Bir Tıp Sözlüğü ve Farmakoloji Kitabı Yazarı Olarak Türkçe Tıp Dilini Kullanma



Benzer belgeler
Terapötik İlaç Düzeylerinin İzlenmesi

AKILCI İLAÇ KULLANIMI

YAZIM KILAVUZU VE GENEL KURALLAR. BİLDİRİLERİN UZUNLUĞU, DİLİ ve GENEL YAPISI. Bildiri Tam Metni şu yapıda düzenlenmelidir:

EGE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ UZMANLIK EĞİTİMİ TEZ YAZIM KURALLARI

Farmakoloji Uzmanlık Eğitiminden Ne Bekliyoruz?

DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

HARRAN ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ. Dersin Adı Kodu Yarıyılı T+U Kredisi AKTS ANATOMİ Ön Koşul Dersler

Tezde yer alacak bölümlerin sunuş sırası aşağıdaki düzende olmalıdır;

Ölçme Yöntemleri 1) Dilbilgisi ve dil bilimin temel kavramlarını tanır. 1,2 1,2

Anksiyolitik, sedatif, hipnotik ilaçlar. Prof. Dr. Öner Süzer

Lokal anestetik preparatları

Bu dersi tamamlayan öğrenci,fizyolojinin temel prensipleri, işleyiş mekanizmaları ve vücudun kontrol sistemini açıklayabilir.

İstanbul Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi Bitirme Tezi Yazım Kılavuzu

ANTİEPİLEPTİK İLAÇLAR (Antikonvülsan İlaçlar) Prof. Dr. Gülgün KILCIGİL

ANKSİYETE BOZUKLUKLARINDA ANTİEPİLEPTİKLERİN KULLANIMI

ENDOKRİN SİSTEM İLAÇLARI VE OTOKOİDLER 40/16

Epilepsi nedenlerine gelince üç ana başlıkta incelemek mümkün;

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

FARMAKOLOJİ. Dersin Adı Kodu Yarıyıl Teori. Uygulama AKTS. (saat/hafta) (saat/hafta) (saat/hafta) YIL/ 1.yarıyıl Güz.

Psikofarmakolojik Tedavilerin Bilişsel İşlevler Üzerinde Etkisi

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM YÖNERGESİ

SINIF ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI DERS KATALOĞU ( )

Obsesif Kompulsif Bozukluk. Prof. Dr. Raşit Tükel İ.Ü. İstanbul Tıp Fakültesi Ruh Sağlığı ve Hastalıkları Anabilim Dalı 5.

Levosimendanın farmakolojisi

ECZACILAR ĠÇĠN BĠREYE ÖZGÜ ĠLAÇ KULLANIMI

Öğrenme Güçlüğü. Yrd. Doç. Dr. Emre ÜNLÜ

2.YIL/ 2.yarıyıl Bahar

ORTAOKUL DÜZEYİNDEKİ GÖRME ENGELLİ ÖĞRENCİLERİN OKULDAKİ ÖĞRENİM SÜRECİNDE KARŞILAŞTIKLARI SORUNLAR 1. GİRİŞ.

T.C. ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ BEDEN EĞİTİMİ VE SPOR YÜKSEKOKULU ANTRENÖRLÜK EĞİTİMİ BÖLÜMÜ BİTİRME TEZİ KILAVUZU

Bölüm A: Kişisel Bilgiler. Lütfen e postanızı belirtiniz. []Cinsiyetiniz * Erkek Kadın. Giriş

Lisansüstü Eğitim Öğretim ve Araştırma Enstitüsü. Türkçe Programlar için Tez Yazım Kılavuzu

T.C. OKAN ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ.. ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI YÜKSEK LİSANS TEZ/PROJE ÖNERİSİ HAZIRLAYAN TEZ DANIŞMANI

EGE ÜNİVERSİTESİ BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJE KESİN RAPORU EGE UNIVERSITY SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT REPORT. 4,5 cm

T.C. Sağlık Bakanlığı Türkiye İlaç ve Tıbbi Cihaz Kurumu Akılcı İlaç Kullanımı, İlaç Tedarik Yönetimi ve Tanıtım Daire Başkanlığı

ÖDEV YAZIM YÖNERGESİ

ÖZEL BİLGE OKULLARI 2. SINIFLAR NİSAN AYI BÜLTENİ

Kılavuzu ; bir ürün veya sistemin kullanımıyla ilgili açıklamaların olduğu dokümantasyon olarak tanımlayabiliriz.

GOÜ TIP FAKÜLTESİ DÖNEM II V. KURUL

ÜRÜN BİLGİSİ. ETACİD, erişkinler, 12 yaş ve üzerindeki adolesanlarda mevsimsel alerjik rinitin profilaksisinde endikedir.

HİPERTANSİYON VE İLAÇLAR

Cerrahpaşa Tıp Fakültesi nde Ders Programlarının Yeniden Yapılandırılması

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

Türkiye de Temel Sağlık Politikası Hedefleri Çerçevesinde Eczacılık: Bugün ve Yarın

MALTEPE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ AKADEMİK YILI İNGİLİZCE DERS PROGRAMI

DÖNEM 2- I. DERS KURULU AMAÇ VE HEDEFLERİ

KLİNİK NÖRALTERAPİ EĞİTİMİ PROGRAMI

YAKIN DOĞU ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TEZ ÖNERİSİ VE TEZ YAZIM KILAVUZU

Otakoidler ve ergot alkaloidleri

TEDU EPE. B. Yazma 25% C. Dil Kullanımı 25%

ECZACILIK FAKÜLTESİ KLİNİK ECZACILIK

ÇEVRE SICAKLIĞININ SOĞUTMA ÇEVRİMİNE ETKİSİNİN İNCELENMESİ

T.C. MALTEPE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ-1 DERS PROGRAMI AKADEMİK YILI

GEMİ İNŞAATI VE DENİZ TEKNOLOJİSİ TEKNİK KONGRESİ 2016 BİLDİRİ YAZIM KURALLARI ÖZET

ANLAMA TEKNİKLERİ I: OKUMA EĞİTİMİ YRD.DOÇ.DR. GÖKHAN ARI

Psikofarmakolojiye giriş

Kurumlarda Terminoloji Politikası ve Terminoloji Planlaması

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

HARRAN ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ. Dersin Adı Kodu Yarıyılı T+U Kredisi AKTS Fizyoloji Ön Koşul Dersler

Genellikle 1-3 günlük tedavi yeterlidir. Romatizma tedavilerinde en az bir hafta uygulanır.

INTERNET NEDİR? INTERNET İN TARİHÇESİ WEB SAYFALARININ UZANTILARI

FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KILAVUZU

BARTIN ÜNİVERSİTESİ İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ LİSANS BİTİRME ÖDEVİ HAZIRLAMA USUL VE ESASLARI. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Farmakovijilans İrtibat Noktası Deneyimleri

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ KAYNARCA SEYFETTİN SELİM MESLEK YÜKSEKOKULU MALİYE PROGRAMI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI DERS PLANI AKTS KREDİLERİ

T.C. Sağlık Bakanlığı Türkiye İlaç ve Tıbbi Cihaz Kurumu Akılcı İlaç Kullanımı, İlaç Tedarik Yönetimi ve Tanıtım Daire Başkanlığı

T. C. İSTANBUL BİLİM ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KURALLARI

Prof. Dr. Neyhan ERGENE

BİYOKİMYA ANABİLİM DALI LİSANSÜSTÜ DERS PROGRAMI

T. C. TRAKYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ YAYIN İLKELERİ

Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd

Prof. Dr. Neyhan ERGENE

YAYIM İLKELERİ VE MAKALE YAZIM KURALLARI. Yayım İlkeleri

MALTEPE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ AKADEMİK YILI İNGİLİZCE DERS PROGRAMI

Son 10 yıldır ilaç endüstrisi ile bir ilişkim (araştırmacı, danışman ve konuşmacı) yoktur.

1 Bilişsel Psikolojiye Giriş 1

ECF301 BİYOKİMYA LABORATUVARI

RİSK DEĞERLENDİRMESİ

Yatıştırıcı ve Uyku Doğurucu İlaçlar

Farmakoloji bilgileri kullanılarak farmakoloji dışında yanıtlanabilecek olan toplam soru sayısı: 8

BİLGİ VE İLETİŞİM TEKNOLOJİLERİ KULLANIMI VE ETİK

1. Ulusal Viroloji Günleri ve Kursu, Şubat 2015, Ankara

KAFKAS ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ DÖNEM II DERS YILI

Atriyal Fibrilasyonda Akılcı İlaç Kullanımı. Dr Özlem Özcan Çelebi

KISA ÜRÜN BİLGİSİ. Uygulama şekli: Az miktarda su ile seyreltilerek ya da seyreltilmeden yutulmaksızın gargara yapılır.

BİTİRME ÖDEVİ VE TASARIM PROJESİ ARA RAPOR YAZIM KILAVUZU

Birbirine bağlı milyarlarca bilgisayar sisteminin oluşturduğu, dünya çapında bir iletişim ağıdır.

HASTA DEĞERLENDİRME FORMU

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

II. BÖLÜM HEMOFİLİDE KANAMA TEDAVİSİ

FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ LİSANSÜSTÜ TEZ YAZIM KILAVUZU

S. No Mal / Hizmet Adı Miktarı Birimi Birim Fiyat Toplam Fiyat. ! Fax

Olgularla Antibiyotikler ve Yan Etki Yönetimi Şanlıurfa Toplantısı 20 Kasım 2015

Access Medicine - McGraw Hill

KULLANMA TALĐMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALĐMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

Diyabetik Ayak Ülserleri Yara Bakımı ve Hemşirelik Yaklaşımı İ.Ü Cerrahpaşa Tıp Fakültesi İç Hastalıkları ABD Endokrinoloji,Diyabet ve Metabolizma

Konvülsiyon tanımı ve sınıflandırması Epilepsi tanım ve sınıflandırması İlk afebril nöbet ile başvuran çocuk Epileptik sendrom kavramı ve West

Ders (Saat/Hafta) Uygulama (Saat/Hafta) Yarıyılı AKTS. Dersin Amacı. Yaşlı Popülasyonda Akılcı İlaç Kullanımı II SEC Ön Koşul Dersleri -

ESKİŞEHİR OSMANGAZİ ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ TEZ ŞEKİLSEL KONTROL LİSTESİ (ÖĞRENCİ İÇİN)

Okuyarak kelime öğrenmenin Yol Haritası

Transkript:

Bir Tıp Sözlüğü ve Farmakoloji Kitabı Yazarı Olarak Türkçe Tıp Dilini Kullanma Prof. Dr. Öner Süzer Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Farmakoloji ve Klinik Farmakoloji Anabilim Dalı www.onersuzer.com osuzer@istanbul.edu.tr 2 2

3 3 4 4

Bir bilim dili olarak Türkçe miz Türkçe miz tüm diğer çağdaş bilim dilleri gibi yaşayan organizmalara benzer bir şekilde her gün değişiyor, gelişiyor. Bizim Tıp dilini kullanırken bana göre en büyük yanılgımız dili de statik bir obje sanmamız. Oysa Tıp taki gelişmelerle birlikte sürekli yeni kavramlar üretiliyor ve bunların hemen tamamı İngilizce. 5 5 Her terim gerçekten İngilizce mi? Tıp taki gelişmelerle birlikte sürekli yeni kavramlar üretiliyor ve bunların hemen tamamı İngilizce Bu gerçekten doğru mu? 6 6

Her terim gerçekten İngilizce mi? Tıp taki gelişmelerle birlikte sürekli yeni kavramlar üretiliyor ve bunların hemen tamamı İngilizce Bu gerçekten doğru mu? 7 7 İngilizce kaynaklı tıp terimleri I 8 8

İngilizce kaynaklı tıp terimleri II 9 9 Anglosakson kökenli tıp terimleri 10 10

Özel isim kökenli tıp terimleri 11 11 Anestezi (duyu yitimi, uyuşturum) sözcüğü geçen bazı terimler 12 12

Kelime kökenleri anlamları çözmeye yetiyor mu? Kinanesthesia: Bir hareketin yönünü, büyüklüğünü algılayamama ile birlikte, ataksiye sebep olan bir derin duyu bozukluğu. Anesthekinesia: Duyusal ve motor paralizinin birlikte bulunması. 13 13 Bazı terim kombinasyonları 14 14

Örnek verdiğim terimlerin anlamları Bathyanesthesia: Derinlik hissinin kaybolması. Bathyesthesia: Tüm ciltaltı duyular için genel terim. Bathyhyperesthesia: Kas dokuları ve diğer derin yapıların aşırı hassasiyeti. Bathyhypesthesia: Kasların ve diğer derin dokuların hissetme bozukluğu. 15 15 Sözcükleri uyarlama süreçleri Biz bilim yaratan değil en iyimser yorumla bilim uygulayan konumda olduğumuz için bu yeni kavramları hep dışarıdan almak ve kendi dilimize uyarlamak zorundayız. Bu uyarlama aşamasının da akılcı süreçleri olmalı. Zaman içinde sözcüklere yüklenen anlamlar da değişim gösteriyor. Bu sunuyu hazırladığım bilgisayar bir bilgi sayıcı değil ama ona yüklenen anlam bizi bilgisayar sözcüğünü rahatlıkla kullanabilmemizi sağlıyor. 16 16

Sözcüklere yüklenen anlamlar Tıp terminolojisinin içindeki birçok sözcüğün aslında basit ve tıpla ilişkili olmayan anlamları var ama o sözcüklere yüklediğimiz anlamlar gerçek kavramları oluşturuyor. Örneğin kolorimetre, renkölçer demek, ancak bu sözcüğe tıp dilinde yüklediğimiz anlam çok daha karmaşık. 17 17 Türkçe tıp kitaplarını okurken yaşadığım zorluklar Anadilim Türkçe olmasına karşın Türkçe tıp kitaplarını okuduğum zaman daha fazla zorlanıyorum. Başka bir deyişle var olan Türkçe bu şekilde benim konuyu anlamamda bir engel oluşturuyor. Oysa bu durum çok yanlış. Nedenlerinin iyice araştırılıp çözümlenmesi lazım. 18 18

Sözcüklerin farklı yazım şekilleri Öncelikle ciddi bir kavram kargaşası var. Bir sözcüğün farklı yazım şekilleri (örn. catecholamine, katekolamin, kateşolamin, yanıksalgıkesen) kavramları anlamada bana engeller oluşturuyor. Hangi yazımın doğru olduğu konusunda bir kılavuz veya ortak payda yok. 19 19 Türkçe bilgimiz Anadilimiz Türkçe olmasına karşın birçoğumuzun Türkçe dilbilgisi ve sözcük dağarcığı oldukça zayıf. Özellikle yazı dilini kullanmayı iyi bilmiyoruz. Basılan kitaplarda dilbilim uzmanlarınca bir denetim yapılmıyor. Özellikle çok yazarlı kitaplarda her bölüm ayrı telden çalıyor. Bu şekilde tüm bilim insanlarımızın da akademik çalışmalarında, uluslararası yayın üretmelerinin yanı sıra mutlaka kendi dilimizde eserler yaratmaları Türkçe Tıp Dili nin gelişmesi için kaçınılmaz. 20 20

Yazı dili nedir? 21 21 Yazı dili nedir? Gelişen basım teknolojileriyle bu kavramın karşılığını vermek gerçekten zor!!! Çünkü işin içine dilbilgisinin dışında: farklı yazı karakterleri renk kullanımı BAŞLIK KULLANIMI kısaltmalar, tablolar, şekiller, küçük şekiller, yabancı alfabelerden karakterler vs. de giriyor... 22 22

Farmakoloji kitabı indeksinin kullanma kılavuzu Bu kitapta gelişmiş bir indeks düzeni yer almaktadır. Birden çok yerde geçen adlar indeks içinde en çok geçtiği yerlerin sayfa numaraları bold yazılarak belirtilmiştir. Ticari adlar Courier yazı karakteriyle verilmiştir. İlaç Türkiye de kitabın basım tarihi itibariyle ruhsatlı değilse ilacın ticari adı italik ve altı çizili Courier yazı karakteriyle verilmiştir. Konu, tablo ve şekil adları ile konu içinde yer alan alt başlıklar indekste büyük harfle başlayarak belirtilmiştir. Başlık tablo veya şekilden alınmışsa köşeli parantez içinde italik olarak [t] veya [ş] sembolleriyle belirtilmiştir. 23 23 İndeksten örnek bölüm Osmolak, 472 over hormonları, 254, 258 osmotik açık, 390 over the counter, 437 osmotik basınç, 389 Ovestin, 249 osmotik diüretikler, 117, 118, 121, 174 Oxis Turbuhaler, 468 osmoz, 389 ökatropin, 59-60 OTC, 437 öksürük merkezi, 366 Otonom sinir sistemine giriş, 43 Ön hipofiz hormonları, 230 Otonom sinir sisteminin basitleştirilmiş Ön ilaçlar, 17 fonksiyonel anatomisi, 46 [ş] Ön ilaçlar ve aktif metabolitlerine Otonom sinir sisteminin önemli etkileri, örnekler, 18 [t] 48 [t] Önemli ilaç etkileşimlerinden bazıları, Otonom ve somatik sinir sisteminin 24 [t] önemli nörotransmitterleri ve Önemli virüslere örnekler ve reseptörleri, 45 [ş] oluşturdukları hastalıklar, 335 [t] Otonomik aşınımın basamakları: östradiol benzoat, 255, 444, 478 ilaçların etkileri, 51 [t] östradiol sipionat, 255, 256 oubain, 81-82 24 24

İçindekiler tablosu Konu 24. Antiepileptik ilaçlar 205 ANTİEPİLEPTİK TEDAVİYE GİRİŞ 206 Epileptik nöbet tiplerinin sınıflandırılması 206 ANTİEPİLEPTİK İLAÇLARIN TEMEL ETKİ MEKANİZMALARI 206 Konvülsiyon yapabilen bazı ilaçlar 206 Antiepileptik ilaçların temel etki mekanizmaları 207 Antiepileptik ilaçların etki spektrumları 207 HİDANTOİNLER 207 İMİNOSTİLBENLER 208 VALPROİK ASİTLER 208 BARBİTÜRATLAR 209 SÜKSİNİMİDLER 209 BENZODİAZEPİNLER 209 OKSAZOLİDİNEDİONLAR 210 DİĞER ANTİEPİLEPTİK İLAÇLAR 210 Tablo 24.1: Antiepileptik ilaçların kullanım endikasyonları. 211 Tablo 24.2: Antiepileptik ilaçların erişkinlerdeki günlük dozları. 212 25 25 Şekiller Yeni bir ilacın piyasaya çıkma sürecinde geçirdiği aşamalar ve daha sonra piyasadan çekilmesi. 26 26

Tablolar Tip A ve Tip B MAO substrat ve inhibitörleri. 27 27 Yeni medyalar Elektronik kitaplar (Acrobat vs.) DVD İnternet siteleri vs. 28 28

Bu sayfa bilinçli olarak boş bırakılmıştır. Sonuç Türkçe miz bizim en değerli kültür varlığımız. Onu daha etkin kullanabilmek için elimizden gelen her türlü çabayı sarf etmeliyiz. 30 30

Teşekkürler Sunuyu www.onersuzer.com adresinden kopyalayabilirsiniz. Hazırlamış olduğum ve bu sunuda içinden örnekler verdiğim tıp terimleri sözcük listesinin tamamını www.farmakoloji.org adresinden kopyalayabilirsiniz. (www.farmakoloji.org ders notları Öner Süzer) 31 31