KAZAK DİL BİLGİNİ KUDAYBERGEN JUBANULI

Benzer belgeler
Türkiye de Ahmet Baytursınoğlu Üzerinde Yapılan Araştırmalar

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

EĞİTİM VE KÜLTÜR ALANINDA YAPILAN İNKILAPLAR

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KAHRAMANMARAŞ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ 10. SINIF OSMANLI TÜRKÇESİ DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

YUNUS EMRE ENSTİTÜSÜ. Hırvatistan Hollanda İngiltere İran İtalya Japonya Karadağ Katar Kazakistan KKTC Kosova Lübnan Macaristan Makedonya Malezya

TÜRKİYAT UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ TARAFINDAN TÜRK DÜNYASINDA AYDINLANMA HAREKETLERİ: 100. YILINDA ALAŞ ADLI ULUSLARARASI KONFERANS DÜZENLENDİ

Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd

TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI

ÖZGEÇMİŞ. : :gungorelda@hotmail.com

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A Çankaya-ANKARA

ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

Erken (Filizlenen) Okuryazarlık

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

PROF. DR. ABDULLAH UÇMAN

Kazakistan Almaty Şehri

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

Yeni Göç Yasas Tecrübeleri

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL

Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ. Tel: GENEL BİLGİLER. Lisans Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Arapça Öğretmenliği, 1990

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

* Yrd.Ooç.Or. Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi ( ) ADAY KUNANBAYOOLU. Turgut KARABEY*

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ DERS PLANI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ET-TUHFETÜ Z-ZEKİYYE Fİ L-LUGATİ T TÜRKİYYE ÜZERİNE BİR TÜRKMEN YAYINI

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

ABDULLAH UÇMAN PROF. DR. İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun oldu.

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

11. HAFTA 2.ARAŞTIRMA İNCELEME YAZILARI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

YAYIN DEĞERLENDİRME. MÜSEYİP MEMMEDOV: PUBLİSİST SÖZÜN KUDRETİ * (Yrd. Doç. Dr. Özcan BAYRAK)

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

Türk dünyası, bilişim alanında ortak terimler kullanmalı

TALAT TEKİN VE TÜRKOLOJİ. Editörler: Prof. Dr. Emine Yılmaz Prof. Dr. Nurettin Demir Dr. Öğr. Üyesi İsa Sarı

Prof. Dr. Mehmet KUTALMIŞ

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

BİR DEVRİN AYNASI ABAY KUNANBAY VE KARA SÖZLER

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2)

MURAT ÖZBAY SERİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

Yüksek Lisans Öğretim Programı Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE

Etkinlikler T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi. Adına Sahibi Dr. Mustafa AYDIN. (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU YAYINA HAZIRLAYANALAR

Haberler. T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi Adına Sahibi Dr. Mustafa AYDIN (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU Prof. Dr. Yadigâr İZMİRLİ (Rektör)

BÖLÜM 1 Nitel Araştırmayı Anlamak Nitel Bir Araştırmacı Gibi Düşünmek Nicel Araştırmaya Dayalı Nitel Bir Araştırma Yürütme...

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KDZ.EREĞLİ ANADOLU LİSESİ 11. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

PROF. DR. MURAT ÖZBAY IN TÜRKÇE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE ARAŞTIRMA VE İNCELEMELER ADLI ESERİ ÜZERİNE

Milli Eğitim Bakanlığı Eğitim Öğretim Yılı Yabancı Dil ve Pilot Okul Çalışmaları by İngilizce Öğretmeni Sefa Sezer İnönü Üniversitesi Siirt Üniversitesi Fırat Üniversitesi Ardahan Üniversitesi

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

NEDEN BOĞAZİÇİ? Özgür düşünceli Araştırmacı Kendine güvenen Önyargısız Topluma saygılı Girişimci. bireyler

ULUSLARARASI TEKE DERGİSİ. 1. Uluslararası TEKE (Türkçe, Edebiyat, Kültür, Eğitim) Dergisi nin Yayımlanma Sebebi ve Hedefi:

Prof.Dr. ABDULLAH KÖK

BULUNDUĞUMUZ MEKÂN VE ZAMAN

KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM GÖRME ENGELLİLER İÇİN BRAİL ALFABESİ (KABARTMA YAZI)

Elveda Rumeli Merhaba Rumeli. İsmail Arslan, Kitap Yayınevi, İstanbul, 2013, 134 Sayfa.

Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

II. ULUSLARARASI TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR KONGRESİ ÖZEL BÖLÜMÜ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI.. LİSESİ TARİH I DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) FORMU

Paydaşlarına Göre İMAM-HATİP ORTAOKULLARINDA DİN EĞİTİMİ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 11. SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

ÖZGEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

EDEBİYAT FAKÜLTESİ Öğretim Yılı : RUS DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ KESİNLEŞMİŞ HAFTALIK DERS PROGRAMI Dönem :GÜZ

1. Uluslararası Karadeniz Dil ve Dil Eğitimi Konferansı, Eylül 2017, Ondokuz Mayıs Üniversitesi, SAMSUN

Müşterek Şiirler Divanı

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Prof. Dr. Nuran Gökhan ın Ardından

T.C. GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ ARAŞTIRMA PROJELERİ YÖNETİM BİRİMİ. Proje No: FEF.14.01

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Vissarion Grigoryeviç Belinski'nin eleştirisinde Aleksandr Sergeyeviç Puşkin'in yeri (Ayşe Pamir Dietrich ) 1987

5. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÖZGEÇMİŞ. Lisans: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü ( )

Röportaj Serisi PROF.DR.PULAT OTKAN. Kendinizi kısaca tanıtır mısınız.

ZfWT Vol 10, No. 2 (2018) 281-

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI OSMANLICADA TÜRKÇE KELİMELERİN İMLASI KURS PROGRAMI

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

Zihinsel Yetersizliği olan bireylere Okuma- Yazma Öğretimi. Emre ÜNLÜ

Transkript:

BAİMUKHAMBETOVA, E. (2016). Kazak Dil Bilgini Kudaybergen Jubanulı. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 5(1), 128-134. Giriş KAZAK DİL BİLGİNİ KUDAYBERGEN JUBANULI Elmira BAİMUKHAMBETOVA Geliş Tarihi: Mayıs, 2015 Kabul Tarihi: Şubat, 2016 Öz Kazakçanın kullanımı ve oluşumu hakkında eserleri ile tanınan, ilk Kazak profesörü, dil bilimci Prof. Dr. Kudaybergen Jubanulı Türkoloji konusunda önemli eserler bırakmıştır. Yazarın kaleminden çıkan çalışmaları derlenip 2013 senesinde Ḳazaḳ Til Biliminiñ Meseleleri başlığıyla yayımlanmıştır. Makale, Kudaybergen Jubanulı ismini Türkiye de tanıtmak amacıyla hazırlanmıştır. Makalede yazarın hayatı ve önemli çalışmaları ile ilgili bilgi verilmiştir. Anahtar Sözcükler: Jubanulı, Kazakça, Kazak Edebiyatı. KAZAKH LINGUIST KUDAYBERGEN JUBANULI Abstract Known for his researches on the usage and development of Kazakh Language, first Kazakh professor, linguist Prof. Dr. Kudaybergen Jubanulı left important researches on Turcology. The author s work complied and published in 2013 under the title Ḳazaḳ Til Biliminiñ Meseleleri. This article is prepared with intention to introduce Kudaybergen Jubanulı s name to Turkey. Important information about the author s life and work are depicted in this article. Keywords: Jubanulı, Kazakh Language, Kazakh Literature. Jorga nemese jelden jüyrik tulpardı algaşķı ayaķ salısınan-ak tanuvga bolsa, sol siyaķtı Ķudaybergen Jubanulınıñ da birinşi ķadamdarı onın kim ekenin, ķogam üşin mañızın bildiretin edi. Küheylan veya rüzgârdan da hızlı tolparı daha ilk adımlarından nasıl tanımak mümkünse Kudaybergen Jubanulı nın da ilk adımları onun kim olduğunu millet için değerini bildiriyordu. (Muhtar Evezov) XX. yüzyılın 20 li-30 lu yıllarında Kazakçanın dil bilgisi için değerli çalışmalarda bulunan Ahmet Baytursınulı gibi büyük öncüler arasında Kazakçanın kullanımı ve oluşumu hakkında eserleri ile tanınan, ilk Kazak profesörü, dil bilimci, Kudaybergen Jubanulı yı da anmak gerekir. Biz burada yazarın özellikle dil ve edebiyat alanındaki önemli çalışmalarına değineceğiz. Doktora Öğrencisi; Ege Üniversitesi, elmira0902@hotmail.com.

129 Elmira BAİMUKHAMBETOVA Kudaybergen Jubanulı nın Hayatı ve Eserleri Jubanulı Aktobe şehrine bağlı Aķjar adlı yerde 1899 senesinde doğmuştur. Orenburg şehrindeki Hüseyniye Medresesinde eğitim almış, sonra iki senelik öğretmen okulunda Rusça eğitimini tamamlamıştır. 1928 de Leningrad daki Doğu Dilleri Enstitüsünden mezun olan genç bilgin 1932 de Türk Dilleri ve Genel Dil Bilimi bölümlerinde de asistanlığını tamamlamıştır 1 Jubanulı çalışmalarından da anlaşıldığı üzere, dillerin türeyişi üzere Yafetik teoriyi kuran tarihçi ve dil bilimci Nikolay Yakovleviç Marr ın çalışmalarından etkilenmiştir, onun kaynaklarına sıkça başvurmuştur. Küçüklüğünde dedesi Taġıbergen Jamaşulı ile birlikte Alaş önderlerinin toplantılarına katılmış, onların fikirlerini izlemiş ve benimsemiştir. Sonraları kendisinin de Alaş, Ķazaķ, Kösem adlı gazetelerde Şekti ve Ķaraşa Bala mahlasıyla makaleler yayınladığını görüyoruz. Jubanulı, 38 yıllık hayatında dil, edebiyat, folklor, kültür gibi çeşitli konularda eserler kaleme almış ve çok geniş çapta çalışmalar yapmış bir bilim adamıdır. Biz burada yazarın özellikle dil ve edebiyat alanındaki önemli çalışmalarına değineceğiz. Kazak edebiyatının dünyaca ünlü yazarı Muhtar Evezov, Jubanulı için Kazak dil bilimini oluşturan adam demektedir. Çocukluğunda başlayan dil merakı, daha 18 yaşında Arapça, Farsça ve Türk lehçelerini öğrenmesine yol açmıştır. Sonra Rus okulunda okurken çok ciddi çalışmış, Rusçayı öğrenmiştir. 1932 de Kazak Eğitim Enstitüsünde Kazak Dili ve Edebiyatı Bölümünü yönetmeye başlamıştır. Çok iyi bir pedagog olarak bilinen Jubanulı taşradaki öğretmenlerle de sıkı irtibat kurmuş, onların nasıl ders anlattıklarını, ne gibi konularda zorlandıklarını öğrenerek, öğretmenlere yardımcı olmuş, hangi yöntemleri kullanabileceklerine dair tavsiyelerde bulunmuştur (Evezov, 1957). Bu çalışmaların yanı sıra Jubanulı dil bilimi çalışmalarını da sürdürmüştür. Çalışmalarında sadece Kazakçayla sınırlı kalmadan birçok Türk lehçesiyle birlikte karşılaştırmalı incelemeler yapmış, yazıtlar döneminin dilini de araştırmıştır. Bu çalışmalarından dolayı Jubanov a hiç kuşkusuz büyük Türkolog demek mümkündür (Evezov, 1957). Onun kaleminden çıkmış eserler bugün de dilcilerin başvurduğu önemli kaynaklardandır: İz İstorii Poryadka Slov v Kazakhskom Predlojenii (Kazakça Cümlede Kelimelerin Yeri) (Jubanov, 1936). Bu çalışmanın giriş kısmında yazar değineceği konularla ilgili bilgi verirken, çalışmalarının Kazakçanın gramer ve leksikolojisi üzerine çeşitli problemlerine dair notlardan 1 http://arsu.kz//kk/zhubanovkaz

130 Elmira BAİMUKHAMBETOVA oluştuğunu söylemektedir. Yazarın bu notları Kazak Pedagoji Enstitüsünde çalışırken kendisi için bazı sorunlar yaşatan konuları incelerken yaptığı çalışmalar esnasında ortaya çıkmıştır. Jubanulı nın bu çalışmasında söz diziminin yapısı, cümle ögeleri ele alınmıştır. Aynı yıl içerisinde önceki serinin devamı olarak broşür hâlinde bir çalışması daha yayınlanmıştır: Zametki o Vspomogatelnıh i Slojnıh Glagolah (Birleşik Fiiller ve Yardımcı Fiiller Üzerine Notlar) (Alma-Ata, 1936). Bu çalışmasında ise Jubanulı fiil yapımı, yardımcı filler ve birleşik fiillerle ilgili fikirlerini ortaya koymuştur. K Postanovke İssledovaniya İstorii Fonetiki Kazahskogo Yazıka (Kazakçanın Tarihi Fonetiği Üzerine Araştırmalar) adlı çalışması ilk kez 1935 senesinde Kazakistan ın Millî Kültürünü Araştırma Enstitüsü Eserlerinde yayımlanmıştır (Trudı Kazahstanskogo Nauçno- İssledovatelskogo İnstituta Natsiyonalnoy Kulturı, 1935, Kniga I). Kazakçanın tarihi gelişimine dair ilk çalışmalar yapıldığında Jubanulı nın Kazakçanın Tarihi Fonetiğine dair çalışması bazı araştırmacılar tarafından tenkitle karşılanmıştır, çünkü yazısı ve kültürel mirası olmayan bir dilin art zamanlı incelenmesinin yapılması uygun görülmemiştir. Jubanulı ise bu görüşlere karşı sadece yazılı kaynaklara dayanarak değil şu an yaşamakta olan dilin asırlar boyunca topladığı malzemeye dayanarak bir çalışma yapılabileceğini söylemiştir. Dolayısıyla dildeki bazı dönemlerde de yaşanmış değişimleri ve gelişimleri görebilmek için paleontolojiden yararlanmanın faydalarını, hatta dili art zamanlı inceleme yapmadan araştırmanın yanlış olduğunu dile getirmiştir. Vspomogatelnıe Glagolı (Yardımcı Fiiller) başlıklı çalışmasında yazar, Kazak dil biliminde ilk olarak otır, jatır, tur, jür yardımcı fiillerinin analizini vermiştir. Jubanulı nın Latin Alfabesine dayanarak oluşturulan Kazak Alfabesi de dil bilimi için, Kazakça için önemli bir çalışmadır. İlk alfabe denemesi Almatı da 1935 senesinde Bulleten Gosudarstvennoy Terminologiçeskoy Komissii (Devlet Terminoloji Komisyonu Bülteni) 2. sayısında yayımlanmıştır (Jubanulı, 2013: 356). Jubanulı nın Abay ve Millî Edebiyat Hakkındaki Mücadelesi Sade bir Kazakçayla yazarak, Kazak edebiyatını klasik seviyeye yükselten şair Abay Kunanbay konusu 1920 li yıllarda çok ciddi anlam taşıyordu. Abay Kunanbay ın bıraktığı o zengin mirasın bugüne kadar ulaşmasını 1920 lerde M. Evezov ve K. Jubanulı nın girişimlerine ve çalışmalarına borçluyuz. 1920 lerde Sovyetler Abay ı feodal şair diye adlandırarak, edebiyattan onun ismini çizmeye çalıştılar. Bu sıralarda Jubanulı kendisi dilci olmasına rağmen Kazak edebiyatı için çok derin ve çok değerli çalışması Abay Kazak Edebiyetinin Klassigi (Kazak Edebiyatının Klasiği Abay) adlı makalesini yazdı. Bu makale 1935 de Edebiyet Maydanı adlı dergide yayımlanmıştı. Jubanulı, bu makalesinde Orta Asya da Abay ile aynı

131 Elmira BAİMUKHAMBETOVA sıraya koyulabilecek sadece iki kişi var: Tatarlardan Şihabeddin Mercani ve Kayyum Nasiri, demektedir. Yazar, XIX. yüzyılda yeni yetişen gençlere kültür konusunda ışık tutacak hem Arap-Fars edebiyatlarını okuyarak yetişmiş, hem yenilikçi fikirlere sahip Tatar aydınları Ş. Mercani ve Kayum Nasiri yi zikretmektedir. Yalnız bu ikisinin temiz Tatarcalarının Abay ın Kazakçası gibi olmadığını, Arap, Fars kelimelerinden dillerini temizleyemediklerini vurgulamıştır. Jubanulı nın vurguladığı gibi Alman nesrinin esasını oluşturan Luther in Yeni Ahid i (İncil) Almancaya çevirmiş olmasıdır; bizim de Abay dan Kapital ın yazarı olmasını talep etmemiz mantıksızdır, onu dilimize kazandırdığı Bayron, Lermontov, Puşkin, Goethe, Krilov tercümeleriyle değerlendireceğiz. Abay ın şiirlerini okursak, onun dilinin, daha önce yaşamış olan ve hâlihazırda yaşamakta olan şairlerden daha önde olduğunu görürüz (Jubanulı, 2013: 391). Jubanulı bu makalesinde Abay ve Çağatay edebiyatı, Abay ve halk bilimi gibi konulara değinerek onun önemini ve Kazak edebiyatındaki yerini ortaya koymuştur. Onun yaptığı çalışmalar bugün de bu alanda, Abay araştırmaları alanında (Abaytanuv) yapılan çalışmalara esas olmuştur ve bu bakımdan hem edebiyatçılar hem dilciler için değer taşımaktadır. Jubanulı nın Millî Alfabe Çalışmaları 1926 da düzenlenen ve 131 delegenin katılımıyla oluşan I. Bakü Türkoloji Kurultayının başlıca konularının biri de Yeni Türk Alfabesi hakkında idi. Türk eğitimcilerinin XIX. yüzyıldan beri sürdürdüğü mücadele yeni alfabe meselesinde iki kola ayrılmıştır: Arap ya da Latin grafiği temelinde Türk alfabesi. Kurultayda Ahmet Baytursın ile İldes Omarov yeni alfabe ve yazım problemleri ile ilgili görüşlerini sunmuştur. Ahmet Baytursın geliştirilmiş Arap grafiği temelinde Türk alfabesi taraftarıydı, onun fikrince o dönemlerde alfabe değiştirmek yerine eğitim kuralları, ders kitapları hazırlamak gibi büyük problemler vardı ve yeni alfabe oluşturmaya ne maddi ne manevi açıdan imkân vardı. Baytursın, kurultay esnasında hem Arap hem Latin grafiği temelindeki alfabeleri karşılaştırarak, alfabenin değiştirilmesi konusunun ancak alfabe başarısız olursa ileri sürülebileceği fikrini ortaya koymuştur (Tutanaklar, 339). Bu fikri dolayısıyla da millî düşünceye sahip birçok bilim adamı gibi repressiya kurbanı olacaktı. Bu kurultaya katılmasa da bu alanda değerli çalışmalarda bulunan bir repressiya kurbanı daha Kudaybergen Jubanulı dır. Bakü Kurultayının kararlarından biri yeni Latin alfabesinin kabulü ve uygulanması idi ve bununla ilgili her yerde çalışmalar da başlatılmıştı. Öyle çalışmaların biri Jubanov un Proekt Kazahskogo Alfavita (Kazak Alfabesi Projesi) adlı

132 Elmira BAİMUKHAMBETOVA çalışmasıdır. Kabul edilmiş Latin grafiği temelindeki alfabe toplam 25 harf ve ince sırada ses bildiren bir işaretten oluşmaktaydı. Jubanulı çalışmasında kabul edilen alfabenin istendiği gibi Arap alfabesinin eksiklerinden kurtulmak yerine yeni alfabede de aynı hataların yer aldığını vurgulamıştı. Arap alfabesinde ünlüleri gösteren harflerin sınırlı olmasından ötürü Kazakçada bu sesleri göstermek için çift harfle göstermek zorundaydı, örneğin u için elif-vav; i i göstermek için elif-ya göstermek gibi. Latin alfabesine geçmekle bu zorunluklar kaldırmalıydı fakat yeni alfabede de çift ünlüyle göstermek korunmuştur: u yerine uv-yv ve i yerine ıj, ij. Arap alfabesinden kalan bu mirastan kurtulmak için (ki bu Latin alfabesinde tamamen mümkündür) bir ünlüyü göstermek için çift harf gösterme geleneğinden vazgeçmek gerekir, dolayısıyla uv, yv yerini bir u harfi, ıj, ij yerini de bir i harfi alacaktır. Bunu kabul edersek hem zorlukları aşacağız hem Kazak alfabesi için gereksiz j ve v harflerinden kurtulacağız demiştir Jubanulı adı geçen çalışmasında. Yeni alfabe yukarıda gösterildiği üzere hem Arap alfabesinin eksikliğini sürdürmüş hem Kazakçanın ünlü sayısını iki kat azaltacak işareti almıştır. Jubanulı K Proektu Reformı Kazahskogo Alfavita (Kazak Alfabesinin Değiştirilme Projesi) adlı çalışmasında yeni Latin-Kazak alfabesinin eksiklerini iki ana hatta ele almaktadır: 1. Genel olarak yeni Latin alfabesinin eksiklikleri; 2. Latin-Kazak alfabesinin eksiklikleri. Latin alfabesinde bulunmayan yeni harflerin eklenmesi, bazı harflerin basımda birbirleriyle karışması ve sonrasında yaşanan problemler, masraflar. Kazak yazısında işareti. Jubanulı yeni alfabede yer alan incelik işareti olan apostrofu herhangi bir harfi değeri olmaksızın ve kelimenin kalın sırada veya ince sırada telaffuz edilmesini etkilemeksizin kısaltılmış kelimeleri ekten ayırmak için kullanılmasını önermiştir (Jubanulı, 2013: 344). XX. yüzyılın başlarında Latin alfabesine geçiş esnasında birçok değerli çalışma yapmış olan Jubanulı nın eserleri, özellikle 1940 tan sonra tekrar ele alınan Kazak alfabesinin meydana gelmesi yolunda bugün de büyük önem taşımaktadır. Kazak yazı dilinin eğitim dili olarak geliştirilmesi XX. yüzyılın başlarında hem yeni alfabe oluşturmak hem ders kitapları hazırlamak önde gelen problemlerden biri idi. Yeni oluşmakta olan Kazak yazı dilinin öğretimi yolunda Jubanulı nın eserlerinden Kazak Tilinin Grammatikası (Jalpı Morfologiya) (Kazakçanın Grameri (Morfoloji)) adlı ders kitabını önemle vurgulamak istiyoruz. Bu eserde kelime yapımı ve Kazakçanın fonetiği sistemli olarak verilmiştir. Bundan sonra yazılan gramer kitapları da bu

133 Elmira BAİMUKHAMBETOVA esere bakarak oluşturulmuştur. Jubanulı, bu eserlerle birlikte ders anlatım yöntemi, terminoloji, yazım kuralları gibi genel dil bilimi problemlerine yönelik çalışmalar da yapmıştır. (Jubanulı, 2013: 25, 263-298.) Çağdaş Kazak Türkolojisi ve Jubanulı nın bilimsel mirası Son yıllarda Çağdaş Kazak Türkolojisinin geliştiğini gözlemekteyiz, Kazakistan ın başkenti Astana da Türk Akademisinin kurulması Lev Gumilyev Avrasya Millî Üniversitesinin açılması ve Türkoloji alanında çok zengin yayın dizilerinin bulunması da bunun yansımalarındandır. Önceden yazılmış kaynaklara başvurmak ve önceki tecrübelerden yararlanmak bilimin temelidir. Zamanında yayınlanmış veya farklı yerlerde kaydedilmiş eserlerin bir araya toplanması ve okuyuculara sunulması doğal olarak araştırmacıların işini kolaylaştırmaktadır. Böyle çalışmalardan biri Kazak Dil Bilimi Antolojisi nin bir cildi olarak K. Jubanulı nın çalışmalarının, XX. yüzyılın başlarında gazete sayfalarında veya farklı konferanslarda sunduğu bildirilerinin bir araya toplanarak 2013 te basılan Ḳazaḳ Til Biliminiñ Meseleleri adlı eserdir. Burada özellikle bu eserden yararlanarak Jubanulı nın çalışmalarıyla ilgili kısaca bilgi vermeye çalıştık. Dil, edebiyat, folklor alanında çalışmalarda bulunmuş ve dilin genel problemlerine değinmiş olan Jubanulı nın eserleri Çağdaş Kazak Türkolojisinde önemli bir yere sahiptir. Repressiyada Türkoloji şehitleri içinde Jubanulı 19 Kasım 1937 de Jubanulı halk düşmanı ilan edilmiş ve tutuklanarak evinden götürülmüştür. Yirmi yıl sonra 1957 de aklanıncaya kadar Kudaybergen Jubanulı ismi yasaklanmış, eserlerine ulaşılamamıştır (Nursultankızı, 2011). Oğlu Eset Jubanov: 1957 e kadar babamızın öldürüldüğüne inanmamıştık, bize 1938 de yazma ve görüşme yasaklı olarak başka yere gönderilmektedir diye haber verilmişti, babamın 25 Şubat 1938 de idam edildiğini sonradan öğrendik demiştir (Oğlu Eset Jubanov un Aktyubinskiy Vestnik Gazetesine verdiği röportajdan: http://www.nomad.su/?a=10-200402130009). Jubanulı, Japon casusluğu ile suçlanarak infaz edilmiştir. Merhum profesör Japonca ve Çincenin Türklerle ilişkisini daha o çağda idrak etmiş ve bu dilleri öğrenmeye başlamıştı. 1920 lerde Kazakların dili ve millî tarihi adına çalışmalarda bulunan A. Baytursın, A. Bökeyhan, S. Seyfullin gibi büyük bilim adamları arasında Kudaybergen Jubanulı da Stalin rejiminin kurbanı olmuştur. A. Baytursın 1929 da tutuklanmış sonraki yıllarda hiçbir yazısı yayınlanmamıştı. Jubanulı nın Baytursın ın fikirlerinin hepsini benimsemese de onun yolunu devam ettirdiğini görüyoruz, Baytursın dönemi bittikten sonra genç ve parlak geleceğe inanan S. Seyfullin, K. Jubanulı gibi bilim adamlarının eserlerini ortaya koyduklarını görüyoruz, dilde

134 Elmira BAİMUKHAMBETOVA yeni Jubanulı dönemi başlamıştı, fakat bu uzun sürmemişti. Kısa hayatı içerisinde bu kadar eser bırakmış olan Jubanulı, çağdaş Kazak dil bilimi ve Türkoloji için çok önemli isimlerden biridir. Onun çalışmaları 1957 den sonra toplanmıştır ve Jubanulı araştırmaları (Jubanovtanuv) bir ders olarak Aktöbe Üniversitesi gibi bazı üniversitelerin Kazak Dili ve Edebiyatı bölümlerinde yürütülmektedir. Aktöbe Üniversitesindeki Jubanovtanuv kursı Ķudaybergen Jubanulı nın oğlu, aynı zamanda Türkolog Eset Jubanov tarafından oluşturulmuştur. Jubanulı ile ilgili belgesel çekilmiştir 2, Degdar ve Faces of History programlarında Abay Ķunanbay, Jüsipbek Aymavıtov, Ķudaybergen Jubanulı ile ilgili kısa belgesel çekilmiştir. Devlet üniversitesi olan Aktöbe Üniversitesine Kudaybergen Jubanov adı verilmiştir ve Kudaybergen Jubanulı ismi bugün de yaşatılmaktadır. Kaynaklar EVEZOV, M. (1957). Osnovopolojinnik Kazahskoy Lingvistiki. Almatı. JUBANULI, K. (1936). İssledovaniya Po Kazahskomu Yazıku, Vıpusk 1, İz İstorii Poryadka Slov v Kazahskom Predlojenii. Alma-Ata. JUBANULI, Ķ. (2013). Ḳazaḳ Til Biliminiñ Meseleleri. Almatı. NURSULTANKIZI, Ş. (2011). Elden Erek Tulga. K. Jubanov Muralarınıñ Taġılımı Mol. Ana Tili Gazeti, 1. 1926 Bakü Türkoloji Kurultayı, Tutanaklar. Çevirenler: Kamil Veli Nerimanoğlu, Mustafa Öner, Ankara, 2008, s. 486+44. Türk Dil Kurumu Yayınları: 936. ISBN 978-975-16-2047-7. 2 https://www.youtube.com/watch?v=xupef-qp0q8