Anadili Arapça Olanlara Türkçe Öğretimi

Benzer belgeler
Anadili Arapça Olanlara Türkçe Öğretimi

Anadili Arapça Olanlara Türkçe Öğretimi

23. BASKI. Alıştırmalar için örnek data dosyaları te.

ÖĞRETİM İLKE VE YÖNTEMLERİ

kpss ğrencinin D ers D efteri genel yetenek genel kültür COĞRAFYA Kolay oku Hızlı düşün Kalıcı öğren PEGEM AKADEMİ

Türkiye'nin En Çok Satan. TARİH ten

Komisyon LYS1 MATEMATİK 10 DENEME TAMAMI ÇÖZÜMLÜ ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarına aittir.

MEB YURT DIŞINDA GÖREVLENDİRİLECEK ÖĞRETMENLERİN MESLEKİ YETERLİLİK SINAVLARINA HAZIRLIK EL KİTABI. Millî Eğitim Bakanlığı

Ritim Öğreniyorum-II. Al ÖZTÜRK

önce biz sorduk KPSS Soruda 82 soru ezberbozan MATEMATİK GEOMETRİ SORU BANKASI Eğitimde

Uygulamalı Meta-Analiz

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

ÖABT LİSE MATEMATİK SORU BANKASI ÖABT ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ. Tamamı Çözümlü. Kerem Köker

PROGRAM GELİŞTİRME SORU BANKASI KPSS KPSS. Eğitim Bilimleri. Eğitimde. Sınıf Yönetimi Öğretim Teknolojileri ve Materyal Tasarımı

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TÜRKÇE Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

Komisyon ANAYASA 30 DENEME ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

kpss Önce biz sorduk 120 Soruda 83 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı Genel Yetenek Genel Kültür MATEMATİK GEOMETRİ DENEME

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT FİZİK Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

kpss eğitim bilimleri ĞRENCİNİN D ERS D EFTERİ REHBERLİK ve ÖZEL EGİTİM Editör: Savaş Doğan Yazar: Ferdi Kaya Kolay oku Hızlı düşün Kalıcı öğren

Komisyon DGS TAMAMI ÇÖZÜMLÜ 10 DENEME SINAVI ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarına aittir.

Genel Matematiksel Kavramlar

Eğitimde Güncel Sorunlar. Nida BAYINDIR

Eğitim Sözlüğü. Dictionary of Education Türkçe-İngilizce / İngilizce-Türkçe. Özcan DEMİREL. 6. Baskı

Çözümlü Yüksek Matematik Problemleri. Doç. Dr. Erhan Pişkin

Komisyon ALES ÇIKMIŞ SINAV SORULARI 9 FASİKÜL ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

Ritim Öğreniyorum-II. Al ÖZTÜRK

önce biz sorduk KPSS Soruda 92 soru GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR EFSANE SORU BANKASI Eğitimde

önce biz sorduk KPSS Soruda 32 soru ÖABT FİZİK TAMAMI ÇÖZÜMLÜ SORU BANKASI Eğitimde

önce biz sorduk 50 Soruda 32 KPSS 2017 soru ÖABT FEN BİLİMLERİ FEN ve TEKNOLOJİ TAMAMI ÇÖZÜMLÜ ÇIKMIŞ SORULAR Eğitimde

Komisyon İLKÖĞRETİM MATEMATİK ÖĞRETMENLİĞİ TAMAMI ÇÖZÜMLÜ 10 DENEME ISBN

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT SOSYAL BİLGİLER Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

Dilbilgisi ve Dilbilim Yazıları Caner KERİMOĞLU

DİLBİLİM NEDİR? Dav d CRYSTAL. Çeviren: Ahmet BENZER

Komisyon DİKEY GEÇİŞ SINAVI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ ÇIKMIŞ SORULAR ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

TARİH DENEME GENEL KÜLTÜR. kpss ÖSYM. Osmanlı Siyasî Tarihi Çağdaş Türk ve Dünya Tarihi. Serkan Aksoy. Gerçek Sınav Tadında...

ALES SÖZEL ADAYLAR İÇİN ALES SORU BANKASI. Savaş Doğan - Kenan Osmanoğlu - Kerem Köker. Eğitimde

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda 33 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TARİH Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

İç Denet m Başarısı Üzer ndek Önem. Dr. Ramazan YANIK

Komisyon ALES TAMAMI ÇÖZÜMLÜ 10 DENEME ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

Dünyada Ana D l Öğret m

Yrd. Doç. Dr. Mehmet Serkan UMUZDAŞ ÖZGÜN MAKAMSAL ETÜTLER ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarına aittir.

KPSS soruda SORU GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR MATEMATİK GEOMETRİ TAMAMI ÇÖZÜMLÜ SORU BANKASI

matematik sayısal ve mantıksal akıl yürütme

kpss eğitim bilimleri ÖDD ÖĞRENCİNİN DEFTERİ DERS REHBERLİK ve ÖZEL EGİTİM Editör: Savaş Doğan Yazar: Ferdi Kaya

ALES. sýnavlarına en yakın üç bin iki yüz soru SÖZEL ADAYLAR İÇİN ALES SORU BANKASI. Tamamı Çözümlü. Savaş Doğan - Kenan Osmanoğlu - Kerem Köker

ezberbozan MATEMATİK GEOMETRİ SORU BANKASI KPSS 2018 eğitimde tamamı çözümlü 30.yıl

Komisyon DGS 10 DENEME ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

ALES EŞİT AĞIRLIK VE SAYISAL ADAYLAR İÇİN TAMAMI ÇÖZÜMLÜ 10 DENEME

önce biz sorduk KPSS Soruda 31 soru ÖABT LİSE MATEMATİK TAMAMI ÇÖZÜMLÜ SORU BANKASI Eğitimde

önce biz sorduk KPSS Soruda 92 soru GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR COĞRAFYA 30 DENEME Önder Cengiz - Mustafa Mervan Demir Eğitimde

Eşit Ağırlık ve Sayısal Adaylar İçin ALES SORU BANKASI ALES. eğitimde 30.yıl. Kenan Osmanoğlu Kerem Köker

Komisyon FEN BİLİMLERİ/FEN VE TEKNOLOJİ ÖĞRETMENLİĞİ TAMAMI ÇÖZÜMLÜ 10 DENEME ISBN

Komisyon ALES ÇIKMIŞ SINAV SORULARI 10 FASİKÜL ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

DENEME MATEMATİK GEOMETRİ KPSS KPSS. Genel Yetenek Genel Kültür. Eğitimde

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT SINIF ÖĞRETMENLİĞİ Tamamı Çözümlü SORU BANKASI

KPSS EĞİTİM BİLİMLERİ. gelişim psikolojisi öğrenme psikolojisi rehberlik ve özel eğitim program geliştirme

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT İLKÖĞRETİM MATEMATİK Tamamı Çözümlü SORU BANKASI

BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ

KPSS GENEL YETENEK MATEMATİK GEOMETRİ YENİ. Özgün 900 Soru

MUHASEBE SORU BANKASI REDITUS. Tamamı Çözümlü PERİL ÖZERGÜN - SAADET ERDEM. Temel Kavramlar. Vergi Müfettişliği. Muhasebe Standartları

KPSS. Eğitim Bilimleri. ezberbozan. serisi. KPSS Ders Notları. özetlenmiş içerik pratik bilgiler kritik notlar ilgi çekici görseller

KPSS EĞİTİM BİLİMLERİ 2019 ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME. Tamamı Çözümlü DENEME E 65 D Ö U K. 80 soruda SORU

kpss Yeni sorularla yeni sınav sistemine göre hazırlanmıştır. matematik sayısal akıl yürütme mantıksal akıl yürütme geometri 30 deneme

KPSS. Eğitim Bilimleri. ezberbozan. serisi. KPSS Ders Notları. özetlenmiş içerik pratik bilgiler kritik notlar ilgi çekici görseller

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT KİMYA Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

önce biz sorduk 50 Soruda 32 KPSS 2017 soru ÖABT FİZİK TAMAMI ÇÖZÜMLÜ ÇIKMIŞ SORULAR Eğitimde

Tüm Adaylar İçin ALES SORU BANKASI. Kenan Osmanoğlu Kerem Köker

KPSS ÖABT İLKÖĞRETİM MATEMATİK. Tamamı Çözümlü SORU BANKASI. 50 soruda SORU

kpss coğrafya tamam çözümlü mesut atalay - önder cengiz

Eğitim Psikolojisi. Ed törler: Prof. Dr. Yaşar ÖZBAY Prof. Dr. Serdar ERKAN. 6. Baskı

Özgün Makamsal Parçalar Piyano İçin Hazırlanmış 10 Özgün Parça

GYS. Ceza ve. Tevkifevleri. Saymanlık. Adalet Bakanlığı

SORU BANKASI. kpss MATEMATİK GEOMETRİ SORU. Lise ve Ön Lisans. Önce biz sorduk. Güncellenmiş Yeni Baskı. Tamamı Çözümlü.

TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Dil Yapısı

Ankara Zübeyde Hanım Anadolu Kız Meslek Tekn k ve Meslek L ses

kpss Soru Bankası Program Geliştirme Eğitim Bilimleri 2011 de da 87 SORU AVCISI 2009 da 74 SORU YAKALADI

ALES EŞİT AĞIRLIK VE SAYISAL ADAYLAR İÇİN ALES SORU BANKASI. Kenan Osmanoğlu - Kerem Köker - Savaş Doğan. Eğitimde

ÖSYM. kpss. yeni sınav sistemine göre hazırlanmıştır. GENEL KÜLTÜR VATANDAŞLIK DENEME. Gerçek Sınav Tadında...

Görevde Yükselme. Konu Anlatımlı Soru Bankası GYS. Sınavlarına Hazırlık El Kitabı. Sosyal Güvenlik Kurumu. Şef ve Memur Unvanlar İçin

ales dört bin soru tarzına en yakın EŞİT AĞIRLIK ve SAYISAL ADAYLARA ALES SORU BANKASI Kenan Osmanoğlu - Kerem Köker - Savaş Doğan

EĞİTİM BİLİMLERİ

önce biz sorduk KPSS Soruda soru ÖABT İLKÖĞRETİM MATEMATİK SOYUT CEBİR - LİNEER CEBİR Eğitimde 30.

Komisyon EN GÜNCEL BİLGİLER VE SORULAR ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda 35 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT KİMYA Tamamı Çözümlü DENEME

23. BASKI. Alıştırmalar için örnek data dosyaları te.

Çağdaş Türk Müz ğ P yano Eserler ne Yönel k Hazırlayıcı Etüt Yazma Yöntem. Yrd. Doç. Dr. Ahmet Suat KARAHAN

Türkiye Türkçesi Ses Bilgisi

İNJEKTİF MODÜLLERE. Ali Pancar Burcu Nişancı Türkmen

Komisyon MUHASEBE ÇEK KOPAR SORU BANKASI ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

Komisyon DİKEY GEÇİŞ SINAVI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ ÇIKMIŞ SORULAR ISBN Kitapta yer alan bölümlerin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

FEN BİLİMLERİ FEN ve TEKNOLOJİ

Psikolojik Sorunlara Müdahale ve Kendi Kendine Yardım Kitabı

ALES. ÇIKMIŞ SORULAR Tamamı Çözümlü. ales AKADEMİK PERSONEL VE LİSANSÜSTÜ EĞİTİMİ GİRİŞ SINAVI.

1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

önce biz sorduk KPSS Soruda soru ÖABT İLKÖĞRETİM MATEMATİK GEOMETRİ, İSTATİSTİK, OLASILIK Eğitimde 30.

Akademik Yazım ve Araştırmacılara Öneriler. Serkan DİNÇER

Komisyon. KPSS HUKUK Çek Kopar Soru Bankası ISBN Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

önce biz sorduk KPSS Soruda 92 soru GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR MATEMATİK GEOMETRİ SORU BANKASI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ Eğitimde

SORU BANKASI GEOMETRİ KPSS KPSS. Genel Yetenek Genel Kültür. Sayısal ve Mantıksal Akıl Yürütme. Eğitimde. Lise ve Ön Lisans Adayları İçin MATEMATİK

Transkript:

Anadili Arapça Olanlara Türkçe Öğretimi Arapça Açıklamalı ve Uygulamalı Hüsey n POLAT

Dr. Hüseyin Polat ANADİLİ ARAPÇA OLANLARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ (ARAPÇA AÇIKLAMALI VE UYGULAMALI) ISBN 978-605-318-690-8 DOI 10.14527/9786053186908 Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. 2016, Pegem Akademi Bu kitabın basım, yayım ve satış hakları Pegem Akademi Yay. Eğt. Dan. Hizm. Tic. Ltd. Şti.ye aittir. Anılan kuruluşun izni alınmadan kitabın tümü ya da bölümleri, kapak tasarımı; mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik, kayıt ya da başka yöntemlerle çoğaltılamaz, basılamaz, dağıtılamaz. Bu kitap T.C. Kültür Bakanlığı bandrolü ile satılmaktadır. Okuyucularımızın bandrolü olmayan kitaplar hakkında yayınevimize bilgi vermesini ve bandrolsüz yayınları satın almamasını diliyoruz. 1. Baskı: Aralık 2016, Ankara Yayın-Proje: Pelin Özdemir Dizgi-Grafik Tasarım: Didem Kestek Kapak Tasarımı: Pegem Akademi Baskı: Ay-bay Kırtasiye İnşaat Gıda Pazarlama ve Ticaret Limited Şirketi Çetinemeç bulvarı 1314.Cadde No:37A-B Yayıncı Sertifika No: 14749 Matbaa Sertifika No: 33365 İletişim Karanfil 2 Sokak No: 45 Kızılay / ANKARA Yayınevi: 0312 430 67 50-430 67 51 Yayınevi Belgeç: 0312 435 44 60 Dağıtım: 0312 434 54 24-434 54 08 Dağıtım Belgeç: 0312 431 37 38 Hazırlık Kursları: 0312 419 05 60 İnternet: www.pegem.net E-ileti: pegem@pegem.net

HÜSEYİN POLAT Dr. Hüseyin Polat, üniversitedeki lisans eğitimini Arap Dili ve Edebiyatı alanında tamamladı. Arap Dili ve Edebiyatı ve Türkçenin yabancılara öğretimi konusunda birçok bilimsel çalışma yaptı. Türkiye de ve yurt dışındaki üniversitelerde uzun yıllar yabancılara Türkçe, Türklere de Arapça öğretti. Türkçenin anadili Arapça olanlara öğretimi ve Arap Dili ile ilgili olarak iki ayrı yüksek lisans yaptı. Türkçenin anadili Rusça olanlara öğretimi, Arapçanın anadili Türkçe olanlara öğretimi ve tarih konusunda üç ayrı doktora yaptı. Ruslar İçin Okuma Metinleri, Türk Devleti Konusunda Sultanlara Armağan, Mangışlak taki Türkmen ve Kırgızlar, Yabancılar İçin Arapça Açıklamalı Türkçe Okuma Metinleri adında kitapları bulunmaktadır. Bunun dışında yabancı dil öğretimi ve tarih konusunda birçok bilimsel makale yazdı. Ayrıca üniversitelerde idari görevlerde bulunmuştur. Halen üniversitede öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.

ÖNSÖZ Elinizdeki eserin giriş bölümünde de anlatıldığı üzere Türkçenin yabancı dil öğretimi yeni olmayıp yüzyıllar boyunca devam etmiştir. Türkçe yabancı dil olarak ilk defa anadili Arapça olanlara öğretilmiştir. En azından elimizdeki en eski yazılı kaynak bu yöndedir. Ancak söz konusu en eski kaynaktan sonra Türkçenin anadili Arapça olanlara öğretimi konusu çok önem arz etmemiştir. Bu ihmalin birçok nedeni bulunmaktır. Özellikle son elli yılda Türkçe Avrupa dillerinden konuşanlara öğretilmeye çalışmıştır. Bu nedenle Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi konusundaki eserlerin büyük bir çoğunluğu başta İnglizce olmak üzere Avrupa dillerini konuşanlara yönelik olmuştur. Anadili Arapça olanlar için hazırlanmış olan eserlerin sayısı oldukça az olup söz konusu eserler de genellikle Araplar tarafından kaleme alınmıştır. Elinizdeki bu eser Arap filolojisi mezunu olmasının yanı sıra Türkçenin öğretimi konusunda doktora derecesinde çalışmalar yapmış, uzun süre Türkçeyi anadili Arapça olanlara öğreterek uygulama alanında yetkinlik kazanmış bir yazar tarafından kaleme alınmıştır. Eser, tam anlamıyla bir ders kitabı olmayıp ders kitabının üstünde kuşatıcı bir hüviyete sahiptir. Türkçeyi öğrenmek iseteyen anadili Arapça olan bireylerin yararlanabilecekleri bir kitap olmasının yanı sıra Türkçeyi anadili Arapça olanlara öğreten öğretmenlere de yol gösterici çok önemli bir rehber niteliğindedir. Eserde, Türkler ve Arapların tarihi birlektiliğinin ele alınmasından sonra Türkçe ve Arapça dilbilgisi sesbilgisi, cümle bilgisi ve şekil bilgisi bakımından incelenmiştir. Bu sayede anadili Arapça olan bireylerin Türkçeyi öğrenirken karşılaşabilecekleri zorluklar uygulamalı olarak gösterilmiştir. Orataya çıkabilecek sorunların giderilmesine yönelik olarak ise uygulamalara yer verilmiştir. Eserin hacmi dolayısıyla özellikle yazılı ve sözlü anlatım uygulamaları sırasında eserin başında birkaç örnek göstermekle yetinilmiştir. Eserin verimli bir şekilde kullanılabilmesi için uygulama bölümlerindeki alıştırmaların çoğaltılması uygun olacaktır. Söz konusu alıştırmalara yönelik olarak da tarafımızdan hazırlanmış olan diğer çalışmaların takip edilmesi önerilebilir. Eserin hazırlanması sırasında yer ve zaman tasarrufu amacıyla bazı kısaltmalara gidilmiştir. Bu kısaltmalardan bazıları şunlardır: I: ı, i, u, ü A: a, e D: d, t TÖMER: Türkçe Öğretim Merkezi Bu kitabın hazırlanışı sırasında kendileriyle yeterince ilgilenmeyip zamanlarını çaldığım çocuklarım Ayşe, Alican ve Damla dan özür dileyerek bu kitabı kendilerine ithaf ediyorum. 2016 Dr. Hüseyin Polat

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... iv ) التركية اللغة ختاري) TÜRKÇENİN TARİHÇESİ A.Türk Dilinin Tarihî Gelişimi (Eski ve Orta Türkçe Dönemi... XV.)... 1... 2 (١٣ العصر حتى البدياية من تاريخيا التركية اللغة تطور) B. Türk Dilinin Tarihî Gelişimi (Yeni Türkçe Dönemi XV.-XX.)... 7... 12 (العربية اللغة تاريخ ( TARİHÇESİ ARAPÇANIN TÜRKLERLE ARAPLAR ARASINDAKİ İLİŞKİLER VE ARAPÇANIN TÜRKÇE ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. 14 ) التركية اللغة على العربية اللغة وتأثير والعرب الأتراك بين العلاقة)... 18 ) والعربية التركية اللغة في الهجائية الحروف) HARF Harflerle İlgili Uygulamalar... 21... 22 ) والعربية التركية لللغة الصوتية نيةالب) SES YAPILARI Ses Yapılarıyla İlgili Uygulamalar... 35... 36 (والعربية التركية اللغة في الكلمة) KELİME Kelimelerle İlgili Uygulamalar... 37 KELİME AVI... 37... 38 (والعربية التركية اللغة في الاسم) İSİM İsimlerle İlgili Uygulamalar... 38... 39 (والعربية اللغةالتركية في لجنسةا) CİNSİYET Cinsiyetle İlgili Uygulamalar... 40... 41 (والعربية التركية اللغة في الجمع) İSİMLERDE ÇOĞUL İsimlerdeki Çoğullarla İlgili Uygulamalar... 44... 45 (والعربية التركية اللغة في الصفة) SIFATLAR Sıfatlarla İlgili Uygulamalar... 49... 50 (والعربية التركية اللغة في التعريف حرف) BELİRTME ÖĞESİ... 50 (الجر حروف) AD DURUM EKLERİ... 52 (التجريد حالة نكرة اسم) 1. Adın Yalın Durumu... 52 (المفعولية حالة به المفعول) 2. Belirtme Durumu 54( إليه المفعول على حتى عن ل إلى الجر حروف).3 Yönelme Durumu... 56 ) الجر حروف فيه المفعول ب على في ) 4. Bulunma Durumu... 56 (الجر حروف منه المفعول من عن ) 5. Çıkma Durumu... 57 (الإضافة حالة الإضافة) 6. Tamlayan Durumu... 62 (التمييز) 7. Eşitlik Durumu... 63 (معه المفعول ب مع الجر حروف ( Durumu 8. Araç... 65 (الملكية لواحق) 9. İyelik Ekleri

Ad Durum Ekleriyle İlgili Uygulamalar... 68 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 68 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 72 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 74 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 75... 79 (الفعلية والأزمنة الفعل) FİİL VE FİİLLERDE ZAMANLAR... 83 (البسيطة الأفعال صيغ) A. BASİT ZAMANLAR... 83 (الحالي الزمن صيغة) 1. Şimdiki Zaman Şimdiki Zamanla İlgili Uygulamalar... 90 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 90 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 91 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 94 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 96... 97 (الشهودي الماضي الزمن صيغة) 2. Belirli Geçmiş Zaman Belirli Geçmiş Zamanla İlgili Uygulamalar... 103 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 103 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 105 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 107 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 109... 110 (المستقبل زمن صيغة) 3. Gelecek Zaman Gelecek Zamanla İlgili Uygulamalar... 116 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 116 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 117 TRAFİK... 117 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 119 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 120... 121 (النقلي الماضي الزمن ةصيغ) 4. Belirsiz Geçmiş Zaman Belirsiz Geçmiş Zamanla İlgili Uygulamalar... 127 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 127 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 129 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 131 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 132... 133 (المضارع الزمن صيغة) 5. Geniş Zaman Geniş Zamanla İlgili Uygulamalar... 141 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 141 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 143 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 145

4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 146... 147 (الأمر فعل صيغة) 6. Emir Kipi Emir Kipiyle İlgili Uygulamalar... 151 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 151 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 152 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 154 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 155... 156 (الالتزامية الصيغة) 7. İstek Kipi İstek Kipiyle İlgili Uygulamalar... 160 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 160 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 162 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 164 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 165... 166 (الالتزامي الفعل صيغة) 8. Dilek Kipi Dilek Kipiyle İlgili Uygulamalar... 170 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 170 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 171 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 173 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 174... 175 (الشرط صيغ) 9. Şart Kipleri Şart Kipiyle İlgili Uygulamalar... 190 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 190 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 191 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 193 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 194 10. Gereklilik Kipi (Şimdiki ve Gelecek Zaman İçin)... 195 (والمستقبل الحالي لزمن الوجوبي الفعل) Gereklilik Kipiyle İlgili Uygulamalar... 199 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 199 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 200 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 202 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 203 11. Yeterlilik Fiili (Şimdiki ve Gelecek Zaman İçin)... 204 (والمستقبل الحالي لزمن الاقتداري فعل) Yeterlilik Kipiyle İlgili Uygulamalar... 209 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 209 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 210 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 212

4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 213 12. imek (olmak) Fiili... 214 (الخبرية الضمائر الاسمية الجملة صار أصبح كان فعل-الكينونة فعل) -İmek Fiiliyle İlgili Uygulamalar... 224 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 224 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 225 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 228 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 229... 230 (المركبة الأفعال صيغ) B. BİRLEŞİK ZAMANLAR... 230 (الحكاية صيغة) A. Hikâye Birleşik Zamanlar... 230 (الحالي الزمن حكاية صيغة) 1. Şimdiki Zamanın Hikâyesi... 236 (المضارع الزمن حكاية صيغة) 2. Geniş Zamanın Hikâyesi... 243 (المستقبل الزمن حكاية صيغة) 3. Gelecek Zamanın Hikâyesi... 248 (النقلي الماضي حكاية صيغة) 4. Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikâyesi... 252 (الالتزامي لفعل الحكاية صيغة) 5. Dilek Kipinin Hikâyesi... 256 (الشرط لفعل الحكاية صيغة) 6. Şart Kipinin Hikâyesi... 257 (الوجوبي للفعل الحكاية صيغة) 7. Gereklilik Kipinin Hikâyesi... 260 (الاقتداري لفعل الحكاية صيغة) 8. Yeterlilik Fiilinin Hikâyesi Hikâye Zamanlarla İlgili Uygulamalar... 270 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 270 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 273 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 275 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 276... 277 (المركية للأفعال الرواية صيغة) 9. Rivâyet Birleşik Zamanlar... 277 (الحالي الزمن رواية صيغة) 10. Şimdiki Zamanın Rivâyeti... 282 (المضارع الزمن رواية صيغة) 11. Geniş Zamanın Rivâyeti... 288 (المستقبل الزمن رواية صيغة) 12. Gelecek Zamanın Rivâyeti... 293 (النقلي الماضي رواية صيغة) 13. Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivâyeti... 297 (الالتزامي للفعل الرواية صيغة) 14. Dilek Kipinin Rivâyeti... 300 (الشرط فعل رواية صيغة) 15. Şart Kipinin Rivâyeti... 303 (الوجوبي الفعل رواية صيغة) 16. Gereklilik Kipinin Rivâyeti... 308 (الاقتداري لفعل الرواية صيغة) 17. Yeterlilik Fiilinin Rivâyeti Rivâyet Zamanlarla İlgili Uygulamalar... 316 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 316 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 320 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 323 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 325

... 326 (الإسراع التعجيلية المقاربة أفعال) TEZLİK FİİLLERİ... 326 (الاستمرارية أفعال) SÜRERLİLİK FİİLLERİ... 326 (المساعدة الأفعال) YARDIMCI FİİLLERİ... 327 (الضمائر) ZAMÎRLER Tezlik, Sürerlilik, Yardımcı Fiiller ve Zamirlerle İlgili Uygulamalar... 329 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 329 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 330 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 334 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 335... 336 (والصرف الفعلية الصيغة) YAPIM KONUSU 1. Fiilden Fiil Yapma... 336 2. Fiilden İsim Yapma... 337 3. İsimden İsim Yapma... 338 4. İsimden Fiil Yapma... 339 Yapım Konusuyla İlgili Uygulamalar... 341 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 341 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 347 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 349 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 350... 351 (الأفعال وأنواع الفعلية الصيغة) FİİLLERDE ÇATI... 351 (المجهول فعل) 1. Edilgen Çatı... 352 (الأفعال تعدية) 2. Ettirgen Çatı... 352 (المشاركة مصدر) 3. İşteş Çatı... 353 (المطاوعة مصدر) 4. Dönüşlü Çatı Fiillerdeki Çatılarla İlgili Uygulamalar... 354 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 354 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 358 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 360 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 361... 362 (النحو) SÖZ DİZİMİ (SENTAKS) AÇISINDAN Sözdizimiyle İlgili Uygulamalar... 383 1. Dilbilgisi Uygulamaları... 383 2. Okuma-Anlama Uygulamaları... 393 3. Dinleme-Anlama Uygulamaları... 395 4. Yazılı ve Sözlü Anlatım Uygulamaları... 396... 397 (المعاني علم) ANLAM BİLGİSİ BAKIMINDAN

ARAPÇA VE TÜRKÇE DİLBİLGİSİNDEKİ ORTAK... 397 (المشتركة القواعد) YÖNLER ARAPÇANIN TÜRKÇE DİLBİLGİSİNDEN FARKLI OLAN YÖNLER... 398 (المختلفة القواعد) 1. Mazi Fiilin Kullanıldığı Yerler... 398 2. Muzâri Fiilin Kullanıldığı Yerler... 402 3. Emir Fiili... 405 4. Mastarların Kullanımı... 405 الشروع أفعال أضحى أمسى يعد لم عاد أصبح حال راح ظل صار أصبح.5... 406 Harfler) Fiilleri (Nâsıh Fiiller, المقاربة أفعال 6. Mubteda ve Haber... 407 7. İsim Fiiller... 409 8. İsmu Fâil... 411 9. İsmu Mefûl... 412 10. İsmu Tafdil... 413 11. Mubâlağâ İsimleri... 413 12. Zaman ve Yer İsimleri... 413 13. Âlet İsimleri... 413 14. Hâl Cümlesi... 413 15. Sıfatu Muşebbehe (Niteleme Sıfatları, Sıfat Tamlaması)... 414 16. Özellikli Harfler... 414 16.1. Cer Harfleri... 415 16.2. Yemin (Kasem) Harfleri... 417 16.3. İstisna Harfleri... 418 16.4. Nidâ (Çağırma) Harfleri... 418 16.5. Fiili Andıran Harfler... 419 16.6. Şaşırma ve Sürpriz İfade Eden Harfler... 419 16.7. Ayrıntı (Tafsîl) Harfleri... 419 16.8. Uyarma (Tenbîh) Harfleri... 419 16.9. Fiillerin Başına Getirilen Harfler... 419 16.9.1. Muzâri Fiili Nasb Eden Harfler... 419 16.9.2. Muzâri Fiili Cezm Eden Harfler... 419 16.9.3. Muzâri Fiili Gelecek Zamana Çeviren Harfler... 420 16.9.4. Şart Harfleri... 420 16.9.5 İhtimal Bildiren Harf... 420 16.9.6. Sakındırma Harfleri... 420 16.9.7. Bağlaç Harfleri... 420 16.9.8. Soru Harfleri... 420

16.9.9. Açıklama Harfleri... 420 16.9.10. İstiftâh (Cümleye Başlama) Harfleri... 421 16.9.11. Olumsuzluk Harfleri... 421 16.9.12. Cevap Harfleri... 421 17. Başlama Bildiren Fiiller... 421 18. Umut Fiilleri... 421 19. Bedel... 422 20. Mebnî (Son Harfinin Okunuşu Değişmez) Durumlar... 422 21. Nâibu l-fâil (Sözde Özne)... 422 22. Tahzîr (Sakındırma)... 423 23. İğrâ (Teşvik)... 423 24. İhtisâs (Açıklama Cümlesi)... 423 25. Gayr-u Munsarıf (Çekime Uğramayanlar)... 423 26. İsim Fiiller... 424 27. Sayılar... 424 28. Saatler... 436 29. Mefûller... 438 30. Belirlilik Konusu... 441... 443 (النتيجة) SONUÇ... 444 (العلمية المصادر) KAYNAKÇA... 452 (المسموع لفهم النصوص) DİNLEME-ANLAMA METİNLERİ

Araplara Türkçe Öğretimi 1 TÜRKÇENİN TARİHÇESİ ا آ ) ا ر ) Dünyadaki milletlerin ilk ortaya çıktıkları yerlerdeki belirsizlik gibi dillerin doğuş yerleri konusunda da kesin bir bilgi bulunmamaktadır. Türklerin tarih sahnesinde yerlerini aldıkları konum ve zaman kesin olarak bilinmediği için Türkçenin ilk kullanıldığı yer ve zaman konusu da belirsizliğini korumaktadır. Bu konuda yapılan tüm yorumlar tahminden ibarettir. Türkçenin en eski kaynaklarından bahsederken burada kastedilen en eski yazılı kaynaklar olup en eski sözlü kaynakları tespit etmek mümkün olmamıştır. Türkçenin bilinen ve en eski olduğu kabul edilen yazılı kaynakları Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongin, Küli Çor gibi Göktürk anıtlarıdır. Bu anıtlardaki yazılar 1893 yılında Danimarkalı Vilhem Thomsen tarafından çözülmüştür. Göktürk alfabesi ya da Runik yazı sistemi ile taşlara yontularak oluşturulan bu kitabeler dışında elimize geçen daha eski yazılı bir belge bulunmamaktadır. Bu nedenle Göktürk alfabesinin Türkler tarafından ilk defa ne zaman kullanıldığını tahmin etmek de zorlaşmaktadır. Ancak bu alfabenin 744 yılında Göktürk Devleti nin yıkılmasına kadar kullanıldığı bilinmektedir. Bütün bu bilgiler ışığında Türkçenin Göktürkler zamanından beri kullanıldığı tahmin edilmektedir. Bu bağlamda Türkçenin Runik alfabesinin yanı sıra İran alfabelerinden olan Sogd ve Türk boylarından olan Uygur alfaseninin yanı sıra Mani alfabe sisteminde yazıldığı ortaya çıkmaktadır. Burada dikkat edilmesi gereken husus Türklerin söz konusu alfabe sistemlerini kullanırken bu alfabe sistemlerini Türkçeye uyarladıklarının göz ardı edilmemesidir. Diğer yandan tarihte Çin den Avrupa nın ortalarına kadar uzanan bir geçmişe sahip olan Türkler, içinde bulundukları ya da komşu oldukları milletlerin ve ülkelerin kültürlerinden etkilendikleri için Türkçe; Hint, Ermeni, Kiril, Latin, Grek, Arap, İbrani gibi yeryüzündeki temel dillerin alfabeleriyle de yazılıp okunmuştur (Gülensoy, 1995:122-141; Konanov, 1956:16-17). Dünyadaki diller dilciler tarafından yapıları ve kökenleri bakımından bazı sınıflamalara tabi tutulmuştur. Bu sınıflamada Türkçe, kaynağı bakımından Ural-Altay dil ailesinin Altay kolundadır. Yapısı bakımından ise sondan eklemeli bir dildir. Altay dil grubu da kendi arasında çeşitli dallara ayrılmaktadır. En eski Altay dilinde Moğolca ve Türk dilleri ortak kullanılmaktaydı. Moğolca ise daha sonra ayrılarak başlı başına bir grup oluşturmuştur. Bu nedenle günümüz Türkçesinde ve Türk lehçelerindeki bazı harfler Moğolca ve Çuvaşçada değişiklik göstererek mutasyona uğramıştır. Türk dilcileri bu durumu Rotasizm ve Lambdaizm olarak açıklarlar. Rotasizm, Türkçedeki z sesinin Çuvaşça ve Moğolcada r sesine dönüşmesini, Lambdaizm ise Türkçedeki ş sesinin Çuvaşça ve Moğolcada l sesine dönüştüğünü gösterir

2 Araplara Türkçe Öğretimi Altay dillerindeki diğer benzerlikler de şöyledir: 1. Ses özellikleri bakımından Altay dillerinin tamamında ünlü uyumu söz konusudur. 2. Kelime çift ünsüzle başlamaz. 3. Bu dillerin hepsi de sondan eklemeli olup önek bulunmamaktadır. 4. Kelimelerde cinsiyet yoktur. 5. İsimler yalın hâldeyken eksizdirler. 6. Bazı özel durumlar dışında sayı sıfatlarından sonra gelen isimler tekil hâlinde olup ayrıca çoğul eki almaz. 7. Cümle yapısı açısından bakıldığında şiir ve edebî zorunluluk dışında genelde özne fiilden önce gelir. 8. Tamlayan tamlanandan önce gelir. 9. Yeni kelime türetmeleri sabit bir kök kelime üzerine getirilen soneklerle yapılır. 10. Kelimelerin başında ñ (ng), l, r ünsüzleri yoktur. 11. Bu grupta yer alan Türkçe dışındaki dillerde rotisizm (r leşme) görülmektedir. Türkçedeki z sesi Moğolcada, Tunguzcada ve Çuvaşçada r sesine dönüşmektedir. 12. Bu grupta bulanan Türkçe dışındaki dillerde lambdaizm (l leşme) görülmektedir. Türkçedeki ş ünsüzü Moğolcada ve Çuvaşçada l ünsüzüne dönüşür (Caferoğlu, 2001:20-50). A.Türk Dilinin Tarihî Gelişimi (Eski ve Orta Türkçe Dönemi... XV.) ( ٣ ا ا ا ر ا آ ا ( ر Günümüzde Türkçe veya Türk Dili olarak ifade edilen Türkçe, eskiden Türk-Tatar Dilleri şeklinde anılmaktaydı. Türklerin atalarının Hunlar olduğu kabul edilirse Türkçenin tarih içinde çok geniş bir coğrafyada konuşulmuş olacağı şüphesizdir. Yine bu noktadan hareketle Türkçenin Ana Hun Dilinden veya diğer bir ifadeyle Ana Altaycadan türemiş olduğu düşünülebilir. Ana Altaycadan kopmanın Milâttan sonra II. yüzyılda olabileceği de dilciler tarafından ifade edilmektedir. Bu görüşe göre Ana Altayca coğrafik konum itibariyle çeşitli bölgelere ayrılmıştır. Batı Ana Altayca zamanla bugünkü Çuvaşçayı, Kuzey Ana Altayca bugünkü Yakutçayı, Doğu Ana Altayca ise Türk ve Tatar dillerini oluşturarak onlara kaynaklık etmiştir. Türkçeyle ilgili ilk yazılı metinlere Küli Çor (MS 712), Bilge Tonyukuk (MS 726) ve Bilge Kağan (MS 735) anıtlarında rastlanmaktadır. Bu anıtların tamamı da Türkçenin ilk evresi olan Göktürkçeye aittir. Anıtlardaki toplam kelime sayısı altı bin civarındadır.

Araplara Türkçe Öğretimi 3 Türkçenin eski dönemlere ait olan yapısı ve gelişim sürecini özellikle eski Çin yıllıklarından çok kısıtlı ölçüde de olsa takip etmek mümkündür. Özellikle XVIII. yüzyıldan itibaren süregelen ve günümüzde daha fazla ivme kazanan arkeolojik kazılar da eski Türk kültürü ve Türkçe hakkında ipuçları vermektedir. Bu arkeolojik kazılardan anlaşıldığına göre eski Türkçe, Runik yazısıyla yazılmaktaydı. En son bilgiler ışığı altında Türkçenin yazılı tarih yaşının 2500-3000 yıl olduğu tahmin edilmektedir. Ancak bu konudaki çeşitli tartışmalar hâlâ sürmektedir. Türkçenin yaşının 9000 olduğunu savunan dilciler de bulunmaktadır. Türkçenin tarihî sınıflaması konusunda çeşitli görüşler bulunmaktadır. Çünkü Türk dilinin tarihî konusunda çeşitli rivâyetler bulunmaktadır. Türkçe MS II. yüzyıla gelinceye kadar birçok değişikliğe uğramış ve bu yüzyılda kesin şeklini almaya başlamıştır. Caferoğlu, Türkçenin dönemlerini Altay, En Eski Türkçe, İlk Türkçe, Eski Türkçe, Orta Türkçe, Yeni Türkçe, Modern Türkçe olmak üzere yedi ana başlık altında ele almıştır (2001:51-52). Eski Türkçe dönemine gelinceye kadar yeterli kaynak bulunmamaktadır. Ancak yaygın görüşe göre Türkçe üç ana döneme ayrılmaktadır: 1. Türkçenin İlk Dönemi: Bu dönem Türkçenin karanlık dönemlerinden XIII. yüzyılın başlarına kadar olan süreyi içermektedir. Kimi dilciler bu dönemi de kendi arasında üçe ayırmaktadırlar. a. Ana Altayca: Kök dilin hüküm sürdüğü dönemdir. Adından da anlaşılacağı üzere günümüzde Rusya Federasyonu nun içinde yer alan ve Sibirya nın güneyinde bulunan Altay Dağları nda yaşayan halk arasında konuşulan bir dildi. Bu dil ana (kök) dil olarak uzun bir süre konuşulduktan sonra zamanla değişik kollara ayrıldı. Bazı görüşlere göre Japonca, Korece, Moğolca, Çuvaşça, Ana Türkçe bu Ana Altay dilinden türemiştir. Bu grup teorik bir gruptur. Ana Altay dillerinden türeyen dillerin bazı ortak yanları şunlardır: - Hepsinde de ünlü uyumu bulunmaktadır. - Hiçbir şekilde cinsiyet bulunmamaktadır. - İngilizce ve Arapçada olduğu gibi isimlerin başında artikel (belirtme eki) bulunmamaktadır. - Fiil ve isim çekimleri soneklerle yapılmaktadır. - İsim çekimlerinde iyelik ekleri bulunmaktadır. - Sıfatlar isimlerden önce gelmektedir. - Yardımcı fiil olarak olmak, imek kullanılır. Oysa Hint-Avrupa dillerinde ise buna karşılık olarak sahip olmak yardımcı fiili bulunmaktadır. - Soru için ayrı bir ek bulunmaktadır. - İsim çekimlerinde yalın hâlde ek bulunmamaktadır.