistem unipolarize edilebilir. Cerrahinden sonra kısa bir süre için lead stabilizasyonu gerçekleşene kadar geçici yakalama veya algılama kaybı olabilir. Stabilizasyon oluşmazsa lead'in yerinden çıkmış olabileceğinden şüphelenilebilir. Yukarda listelenen olası komplikasyonlar, bu lead'lerin pediyatrik hastalarda kullanılmasıyla yüksek oranda görülebilir. İmplant prosedürü Doğru cerrahi prosedürler ve steril teknikler medikal uzmanın sorumluluğundadır. Bazı implantasyon teknikleri hekimin tercihine ve hastanın anatomisine veya fiziksel durumuna göre değişebilir. Cerrahi yaklaşımlar Bu lead'i implante etmek için sınırlı torakotomi, subksifoid, transksifoid ve transmediastinali içeren birçok cerrahi yaklaşım kullanılabilir. Birçok durumda lokal anestezi kullanılabilir. Lead'in takılması İmplantasyon öncesinde, lead'in kola doğru şekilde takıldığından emin olun. Lead'i yeniden takmak gerekirse, aşağıdaki talimatları izleyin. 1. Elektrot başını kolun ucunda bulunan oluğa yerleştirin (Şekil 1). Tünel açıcının sivri ucunu kol kavitesine yerleştirin. Tünel açıcının hafif projeksiyonları kol üzerindeki çentiklerle aynı hizaya gelene kadar kavitede kaydırın. Ardından, tünel açıcıyı saat yönünün aksine çevirin ve projeksiyonlar iki çentik içinde sıkıca yerleşene kadar geriye doğru çekin (Şekil 2). Şekil 1. Kol oluğundaki elektrot başı 12 Türkçe 5071 Teknik El Kitabı
13 Şekil 2. Tünel açıcının kola yerleştirilmesi 2. Elektrot başının yanında küçük bir ilmek bırakırken lead gövdesini kol oluklarına yerleştirin (Şekil 3). Lead'in sabitlenmesi Şekil 3. Elektrot başının yanındaki ilmek İmplantasyon bölgesi, enfarkt, yağ veya fibrozun bulunmadığı avasküler bir alan olmalıdır. Bipolar pacing endikeyse, ayrı bir elektrot, aralarında en az 2,5 cm boşluk olacak şekilde (belirli bir puls jeneratörü için farklı bir boşluk gerekmediği sürece) birinciye bitişik halde takılabilir. 1 Lead'i sabitlemek için: 1. Takılı elektrot ucunu istenilen konumda yerleştirin. Elektrotu miyokarda saat yönüne doğru yapılacak iki dönüşle takın. Her dönüş sistol sırasında yapılmalıdır. Yalnızca hafif basınç uygulayın (Şekil 4). 1 Bu el kitabının Olası komplikasyonlar bölümüne bakın Teknik El Kitabı Türkçe 13
14 Şekil 4. Lead'in takılması 2. Lead koldan çıkarılmadan önce elektrik ölçümlerinin alınması gerekir. Başlangıçtaki elektrik ölçümleri, akut hücresel travma yüzünden yetersiz olabilir. Böyle bir durumda, beş ila on dakika bekleyin ve ölçüm prosedürlerini tekrar edin. Elektrik ölçümleri halen kabul edilebilir değilse, farklı bir implantasyon alanı seçilmelidir. 3. Kolu iki parmağınızın arasında tutarak ve tünel açıcıyı şırınga hareketinde olduğu gibi hafifçe iterek elektrotu ve lead gövdesini bırakın (Şekil 5). Şekil 5. Elektrot ve lead gövdesinin bırakılması Dikkat: Elektrot üzerine fazla basınç uygulanması elektrotu miyokardiyal duvar içine doğru zorlayabilir. Kolu operasyon alanından çıkarmadan önce elektrotun koldan tamamen ayrıldığından emin olun. 4. Puls jeneratörü için ayrı bir cep oluşturulmuşsa lead, lead gövdesinin keskin açı eğimlerini engellerken kas tabakaları içinde cebe doğru ilerlemelidir. Lead konektör pimini tünel açıcıya takın ve tünel açıcıyı cep insizyonunda ilerletin. Lead'i tünel açıcıdan çıkarırken, lead konektörünü pimin yanında sıkıca tutun ve hafifçe çekin ve çevirip çıkarın. 14 Türkçe 5071 Teknik El Kitabı
15 Lead'in akut olarak yeniden konumlandırılması Lead'in yeniden konumlandırılması gerekiyorsa ve lead koldan ayrılmadıysa, lead'in akut olarak güvenle çıkarılmasını sağlamak için lead ve kol birimini saat yönünün aksine iki dönüş yapacak şekilde döndürün. Bununla beraber, lead koldan ayrıldıysa, aşağıdaki prosedürü izleyin. 1. Tünel açıcıyı koldan çıkarın. 2. Kolun kıvrık oluğunu elektrot başı üzerine yerleştirin. 3. Çıkarma işlemini tamamlamak için elektrot başını saat yönünün aksine iki ila üç dönüş yapacak şekilde çevirin. Elektrik ölçümlerinin alınması Düşük stimülasyon eşikleri ve intrakardiyak sinyal amplitüdlerinin yeterli algılanması lead yerleşiminin tatmin edici olduğunu gösterir. Medtronic elektrik ölçümlerini gerçekleştirmek için, pacing sistemi çözümleyicisi gibi bir voltaj kaynağının kullanılmasını önerir. Düşük bir stimülasyon eşiği, implantasyondan sonraki iki ay içinde ortaya çıkabilecek olası eşik yükselmelerine izin vererek istenen güvenlik marjını sağlar. Yeterli algılama amplitüdleri, lead'in intrinsik kardiyak sinyallerini doğru algıladığını gösterir. Minimum sinyal gereklilikleri puls jeneratörünün hassasiyet kapasitesine bağlıdır. Lead için kabul edilebilir akut algılama amplitüdleri, lead'in olgunlaşması için yeterli güvenlik marjı da dahil olmak üzere minimum puls jeneratörü algılama kapasitesinden fazla olmalıdır. İmplantasyon sırasında pacing sistem çözümleyicisi kullanılması halinde önerilen elektrik ölçümleri Maksimum akut stimülasyon eşikleri a Minimum akut algılama amplitüdleri 1,0 V 4,0 mv a 0,5 ms puls süresi ayarında. Bu ölçümler 500 Ω pacing direncini varsayar. Başlangıçta alınan elektrik ölçümleri, akut hücresel travma nedeniyle tavsiye edilen değerlerden sapma gösterebilir. Böylesi bir durumda, beş ila on beş dakika bekleyin ve test prosedürünü tekrar edin. Değerler lead tipine, puls jeneratörünün ayarlarına, kardiyak doku durumuna ve ilaç etkileşimlerine bağlı olarak değişebilir. Elektrik ölçümleri kabul edilebilir düzeylerde stabilize olmazsa, lead'in yeniden konumlandırılması ve test prosedürünün tekrar edilmesi gerekebilir. Elektrik ölçümlerini alma konusunda daha fazla bilgi için, test cihazıyla birlikte verilen teknik el kitabına bakın Teknik El Kitabı Türkçe 15
16 Lead'in bağlanması Lead'i puls jeneratörüne, puls jeneratörü el kitabındaki talimatlara göre bağlayın. Model 5071'deki konektör unipolar konektördür (IS-1 UNI). IS-1 UNI ve IS-1 BI lead'ler daima konektör üzerinde IS-1 UNI veya IS-1 BI etiket tanımlamasına sahiptir. IS-1 UNI lead'ler ayrıca bazen konektör pimine distal konumda bulunan mavi halka ile de tanımlanabilir. 1. Son elektrik ölçümlerini alın. 2. Lead konektörünü cihaz üzerindeki konektör bloğuna yerleştirin. Doğru lead bağlantıları hakkındaki talimatlar için cihazla birlikte verilen ürün literatürüne bakın. Cihazın ve lead'in cebe yerleştirilmesi Dikkat Edilecek Noktalar: Cihazı ve lead'i cebe yerleştirirken dikkatli olun. Lead'in cihazdan dar bir açıyla ayrılmadığından emin olun. Lead'i veya cihazı cerrahi aletlerle tutmayın. Lead'i sarmayın (Şekil 6). Lead'in sarılması, lead gövdesini bükebilir ve bu da lead'in yerinden çıkmasına yol açabilir. Şekil 6. Lead gövdesini sarmayın. Dikkat: Lead gövdesinin istenmeden bükülmesini önlemek için fazla lead uzunluğunu puls jeneratörünün altına gevşek biçimde sarın ve her ikisini subkutan cebe yerleştirin. Cihazı ve lead'i cebe yerleştirin: 1. Fazla lead uzunluğunu cihaz altına gevşek biçimde sarmak için cihazı döndürün (Şekil 7). Şekil 7. Puls jeneratörünü döndürürken fazla lead uzunluğunu gevşek şekilde sarın ve puls jeneratörünün altına yerleştirin. 16 Türkçe 5071 Teknik El Kitabı
17 2. Cihazı ve lead'i cebe yerleştirin. 3. Cebi dikerek kapatın. 4. Taburcu olana kadar hastanın elektrokardiyogramını izleyin. Lead yer değiştirirse bu, genellikle ameliyattan hemen sonraki dönem içinde meydana gelir. Lead ucu kapağının kullanılması Lead ileride yapılacak puls jeneratörü bağlantısı için ayrılmışsa veya lead kullanılmayacaksa (örn. çıkarılmamış, ancak puls jeneratörüne de bağlanmamış herhangi bir lead) konektör pimini sıkıca kapatmak için lead ucu kapağını kullanın (Şekil 8). Lead üzerindeki sızdırmazlık halkalarının tamamen kapanması için uç kapağını lead konektör pimine takın. Bu uygulamayı kolaylaştırmak için steril su kullanılabilir. Yapışkan gerekmez. Uç kapağı oluğuna absorbe olmayan sentetik ligatür bağlayın. Şekil 8. Lead ucu kapağının kullanılması Dikkat: Ligatürü uç kapağına veya lead'e zarar verecek kadar sıkı sabitlemeyin. Uç kapağı başka bir zaman lead'e zarar vermeden çıkarılabilir Teknik El Kitabı Türkçe 17
18 Teknik özellikler (nominal) Parametre Model 5071 Polarite Odacık Uzunluk Konektör Sabitleme Heliks uzunluğu Materyaller Unipolar Ventrikül cm IS-1 UNI Vidalı 3,5 mm (2 dönüş) Kondüktör: MP35N Yalıtkan: İşlenmiş silikon kauçuk Elektrot: Platin alaşım Konektör pimi: Paslanmaz çelik Elektrot yüzey alanı 6,6 mm 2 Lead gövde çapı Unipolar direnç 2,2 mm 35 cm 39 Ω 53 cm 59 Ω 18 Türkçe 5071 Teknik El Kitabı
19 IS-1 UNI Şekil 9. Model 5071 lead bileşenleri Servis Medtronic, size hizmet etmek ve talep üzerine vasıflı hastane personeline Medtronic ürünlerinin kullanımıyla ilgili eğitim vermek üzere tüm dünyada çok iyi eğitimli temsilcilerle ve mühendislerle çalışmaktadır. Medtronic ayrıca ürün kullanıcılarına teknik danışmanlık hizmeti verecek profesyonel bir kadroya da sahiptir. Medtronic, ürün kullanıcılarını çoğu zaman, tıbbi danışmanlık için, gereken uzmanlığa sahip, şirket dışındaki tıbbi danışmanlara yönlendirebilir. Ayrıntılı bilgi için, bulunduğunuz yerdeki Medtronic temsilcisi ile iletişime geçin veya arka kapakta bulunan ilgili adres veya telefon numarasından Medtronic'i arayın veya şirkete yazın Teknik El Kitabı Türkçe 19
20
21
22 İmalatçı Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN ABD Tel Faks Medtronic A.T. Yetkili Temsilcisi/Dağıtıcısı Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Hollanda Tel Faks Avrupa/Afrika/Orta Doğu Genel Merkezi Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz İsviçre Tel Faks Avustralya Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Avustralya Teknik el kitapları: Medtronic, Inc M220974A054B *M220974A054*
5866-24M Lead Adaptörü Seti
5866-24M Lead Adaptörü Seti Teknik el kitabı Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. 0123 1993 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır:
Detaylı6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı
6996T Tünel Açma Aleti Teknik el kitabı Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markaları bulunmaktadır.
DetaylıCAPSURE EPI 4965. Steroid salınımlı, unipolar, epikardiyal lead. Teknik el kitabı
CAPSURE EPI 4965 Steroid salınımlı, unipolar, epikardiyal lead Teknik el kitabı 0123 1993 CAPSURE EPI 4965 Aşağıdaki markalar, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki
Detaylı6721 Kardiyoversiyon ve defibrilasyona yönelik unipolar, epikardiyal, oval yama lead'leri. Teknik El Kitabı
6721 Kardiyoversiyon ve defibrilasyona yönelik unipolar, epikardiyal, oval yama lead'leri Teknik El Kitabı 0123 1993 Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer
DetaylıREVEAL LINQ LNQ11. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri. MRI Teknik El Kitabı
REVEAL LINQ LNQ11 Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri MRI Teknik El Kitabı 0123 2013 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki
DetaylıYönlendirilebilir intrakardiyak elektrotlu kateter
STABLEMAPR Yönlendirilebilir intrakardiyak elektrotlu kateter Teknik el kitabı Dikkat: Federal Yasalara (ABD) göre, bu cihazın satışı hekim tarafından veya hekimin siparişiyle olacak şekilde sınırlandırılmıştır.
DetaylıCRYSTALLINE ICL08JB. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead
CRYSTALLINE ICL08JB Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead Teknik el kitabı İçindekiler 1 Açıklama 3 2 Endikasyonlar 3 3 Kontrendikasyonlar 3 4 Uyarılar ve önlemler
DetaylıCAPSURE Z NOVUS 5554. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead. Teknik El Kitabı
CAPSURE Z NOVUS 5554 Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 1997 Aşağıdakiler, Medtronic şirketinin Birleşik Devletler'deki ve muhtemelen diğer
DetaylıCAPSURE SENSE Steroid salınımlı, bipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead. Teknik El Kitabı
CAPSURE SENSE 4074 Steroid salınımlı, bipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 2001 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve
DetaylıCAPSURE SENSE 4073. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead. Teknik El Kitabı
CAPSURE SENSE 4073 Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 2001 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen
DetaylıSPRINT QUATTRO 6946M DXAC
SPRINT QUATTRO 6946M DXAC Dişli ucu ve RV/SVC defibrilasyon sarmal elektrotları bulunan, deksametazon asetat steroidi salınımlı, kuadripolar, ventriküler lead Teknik El Kitabı 0123 2013 Aşağıdaki liste
DetaylıCRYSTALLINE ICL08. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead
CRYSTALLINE ICL08 Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead Teknik el kitabı İçindekiler 1 Açıklama 3 2 Endikasyonlar 3 3 Kontrendikasyonlar 3 4 Uyarılar ve önlemler
DetaylıNP X1 02. Steroid salınımlı, bipolar, dişli, ventriküler, transvenöz lead (IS-1 konektör) Teknik El Kitabı
NP X1 02 Steroid salınımlı, bipolar, dişli, ventriküler, transvenöz lead (IS-1 konektör) Teknik El Kitabı 0123 2011 Aşağıdaki liste NayaMed International Sàrl şirketinin ticari markalarını içerir. Diğer
DetaylıKANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ
TM KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ KULLANMA TALİMATI Türkiye Yetkili Satış ve Dağıtıcısı Eko-Zon Halk Sağlığı ve Çevre Danışmanlığı www.eko-zon.com.tr TM AÇIKLAMA: itclamp TM cerrahi müdahale yapılıncaya
DetaylıATTAIN BIPOLAR OTW 4194
ATTAIN BIPOLAR OTW 4194 Steroid salınımlı, transvenöz, bipolar, sol ventriküler, tel üzerinden takılan, kardiyak ven pacing lead i Teknik El Kitabı 0123 2003 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika
DetaylıDünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları
Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları TÜRKÇE 1 Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları 1. Tanım GRIESHABER Gelişmiş Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları, bir GRIESHABER Hızlı
DetaylıMICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0
TR MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano
DetaylıCapSureFix Novus MRI SureScan 5076
CapSureFix Novus MRI SureScan 5076 Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, vidayla takılan, ventriküler/atriyal, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 1999 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika
DetaylıSPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP
SPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP RV defibrilasyon sarmal elektrotlu, deksametazon asetat ve deksametazon sodyum fosfat steroidi salan, tripolar, vidayla takılan, ventriküler lead Teknik El Kitabı
DetaylıGrieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık
Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık
DetaylıManyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi
Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi Kullanım Talimatları Neuro Koklear İmplant Sistemi 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Fransa TEL : +33 (0)4 93 95 18 18,
DetaylıSPRINT QUATTRO SECURE S 6935M
SPRINT QUATTRO SECURE S 6935M RV defibrilasyon sarmal elektrotlu, deksametazon asetat ve deksametazon sodyum fosfat steroidi salınımlı, tripolar, vidayla takılan, ventriküler lead Teknik El Kitabı 0123
DetaylıCAPSUREFIX NOVUS 4076
CAPSUREFIX NOVUS 4076 Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, vidayla takılan, ventriküler/atriyal, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 2004 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik
DetaylıSPRINT QUATTRO SECURE S MRI SURESCAN 6935M
SPRINT QUATTRO SECURE S MRI SURESCAN 6935M RV defibrilasyon sarmal elektrotlu, MR Koşullu, steroid salınımlı, tripolar, vidalı ventriküler lead Teknik El Kitabı 0123 2014 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin
DetaylıKULLANMA KILAVUZU. CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık
KULLANMA KILAVUZU CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık RESİM 1 TR Resim 1: Elciğe ucun takılması RESİM 2 İNG Resim 2: Noktanın uç ve CONSTELLATION logosu ile hizalanması RESİM 3 İNG Resim 3: Halkanın
DetaylıSPRINT QUATTRO SECURE MRI SURESCAN 6947M
SPRINT QUATTRO SECURE MRI SURESCAN 6947M RV/SVC defibrilasyon sarmal elektrotlarıyla birlikte, MR Koşullu, steroid salınımlı, kuadripolar, vidalı ventriküler lead Teknik El Kitabı 0123 2014 Aşağıdaki liste
DetaylıRF CONDUCTR 8 MM İntrakardiyak ablasyon için yönlendirilebilir elektrotlu kateter
RF CONDUCTR 8 MM İntrakardiyak ablasyon için yönlendirilebilir elektrotlu kateter Teknik el kitabı Aşağıdaki markalar, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari
DetaylıATTAIN ABILITY PLUS 4296
ATTAIN ABILITY PLUS 4296 Steroid salgılayan, çift elektrotlu, transvenöz, tel üzerinden takılan kardiyak ven pacing lead i Teknik El Kitabı 0123 2009 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik
DetaylıDünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu
Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Anterior Vitrektomi Ucu TÜRKÇE LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu Destekleyici resim açıklaması 1. LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu 1a. Aspirasyon Borusu 2. İrigasyon
DetaylıBellek Modülleri Kullanım Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıNILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI
NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN
DetaylıRF MARINR ÜNİPOLAR. İntrakardiyak mapping ve ablasyon için yönlendirilebilir elektrotlu kateter. Teknik el kitabı
RF MARINR ÜNİPOLAR İntrakardiyak mapping ve ablasyon için yönlendirilebilir elektrotlu kateter Teknik el kitabı Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Detaylı3. Atriyal Fibrilasyon Zirvesi 2014- Antalya. Leadless Pacemaker. Enis Oğuz, LivHospital Ulus-İstanbul
3. Atriyal Fibrilasyon Zirvesi 2014- Antalya Leadless Pacemaker Enis Oğuz, LivHospital Ulus-İstanbul Major complications: A, cohort 1; B, cohort 2. Poole J E et al. Circulation. 2010;122:1553-1561 Copyright
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıAcil serviste pacemaker kullanımı. Uzm.Dr.Şükrü YORULMAZ S.B.Ü ANKARA EAH ACİL TIP KLİNİĞİ
Acil serviste pacemaker kullanımı Uzm.Dr.Şükrü YORULMAZ S.B.Ü ANKARA EAH ACİL TIP KLİNİĞİ Tarihçe 1950 li yıllarda bradikardi ve asistoli hastalarında transcutanöz pace etkinliği gösterilmiş 1960 lı yıllarda
DetaylıOftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları. Gelişmiş Backflush Tek Kullanımlık Elcik
Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Gelişmiş Backflush Tek Kullanımlık Elcik Resim 1 Resim 2 1. Tanım ve kullanım amacı GRIESHABER* Gelişmiş Backflush Tek Kullanımlık Elcik, vitreoretinal
DetaylıMEDTRONIC CARELINK İZLEME CİHAZI. 2490G/2490H/2490J MODEL Hasta El Kitabı
MEDTRONIC CARELINK İZLEME CİHAZI 2490G/2490H/2490J MODEL Hasta El Kitabı Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli
DetaylıYOĞUN BAKIMDA GİRİŞİMSEL İŞLEMLER
YOĞUN BAKIMDA GİRİŞİMSEL İŞLEMLER Geçici Kalp Pili Takılması Dr. Sabri Demircan İstanbul Bilim Üniversitesi Kardiyoloji Anabilim Dalı Kalbin dışarıdan elektrik akımı ile uyarılabileceği, ilk kez olarak
DetaylıGrieshaber DSP Asferik Makula Lensi
Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Grieshaber DSP Asferik Makula Lensi 450377-450U.indd 1 26.10.2011 11:13:26 TÜRKÇE 1 1. Tanım ve kullanım
DetaylıMICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:
TK Türkçe (tk) MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI 150807-1 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Diğer diller için www.ortho.microport.com adresindeki web sitemizi
DetaylıMIIG ENJEKTE EDİLİR Greft 128801-10. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:
MIIG ENJEKTE EDİLİR Greft 128801-10 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Türkçe (tk) Ek diller için www.wmt.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin Ardından, Prescribing Information (Reçeteleme
DetaylıKullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre
DetaylıCAPSURE EPI 4968. Steroid salınımlı, bipolar, epikardiyal lead. Teknik El Kitabı
CAPSURE EPI 4968 Steroid salınımlı, bipolar, epikardiyal lead Teknik El Kitabı 0123 1993 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markalarını
DetaylıİMPLANT ÖLÇÜ POSTU İNDEKSLİ
Yayın Tarihi: 06.04.2018 Rev. Tarihi : Yeni Yayın Rev.No: 00/ 1984 108.015.00 İMPLANT ÖLÇÜ POSTU İNDEKSLİ ((İmplant Ölçü Postu İndeksli - Kapalı Kaşık, İmplant Ölçü Postu İndeksli - Kapalı Kaşık (Uzun)
DetaylıBu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na
Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör
DetaylıMTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör
MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU
1) Taşıma sırasında hasar görmüş olma ihtimaline karşı, cihazı ve cihazın tüm bileşenlerini dikkatlice kontrol ediniz. 2) Cihazın bağlantılarını yaparak, sistemin enerjisini açınız. A) Şırınga Düzeneğinin
DetaylıÇıkış sinyali aktif notu
Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA
DetaylıKIRICI VE DELİCİ MATKAP
KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN
DetaylıATTAIN SELECT 6238TEL Sol kalp besleme için kılavuz kateter seti
ATTAIN SELECT 6238TEL Sol kalp besleme için kılavuz kateter seti Teknik el kitabı Dikkat: Federal Yasa (ABD) c bu cihazın hekim (veya uygun lisansa sahip pratisyen hekim) tarafından veya hekim siparişiyle
DetaylıApex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.
Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Durometre PCE-3000U
KULLANIM KILAVUZU Durometre PCE-3000U İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teknik Özellikler... 4 3.2 Teslimat İçeriği... 4 3.3 Aksesuar... 4 4 Sistem Açıklaması...
DetaylıENDO-FUSE İNTRA-OSSEÖZ FÜZYON SİSTEMİ 137900-5. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:
ENDO-FUSE İNTRA-OSSEÖZ FÜZYON SİSTEMİ 137900-5 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese
DetaylıMontaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1
Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun
DetaylıKARDİYAK REHABİLİTASYON ÖĞR. GÖR. CİHAN CİCİK
KARDİYAK REHABİLİTASYON ÖĞR. GÖR. CİHAN CİCİK 1) Holter monitörizasyon - Hastaların kalp ritimlerinin 24 saat boyunca gözlemlenmesidir. - Kardiyak aritmik olayların ve semptomların görüntülenmesiyle esas
DetaylıKULLANIM TALİMATLARI
AFX Uygulama Sistemi KULLANIM TALİMATLARI ÖNEMLİ NOTLAR: AFX Uygulama Sistemini kullanmadan önce bu paket içinde yer alan talimatları lütfen dikkatlice okuyun. DİKKAT: Federal Yasalar (A.B.D.) bu cihazın
DetaylıGD 110 KULLANIM TALİMATI
GD 110 KULLANIM TALİMATI İÇİNDEKİLER İngilizce 3, 4, 5, 6 Temel talimatlar, sadece İngiltere için 7 Veriler 20 21 Servis 22-23 Resimlerde gösterilen aksesuarlar modele göre değişebilir. TOZ TORBASI VE
DetaylıMicrosoft Wedge Dokunmatik Fare Pil Kapağı Tespit Klip Tamir
Microsoft Wedge Dokunmatik Fare Pil Kapağı Tespit Klip Tamir Sökme, onarım ve pil kapağı kapalı kalacak değil Kama Dokunmatik fare takılması. Ayrıca diğer bileşenleri onarmak için iyi bir rehber Yazan:
DetaylıMontaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice
Detaylıimac Intel 20 "EMC 2266 Hard Drive Data Kablosu Değişimi
imac Intel 20 "EMC 2266 Hard Drive Data Kablosu Değişimi Yazan: Walter Galan ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 22 GİRİŞ Sabit sürücü veri kablosunu değiştirmek için bu kılavuzu kullanın. ARAÇLAR:
DetaylıGrypp ERGONOMİK ELEKTROKOTER EL ALETİ KULLANIM KILAVUZU
KULLANIM KILAVUZU 2017 Grypp ERGONOMİK ELEKTROKOTER EL ALETİ KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER UYARI 3 TANIM 3 KULLANIM ALANI 4 ERGONOMİK ELEKTROKOTER EL ALETİ 5 ENDİKASYONLAR 6 KONTRENDİKASYON 7 UYARILAR
DetaylıElektrikli şarap açacağı
Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı
DetaylıInstallation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 65. Volvo Car Corporation
Installation instructions, accessories Talimat No 31330748 Sürüm 1.0 Parça No. 31330744 Park yardımı, pilot Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot- 31330748 - V1.0 Sayfa 1 / 65 Özel aletler 999 5919
DetaylıPRO-DENSE Kemik Grefti Yedeği 133486-11. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:
TK PRO-DENSE Kemik Grefti Yedeği 133486-11 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Türkçe (tk) Ek diller için www.wmt.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin Sonra, Prescribing Information (Reçeteleme
DetaylıGiriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü
Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı
DetaylıKullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi
DetaylıSalıncak oturağı Şamandıra
Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını
DetaylıOnline teknik sayfa HISIC450 AŞIRI YÜKSEKLIK ALGILAMA SENSÖRLERI
Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri ve spesifikasyonları
DetaylıÖzellikleri. Faydaları
Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör
DetaylıEVERA MRI SURESCAN DEFİBRİLASYON SİSTEMİ
EVERA MRI SURESCAN DEFİBRİLASYON SİSTEMİ Evera MRI SureScan defibrilatörler ve SureScan lead ler için MRI prosedürü bilgileri MRI Teknik El Kitabı 0123 2014 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125
KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Güvenlik Notları... 3 2 Özellikler... 3 2.1 Teknik Özellikler... 3 2.2 Teslimat İçeriği... 4 2.3 Aksesuarlar...
DetaylıTip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü
Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip
DetaylıPCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:
PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8
DetaylıEklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti üniteleri
Genel 493 2 190 281 2 204 973 Genel BWE sistemi (ÜStyapı Elektrik Sistemi) BI (Üstyapı İletişim Arabirimi) kontrol ünitesinin ilk olarak sunduklarından daha fazla giriş ve çıkışa ihtiyaç duyulması durumunda
DetaylıDöküm Tarihi : Sayfa : 1. Bölüm Kodu : AMELIYATHANE BIRIMI : Teklifle birlikte ürün numunesi teslim edilmelidir.
Sayfa : 1 2000433 HEMOVAC ÇİFTLİ NORMAL BOY 2.000,00 ADET : 23769 HEMOVAC DREN TEKNİK ŞARTNAMESİ 1.Hemovac dren seti cerrahi girişimlerden sonra biriken sıvıların düşük negatif basınç ile drenajını sağlamalıdır.
DetaylıVentStar Oxylog Solunum Sistemleri Sarf Malzemeler ve Aksesuarlar
VentStar Oxylog Solunum Sistemleri Sarf Malzemeler ve Aksesuarlar Güvenilir, pratik ve güvenlik açısından test edilmiş. VentStar Oxylog tek kullanımlık solunum devreleri, hasta ile acil transport ventilatörü
DetaylıKullanım Kılavuzu Kablo Tespit Cihazı PCE-180 CB
Kablo Tespit Cihazı PCE-180 CB Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 29/06/2016 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teknik Özellikler... 3 3 Bir ton jeneratörüne bağlantı... 4 4 Pil değiştirme... 5 5 Güvenlik... 5 6 Geri
DetaylıPanel montaj termostatlar KM-70 Serisi
Delivery address:mackenrodtstraße 14, Postal address: 661 661 Veri Sayfası 60.2045 Sayfa 1/6 Panel montaj termostatlar KM-70 Serisi DIN 3440 ve Basınç Ekipmanı Direktifi 97/23/EC'ye uygun model Kısa açıklama
Detaylıclick! a b c d e f g Kullanım kılavuzu i j > 25 cm k l Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Kullanım kılavuzu 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04 8 9 BeSafe izi Go u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Koltuğu monte etmeden ÖNCE
DetaylıPRO-DENSE KEMİK GREFTİ YEDEĞİ
PRO-DENSE KEMİK GREFTİ YEDEĞİ 152917-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Ek diller için www.wright.com web sitemizi ziyaret edin. Sonra Prescribing Information (Reçeteleme Bilgisi) seçeneğine
DetaylıTES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
DetaylıOnline teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI
Online teknik sayfa VISIC50SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip VISIC50SF Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri
DetaylıDell SCv360 Genişletme Kasası Başlangıç Kılavuzu
Dell SCv360 Genişletme Kasası Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: CYAE Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, ürününüzü daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler sağlar. DİKKAT:
DetaylıDräger VentStar Koaksiyel Sarf Malzemeler ve Aksesuarlar
Dräger VentStar Koaksiyel Sarf Malzemeler ve Aksesuarlar Yeni Dräger VentStar Koaksiyel solunum devresi portföyü, hasta ile ventilatör veya anestezi çalışma istasyonu arasında esnek, alan tasarruflu bir
DetaylıELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE
DetaylıMEDTRONIC CARELINK IZLEME CIHAZI. 2490C Model Hasta El Kitabı
MEDTRONIC CARELINK IZLEME CIHAZI 2490C Model Hasta El Kitabı Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markaları
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
DetaylıAkü bakımı UYARI! Akü bakımı hakkında genel bilgi Akü bakımı hakkında genel bilgi. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım
Akü bakımı hakkında genel bilgi Akü bakımı hakkında genel bilgi UYARI! Aküler aşındırıcı asit içerir. Bu nedenle akü üzerinde çalışırken son derece dikkatli olunmalı ve uygun koruyucu donanım kullanılmalıdır.
DetaylıHUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA
UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki
DetaylıDÜZ TABAN PROTEZİ İÇİN TALİMAT 150849-0. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:
TK DÜZ TABAN PROTEZİ İÇİN TALİMAT 150849-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese
DetaylıInstallation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 68. Volvo Car Corporation
Installation instructions, accessories Talimat No 31330747 Sürüm 1.3 Parça No. 31399130, 31330743 Park yardımı, pilot Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot- 31330747 - V1.3 Sayfa 1 / 68 Özel aletler
DetaylıHAVA ÜFLEME MAKİNASI
HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK
DetaylıKullanıcı Kılavuzu. Cerrahi Alet. Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP
Cerrahi Alet Kullanıcı Kılavuzu Uyumludur: Neuro Zti ve Digisonic SP 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Fransa TEL : +33 (0)4 93 95 18 18, FAKS : +33 (0)4 93 95 38 01
DetaylıEgzoz sisteminin modifiye edilmesi
Egzoz sisteminde yapılan tüm değişiklikler sertifikayı etkiler. Daha fazla bilgi için bir Scania bayisiyle temasa geçin. Tüm motor tipleri ve egzoz sistemleri için genel sınırlamalar ÖNEMLİ! Aracın egzoz
DetaylıDARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK
DetaylıKULLANMA TALİMATI. NETİRA göz damlası 5 ml Göze uygulanır. Etkin madde :
KULLANMA TALİMATI NETİRA göz damlası 5 ml Göze uygulanır. Etkin madde : Netilmisin sülfat. 100 ml de, 0.300 g Netilmisin e eşdeğer 0.455 g Netilmisin sülfat içerir. Yardımcı Maddeler : Sodyum klorür, Benzalkonyum
DetaylıOSTEOSET XR KEMIK BOŞLUĞU DOLGUSU
TK OSTEOSET XR KEMIK BOŞLUĞU DOLGUSU 150841-0 Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese
Detaylı