T.C. Yükseköğretim Kurulu BOLOGNA SÜRECİ ÇALIŞMA PLANI BEK Toplantısı, 16 Şubat 2012, Senato Salonu Prof. Dr. Fahri YAVUZ Bologna Uzmanı
Misyonumuz 55 inci Kuruluş Yıldönümünde Üniversitemize AKTS Etiketini Hediye Etmek
Eğitim Çalışmaları 12 Eğitim Çalışması 15-110 KişiliKatılımlar Yaklaşık 500 Öğretim üyesine ulaşıldı Tüm öğretim elemanlarının 1/3 ü 17 Ocak 9 Şubat tarihlerinde yapıldı Sadece eğitim verilmedi aynı zamanda yerelden öğrenildi Eğitim çalışmaları hedefine %100 olmasa da ulaşıldı.
Eğitimlerin İçerikleri Bologna Sürecinde Temel Kavramlar Önümüzdeki Çalışma Gündemi Bologna Sürecinde Son Gelişmeler Bologna Süreci ve Kalite Güvencesi Ders Bilgi Paketi (Portal) Anketler (öğrenci, işveren ve mezun) Problemler ve çözümleri Yetkilendirme
Bologna Sürecinde Temel Kavramlar Öğrenci Merkezli Eğitim Yeterlilikler Çerçevesi Program Yeterlilikleri Ders Öğrenme Çıktıları AKTS
Ders Bilgi Paketi (Portal) Portalın genel durumu Üniversiteye ait bilgiler (BEK) Üniversite hakkında Öğrencilere yönelik bilgiler... Programlara ait bilgiler (Program) Ön lisans, lisans, yüksek lisans ve doktora Program yeterlilikleri... Derslere ait bilgiler (Öğretim Üyesi) Ders İçeriği Öğrenme çıktıları AKTS hesabı...
Portal ile ilgili problemler Bilgiler eksik ve/veya yetersiz İtina ile hazırlanmamış olabiliyor İngilizce leri Türkçe sinin aynısı değil Portal yeterince kullanılmıyor Üniversite, fakülte ve program dersi sorunları Program yeterliliklerinde sıkıntılar Ders öğrenme çıktılarında sıkıntılar Dersin program yeterliliklerine katkısı
Önlisans Problemler Mesleki yerine akademik eğitim ağırlıklı Ders sayısı fazla ve uygulama az Dersin program yeterliliklerine katkısı çok abartılmış veya program yeterlikleri iyi belirlenmemiş Katkı işlenmemiş Doluluk oranı (% 0.00 - % 95) MYO ları portalı mantığı değişecek Üniversite, MYO ve Program Dersleri Farklı MYO larındaki aynı programlar aynı havuzdan ders alacak. Aynı isim ve içerikteki dersin tek bir ders bilgi paketi olacak Bunun için aynı programlardaki çoğunluğu ortak dersler için tek bir koordinatör ve çok sayıda ders veren hoca olacak
Problemler Lisans Lisans ders sayısı fazla Zorunlu ders sayısı fazla (hepsi zorunlu) Genel zorunlu derslerin aktarılmasında aksaklıklar Dersin program yeterliliklerine katkısı yanlış Dönemlik 30 AKTS hesabı yanlış Doluluk oran fakülte ve programlar arasında farklı Bilgiler çok iyi hazırlanmamış, kalite düşük Program yeterlilikleri Ders öğrenme çıktıları Dil eğitimi ulusal yeterlilikler çerçevesine uygun değil Tez ve stajların AKTS leri ile yer alması gerekiyor.
Problemler Lisans Üstü Programların netleşmesi gerekiyor Program sayısı fazla Dersler 6 AKTS ve katları değil Enstitü ortak dersleri (Enstitü Sorumluluğunda) Enstitülerin koyduğu dersler???? Uzmanlık alan dersi Seminer Tez (modül) Program dersleri (program sorumluluğunda) Ders sayısı bazı programlarda çok fazla Zorunlu ders sayısı çok az (genel) Toplam zorunlu ders AKTS 30 un üzerinde (özel) Doluluk oranı değişken, doktorada çok az ve genel dersler hariç yok Programla ilgili bilgiler eksik ve iyi hazırlanmamış (program yeterlilikleri) Diploma Eki verilemedi (mutlaka çalışılması gerekiyor)
Avrupa Dil Portfolyösü (European Language Portfolio) Ortak Avrupa Çerçevesi, dil öğrenicileri 3 genel seviye olmakla beraber 6 seviyede ifade etmektedir. A Temel Kullanıcı (Basic User) A1 Breakthrough or beginner A2 Waystage or elementary B Bağımsız Kullanıcı (Independent User) B1 Threshold or intermediate B2 Vantage or upper intermediate C Profesyonel Kullanıcı (Proficient User) C1 Effective Operational Proficiency or advanced C2 Mastery or proficiency Bu ortak çerçeve öğrenicinin okuma, dinleme, konuşma ve yazmada her seviyede neyi yapabileceğini tanımlamaktadır.
Avrupa Dil Portfolyösü (European Language Portfolio) Level A1 Description Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help. A2 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need. B1 Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. B2 Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. C1 C2 Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce clear, wellstructured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices. Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in the most complex situations.
Yükseköğrenim Yeterlilikleri (İletişim: Dil Yetkinliği) Türkçe: Yazılı, sözlü ve görsel olarak iletişim kurma Avrupa Dil Portföyü: Önlisans (A2) Lisans (B1) Yüksek (B2) Doktora (C1) Öneri: Yeni öğrencilere ortak seviye tespit sınavı Muafiyet ve öğrencileri gruplandırma Ortak Sınıflarda 2 seviyeli eğitim Yüksek lisans ve Doktorada Mesleki İngilizce, İngilizce Lisans Dersler
Yetki verilmesi BEK yetkilisi (BEK başkanı, Bologna Uzmanı) Fakülte yetkilisi (BEK üyesi ve/veya ilgili dekan tardımcısı) Program yetkilisi (Program başkanı) Öğretim üyesi (Dersi veren hoca)
Takvim (Kısa Vade) 24 Şubat: BEK Üyeleri kendi sorumlu oldukları programları burada ifade edilen problemler doğrultusunda detaylı çalışmış olacak 2 Mart: Bu problemleri dekanlık (müdürlük) ile paylaşacak ve strateji geliştirecekler ve bunu öğretim üyeleriyle paylaşacaklar 8 Mart: Bu çalışmalar doğrultusunda portaldaki gelişmeler gözlenerek geline durum 8 Marttaki BEK toplantısında paylaşılacak
Takvim (Orta Vade) Mart 30: Sonu itibariyle tüm portalların doluluk oranlarının %100 e tamamlanması Nisan 30: Eksiklik ve yanlışlıkların giderilmesi ve portalın güncellenerek geliştirilmesi Mayıs 15: Problemli olan yerlerin birebir tespit edilerek, ilgililere iletilmesi ve giderilmesi Mayıs 15-30: Portalın değişikliklere kapatılarak son rütuşkarın yapılması Mayıs 31: Lisans ve Yükseklisans için Diploma Eki verilmesiyle ilgili hazırlıkların tamamlanması Haziran 1: AKTS ye müracaat
Takvim (Uzun Vade) Bologna Süreci ve yeni eğitim-öğretim ve sınav yönetmeliği çalışmaları sonucunda müfredat çalışmasının tamamlanıp senatodan geçirilmesi Farklı yönetmelik ve müfredata tabii ikili bir eğitimin olmaması için önceki öğrencilerin intibakının yapılması Yapılan çalışma sonuçlarının eğitim öğretime yansıması için KALİTE GÜVENCESİ süreçlerine üniversitenin sokulması ve yapılanlar doğrultusunda iyileştirmelerin yapılması
BEK üyelerininin sorumlulukları Bologna süreci, temel kavramlar ve gelişmeler konusunda kendini donanımlı hale getirmek Bulundukları birimde çalışmaları sürekli takip ederek yapılması gerekenler konusunda katalizatör olmak Dekanlık (müdürlük) ile sürekli irtibatlı bir şekilde birimdeki çalışmaları plamlamak ve bölümlere (anabilim dallarına) ziyaretler yaparak yetkililerle ve öğretim üyeleriyle doğrudan irtibat halinde olmak. BEK toplantılarına yerel bilgileri getirerek, biriminin çözülemeyen problemlerini taşıyarak çözüme katkıda bulunmak ve BEK ten aldığı bilgileri birimlere taşıyarak köprü vazifesi görmek. BEK üyesi olmayıp birimini temsil eden Müdür Yardımcıları aynen BEK üyelerinin görevlerini yapmaları beklenir.
Lisansüstü Eğitim Enstitüleri Lisans üstü programların doğru tanımlandığını kontrol etmek Ortak derslerin ( Enstitülerin koyduğu dersler, uzmanlık alan dersi, Seminer, Tez) isim ve AKTS lerin doğru olduğunu kontrol etmek Bu ortak derslerin içeriklerinin görevlendirilen hoca ve/veya idareciler tarafından doldurulmasını sağlamak Programlarla ilgili bilgilerde ve program ders içeriklerindeki ciddi maddi ve anlam hatalarının giderilmesi konusunda programları yazılı olarak uyarmak
Prof. Dr. Fahri YAVUZ Atatürk Üniversitesi Ziraat Fakültesi Tarım Ekonomisi Bölümü 25240 Erzurum Tel: 0 442 231 1481 Faks: 0 442 231 2678 E-posta: fyavuz@atauni.edu.tr Web sayfası: http://www.fahriyavuz.com