OLONKHO METİNLERİNİN TOPLANMASI VE ARAŞTIRILMASI

Benzer belgeler
SAHA KAHRAMANLIK DESTANI OLONKO

YAKUTfSTANTkA FOLKLOR FAALİYETLERİ

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 435

OLONHO MET NLER N N DERLENMES VE YAYIMLANMASIYLA LG L ÇALI MALARIN TAR H 1

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1

ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

TALAT TEKİN VE TÜRKOLOJİ. Editörler: Prof. Dr. Emine Yılmaz Prof. Dr. Nurettin Demir Dr. Öğr. Üyesi İsa Sarı

TÜRKİYE DE SİBİRYA TÜRK TOPLULUKLARININ HALK EDEBİYATI HAKKINDA YAPILMIŞ ÇALIŞMALAR ÜZERİNE BİR BİBLİYOGRAFYA DENEMESİ

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

YAKUTLARIN İNANÇLARINA GÖRE ÇOCUK VEREN VE LOHUSAYI KORUYAN TANRIÇA VE BU TANRIÇA İLE BAĞLANTILI GELENEK VE TÖRENLER ÜZERİNE BİR İNCELEME

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

İÇİNDEKİLER GİRİŞ...III

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

GAVRİİL VASİLYEVİÇ KSENOFONTOV VE ONUN BÜYÜK ÇALIŞMASI ELLEYADA NIN GEÇ YAYINLANMASININ NEDENLERİ Muvaffak DURANLI * ÖZET

ZORUNLU GÖÇLER, SÜRGÜNLER VE YOL HİKAYELERİ: ULUPAMİR KIRGIZLARI ÖRNEĞİ ZORUNLU GÖÇLER, SÜRGÜNLER VE YOL HİKAYELERİ: ULUPAMİR KIRGIZLARI ÖRNEĞİ

f 4ff y. /O NİKOLAY DENİSOVİÇ NEUSTROYEV Hacı Hamza SOYSAL

İ. A. HUDYAKOV VE ONUN UZUN YILLAR ARŞİVLERDE KALAN ÇALIŞMASI KRATKOE OPİSANİE VERHOYANSKOGO OKRUGA Yard. Doç. Dr. Muvaffak DURANLI *

TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI

GAVRİİL VASİLYEVİÇ KSENOFONTOV VE ONUN BÜYÜK ÇALIŞMASI ELLEYADA NIN GEÇ YAYINLANMASININ NEDENLERİ Muvaffak DURANLI *

GÜZ DÖNEMİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ 1. SINIF FİNAL PROGRAMI

-Anadolu Türkleri arasında efsane; menkabe, esatir ve mitoloji terimleri yaygınlık kazanmıştır.

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Editör Salih Gülerer. Çocuk Edebiyatı. Yazarlar Fatma Şükran Elgeren Hülya Yolasığmazoğlu Mustafa Bilgen Orhan Özdemir Safiye Akdeniz

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

Mustafa ARGUNŞAH-Hülya Hülya ARGUNŞAH (2007), Gagauz Yazıları, Türk Ocakları Kayseri Şubesi Yayınları, 296 s., Kayseri

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Yayın Değerlendirme / Book Reviews

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

I. SINIF / I. YARIYIL

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

Ders Adı : TÜRK HALK EDEBİYATI III Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4. Ders Bilgileri. Ön Koşul Dersleri.

03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.

K A N A Y A N Y A R A K A R A B A Ğ

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

I. BÖLÜM I. DİL. xiii

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi. Zorunlu Olarak Alınması Gereken AKTS Toplamı

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 11. SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

TIVA DESTAN VE MASALLARININ ARAŞTIRILMASINDA TÜR SORUNU

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

ÖZGEÇMİŞ. Hasan AYDIN, Belediyelerde Toplam Kalite Yönetimi - Şişli Belediyesi Örneği,, Mahalli İdareler ve

TÜRKÇE ANABİLİM DALI TÜRKÇE EĞİTİMİ BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 1994 Doçent Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2001 Profesör Fen, Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2009

Tanzimat Edebiyatı. (Şiir-Roman) YAZARLAR Dr. Özcan BAYRAK Dr. Muhammed Hüküm Dr. Taner NAMLI Dr. Celal ASLAN

11.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ BÜTÜNLEŞİK DOKTORA DERS PROGRAMI DERS DERS DERS DERS. Karahanlıca I.

Rusya daki süreklilik ve kesintiler

MİTOLOJİ İLE İLGİLİ TEMEL KAVRAMLAR

II. ULUSLARARASI TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR KONGRESİ ÖZEL BÖLÜMÜ

Türk Dili I (TURK 101) Ders Detayları

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

İBRAHİM OKÇUOĞLU SOVYET SOSYALİST CUMHURİYETLER BİRLİĞİ KÜLTÜR DEVRİMİ ÜLKESİ

FOLKLOR (ÖRNEK: 2000: 15)

Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma. TDE117 Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı Doç. Dr. Beyhan Kanter A/4 A/4

Türk Dili I (TURK 101) Ders Detayları

YAZI TÜRLERİ ŞENDA SOLMAZ KONUSUNU YAŞAMDAN ALAN YAZI TÜRLERİ OLAY YAZILARI

DERS BİLGİLERİ Ders Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü Dersi Verenler Dersin Yardımcıları Dersin Amacı

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A Çankaya-ANKARA

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu :Üniversite Derece Alan Üniversite Yıl Türk Lisans. Halk Atatürk Üniversitesi Türk Halk Hacettepe Üniversitesi 1971

T.C. MALTEPE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ-1 DERS PROGRAMI AKADEMİK YILI

LYS 3 DENEME-5 KONU ANALİZİ SORU NO LYS 3 TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI TESTİ KAZANIM NO KAZANIMLAR. 26/05/2014 tarihli LYS-3 deneme sınavı konu analizleri

DEĞERLENDİRMELER. GAGAVUZ DESTANLARI Özkan, Nevzat (2007), Gagavuz Destanları, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

EĞİTİM VE ÖĞRETİM YILI MUSTAFAKEMALPAŞA MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİ I. DÖNEM 11

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

EKİM ÜNİTE II ÖĞRETİCİ METİNLER

İSTANBUL TEKNİK ÜNİVERSİTESİ

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI

... SINIF TEMA ESASINA DAYALI YILLIK PLAN TASLAĞI

2010 / SINIF DENEME SINAVI FORMATI

Tel: / e-posta:

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

METİNLERİ SINIFLANDIRILMASI

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

ERCİYES ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SOSYAL BİLİMLER VE TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI (I. ÖĞRETİM)

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2)

FIRAT ÜNİVERSİTESİ KURUMSAL AÇIK ARŞİV YÖNERGESİ. derlenmesi ve Kurumsal Akademik Arşivlerde korunmasını sağlamak,

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Transkript:

OLONKHO METİNLERİNİN TOPLANMASI VE ARAŞTIRILMASI Fatih KİRİŞÇİOĞLU * ÖZET Sözlü bir edebî gelenekten bir yazı dili hâline getirilen Saha Türkçesinde olonkhoların tespiti ve yayımlanması önem taşımaktadır.bu makalede,saha Türk Destanı olonkhoların derlenmesi ve yayıma hazırlanmasıyla ilgili ilk çalışmalar hakkında bilgi verilmiştir. ANAHTAR KELİMELER Saha Türkçesi, destan, olonkho THE COLLECTION AND RESEARCH OF THE OLONKHO TEXTS ABSTRACT Because the collection and publication process of oloñxo s in Sakha (Yakut) language which has been transformed into a written language from its traditional oral forms, this study aims to gather and publish the first examples of oloñxo s in Sakha KEY WORDS Sakha(Yakut) Turkic, Olonkho,epic Saha folklorunun en önemli ve tarihî türü olonxo adı verilen kahramanlık destanlarıdır. Olonkholar, birkaç bin mısradan başlayıp, otuz kırk bin mısraya kadar ulaşabilen çok büyük destanî şiirlerdir. Olonkholar, Er-Soğotox, Ürüñ Uolan, Nurgun Bootur, Abaxtay Bergen, Kulun Kulustur gibi hep kahramanlarının adını taşırlar.olonkhoları okuyan şahıslara da oloñxosut olonko anlatıcısı adı verilmektedir. Olonkhoların bugüne kadar yüz elli tam metni toplanmış ve on yedi tam metni basılmıştır. Sujet (kısa özet)lerinin sayısı ise üç yüze ulaşmıştır. 1 Bunların bir kısmı ise Saha Yeri (Yakutistan) veya Rusya arşivlerinde yazıya geçirilmeyi beklemektedir. * 1 Doç. Dr., Gazi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyesi. M. Fatih Kirişçioğlu, Er-Soğotox Efsanesi ndeki Motifler, BİR Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi-Prof. Dr.Kemal Eraslan Özel Sayısı, sayı 9-10, İstanbul 1998, s.433-438.

228 Fatih KİRİŞCİOĞLU Sahaların sözlü sanat örnekleri ilk olarak, programında etnografik malzemelere özel önem verilen Büyük Kuzey (İkinci Kamçatka) Araştırma Gezisi katılımcıları tarafından toplanmış ve kaleme alınmıştır. Bu araştırma gezisine katılan bilim adamları çeşitli anlatım ve mitolojik hikayeleri, türküler ve âyinleri tespit etmişlerdir. 2 Sahaların bu anlatımları ve konuştukları dilin özelliklerini dikkate alarak G. F. Miller bu halkın Güney Sibirya halklarıyla akraba olduğu sonucuna varmıştır. 3 Oluşan geleneğe göre bir sonraki araştırma gezilerine katılan bilim adamları da sözlü halk sanatından örnekler toplamıştır. Bilim Akademisi üyesi olan A. F. Middendorf un 1842 1845 döneminde Kuzey ve Doğu Sibirya bölgelerinde gerçekleştirdiği gezi, Saha folklor araştırmaları açısından çok önemli bir olay olarak değerlendirilmektedir. Bu geziden sonra söz konusu bilim adamı kaleme aldığı birçok manzum âyinleri, anlatımları, efsaneleri ve bir olonkho kesiti yayımlamıştır. 4 Sahaların Dili hakkında adlı klasik çalışmanın yazarı olan Bilim Akademisi üyesi O. N. Bötlingk ise 1851 yılında, Sahaların dili ve folkloru konusunda büyük uzman olarak kabul edilen Saha bilim adamı A. Y. Uvarovski nin ezbere aktardığına göre kaleme alınan bir olonkhoyu Almanca ya çevirerek yayımlamıştır. 5 Rus bilim adamı olan İ. A. Hudyakov un da Saha folklor araştırmalarına çok özel hizmetleri olmuştur. Verhoyansk sürgününün ağır yaşam şartları altında kendisi, Sahacayı çok kısa sürede öğrenmiş ve Rus krili bazında hazırladığı özel alfabeyi kullanarak Saha folklorunun hemen hemen tüm türlerinden güzel örnekler belgelendirmiş ve onları 2 İ.Y.Lindau, Opisanie Naradov Sibiri,Pervaya Polovina XVIII. v., Magadan 1983. 3 G.F.Miller İstoriya Sibiri, Moskva-Leningrad 1937. 4 A.Middendorf, Puteşestvie na Sever i Vostok Sibiri, San Petersburg 1878. 5 Otto Böhtlingk, Über Die Sprache Der Jakuten, St.Petersburg 1851, s.79-95. Bu metin, Yuriy Vasilyev ve tarafımızdan Türkiye Türkçesi ne aktarılmıştır. Bkz. Saha(Yakut) Halk Edebiyatı Örnekleri, Ankara 1996, s.3-32.

Olonkho Metinlerinin Toplanması ve Araştırılması 229 Rusça ya çevirmiştir. 6 Bunun dışında İ. A. Hudyakov, Saha Bölgesi Verhoyansk vilayeti halkının maddî ve manevî kültürü hakkında olağanüstü bir inceleme ortaya koymuştur. Yazdığı bu eserinde 7 araştırmacı, Saha halkının ağır yaşam şartlarını etraflıca incelemiş ve bu halkın yerli toyon lar, Rus tüccarlar ve çarlık hükümeti olmak üzere üçlü bir baskı altında bulunduğuna işaret ederek onlara arka çıkmıştır. Sözlü halk sanatı ve özellikle olonko destanlarında araştırmacı, sıradan insanların hayat şartlarını ve onların manevî hayatının zenginliğini görmektedir. İ. A. Hudyakov dan sonra siyasî nedenlerle sürgüne gönderilen birçok kişi Sahaların etnografisini, folklorunu ve dilini incelemiştir. Bunların arasında meşhur Saha Dili Sözlüğü çalışmasının yazarı olan E. K. Pekarskiy özel bir yer tutmaktadır. Söz konusu sözlüğün deyimleri, masal ve türkülerde kullanılan halk diline dayandırılmıştır 8. E. K. Pekarskiy nin hazırladığı bu sözlükte folklor kahramanlarının isimlerinin anlamlarını, mitoloji ve sözlü halk sanatı konusunda bilgiler ile folklor dilinde kullanılan bazı sıfat ve deyimlerin açıklamaları ve tercümeleri bulunabilmektedir. Ayrıca E. K. Pekarskiy tarafından yayımlanan Saha Halk Edebiyatı Örnekleri adlı kitap da büyük önem taşımaktadır. 9 E. K. Pekarskiy dışında V. M. İonov, V. F. Troşçanskiy, S. V. Yastremskiy, N. A. Vitaşevskiy, V. L. Seroşevskiy vb. gibi siyasî olarak 6 Verhoyanskiy Sbornik; Yakutskie skazki,pesnizagadki i poslovitsı,a takje russkie skazki i pesni,zapisannıe v Verhoyanskom okruge İ.A.Hudyakovım, İrkutsk 1890, s.54. 7 İ.A.Hudyakov, Kratkoe opisanie Verhoyanskogo okruga (redaktör: V.G.Bazanova, Leningrad 1969, 439s. 8 E.K.Pekarskiy, Slovar Yakutskogo Yazıka, St.Petersburg, 1907-1930; 1959 (2.baskı). 9, Obraztsı Narodnoy Literaturı Yakutov, St.Petersburg 1907-1918 (Eser 3 kısım halinde yazılmış olup, birinci kısım Pekarskiy in derlediği metinlere âittir. Bunlar, 5 bölüm hâlinde 476 sayfadır. İkinci kısım İ.A.Hudyakov un derlediği metinlere âittir ve 2 bölüm hâlinde 276 sayfadır. Üçüncü kısım ise,v.n.vasilyev in derlediği metinlerdir. Bir bölüm içinde 196 sayfadır.

230 Fatih KİRİŞCİOĞLU sürgün edilen kişiler de etnografik ve folklorik malzemeleri toplamışlardır. 10 Bunlardan birçoğu daha sonra E. K. Pekarskiy ile birlikte Rus Coğrafya Topluluğu Doğu Sibirya Departmanı tarafından 1894 1896 döneminde gerçekleştirilen Saha Yeri (Sibiryakovskaya) Araştırma Gezisine katılmışlardır. Bu şekilde 19. Yüzyılda Saha folklor araştırmalarıyla genellikle Saha yerli halkı arasında yaşamış sürgüne gönderilen ilim adamları meşgul olmuştur.bu ilim adamlarının içinde bilhassa Yastremskiy ve Seroşevskiy in eserleri hâlâ kaynak eserler içinde değerlendirilmektedir. 11 Saha Yeri nde folklora karşı olan ilgi, 1905 1907 tarihleri arasındaki Meşrutiyetin etkisiyle başlayan milli kültürü geliştirme hareketi ile birlikte artmaya başlamıştır. Yerli basının sayfalarında folklor motifleri içeren, çarlık baskısı ve haksızlıklara karşı protesto ve mücadele ruhunu yansıtan bazı edebî eserler çıkmaya başlamıştır. 1906 yılında ilk defa Saha Yeri nde bir Saha olonkhosu sahnelenmiştir. Bu dönemde A. Ye. Kulakovskiy ve S. A. Novgorodov da kendi malzemelerini toplama ve araştırma çalışmalarını başlatmışlardır. 12 Sovyet Sosyalist Devriminin ardından Saha halkı yeni bir alfabe esasında, rejimin öngördüğü yeni sanat kültürü şekillenmeye başlamış, tiyatro ve müzik sanatı öne çıkmış ve yaygın bazı sanat faaliyetleri gelişmeye başlamıştır. Edebiyat ve sanatın şekillenmesinde önemli bir kaynak olarak folklor temel alınmıştır. 20 li yıllarda Saha folklorunun araştırılması ve derlenmesi faaliyetleri, Saha Yeri Otonom Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti araştırmaları doğrultusunda SSCB Bilimler Akademisi bünyesinde kurulan bir Komisyon ve Saha Keskile Saha Uyanışı Bilimsel 10 11 12 Yakutskiy Geroiçeskiy Epos Kııs Debeliye (Komisyon), Novosibirsk 1993, s.11. V.L.Seroşevskiy, Yakutı; Opıt Etnografiçeskogo İssledovaniya, St.Petersburg 1896, 720 s. S.V.Yastremskiy, Obraztsı Narodnoy Literaturı Yakutov, Leningrad 1929, 226s. Bu konuda geniş bilgi için bkz: M.Fatih Kirişçioğlu, Saha(Yakut) Türkleri Edebiyatı, Türk Dünyası El Kitabı (Türkiye Dışı Türk Edebiyatları),c.IV, Ankara 1998, s.502, 503.

Olonkho Metinlerinin Toplanması ve Araştırılması 231 Araştırma Topluluğu tarafından yürütülmeye başlanmıştır. 13 Bu doğrultudaki çalışmalar, Saha Yeri SSC Halk Komiserleri Konseyi nezdinde Saha Dili ve Kültürü Bilimsel Araştırmalar Enstitüsünün (bugünkü Rusya Bilimler Akademisi Sibirya Bölgesi Saha Dili, Edebiyatı ve Tarihi Enstitüsü) 1935 yılında kurulduktan sonra daha planlı ve sistematik bir yapıya kavuşmuştur. Enstitünün başına önde gelen toplum bilimci-siyasetçi, bilim adamı ve Saha Sovyet edebiyatının kurucusu olan Platon Alekseyeviç Oyunskiy geçmiştir. Kendisi daha 20 li yıllarda, folklor eserlerinin somut tarihî prensiplerine göre değerlendirilmesi gerektiğini savunmuş ve halk sanatı konusundaki yavan-sosyolojik yaklaşımlara karşı çıkmıştır. P. A. Oyunskiy, kendi folklor malzemelerini derinlemesine incelemeleri konusunda Saha aydınlarına tavsiyelerde bulunmuştur. Özel olarak olonkho konusuna değindiği bir makalesinde P. A. Oyunskiy, Saha Destanının gelişimini ve onun tarihi temelini incelemiştir. 14 Onun başkanlığında söz konusu Enstitü, folklor eserlerinin toplanması, yayınlanması ve incelenmesi konularında geniş çaplı çalışmalar başlatmış, 15 1938 1941 döneminde S. İ. Bolo ve A. A. Savvin in Vilyusk ve Kuzey bölgelerine inceleme gezileri organize etmiştir. Bu çalışma İkinci Dünya Savaşı döneminde de kesintiye uğramamıştır. Olonkholardaki kahramanlık ve bahadırların yeryüzündeki kötülüklere karşı verdikleri mücadele Sovyet insanlarının yurtseverlik duygularıyla benzer doğrultuda olduğu için ağır savaş döneminde takdis etme (algıs) ve lanetleme (kırııs) gibi Saha folklorunun eski türleri yeni bir içerik ve anlam kazanmıştır. Savaş bittikten sonra özellikle 60 lı yıllardan itibaren düzenli bir hâl alan folklor araştırma gezileri düzenlenmeye başlanmış ve sözlü halk 13 14 15 G.U. Ergis, Oçerki po Yakutskomu Folkloru, Moskova 1974, s.61. Yakutskiy Geroiçeskiy Epos...,s.11 S.İ.Bolo, Proşloe Yakutov do Prihoda Russkih na Lenu, Moskva-Yakutsk 1938, 227 s. Büdürüybet Mülcü Böğö (Nespotıkayutsiya mülcü Böğö), Moskva-Yakutsk 1938 495 s. G.V.Ksenofontov, Uraangxay Sahalar; Oçerki po Drevney İstorii Yakutov, İrkutsk 1937, 576 s.

232 Fatih KİRİŞCİOĞLU şiiri derleyicileri için bazı kılavuzlar geliştirilmiştir. 16 Çevik Nurgun Bootur olonkhosunun G. U. Ergis tarafından yayınlanması hadisesi Saha folklor örneklerinin bilimsel olarak yayınlanmaya başlanmasına vesile olmuştur. Bu kitapta kullanılan ilmî-metodik prensipler müteakip iki dilli yayınlara (Sahacadaki metinler Rusçaya çevirileriyle birlikte verilerek) bir örnek teşkil etmiştir. 17 İ. A. Hudyakov ve S. V. Yastremskiy in geleneklerine sadık olan G. U. Ergis orijinale azami ölçüde yaklaşan çeviri taraftarıdır. Bu ilke, daha sonra A. A. Popov, İ. V. Puhov ve G. U. Ergis tarafından hazırlanıp 1985 yılında SSCB Halklarının Destanları dizisi çerçevesinde çıkan Dik başlı Kulun Kullustur olonkhosunun bilimsel yayınlanışı sırasında daha da pekiştirilmiştir. 18 Olonkhoların kısa bibliyografyaları ilk defa 1912 yılında E.K.Pekarskiy tarafından yapılmış,daha sonra S.E.Malov 1929 yılında kısa bir bibliyografya yayımlamıştır.daha sonra 1962 yılında İ.V.Puhov un Sahaskiy Geroiçeskiy Epos Olonxo Osnovnıe Obrazı (Saha Kahramanlık Destanı Olonkodaki Ana Kahramanlar) adı altında geniş bir monografi hazırladığı bilinmektedir. Puhov, bu eserini 33 basma, 33 elyazması olonkhodan faydalanarak hazırlamıştır.daha sonra Saha Devlet Kütüphanesi müdürü T.S.Cyakonova ve çalışanlarının hazırladığı Olonko Bibliyografyası yayımlanmıştır. 19 Saha folklorunun gelişim tarihi, geleneksel türlerin estetikliği ve ayrıca Sahaların sözlü sanatının Sovyet dönemindeki yerini konu eden bazı kapsamlı inceleme çalışmalarının yayınlanması Saha Folklor Bilimi açısından önemli bir gelişme olarak sayılabilir. 20 Olonkhonun fikrîestetik içeriği, epik kahramanlar ve temaların incelenmesinde önemli başarılar elde edilmiş, olonkho ile diğer Türk-Moğol halklarının 16 G.U.Ergis, Sputnik Yakutskogo Folklorista, Yakutsk 1945, 95 s., Pamyatka Sobiratelyam Sovetskogo Folklora, sahask 1947 56 s. 17, Nurgun Bootur Stremitelnıy (metin: K.G.Orosina, Yakutsk 1947, 410 s. 18 Stroptivıy Kulun Kullustuur; Yakutskoe Olonxo(komisyon), Moskova 1985, 608 s. 19 Bibliyografiya Olonxo, Yakutsk 1982 (redaktör: D.S.Makarov), 67 s. 20 G.U.Ergis, Oçerki po Yakutskomu Folkloru, Moskva 1974, 402 s. G.M.Vasilyev, Jivoy Rodnik, Ob Ustnoy Poezii Yakutov,Yakutsk 1973, 303 s.

Olonkho Metinlerinin Toplanması ve Araştırılması 233 destanları arasındaki etkileşim, olonkho mısralarının ses organizasyonu ve ritmik sistemi, olonkhonun orijinal anlatım yapısı 21 ve Saha olonkhosutlarının sanatı gibi konular incelenmiştir. 22 Diğer taraftan, folklorun Saha Edebiyatının oluşmasındaki rolü ile Çağdaş Saha Şiiri ve Edebiyatının sözlü şiir gelenekleriyle derin bağları gibi konular incelenmeye devam edilmektedir. 23 Bunun dışında, Rusya Cumhuriyeti nde yaşayan halkların destan mirasının tarihsel-tipolojik ve yapısal-tipolojik analizler çerçevesinde folklor ile ilgili ortaya çıkan genel teorik konuların aydınlanması için sıkça Saha folkloruna başvurulmaktadır. 24 21 22 23 24 N.V.Emelyanov, Sujetı Yakutskix Olonxo, Moskva 1980, 375 s., Sujetı Rannix Tipov Yakutskix Olonxo, Moskva 1983, 246 s. V.V.İllarinov, İskusstvo Yakutskix Olonxosutov, Yakutsk 1982, 123 s. P.A.Şerhunayev, Pevtsov Blagorodnoe Poetiçeskoe Tvorçestvo, İrkutsk 1975234 s. V.T.Petrov, Rol Folklora v Zarojdenii Yakutskoy Literaturı, Yakutsk 1972, 95s., Traditsii Epiçeskogo Povestvovaniya v Yakutskoy Proze, Novosibirsk 1983, 84 s. V.A.Semenov, Folklornıe Sujetı i Motivı v Tvorçestve P.A.Oyunskogo, Yakutsk 1966, 76 s. V.M.Jirminskiy, Tyurkskiy Geroiçeskiy Epos, Leningrad 1974, 727 s. E.M.Meletinskiy, Proishojdenie Geroiçeskogo Eposa; Rannie Formı i Arhaiçeskiy Pamyatnik, Moskva 1963 462 s. Folklor: Poetiçeskaya Sistema (Komisyon), Moskva 1977, 343 s.