Caffarella, 1999). Guglielmino's (1977) Self-directed Learning Readiness Scale and Self-directed Learning Readiness Scale for Nursing Education which

Benzer belgeler
ÖZ-YÖNETİMLİ ÖĞRENME ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE YE UYARLANMASI VE GEÇERLİLİK ÇALIŞMASI TURKISH ADAPTATION AND VALIDATION OF SELF-DIRECTED LEARNING INVENTORY

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

ERGEN PARA TUTUMU ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

The Adaptation of Student Communication Satisfaction Scale into Turkish Culture

T.C. İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ BİREYSEL DEĞERLER İLE GİRİŞİMCİLİK EĞİLİMİ İLİŞKİSİ: İSTANBUL İLİNDE BİR ARAŞTIRMA

MÜSLÜMANLIK İBADET ve İNANÇ ÖLÇEĞİ KISA FORMU:

SPOR TÜKETIMINDE PAZARLAMA BILEŞENLERI: ÖLÇEK GELIŞTIRME

Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeğinin (AHÖ) Türkçeye Uyarlanması Ahmet AKIN 1, Abdullah YALNIZ 2

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Karadeniz Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2, Temmuz 2011

Middle East Journal of Education(MEJE)

ilkögretim ÖGRENCilERi için HAZıRLANMıŞ BiR BEDEN EGiTiMi DERSi TUTUM

THE ROLE OF GENDER AND LANGUAGE LEARNING STRATEGIES IN LEARNING ENGLISH

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

KISA KARARLILIK ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE FORMUNUN (KKÖ) : GEÇERLİK ve GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

Scale Construction: Motivation and Relationship Scale in Education

T.C. Hitit Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü. İşletme Anabilim Dalı

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

KULLANILAN MADDE TÜRÜNE GÖRE BAĞIMLILIK PROFİLİ DEĞİŞİKLİK GÖSTERİYOR MU? Kültegin Ögel, Figen Karadağ, Cüneyt Evren, Defne Tamar Gürol

Emotional Intelligence Scale: A Study of Scale Adaptation

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

ÖZGEÇMĐŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

ARKADAŞLIK KALİTESİ ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİĞİ

ISSN: e-journal of New World Sciences Academy 2009, Volume: 4, Number: 4, Article Number: 1C0092

İYİLİK HALİ ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE FORMUNUN GÜVENİRLİK VE GEÇERLİĞİNİN İNCELENMESİ

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

BEDEN EĞİTİMİ TUTUM ÖLÇEĞİNİN ORTAOKUL ÖĞRENCİLERİ İÇİN GEÇERLİK VE GÜVENİLİRLİK ÇALIŞMASI

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

LisE BiRiNCi SINIF ÖGRENCiLERiNiN BEDEN EGiTiMi VE SPORA ilişkin TUTUM ÖLÇEGi ii

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

KISALTILMIŞ ÖĞRENCİ İLETİŞİM DOYUMU ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI ÖZET

KAMU PERSONELÝ SEÇME SINAVI PUANLARI ÝLE LÝSANS DÝPLOMA NOTU ARASINDAKÝ ÝLÝÞKÝLERÝN ÇEÞÝTLÝ DEÐÝÞKENLERE GÖRE ÝNCELENMESÝ *

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN LIFE SATISFACTION AND VALUE PREFERENCES OF THE INSTRUCTORS

Unlike analytical solutions, numerical methods have an error range. In addition to this

ÖNSÖZ. beni motive eden tez danışmanım sayın Doç. Dr. Zehra Özçınar a sonsuz

Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 163 Haziran 2015 Cilt 17 Sayı 1 ( )

Öğretmen, Karaca Dil Okulu

Perceived School Support in Inclusive Education

$5$ù7,50$ (%(/ø. gö5(1&ø/(5ø1ø1 *g5(9 7$1,0/$5, 9( <(7(5/ø/ø. $/$1/$5,1$ *g5(.(1'ø/(5ø1ø '(ö(5/(1'ø50(/(5ø g]hq (VUD.$5$0$1 + O\D 2.

Differences in the Perception of Constraints and Motives on Leisure Time Exercise Participation

Örgütsel Hafıza Ölçeği nin Türkçe ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması *

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: MAK 2029

ÖZET Amaç: Yöntem: Bulgular: Sonuç: Anahtar Kelimeler: ABSTRACT The Evaluation of Mental Workload in Nurses Objective: Method: Findings: Conclusion:

Tanrının Varlığının Ontolojik Kanıtı a

Validation of the Turkish Version of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS)

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

EBELİK YÜKSEK LİSANS/DOKTORA PROGRAM YETERLİLİKLERİ Program Profili: Ebelik lisansüstü eğitimi ; Ulusal ve uluslararası alanda anne ve yeni doğan

Algılanan Öz-Düzenleme Ölçeği nin Geliştirilmesi: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

EDCON YURTDISI EGITIM İngilizce Öğretmenlerine Yönelik Programlar

LEARNING GOALS Human Rights Lessons

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

Yapılandırmacı Sosyal Bilgiler Öğrenme Öğretme Süreci Ölçeğinin (YSBÖSÖ) Geliştirilmesi *

TÜRK EDEBİYATI DERSİNE YÖNELİK TUTUM ÖLÇEĞİ: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI ÖZET

Karaelmas Journal of Educational Sciences

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

IJOESS Year: 7, Vol:7, Issue: 22 MARCH 2016

The Validity and Reliability of the Mental Health Continuum Short Form

YAŞAM MEMNUNİYETİ ÖLÇEĞİ (YMÖ) TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: END 3933

Cooperative Learning Scale : Validity and Reliability Study

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: MMM 4039

ÖZET YENİ İLKÖĞRETİM II. KADEME MATEMATİK ÖĞRETİM PROGRAMININ İSTATİSTİK BOYUTUNUN İNCELENMESİ. Yunus KAYNAR

KONUġMACIDA KĠġĠSEL GÜVEN ÖLÇEĞĠ KISA TÜRKÇE FORMU NUN GEÇERLĠK VE GÜVENĠRLĠĞĠ

Muhammet Demirbilek, PhD


Arş. Gör. Dr. Mücahit KÖSE

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

ulu Sosy Anahtar Kelimeler: .2014, Makale Kabul Tarihi: , Cilt:11,

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: IND 4912

Hacer ÖZYURT¹, Özcan ÖZYURT 2, Hasan KARAL 3

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN

BÜTÜNLEYİCİ UMUT ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇEYE UYARLANMASI: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI * Hakan SARIÇAM ** Ahmet AKIN ***

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Available online at

AKADEMİK BRANŞ MEMNUNİYETİ ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

SINIF ÖĞRETMENİ ADAYLARI İÇİN ÖĞRETMENLİK UYGULAMASI ÖLÇEĞİ GELİŞTİRİLMESİ: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI * Güney HACIÖMEROĞLU ** Mehmet DEĞER ***

ÇEKİRDEK İNANÇLAR ENVANTERİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

DETERMINING THE CURRENT AND FUTURE OPINIONS OF THE STUDENTS IN SECONDARY EDUCATION ON NANOBIOTECHNOLOGY *

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

BAĞIMLILIK PROFİL İNDEKSİNİN (BAPİ) FARKLI FORMLARININ PSİKOMETRİK ÖZELLIKLERI

TURKISH VERSION OF IMPOSTORISM SCALE: THE STUDY OF VALIDITY AND RELIABILITY

Turkish translation and cross-cultural adaptation of the Neck OutcOme Score (NOOS)

ÜNİVERSİTEDEKİ ALKOL PROBLEMLERİ ÖLÇEĞİ (ÜAPÖ) TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ ALANI THE INFORMATION TECHNOLOGIES DEPARTMENT

Yüksek Öğrenim Enstitüleri İçin Marka Kimliği Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması: Güvenirlik ve Geçerlilik Çalışması

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Yıl: 4, Sayı: 10, Mart 2017, s

Transkript:

Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of International Social Research Cilt: 8 Sayı: 39 Volume: 8 Issue: 39 Ağustos 2015 August 2015 www.sosyalarastirmalar.com Issn: 1307-9581 Özerk Öğrenme Ölçeği nin Türkçeye Uyarlanması ve Geçerlilik Çalışması Turkish Adaptation and Validation of Autonomous Learning Scale Serhat ARSLAN* Cengiz YURDAKUL** Öz Özerk Öğrenme kavramının önemine rağmen bu konudaki işlevsel ölçek eksikliğinin ortaya çıkması üzerine Özerk Öğrenme Ölçeği öğrencilerin özerkliğini ölçmek için geliştirilmiştir (Macaskill & Taylor, 2010). Bu çalışmada, öğrenci özerkliğini değerlendirmek adına Özerk Öğrenme Ölçeği nin Türk kültürüne uyarlama çalışması yapılmıştır. Doğrulayıcı faktör analizinin sonuçları 12 ölçek maddesinin iki faktörle yüklü ve iki boyutlu modelin uygun olduğunu göstermiştir (x²=207.03, df= 53, RMSEA=.062, GFI=.96, CFI=.96, IFI=.96, AGFI= 0.94, RFI=.93, NNFI=.95, NFI=.94, and SRMR=.044). Ölçeğin iç tutarlılık katsayısı.80 iken toplam madde korelasyonu ise.29 ile.59 değerleri arasında hesaplanmıştır. Özerk Öğrenme Ölçeği nin Türkçe uyarlamasının bulguları, uyarlanabilirliğinin yanısıra ölçeğin beklenen güvenilirlik ve geçerlilik özelliklerini de taşıdığını göstermektedir. Böylece, bu çalışma sayesinde Türkiye deki öğrencilerin öğrenen özerkliğini ölçmede, uyarlama çalışması yapılan Özerk Öğrenme Ölçeği nin geçerli bir araç olduğu ortaya çıkmaktadır. Anahtar Kelimeler: Özerk Öğrenme, Özerk Öğrenme Ölçeği, Uyarlama, Geçerlilik, Güvenilirlik. Abstract Autonomous Learning Scale (Macaskill & Taylor, 2010) was developed to measure learner autonomy in students after revealing that there was a lack of comprehensive measures of autonomous learning despite its significance. In the light of the need for valid measures for evaluating the learner autonomy, we adapted the ALS and conducted a psychometric validation with students. The results of confirmatory factor analysis described that the 12 items loaded two factors and the two dimensional model was well fit (x²=207.03, df= 53, RMSEA=.062, GFI=.96, CFI=.96, IFI=.96, AGFI= 0.94, RFI=.93, NNFI=.95, NFI=.94, and SRMR=.044). The internal consistency coefficient was.80 for the overall scale. The item-total correlations of ALS ranged from.29 to.59. Overall findings of the ALS Turkish version demonstrated expected reliability and validity with adaptive abilities. Thus, this study indicates that the adapted ALS is a valid instrument for measuring students learner autonomy in Turkey. Keywords: Autonomous Learning, Autonomous Learning Scale, Adaptation, Validity, Reliability. Introduction The value of learner autonomy in fostering learner improvement increased by the movement towards learner-centred approach especially in relation to lifelong learning skills. While it is more commonly now being labeled as autonomous learning or independent learning, it is often called as self-directed learning in the early literature (Long, 1989). Holec (1981) coined the term "learner autonomy" for the first time as a pioneer of learner autonomy, and defined it as the ability to take charge of one s own learning. Many definitions have since been given to the term, depending on the writer, the context, and the level of debate educators have come to. However, what is meant by autonomous learning has still remained ambiguous. There is a number of definitions for autonomous learning. It is variously described as the learner's ability to acquire knowledge or skills of value self-sufficiently by methods that he/she chooses (Chene, 1983), or as being a psychological characteristic of individuals who are able to set their own goals, create their own learning opportunities (Nunan, 1995), and independently direct their learning and resourcefulness in autonomous learning. (Knowles 1980; Merriam and Caffarella 1999; Ponton 1999). Consequently, the definition which stresses the psychological characteristics of autonomous learners has been asserted by Ponton, Carr, and Confessore (2000) that autonomous learning includes the application of personal initiative in engaging with learning and finding resources and opportunities for learning, diligence in learning, and resourcefulness. In addition to ambiguous definitions, there was an obvious dearth of any relatively short, psychometrically sound measure of autonomous learning (Macaskill & Taylor, 2010). The lack of measures may be explained by the fact that most research has been conducted on the developments related to the facilitation of autonomous learning rather than on the characteristics of autonomous learners (Merriam and * Asst. Prof. Dr. Serhat ARSLAN, Sakarya University, Institute of Education Sciences, serhatarslan@sakarya.edu.tr ** Cengiz YURDAKUL, Sakarya University, Institute of Education Sciences, cengiz.yurdakul@ogr.sakarya.edu.tr - 565 -

Caffarella, 1999). Guglielmino's (1977) Self-directed Learning Readiness Scale and Self-directed Learning Readiness Scale for Nursing Education which was developed more recently (Fisher et. al., 2001) were not considered as functional scales to measure autonomous learning because of some shortcomings, so it was aimed to develop a short psychometrically sound measure of autonomous learning by (Macaskill & Taylor, 2010). Autonomous Learning Scale (ALS) is a 12 item self-report questionnaire developed by Macaskill and Taylor (2010). In an attempt to extend the cross-cultural investigation of autonomous learning we aimed to provide further data for the measurement of learner autonomy by examining the psychometric properties of ALS in Turkish student samples. The aim of the present study is to adapt Autonomous Learning Scale (Macaskill & Taylor, 2010) into Turkish to increase the availability of such measures to researchers. Therefore, such a scale to be adapted into Turkish is thought to contribute to future research to be conducted on this area. Method Participants The sample of this research consisted of 752 secondary school students enrolled in three public schools, aged 11 16 from different parts of Sakarya, Turkey. 326 participants were male which constituted 43% of the sample and 426 participants were female which constituted 57% of the sample. 227 students were at the sixth grade, which constituted 30% of the sample, 245 students were at the seventh grade, which constituted 33% of the sample, and 280 students were at the eighth grade, which constituted 37% of the sample. Procedure Prior to the study, the first authors of the development study of ALS were contacted for the permission of adapting the ALS into Turkish via e-mail. Upon their approval, the present study was conducted. The study was conducted by a process of forward and backward translation of the original scale which is the most frequently applied translation process (Yu et. al., 2004). Initially, this method includes a forward translation from the original language (English) to the target language (Turkish). Next, the target language (Turkish) is then translated back into the original language (English) and compared to the original version. In addition, the backward translation process (Wang et. al., 2006) is the one that mistakes in the target language are easily identified by looking at the differences in meaning. Consequently, differences in items were retranslated until full agreement was achieved between the authors. In the original scale, two items were negatively worded to help prevent response bias in participants. On the other hand, in the adapted version, one of them (Item 11) was positively worded in order to achieve coherence. Besides, the original Likert scale with Very like me at one end and Not at all like me at the other was adapted into Turkish as Strongly agree at one end and Strongly disagree at the other to sound familiar in Turkish. After these translation processes, at the adaptation and pilot study phase, English version of the ALS was applied to 25 EFL teachers. One week later, Turkish version of the ALS was reapplied to former 25 EFL teachers in order to check the validity of the translation, and it was accepted as equivalent to the original. As the final process, the adapted version of the scale implemented with 752 secondary school students enrolled in three different public schools in Sakarya for further investigation. The structure of the original scale in Turkish culture was approved by carrying out the confirmatory factor analysis (CFA) after assessing the validity and reliability analyses of the scale. In addition to these evaluations, item-total correlations and internal consistency reliability were analysed. Data analyses were performed using LISREL 8.54 and SPSS 22.0 package programs. Results Construct Validity When researchers have obvious hypotheses about a scale such as the number of factors or dimensions underlying its items, links between certain items and certain factors, and the connection between factors, Confirmatory Factor Analysis (CFA) is quite useful. In other words, with CFA, researchers evaluate measurement hypotheses concerning a scale s internal structure. Furr and Bacharach (2008) asserted that CFA makes it possible for researchers to evaluate the degree to which their measurement hypotheses are consistent with the actual data of the scale. The conclusion of confirmatory factor analysis indicated that the two-dimensional model was well fit (x²=207.03, df= 53, RMSEA=.062, GFI=.96, CFI=.96, IFI=.96, AGFI= 0.94, RFI=.93, NNFI=.95, NFI=.94, and SRMR=.044).

Factor loadings and path diagram for Turkish version of ALS are displayed in Figure 1.1 Figure 1.1: Factor Loadings and Path Diagram for the ALS Reliability The Cronbach s Alpha internal consistency reliability coefficients of the scale were calculated as.80 for whole scale. Table 1: Item-Total Correlation for the Turkish Version of Autonomous Learning Scale Items of the Scale Item-Total Correlation (r jx) 1. Yeni öğrenme deneyimlerini severim..49 2. Bilinen şeyleri yeni yöntemlerle yapma fikrine açığım..36 3. Zorluklarla başa çıkmayı severim..29 4. Yeni konular hakkında kendi kendime bilgi edinmeyi severim..42 5. Dersler zor olduğunda bile sabırla çalışmaya devam ederim..55 6. Ödev son teslim tarihleri beni derse daha iyi motive eder..33 7. Öğrenme deneyimlerimle ilgili sorumluluk alırım..59 8. Zaman yönetimim iyidir..41 9. Ödev teslim tarihlerine uymada iyiyim..52 10. Etkili çalışma için zamanımı planlarım..53 11. Derse başlamak için asla bahane üretmem..48 12. Kendi kendime çalışmak beni mutlu eder..36 Discussion Autonomous Learning Scale was developed because of the fact that there was a lack of relatively brief measures of autonomous learning (Macaskill & Taylor, 2010). In the light of the same need for valid measures for evaluating the learner autonomy in Turkish-speaking students we adapted the Autonomous Learning Scale into Turkish. The main aim of this study was to adapt Autonomous Learning Scale into Turkish and examine its psychometric properties. Overall findings of the ALS Turkish version demonstrated expected reliability and validity with adaptive abilities. Thus, the study confirmed that the Turkish version of the Autonomous Learning Scale was valid and reliable measures. Construct validity and item-total correlations supported the strength of the Turkish version of the Autonomous Learning Scale and alignment to the original English versions. The results of confirmatory factor analysis described that the 12 items loaded two factors and the two dimensional model was well fit (x²=207.03, df= 53, RMSEA=.062, GFI=.96, CFI=.96, IFI=.96, AGFI= 0.94, RFI=.93, NNFI=.95, NFI=.94, and SRMR=.044). The internal consistency coefficient was.80 for the overall scale. The item-total correlations of ALS ranged from.29 to.59. Thus, this study indicates that the adapted ALS is a valid instrument for measuring students learner autonomy in Turkey. A direct consequence of this study is the opportunity for cross-cultural comparisons, as well as Autonomous Learning Scale research solely within Turkey. However, the present paper has a few limitations worth considering. The sample size of the current study is one of the limitations. It consists of

only three schools in the same city which limits the validity of the findings. Generalizability of these findings cannot be guaranteed with all populations in Turkey. In order to generalize the outcomes of this study, it is suggested that further researches should be conducted with various populations. In addition, future research should aim to investigate nonstudents and adult learners, as well as a wider age range, to attempt to confirm the factor structure of the scale. Although more research is needed, the results of this study show that Turkish version of the Autonomous Learning Scale is an efficient instrument for measuring learner autonomy in the Turkish cultural context, with good psychometric strength. In conclusion, results of the validity and reliability tests indicated that Turkish adaptation of the Autonomous Learning Scale is valid and reliable scale. REFERENCES CHENE, Adele (1983). The concept of autonomy in adult education: a philosophical discussion., Adult Education Quarterly, 34 (1): 38-47. FISHER, J. Murray, KING, Jennifer, and TAGUE, Grace (2001). Self -directed Learning Readiness Scale., Nurse Education Today, 21: 516 525. FURR, R. Michael, & BACHARACH, R. Verne (2008). Psychometrics: An Introduction., Thousand Oaks, CA: Sage Publications. GUGLIELMINO, M. Lucy (1977). Development of the Self-directed Learning Readiness Scale. Unpublished doctoral dissertation, University of Georgia., Dissertation Abstracts International, 38: 6467. HOLEC, Henri (1981). Autonomy and foreign language learning., Oxford: Pergamon. KNOWLES, S. Malcolm (1980). The modern practice of adult education: From pedagogy to andragogy., New York: Cambridge Books. LONG, B. Huey (1989). Self-directed learning: emerging theory and practice. In H.B. Long & Associates (Eds.), Self-directed learning: Emerging theory and practice, (pp.1-11). MACASKILL, Ann & TAYLOR, Elissa (2010). The development of a brief measure of learner autonomy in university students., Studies in Higher Education, 35 (3), 351-359. MERRIAM, B. Sharan, and CAFFARELLA, S. Rosemary (1999). Learning in adulthood: A comprehensive guide (2nd ed.)., San Francisco: Jossey-Bass. NUNAN, David (1995). Closing the gap between learning and instruction., TESOL Quarterly, 29(1), 133-158. PONTON, K. Michael (1999). The measurement of an adult's intention to exhibit personal initiative in autonomous learning (Doctoral dissertation, George Washington University)., Dissertation Abstracts International, 60:3933. PONTON, K. Michael, CARR, B. Paul, and CONFESSORE, G. J. (2000). Learning conation: A psychological perspective of personal initiative and resourcefulness. In H.B. Long & Associates (Eds.), Practice and theory in self-directed learning, (pp.65-82). Schaumburg, IL: Motorola University Press. WANG, Wen-Ling, LEE, Hwei-Ling, & FETZER, S. Jane (2006). Challenges and strategies of instrument translation., Western Journal of Nursing Research, 28(3), 310 321. YU, S. F. Doris, LEE, T. F. Diana, & WOO, Jean (2004). Issues and challenges of instrument translation., Western Journal of Nursing Research, 26(3), 307 320.

Özerk Öğrenme Ölçeği Sizin için en uygun seçeneğin karşısına çarpı (X) işareti koyunuz. Lütfen her ifadeye mutlaka tek yanıt veriniz ve kesinlikle boş bırakmayınız. En uygun yanıtları vereceğinizi ümit eder katkılarınız için teşekkür ederim; (1) Kesinlikle katılmıyorum (2) Katılmıyorum (3) Kararsızım (4) Katılıyorum ve (5) Kesinlikle katılıyorum anlamına gelmektedir. 1 Yeni öğrenme deneyimlerini severim. 1 2 3 4 5 2 Bilinen şeyleri yeni yöntemlerle yapma fikrine açığım. 1 2 3 4 5 3 Zorluklarla başa çıkmayı severim. 1 2 3 4 5 4 Yeni konular hakkında kendi kendime bilgi edinmeyi severim. 1 2 3 4 5 5 Dersler zor olduğunda bile sabırla çalışmaya devam ederim. 1 2 3 4 5 6 Ödev son teslim tarihleri beni derse daha iyi motive eder. 1 2 3 4 5 7 Öğrenme deneyimlerimle ilgili sorumluluk alırım. 1 2 3 4 5 8 Zaman yönetimim iyidir. 1 2 3 4 5 9 Ödev teslim tarihlerine uymada iyiyim. 1 2 3 4 5 10 Etkili çalışma için zamanımı planlarım. 1 2 3 4 5 11 Derse başlamak için asla bahane üretmem. 1 2 3 4 5 12 Kendi kendime çalışmak beni mutlu eder. 1 2 3 4 5