ÇEŞTEPE ADI HAKKINDA



Benzer belgeler
PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

CJ MTP11 AYRINTILAR. 5. Sınıf Türkçe. Konu Tarama Adı. 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I. 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II

Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

ŞANLIURFA YI GEZELİM

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi

Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Dil Yapısı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

COĞRAFİ YAPISI VE İKLİMİ:

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

TÜRKÇE CÜMLE BİL- GİSİ TDE 203U

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.

Hacettepe Üniversitesi Sözlük Bilimi Uygulama ve Araştırma Merkezi ile Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından düzenlenen Türk

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türk Dili I El Kitabı

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET

ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI:

Konya İli Beyşehir İlçesi Fasıllar Anıtı ve Çevresi Yüzey Araştırması 2013 Yılı Çalışmaları

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı

Büyük Ünlü Uyumu (Kalınlık-İncelik Uyumu)

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

-DE, -DA VE -Kİ NİN YAZIMI

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TARSUS DA BİR GÜN...BELKİ DE İKİ... Adanalılar...Mersinliler...Gaziantep, Hatay ve Osmaniyeliler...Türkiye nin gezmeyi sever insanları...

TÜRKÇEDEKİ TAMLANAN EKİ /+TA+/ > */+TI+/ > /+si+/ > /+zi+/ > */+ri+/ > */+yi+/ > /+øi+/ > /+øø+/ ÜZERİNE

1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR

Dil olgusu :DEĞİŞMEYENLER Dil dışı olgu : DEĞİŞENLER ARABA. Aynı değişimi soyut olarak şöyle formülleştirebiliriz:

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

5. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Beşparmak, Karakümes ve Marçal Dağları'ndan oluşan dağlara "Batı Menteşe Dağları" denir.

KONURALP TEKNİK GEZİ RAPORU

Deprem, yerkabuğunun içindeki kırılmalar nedeniyle ani olarak ortaya çıkan titreşimlerin dalgalar halinde yayılarak geçtikleri ortamı ve yeryüzünü

Yukarıda numaralanmış cümlelerden hangisi kanıtlanabilirlik açısından farklıdır?

TÜRKÇEDE ÜÇÜNCÜ GRUP (ARA) EKLER

Çaldıran daha önceleri Muradiye İlçesinin bir kazası konumundayken 1987 yılında çıkarılan kanunla ilçe statüsüne yükselmiştir.

Konuşulan Dil Türkiye Türkçesinin Sahası Cuma, 02 Ağustos :27

Örn: İddiamı ispat için, bu odanın duvarlarına gül. yazdırdım. Yüklem

KURLUGAN KELİMESİNİN KÖKENİ ÜZERİNE

KAVRAMLARIN ANLAMINI KARŞITLARI BELİRLER

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

COĞRAFYA BÖLÜMÜ NDEN EDREMİT KÖRFEZİ KUZEY KIYILARINA ARAZİ ÇALIŞMASI

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 10. SINIF TARİH DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Konumuz CÜMLENİN ÖĞELERİ çocuklar.

ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Etkinlikler T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi. Adına Sahibi Dr. Mustafa AYDIN. (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU YAYINA HAZIRLAYANALAR

G D S MART. Sınıf Ders Ünite Kazanım BETİMLEYİCİ (TASVİR ETDİCİ) ANLATIM. 4. Betimleyici metinler yazar. 10. sınıf Dil ve Anlatım

10. SINIF TARİH DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

Makedonya Cumhuriyeti ; 1991 yılında Yugoslavya Sosyalist Federatif Cumhuriyeti nin iç savaşlara girdiği dönemde bağımsızlığını ilan etmiştir.

Kuzey Marmara Otoyolu (3. Boğaz Köprüsü dâhil) Projesi için Çevresel ve Sosyal Etki Değerlendirmesi (ÇSED): Ekler

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI

Güzel Bir Bahar ve İstanbul

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

Canlı ve cansız varlıklara, çeşitli somut ve soyut kavramlara ad olan sözcük türüdür.

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

FOLKLOR (ÖRNEK: 2000: 15)

PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH IN DİL VE EDEBİYAT YAZILARI

Ama hep kafam karışır Günümüze kadar gelemediğine göre neye dayanarak harika diyoruz onlara? Kim görmüş ki puan vermiş?

Kelaynakların Hazin Öyküsü

HALFETİ İLÇEMİZ. Halfeti

Bugünkü Teknolojiyle Bile İnşa Edilmesi Mümkün Olmayan 19 Akıl A lmaz Antik Yapı

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

2014 / 2015 LYS HAFTA İÇİ KURS TAKVİMİ (TM) DAF NO DERS 2

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

Baleybelen Müfredatı

ADANA NIN SIRLARINA YOLCULUK

6. SINIF ÜNİTE DEĞERLENDİRME SINAVLARI LİSTESİ / TÜRKÇE

KARTEPE-MAŞUKİYE-SAPANCA GEZİMİZ

2016 Başkale nin Tarihçesi: Başkale Coğrafyası:

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

İsimlere eklendiğinde onları yüklem yapan; çekimli fiillere eklendiğinde onları birleşik zamanlı yapan i- fiiline denir.

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

MERAKLI KİTAPLAR Kavramlar

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.

İsim İsim İsimlerin Tamamlanmış Hali

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 6. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

SARAY Saray İlçesinin Tarihçesi:

10. SINIF KONU TARAMA TESTLERİ LİSTESİ / DİL VE ANLATIM

Transkript:

ÇEŞTEPE ADI HAKKINDA Şahin BARANOĞLU * ÖZET Bu çalışmada Aydın da bir yer adı olan Çeştepe kelimesi ve kökeni ayrıntılı bir şekilde araştırılmıştır. Çeş ve tepe kelimelerinden oluşan bu yer adı, art ve eş zamanlı değişik kullanımlarıyla ele alınmış ve ayrıca yer adlarının dilcilikteki önemi vurgulanmıştır. Çeş ve tepe kelimelerinin ikisi de tarihî ve coğrafî olarak geniş ölçüde kullanılmış ve günümüzde hâlâ kullanılmaktadır. Anahtar Kelimeler: Çeştepe, yer adı, halk etimolojisi, dil bilimi ON THE NAME OF ÇEŞTEPE ABSTRACT In the present study, the word and the origin of Çeştepe, which is a topony in Aydın, were investigated in details. This topony composing of the words çeş and tepe, was discussed synchronously and diachronically and also the importance of toponies in linguistics was emphasised. Both of çeş and tepe were widely used historically and geographically, and are still being used today. Key linguistics. Words: Çeştepe, topony, folk etymology, * Yrd. Doç. Dr., Adnan Menderes Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, sbaranoglu@adu.edu.tr.

312 Şahin BARANOĞLU Aydın daki Çeştepe Yerleşim birimi, insan yapımı kule, dağ tepesi gibi anlamlar için kullanılan Çeştepe, Aydın da da merkeze bağlı bir beldenin adıdır 1. Derlediğimiz kadarıyla 2 belde adıyla ilgili görüşler, ülkemizdeki diğer aynı adlı beldelerden pek farklı değildir. Büyük bir çoğunluk buğday yığınına çeç dendiğinden söz etmektedir 3. Tıpkı Dor Göçleri sırasında yurtlarından olan Trakyalılar tarafından kurulduğu bilinen Tralleis (eski Aydın) gibi Çeştepe nin hikâyesi de bir göç macerasıyla 1879 da başlar 4. Kırık ayakla topa uzanmak veya sonuna bakamadığın sokağa dalmak gibi bir hâl olan ve titreşimleri, yakıcı iklimi nesillerce süren bu macera, 1928 de Makedonya dan gelen göçmenlerle devam eder. Âdeta bir yalnız bir yalnızı çeker yalnızlığına! Ve 1938 de Güney Doğu dan başlayan iç göç Özetle Çeştepe; doğunun ve batının, kuzeyin ve güneyin, hasret ve vuslat potasında kaynaşarak oluşturduğu bir çiçek bahçesi hâlini almıştır. Çeştepe deki bir kahvehane, Osmanlı nın insana bakışının yahut Atatürk ün Türk milliyetçiliği anlayışının âdeta tablosudur. Acının ve paylaşmanın insanı biraz daha insan yaptığını doğrularcasına, her Çeştepeli, tek başına bir cemiyettir. 1 Sel baskını veya saldırı gibi endişelerle yerleşim birimlerinin çevreye hakim tepelere kurulduğu bilinir. Bu bakımdan tıpkı sonradan anlam değişikliğine uğrayan Türkçe ordu kelimesi gibi pek çok yer adı yükseklikle alakalıdır. Nitekim Çeştepe ye yakın yerleşim birimleri olarak Tepecik, Küçüktepe ve Telsiztepe yi görüyoruz. 2 Bu çalışma, Aydın Çeştepe Belediye Başkanı Mustafa Erbaş ın sorularıyla şekillendi ve özellikle Tarih Öğretmeni Kenan Balkan ın göçler ve beldedeki kalıntılarla ilgili belge ve tespitleri önemlidir. 3 Halk etimolojisi, dilcilikte çok özel ve önemli bir çalışma alanıdır; Đstanbul un Đslam bol dan, binanın giriş kotu anlamlı su basmanı nın (Fr. soubassement) su ve basmak kelimelerinden geldiği gibi inanışlar o kadar yaygındır ki çok zaman görüntünün görkemi ve çağrışım alanı, gerçeği gölgede bırakır. Yine Aydın da bir dağ köyü olan Azaplı yı hep çok yamaç bir yerde kurulduğu için azabı bol yer olarak düşündük ve orada yaşayanlar da dahil herkes, bunu söyler asırlardır. Hâlbuki Osmanlı Türkçesinde süvari nasıl atlı askerse yaya askerin adı da azep tir. Gerçekten de son zamanlara kadar bu köyün yolu yoktu ve ulaşım ancak bir hayvan ya da insanın geçebileceği patikalarla gerçekleşebiliyordu. Halk etimolojilerini de göz ardı etmemek kaydıyla yerleşim birimlerinin adları, gerçek bir araştırmaya tabi tutulsa, eski hayatımıza dair pek çok gerçeğin ortaya çıkacağı muhakkaktır. 4 Bir aşk hikâyesiyle başlayıp Mesnevî okuyarak ve pilav yiyerek büyüyen Osmanlı macerasının Kafkasya ile olan ilgisinin 1829 Edirne Antlaşması ile noktalanmasına rağmen Çerkez başkaldırısı 1864 yılına kadar sürer. Şeyh Şamil in yakalanmasından sonra bile devam eden bu müthiş direncin bedeli sürgündür. Đşte Çeştepe nin ilk sakinleri, Kuzey Kafkasya nın Kuban bölgesinden, önce Balkanlar a sürülüp sonrasında da meşhur 93 Harbi yenilgisinden sonra Rusya nın isteğiyle (1878 Berlin Antlaşması) 1879 da Anadolu ya gönderilen Çerkezlerdir.

Çeştepe Adı Hakkında 313 Sadece Çeştepe için değil bölgemiz için bu hep böyle olmuştur. Antik Çağdan itibaren Karya, Pers, Lidya, Makedonya, Seleukhos, Pergamon, Roma, Bizans dönemlerini yaşayan bu bölgede XI. yüzyıldan itibaren Türk varlığı bilinmektedir. Beylikler Dönemi ardından da XV. yüzyılda Osmanlı Đmparatorluğu ve Cumhuriyet imiz. 1870 lerde Çerkezköy adıyla kurulan ve Cumhuriyet ten sonra Çeştepe adını alan beldenin bu tarih resmigeçidinden kalma eserler, ovadan geçen ve Antik Çağ eseri olduğu bilinen taş döşeme yol ile kabristanındaki çok eski mezarlardır. Sadece bu belgeler bile, Çeştepe de Antik Çağdan itibaren insan izlerine rastlandığını gösterir ki Anadolu da Çeştepe adlı pek çok yerleşim biriminin Milat öncesine dayanması, en az bu yerlerin şehir merkezlerine 5 km gibi mesafelerle uzak oluşu 5 kadar ilginçtir. Elbette Aydın daki Çeştepe nin Cumhuriyet sonrası bu adı alması gibi diğerleri de çok sonra söz konusu adı aldı; ancak gerek çok eskiye dayanmak gerekse yakın ya da uzak göçlerle gelenlerin buluştuğu yer olarak tanınmak, önemlidir. Kaynaklarda Keşiftepe (Çeştepe) şeklindeki adlandırmalar, bu adla anılan yerlerin eski merkezi yerleşim birimlerin etrafındaki güvenlik için yüksekçe yerde gözetleme amacıyla kurulmuş birimler olduğu ihtimalini de kuvvetlendiriyor. Bu birleşik adı oluşturan sözlerden biri açıktır: Tepe Kültürü oluşturan zaman, zemin ve durumdur; bu üçlüye eş ve art zamanlı olarak hâlihazır ve tarih diyoruz. Hem hâlihazırdaki hem de tarihteki yaşama şekli pek sınır tanımayan Türklerin mesken tuttuğu her yerde, değişik fonetik şekilleriyle tepe kelimesinin yer aldığı özel adlara binlerce yıldır rastlamaktayız. Orhun Abideleri 6 ve Dede Korkut Hikâyeleri nde (Tepegöz) tepe kelimesinin değişik ses özellikleriyle kullanılışı yaygındır. Kök, temel, taban, öz anlamlı dip kelimesinin de tıpkı taban-tavan, kök-gök gibi, aynı kelimenin zıt anlam için kullanılmasına örnek teşkil ettiğini söyleyebiliriz. Bu yeni anlam için ses tercihleri her zaman aynı da olmayabiliyor; zira Türkiye 5 Bartın da Çeştepe köyü de merkeze 5 km uzaklıktadır. 6 Türk budun yok bolmazun tiyin, budun bolçun tiyin kangım Đltiriş Kaganıg, ögüm Đlbilge Katunug Tengri töpüsinde tutup yügerü kötürmis erinç. bk. Muharrem Ergin; Orhun Abideleri, Boğaziçi Yayınları, Đstanbul 1999, Kül Tigin Abidesi, doğu yüzü, 11. satır.

314 Şahin BARANOĞLU Türkçesinde tepe-dip şeklindeki zıtlık denkliğinin Eski Türkçede töpü-tüp 7 şeklinde olduğunu şu iki beyitte görmekteyiz. Udıp bardı azrak odundı yana Töpüdin savılmış bakırsukuna 8 Bu tengi turuglag kuz ordu ili Tüp aslı nesepdin yorımış tili 9 Farsçası teppe, Moğolcası dobo, Latincesi teba, Sanskritçesi stupa olan 10 ve günümüz Türk şivelerinde de tepe, tebe, depe, tübe, töbe, döbö, töbö, tepa, tüpe şekilleri bulunan 11 bu kelimenin 12 yeryüzündeki kullanımı 13 o dereceye varmış ki Meksika da Kızılderililerin yer adlarında bile bu Türkçe kelimeyi görüyoruz: Çapultepek (Haydut Tepesi ) 14. 7 Burada kelimeleri ilişkilendirirken tıpkı Rotasizm ve Lamdasizm çerçevesinde farklılaşmış kelime tabanları gibi aynı kelimenin tek heceli ve çift heceli kullanımlarına dikkat çekmek gerekir. Türkiye Türkçesindeki sor- fiilinin Tatar Türkçesindeki karşılığı sora- şeklindedir. Yine güveyi yahut kırağı kelimelerimizin kökünde güt- ve kır- fiillerimizin çift hecelileri yaşamaktadır. Burada da aynı durumun hem çeş-, çeşi- hem de töpü-tüp için geçerli olduğunu belirtelim. Yüz binlerce kelimesi bulunan dillerin bu metotla bin kelime köküne kadar indirilebildiğine dair çalışmalar, uzun zamanlardan beri yapılmaktadır. 8 Azıcık uykuya dalıp yine uyandı; Merih yıldızı tepeden kenara kaymıştı. bk. R. Rahmeti Arat; Kutadgu Bilig, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1991, C. I, D- 4888. b. 9 Yaşadığı yer Kuz-Ordu memleketiymiş; dili, aslını, asaletini ve nesebini temsil edermiş. bk. R. Rahmeti Arat, age, C. I., B 57. b. Bu beyitteki turuglag yapısının bugün Anadolu ağızlarında turluk (ağaç, kargı gibi bitkilerle sınırlı süre yaşamak için yapılan geçici mevsimlik ev) şeklinde yaşadığını biliyoruz. (Đzmir- Kiraz) 10 Đsmet Zeki Eyüboğlu; Türk Dilinin Etimoloji Sözlüğü, Sosyal Yayınlar, Đstanbul 1991, s. 654. 11 Hasan Eren; Türk DilininEetimolojik Sözlüğü, Bizim Büro Basımevi, Ankara 1999, s. 402. 12 Kelimenin bütün Türk şivelerinde fonetik değişiklerle varlığı için bk. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, Kültür Bakanlığı Yayınları Ankara 1991, s. 874. 13 Yüksek dağ ve tepeleri dolayısıyla dünyanın çatısı olarak anlatılan ve Everest e bile ev sahipliği yapan Tibet adının da tepe ile alakasını Orhun Abideleri ndeki Tüpüt ten biliyoruz. Çokluk ekimiz t yi Moskova nın meşhur Arbat Sokağı ndan görüyoruz; tıpkı ünlü Tibetli Dalay Lama nın adını Taluy dan, Boris Yeltsin in adını da böri den bildiğimiz gibi. Onca verdiğimiz kelime olduğu hâlde, başka bir dile kelime verme fikrinin o kadar uzağında kalmışız ki Hocam Prof. Dr. Günay Karaağaç ın son eseri (Türkçe Verintiler Sözlüğü, TDK Yay., Ankara 2008) yayımlanana kadar dilimizde verinti terimi dahi yoktu. 14 Prof. Dr. Reha Oğuz Türkkan: Kızılderililer ve Türkler (Bir Tarihin, Bir Dramın Hikâyesi), E yayınları, Đstanbul 1999, s. 151.

Çeştepe Adı Hakkında 315 Sıkıntılı olan, sözün ilk ögesidir: Çeş Çeştepe yi 15 oluşturan diğer yapı ise çeş tir. Bu kelimenin pek çok şekli 16 de değişik anlamlarla 17 pek çok şivede binlerce yıldır kullanılmaktadır. Anadolu da hâlâ biçerdöverin yaptığı işi elle yapmanın adı çeç etmek tir. Tatar Türkçesinde çeş-, Dede Korkut ta şiş- kelimeleri, çözmek ve Osmanlı Türkçesinde çeşnigir, sınayan, deneyen, tadına bakan anlamlarında kullanılmıştır. Çerkez (Edige) dilinde çeş i gece ve Kumuk Türkçesinde de Çeç- çöz-, ayır- anlamlarıyla görüyoruz 18. Anadolu ağızlarındaki çeş dökmemek (birikmemek) anlamlı kullanımı ise yine tahıl ve yığın ile alâkalı olmalı. Aydın ağızlarında çeş dökmemek yapısının mecazî olarak lafı çeş dökmez (sözü imlâya gelmez, tutarsız, bağlamsız) anlamlı kullanımı, kaynaklarda geçmemektedir. Ayrıca Türkçede çaşutla- fiili gözetlemek anlamındadır 19. Nitekim bir benzeri Adıyaman Nemrut ta da bulunan Avanos taki Çeç 15 Bu yapı bir sıfat tamlamasından yahut Kadıköy gibi eksiltili isim tamlamasından ibarettir. Günümüzde bir türlü karara bağlanamayan demir kapı tamlamasının isim tamlaması mı yoksa sıfat tamlaması mı olduğu meselesi, bu özel adla da ilişkilidir; zira Çeştepe elbette özel ad olarak birleşik isim ve bir morfolojik yapı. Ancak bu hâle gelmeden önce yani kelimeler ayrı imlâ edilirken takısız isim tamlaması mıydı yoksa sıfat tamlaması mı? Dilimizdeki bu karışmanın art zamanlı sebebi, Eski Türkçeyle Türkiye Türkçesi arasındaki bir çekim farkı olmalı. Orhun Türkçesinde belirtisiz isim tamlamalarının tıpkı sıfat tamlaması gibi eksiz yani anlam ilişkisiyle kurulabildiği malumdur. Ama bunu yaparken çekim edatını da isme akuzatif ile getiriyorduk ve bu tasarruf 1300 yıl önceki Türkçeye aitti. Özetle Ötüken yış Göktürkler zamanında isim tamlamasıydı ama bugün demir kapı sıfat tamlamasıdır. Tıpkı Ötüken yış olurtumuz. da tümlecin nesne, Aydın da oturduk. ta yer tamlayıcısı olduğu gibi. Hacettepe gibi yapı örnekleri yaygın olan çeştepe nin bir maktu ve maklup izafe olabilme ihtimali yok gibi; zira günbegün veya ordu-yı humayun gibi sıra dışı kullanımlar dışında Türkçe kelimelerle izafet veya benzeri yapı alıntısı pek mümkün görünmüyor. 16 Çeç, çeş, şiş-, şeş-, çeşi-, şeşi- vs. Burada iki heceli yapıların kafiye veya vezin gibi şiir zaruretleri için olmadığını, belki bazı zamanlarda anlam ayırıcı olarak kullanılmış olması da muhtemel olmakla birlikte, iki ya da üç sesli tabanların bir vokalle genişlemiş şekillerinin art ve eş zamanlı olarak dilimizdeki varlığının yaygın olduğunu unutmamalıyız. Eş zamanlı örnek günümüz Tatar Türkçesindeki sorafiilinin Türkiye Türkçesinde sor- anlamıyla kullanılması; art zamanlı örnekse ETÜ de küd- fiili varken küdegü (güveyi) yapısında karşımıza çıkan küde- şeklidir. Aynı durumu, anlam ayırıcılığı biraz daha belirgin olarak ünsüz ilavesi şeklinde de görebiliyoruz: sep- > serp-, kıp- > kırp- vs. 17 Tahıl yığın; kabuğu çıkarılmış fındık, ceviz ve mısır; şalgamın sap ve yapraklrı; üzüm posası; balsız petek; koni şeklinde yığılmış taş; el (çocuk dilinde); kovanın sapı; hayvan küspesi; çözmek; gece; farklı vs. 18 Gyula Nemeth (Çev. Prof. Dr. Kemal Aytaç); Kumuk ve Balkar Lehçeleri Sözlüğü; Ankara 1990, s. 15. 19 Yeni Tarama Sözlüğü, TDK Yay., Ankara 1983, s. 51.

316 Şahin BARANOĞLU Tepesi 20 ile Zonguldak Çeştepe Fener Kulesi, doğal tepeler değil değişik amaçlarla yapılmış çok eski yapılardır. Bu adların kulelerin üzerinde kurulduğu tepelerden kaynaklanmış olması muhtemel olsa da söz konusu fiille aradaki anlam bağı ilginçtir. Ancak Çeştepe adına dair çalışma yapanlar, genellikle buğday yığını ve onun çağrıştırdığı bereket, verimlilik gibi anlamlarla bu yer adını ilişkilendirmişler ve söz konusu adlandırma Anadolu da çeşitli efsanelere de konu olmuştur 21. Çeş in ayrı, farklı anlamıyla ilişkilendirilebilecek Toroslar daki 2930 rakımlı Çeştepe zirvesinin bile görüntü olarak bir buğday yığınını andırması, kelimenin kökeni farklı olsa da Anadolu halkının Çeştepe adını zahire yığını ile bir şekilde ilişkilendirdiğini ortaya koymaktadır. Ayrı, farklı anlamının bir başka ilginç uzantısı da gözle ilgili şaşı kelimemizdir. Alanın en güvenilir kaynaklarından olarak bilinen Sir Gerard Clauson un An Etymological Dictionary of Pre-Thirtteenth-Century Turkish (Oxford 1972) adlı eserinde seş-, şeş-, çeç-, seşü- yapılarına çöz- anlamı veriyor. 22 Çeş- yapısını ise anlamlandırmadan seş- e, çaş- ı da çaşut a ve çaşur- a gönderir 23. Bundan anlaşılıyor ki kelimenin tahılla ilgili anlamları çok daha yeni zamanlarda ortaya çıkmış. Çâc/ç için Nimetu'llah Ahmed Çâc Hoten memleketinde bir şehirdür, eyü yaylar aña nisbet olınup kemân-ı çâcî dirler ve ak tozlu yaya dirler ve hırmende arpa ve buğday yığını. 24 der. F. Steingass a göre Türkistan'da bir şehir adı dır. 25 Ziya Şükûn ise "Türkistan da Taşkent denilen memleket. Burada iyi yay yapılır, çâçî kemân ve kemân-ı çâçî denilir... Temizlenmiş hububat yığını, çeç." 26 açıklamasını veriyor. Bir şekilde hububat yığınıyla 20 Bu yapıların tıpkı Mısır Piramitleri gibi mezar olarak yapılmış olması ve bunlara izafe edilen diğer ad ve fonksiyonların daha sonradan ortaya çıkmış olması muhtemeldir. 21 Zamanında zengin bir çiftçi söz konusu tepeyi harman yeri olarak kullanır, tınazı savurup büyük bir çeç çıkarır. Tam kalburla çalkarken bir evliya dilenci kılığına girerek oradan geçer ve sadaka vermesini ister. Çiftçi dilenci kılığındaki evliyayı azarlar. Evliya da giderken Çeçin toprak olsun! der ve kaybolur. O anda orası da toprak olarak kalır. Bu yüzden o günden sonra ora Çeçtepe diye anılır. Çeçtepe ismi zamanla Çeştepe ye dönüşmüştür. 22 Age., s. 857. 23 Age., s. 431. 24 Lugat-i Nimetullah, TDK Yz. No: 184, yk.100a. 25 A Comprehensive Persian-English Dictionary, Lübnan 1975, s. 383. 26 Farsça-Türkçe Lûgat (Gencine-i Güftar), Đstanbul 1984, C.1, s. 674.

Çeştepe Adı Hakkında 317 ilişkilendirilebilecek bu kullanımların yanında Kelile ve Dimne de 27 şeş gel-/ şiş ol- fiillerini rast gel- 28 ve şeş- fiilini de çöz- 29 anlamıyla görüyoruz. Sonuç Saç- > çaç- değişiminin dilimizdeki ç sesinin inceltici tesiriyle çeç > çeş- şekline geçtiğini söyleyebiliriz. Çeç- şeklinin Eski Türkçede var olduğunu, Kutadgu Bilig de de geçen çiçek kelimesinden biliyoruz. Bu kelimenin darlaşmaya uğramamış şekli olan çeçek, günümüz Tatar Türkçesinde kullanılmaktadır. Türkiye Türkçesindeki seç- fiiliyle ağızlardaki çeç- fiilinin ses ve anlam benzerliği önemlidir. Yığmak, toplamak ile saç, dağıtmak anlamlarını bir arada düşünmek tuhaf olmamalı zira yazının başında örneklendirdiğimiz gibi zıtlık da bir komşuluk ilişkisidir 30. Bir fonemin değişmesiyle zıt ya da farklı anlamın karşılanmasını kut, devlet, mutluluk anlamlı kıv ile boş, süreksiz, kısa anlamlı kıvı örneklerinden biliyoruz. Yine Kutadgu Bilig de usan- fiilinin hem gafil olmak hem de faktitifi olan usandur- şeklinin bıktırmak anlamında kullanıldığını görüyoruz. Aynı kaynaktaki açıg kelimesinin de hem acı, öfke hem de ihsan, bağış anlamları var ve ser- fiili de yine aynı eserde hem sabretmek hem de öfkelenmek anlamlarıyla kullanılmıştır. 31 Yazının başında halkın bu adı, buğday yığınına çeç denmesine bağladığından söz etmiş ve bunun bir halk etimolojisi olduğunu ifade etmiştik. Sonuç olarak belirtelim ki söz konusu halk etimolojisi gerçeğin çok da uzağında değildir; zira buğdayı harman etmek, yani taneyi samandan ayırabilmek için rüzgar gereklidir ve o da tepelerde bulunur. Bizim burada açıklamamız gereken husus, çeç kelimesinin ayırmak anlamıdır. Yani sap ile tahılın soğurularak çeç edildiği (ayrıldığı, savrulduğu) tepe: Çeştepe. Çünkü kelimenin gözetlemek, ayırmak, fark etmek, tadına bakmak gibi diğer anlamları de ayırmak anlamının çok uzağında değildir. 27 Kul Mesut; Kelile ve Dinme, Đstanbul Üniversitesi Kütüphanesi, Laleli Bölümü, Yazma no: 1897 28 Bir gün pîl ol aradan geçerdi, ol yuvaya şeş geldi. (223 a, 3. satır) Avratung gözi anga şiş oldı. (86 b, 8. satır) 29 Mâdâm ki kiçidür, bişigüng şeşmegi ve baglamagı zahmetinden hâlî degül. (15 a, 15. satır) 30 Zıtlık ilişkisinin edebiyatta da önemli sanat (tezat) olduğunu Ağlarım hatıra geldikçe gülüştüklerimiz. gibi mısralardan biliyoruz. 31 R. Rahmeti Arat, age, C. III (Đndeks), s. 252, 253; 498,499; 3; 391.

318 Şahin BARANOĞLU Bu vardığımız sonuç, modern dilciliğin de çok uzağında değildir; zira aslı Eflatun a dayandırılsa da Saussure ile şekillenip mecaza olduğu kadar kelimenin sözlük anlamına da karşı olan Greimas gibi dilcilerce geliştirilen ve hatta bugün cümlenin dahi anlamsızlığına kadar varan yaklaşımlara göre kelime anlamsızdır ve anlam dediklerimiz, ancak kullanımda ortaya çıkan geçici hâllerdir. Bir istisnalar düzlemi olarak bilinen dillerde, aynı morfemlerin çok değişik hatta zıt anlamlar için kullanıldığını her zaman görmekteyiz ki bir özel ad olarak Çeştepe yi oluşturan her iki morfem de bütün kullanımlarıyla söz konusu duruma örnek teşkil etmektedir. KAYNAKÇA A Comprehensive Persian-English Dictionary, Lübnan 1975. ARAT, R. Rahmeti; Kutadgu Bilig, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1991, C. I, D- 4888. b. EREN,Hasan; Türk DilininEetimolojik Sözlüğü, Bizim Büro Basımevi, Ankara 1999. ERGIN Muharrem; Orhun Abideleri, Boğaziçi Yayınları, Đstanbul 1999, Kül Tigin Abidesi, doğu yüzü, 11. satır. EYÜBOĞLU, Đsmet Zeki; Türk Dilinin Etimoloji Sözlüğü, Sosyal Yayınlar, Đstanbul 1991. Farsça-Türkçe Lûgat (Gencine-i Güftar), Đstanbul 1984, C.1. GYULA Nemeth (Çev. Prof. Dr. Kemal Aytaç); Kumuk ve Balkar Lehçeleri Sözlüğü; Ankara 1990, s. 15. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, Kültür Bakanlığı Yayınları Ankara 1991, s. 874. KUL Mesut; Kelile ve Dinme, Đstanbul Üniversitesi Kütüphanesi, Laleli Bölümü, Yazma no: 1897 Lugat-i Nimetullah, TDK Yz. No: 184, yk.100a. Türkçe Verintiler Sözlüğü, TDK Yay., Ankara 2008) TÜRKKAN, Reha Oğuz; Kızılderililer ve Türkler (Bir Tarihin, Bir Dramın Hikâyesi), E yayınları, Đstanbul 1999. Yeni Tarama Sözlüğü, TDK Yay., Ankara 1983, s. 51.