KIRGIZCA -GXLA EKĐNĐN MENŞEĐ

Benzer belgeler
OSMANİYE AĞZINDA KULLANILAN FİİLDEN AD TÜRETEN gel EKİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Mustafa TANÇ

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

Karay The Trakai Dialect, Timur Kocaoğlu-Mykolas Firkovičius, Lincom Europa, 2006, 242 P.

GÖKTÜRK HARFLİ YAZITLARDA gali EKİ ÜZERİNE

KIRGIZ TÜRKÇESİNDE Ş İŞTEŞLİK EKİNİN ÜÇÜNCÜ ÇOKLUK ŞAHIS İFADESİ İÇİN KULLANILMASI ÜZERİNE

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

Dal - mış - ım. Dal - mış - sın. Dal - mış. Dal - mış - ız. Dal - mış - sınız. Dal - mış - lar. Alış - (ı)yor - um. Alış - (ı)yor - sun.

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

FİİL ÇEKİMİNDE GÖRÜLEN İSTİSNAÎ HÂLLER

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

ANADOLU AĞIZLARINDA GÖRÜLEN DİL UYUMSUZLUĞU ÜZERİNE EK DÜZEYİNDE BİR İNCELEME * ÖZET

Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S.

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

Dünyadaki milletlerin temel yapısını aile kurumu teşkil eder. Her aile üyesi için de farklı

TOLKUN, SELAHİTTİN KUZEY KIBRIS/TRNC/CEBEPHbiÜ KI1I1P ÖZET

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin]

Fiilden İsim Yapma Ekleri

KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

ESKİ TÜRK YAZITLARINDA KELİME BAŞINDA /h-/ SESİ GÖSTERİLMİŞ MİYDİ? *

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Dil Yapısı

Feryal KORKMAZ. Feryal KORKMAZ/ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi Cilt/Sayı: XLVIII

KIRGIZ TÜRKÇESİNDE - A ELEK PARTİSİBİ Diğer Türk Lehçelerinde Görülmeyen Tipik Bir Sıfat-fiil Eki

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

TÜRK LEHÇELERİNDE İŞTEŞLİK EKİ (-ş-) VE ÇOKLUK Cahit BAŞDAŞ

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

TÜRKÇE BİÇİM KISA ÖZET.

Dilek Ergönenç Akbaba * 1

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Mediha MANGIR

CJ MTP11 AYRINTILAR. 5. Sınıf Türkçe. Konu Tarama Adı. 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I. 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II

Yıl: 4, Sayı: 13, Ağustos 2017, s

TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 11.Hafta


c. Yönelme Hâli: -e ekiyle yapılır. Yüklemin yöneldiği yeri, nesneyi ya da kavramı gösterir.

-DE, -DA VE -Kİ NİN YAZIMI

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

PROF. DR. FERRUH AĞCA NIN UYGUR HARFLİ OĞUZ KAĞAN DESTANI ADLI ESERİ ÜZERİNE

Türk sözlük sistemi üzerine iki not. Ceval Kaya

ÜNİTE. TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Nurşat BİÇER İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇE ŞEKİL BİLGİSİ II

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

Kök, Gövde ve Kelime

TÜRKÇEDE ÜÇÜNCÜ GRUP (ARA) EKLER

KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE

ARAP HARFLİ ÖZBEKÇENİN İMLÂ ÖZELLİKLERİ:

Sahacadaki {+A}/{+O} Ekinin I nda {-DI} Ekinin Kökeni Üzerine

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

Modern Kırgızcadaki +LIk Eki ve Kullanımı Üzerine

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

ESKİ KIRGIZCA. Ethem TENİŞEV (Çevirenler: Nurgül MOLDALİYEVA * Mayrambek OROZOBAYEV ** )

Ders Adı : TÜRK DİLİ I: SES VE YAPI BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

Sabırbek BÖRÜBAYEV 1 NEHCÜ L-FERÂDİS TE ZAMAN EKLERİNİN KIRGIZ TÜRKÇESİNDE İZİ

EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI

6. SINIF TÜRKÇE DERS BİLGİLERİ

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Sayı: 12 Bahar 2013 Ankara

ERZİNCAN AĞZINDA GÖRÜLEN -(y)ağin EKİ HAKKINDA Mehmet Cihat ÜSTÜN * ÖZET

KIRGIZ TÜRKÇESİNDE FİİLİN KILINIŞ ÖZELLİKLERİNE GÖRE GENİŞ VE GEÇMİŞ ZAMAN EKLERİNİN GÖRÜNÜŞ DEĞİŞİMLERİ

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

ESKİ ANADOLU TÜRKÇESİNİN KURULUŞUNDA YAZI DİLİ - AĞIZ İLİŞKİSİ*

Dersin Kodu ve Adı Tarih Saat Yer Gözcü CLE-102 Türkiye Türkçesi Şekil Bilgisi F. ERSOY

Dr. Öğr. Üyesi Emine ATMACA, ANTALYA İLİ KORKUTELİ İLÇESİ VE YÖRESİ AĞIZLARI, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2017, 378 s. ISBN:

KIRGIZ TÜRKÇESİNDE SATIP AL- YAPISI ÜZERİNE SATIP AL- COMPOUND VERB IN KYRGYZ TURKISH

ÖZGEÇMİŞ. : :gungorelda@hotmail.com

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

Çekim Ekleri. Çözümler. 1. Test. 4. Bölüm

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI I. DÖNEM 6. SINIFLAR FEN BİLİMLERİ DERSİ İL GENELİ I. ORTAK YAZILI SINAVI BELİRTKE TABLOSU

Yıl: 2, Sayı: 4, Eylül 2015, s NAZAL ÜNLÜ VE ZAMİR N Sİ ÜZERİNE

Türkçede Şahıs ve İşaret Zamirlerinin Yönelme Hâlindeki Genişlemeler

Zeus tarafından yazıldı. Cumartesi, 09 Şubat :20 - Son Güncelleme Pazartesi, 15 Şubat :23

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

TÜRKÇEDE EMİR-İSTEK KİPİ VE YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ IMPERATIVE-SUBJUNCTIVE MOOD IN TURKISH AND TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ÜNİTE NO: VII YAPI BAKIMINDAN SÖZCÜKLER

İYELİK TAMLAMASINDA ÇOKLUK ÜÇÜNCÜ KİŞİ SORUNU

TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi 2016 Yıl:4, Sayı:7 Sayfa: ISSN: i- FİİLİ ÜZERİNE.

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda 30 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TÜRK DİLİ EDEBİYATI Tamamı Çözümlü DENEME

TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI ALKIŞ BİTİĞİ. Kemal Eraslan Armağanı. Editör. Bülent GÜL

ARAPKİR/MALATYA AĞZINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER

Yrd. Doç. Dr., Gaziantep Üniversitesi Kilis Eğitim Fakültesi.

TANITMALAR. Türk DilleriAraştırmaları 1992:

7. SINIF TÜRKÇE DERS BİLGİLERİ

ÜNLÜLER BÜYÜK ÜNLÜ UYUMU. Türkçe bir sözcükte kalın ünlülerden sonra kalın, ince ünlülerden sonra ince ünlülerin gelmesine büyük ünlü uyumu denir.

Transkript:

KIRGIZCA -GXLA EKĐNĐN MENŞEĐ Selahattin TOLKUN ÖZET Eski Türkçeden beri hemen bütün Türk dil ve lehçelerinde emir ekleri yapı itibariyle diğer bütün fiil çekim eklerinden, her şahıs için müstakil bir ekin kullanılması cihetinden, farklılık göstermektedir. Yine emir kipinde, ikinci çokluk şahıs için diğerlerinden farklı olarak tek şekillilik söz konusu değildir. Eski Türkçeden beri bu amaçla -ŋ eki yanında bu ekin +lar veya +z çokluk ekiyle genişlemiş şekli kullanılagelmiştir: -ŋiz ve - ŋlar. Kırgızcada ise bunların dışında bir de -GXlA şekli vardır. Bu yapı, değişik kaynaklarda farklı şekilde açıklanmıştır. Bunlar esas itibariyle -GIl emir pekiştirme ekine dayandırılmıştır. Bizce, bu ek, Eski Uygur Türkçesinden beri kullanılagelen -ŋlar ekine dayanmaktadır. Anahtar Kelimeler: emir ekleri, Kırgızca, -GIl, - GXlA, ikinci çokluk şahıs emir eki THE ORIGIN OF THE -GXLA SUFFIX IN KYRGYZ ABSTRACT Imperative suffixes have been in use as optative suffixes since the Old Turkic period and still it is used in almost every modern Turkic language and dialect. Morphologically, the imperative mood differs from all other infinite forms since it has a special suffixe used for each person. The imperative mood has more than one forms for the second person plural. To this end, besides the -ŋ suffix, an extended form of plural +lar or +z has been in use since the Old Turkic period: -ŋiz and -ŋlar. Modern Kyrgyz on the other hand, has an additional form as -GXlA. This structure is explained in a different way in various sources, which all are based mainly on the Doğu Akdeniz Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, KTTC. selahittin.tolkun@emu.edu.tr; stolkun@yahoo.com

2160 Selahattin TOLKUN emphatic suffix -gil. However, in our opinion this suffix is based on the suffix -ŋlar, which has been in use since the Old Uyghur Turkic period. Keys Words: imperative suffixes, Kyrgyz, -GIl, - GXlA, 2nd person plural imperative suffix KIRGIZCA -GXLA EKĐNĐN MENŞEĐ Türkçede emir eklerinde her şahıs için müstakil bir şekil vardır. Eski Türkçeden beri bunlar çoklukla ya aynı kalmış veya birtakım ses değişmelerine uğramıştır. Türk dil ve lehçelerinin bir çoğunda diğer şahıslara nispeten ikinci çokluk şahısta çok şekillilik göze çarpmaktadır. Bu durum Kırgızca için de söz konusudur. Bu yazıda Kırgızcadaki 2. çokluk şahıs için kullanılan emir-istek işlevli eklerden -GXlA ekinin yapısı üzerinde durulacaktır. Emir kipi Eski Türkçe ve sonrası dönemlerde çoklukla aşağıdaki gibidir: Şahı slar Eski Türkçe (Gabain 2000, 215) Harezm Türkçesi (Ata 2002, 78) Çağatayca (Eckmann 1988, 117) Kırgızca Teklik Çokluk 1. -ayin/-äyin ; -ayn/- äyn -yin/-yin; (n ağzında) -ayan/ - äyän ; -yan/-yän -yın / (y)ayin / -AyIm / -GAyIn / - GAyIm -(a)y(ın) -ayın 2. Ø; -āıl/-gil ; -ėıl Ø / -Gıl / -GUl, -ėıl Ø / -gıl basit Ø, /-Gın -gın(ıŋ) kibar -ŋız 3. -zun/-zün; -çun/-çün -sun /-su -sun /-dék -sın 1. -alım/-älim; n ağzında: -alam /- äläm; -lım /-lim 2. (tek kişi için nezaket) - ŋ / - ŋlar -AlI /-AlIŋ / -GAlIŋ / -AlIm / [-alıė] / [- elimiŋ] -ŋ / -Iŋ /-Uŋ / -ŋiz / - ŋuz / -IŋIz / -UŋUz /-ŋlar -(a)lı(ŋ) -ŋ(lar) / -ŋız(lar) 3. -zunlar / -zünlär -sunlar / -sular -sunlar /- dékler -alı(k) / -aylı(k) basit -gıla kiba -ŋdar/-ŋızdar r -şsın

Kırgızca -Gxla Ekinin Menşei 2161 Aşağıda da görüleceği gibi, elimizdeki Kırgızcayla ilgili dört gramer çalışmasında, eklerin tamamı bizim listelediğimiz gibi verilmemiştir. Bu üç çalışmanın dışında kendisi de Kırgız olan türkolog Rysbek Alimov, Kırgızcanın güney ağızları dahil olmak üzere tablonun sonundaki şekillerin kullanıldığını sözlü olarak belirtmiştir (Gazimağusa, 21.04.2009). Teklik Çokluk 2 basit Ø Ø / -gın Ø / -gın(ıŋ) Ø/-GIn/ - Ø / -. / -gın(ıŋ) GUn GXn(Xŋ) -ŋız -ŋız - -ŋ(xz) ibar (Güney ağızlarında - ŋ) (I)ŋız/(U)ŋUz 3. -sın -sın -sın -sin / -sun -sxn Şahıslar Davletov ve Oruzbayeva Kırgız Çengel Rysbek Kudaybergen (1997, 292) Adabiy (2005, 234- Alimov ov (1980, Tilinin 239) 160-161) Grammatikas ı. (1980, 367-373) 1. - -ayın - -yin / -yun; - -AyIn/ - AyIn / - OyUn OyUn 1. -alı(k) -alı(k) -alı -yli / -ylu; - -AlI(k)/- AlI(k) / - AylI(k) OlU(k); -ylik -OlU(k) / - 2 / -yluk; OylU(k) Basit -gıla /-ŋızdar -gıla -GIlA / - -ŋızdar / -gıla GUlA. kibar -ŋızdar -(I)ŋIzdAr /- (U)ŋUzdAr -GXlA -ŋxzdar / - ŋdar 3. -şsın -şsın -şsın -sin / -sun -(ş)sxn Emir kipinin, Orta Türkçeden itibaren artık istek kipi işlevinde de kullanılmaya başlandığı görülür. Günümüz Türkiye Türkçesi, Özbekçe, Kırgızca vb. de bu ekler hem emir hem de istek kipi işlevindedir. Eski Türkçe ve Orta Türkçe dönemlerinde emir ile istek işlevleri için farklı yapılar vardı: Đstek için -GAy eki

2162 Selahattin TOLKUN kullanılmış; bu ek Türkiye ve Azerbaycan Türkçelerinde -GAy >> -A olmuştur. Ekin asli şekli işlek olmamakla birlikte Orta Asya Türkçelerinde -Kazakça, Kırgızca, Özbekçe, Uygurcada- varlığını hâlâ sürdürmektedir. Bu yazıya konu olan ve yukarıdaki tabloda görülen ikinci çokluk şahıs emir -istek eklerinden -GXlA, Kırgızcada, ses uyumlarından ötürü -gıla, -gile, -gula, -gülö; -kıla, -kile, -kula, -külö şekillerinde kullanılır: algıla alın(ız), kelgile gelin(iz), okugula okuyun(uz), körgülö görün(üz), tapkıla bulun(uz) vb. Eki daha iyi tanımak için öncelikle cümlede nasıl kullanıldığını örnekle görelim: kılgıla < kıl-gıla kılınız, ediniz Keede ooruy eleginde ele eger men ölsöm, uşunday kılgıla! dep, aldın ala kereezin aytıp koygondor da bolgon Bazen henüz hastalanmamışken Eğer ben ölürsem, böyle yapın! diyerek önceden vasiyetini söyleyenler de vardır (Bektenov-Bayciyev 1993, 66). kamagıla < kama-gıla tutuklayın bolbogula < bol-ba-gıla < bol-ma-gıla olmayın Eger ele çın sözümö işenbey, künöölü ce kılmıştuu esepteseñer, anda kamagıla, a antpeseñer, dekadaga barar aldında maga toskool bolbogula! Eğer gerçekten de sözüme inanmıyor, suçlu veya hatalı kabul ediyorsanız, o halde tutuklayın, yok böyle yapmayacaksanız, [on gün süren] kutlamaya gitmek üzereyken bana engel olmayın! (Saktanov, 1991/200). mintkile < mint-kile < bu+nı teg et-kile böyle yapın mintpegile < mint-pe-gile < bu+nı teg et-me-gile böyle yapmayın Alardı mintkile dep eç kim üyrötpögön sıñarı, mintpegile dep dagı eç kim tıybagan Onlara böyle yapın diye hiç kimse öğretmediği gibi, böyle yapmayın diye de hiç kimse mani olmadı (Şarşeyev 1991, 30). Görüldüğü üzere ek hem emir hem de istek işlevindedir. Ancak tabloda verildiği gibi Kırgızcada bu ek dışında yine ikinci çokluk şahıs için güney ağızlarında -ŋdar (< -ŋlar < -ŋ+lar ) ve yazı dilinde ise -ŋxzdar (<-ŋizlar < -ŋ+i+z+lar) şekli mevcuttur. Bunların ilki, Eski Türkçeden beri Orta Asya lehçelerinde canlı olarak kullanılagelmektedir. Batı Türkçesi yalnızca +z çokluk ekini

Kırgızca -Gxla Ekinin Menşei 2163 kullanırken, Doğu Türkçesi ikinci çokluk şahıs emir ekini pekiştirmek için hem +z hem de +lar çokluk ekini kullanmıştır: alıŋ alın ile alıŋız alınız yanında alıŋlar alınız. Hatta Doğu Türkçesi daha da ileri giderek her iki çokluk ekinin kullanıldığı -ŋ+x+z+lar > -ŋxzlar şeklini türetmiştir: alıŋızlar alınız. Tabii bu şekillerin doğuşunda, bunların bulunduğu lehçelerde saygı maksadıyla, emir ikinci çokluk şahıs -ŋ ile -ŋxz eklerinin ikinci teklik şahıs için kullanılmaları önemli amil olmuştur. -ŋ ile ŋxz 2. teklik şahıs eki nezaket formunu bildirir olunca da 2. çokluk şahıs ihtiyacı bu eklere +lar ekinin ilâvesiyle karşılanmıştır. 2. çokluk şahıs için söz konusu olan bu durum, yalnızca Orta Asya değil, Güney Sibirya daki Türk dil ve lehçelerinde de görülmektedir: Altaycada -ıgar / -iger, -gılagar / -gileger, -kılagar / - kileger (Yazıki Mira: Tyurskie Yazıki, 181); Baraba Tatarcasında - (ı)ŋnar, -(ı)āar,- (ı)ŋıs(lar) (a.g.e., 202); Tofacada -ŋar / -ŋer, -ıŋar/- iŋer, -uŋar/-üŋer (s. 378); Tuvacada -ıŋar (a.g.e., 391); Hakasçada ıŋar / -iŋer, -ŋar /-ŋer; (-lar / -ler; -nar / -ner, -tar / -ter) (a.g.e., 467), Şorcada -aar, -laar (a.g.e., 504). Ancak ilginç biçimde Çulımcada emir kipi 2. teklik şahısta sän al(āıl), 2. çokluk şahısta silär a:lış biçimi kullanılmaktadır (a.g.e., 496). Dikkat edilirse, bunlardan Çulımcadaki şekiller hariç, diğerleri -ŋlar şeklinden gelişmiş olmalıdır. Altaycadaki -ıgar / -iger, -gılagar / -gileger, -kılagar / -kileger şekillerinden ilkinin (ı)ŋlar > -ıŋar > -ıgar şeklinde ortaya çıktığı; diğerlerinde ise bir ek yığılması olduğu söylenebilir. Genel Türkçede buna benzer ek yığılmaları görülebilmektedir: Türkiye Türkçesi ağızlarında kullanılan gelinsene veya Afganistan Özbek ağızlarında görülen kelsäylik gelelim, gelirsek gibi yapılar istek işlevindeki emir ile şart kiplerinin Türkçeninin genel kaidelerine aykırı bir biçimde birlikte kullanılmasıyla ortaya çıkmışlar olmalıdırlar (bk. Tolkun 2007). Aynı şekilde Altaycadaki -GIlAgAr eki, Kırgızcada da kullanılan -GxlA ile Güney Sibirya daki lehçelerde görülen -gar // - ŋar // -aar (< -ŋar < -ŋlar) eklerinin birlikte 2. çokluk şahıs için emiristek bildirmek üzere birleşmesiyle oluşmuşa benzemektedir. -ŋ ile ŋxz eklerinin bulunduğu Kırgızca, Özbekçe, Uygurca, Kazakça gibi lehçelerde, meselâ alıŋ alın ile alıŋız alınız dendiğinde, daha ziyade teklik ikinci şahsa nezaket veya saygı gereği bir hitabın söz konusu olduğu anlaşılır. Đşte bu durumu gidermek için olmalı, diğer şekiller türetilmiştir; yani örneklendirecek olursak ölçünlü Kırgızcada alıŋızdar alınız veya buna ilaveten Kırgızcanın güney ağızlarında alıŋdar dendiğinde artık yalnızca ikinci çokluk şahıs kastedilmektedir.

2164 Selahattin TOLKUN -GXlA ekine gelince bu ek de -ŋdar ve -ŋxzdar gibi yalnızca ikinci çokluk şahıs bildirir (Davletov vd., 161); ancak diğerleri ölçüsünde bir nezaket veya saygı belirtme söz konusu değildir. Genel Türkçede ikinci çokluk şahısla ilgili hemen bütün eklerde mutlaka bir çokluk ekinin bulunduğu görülür. Meselâ, Türkiye Türkçesindeki iyelik ekini ele alalım: eviniz < ev+i+n+i+z. Bu, aslında ikinci teklik şahıs iyelik üzerine getirilen +z çokluk ekiyle oluşturulmuştur (Bu konudaki ayrıntılar için bk. Kocasavaş 2004, 52-57). Keza geleceksiniz yapısını inceleyelim: gel-ecek+sin+i+z. Buradaki +sin eki zamir soylu olup sen zamirinin ekleşmesiyle meydana gelmiş; ardından eke getirilen +z çokluk eki anlamı değiştirmiş ve bugünkü ikinci çokluk şahsı bildiren eki meydana getirmiştir (Ergin 1984, 438). Hatta Türkçedeki sen ve siz zamirlerinin aynı köke gittiği ve siz zamirinin si+z şeklinde +z çokluk ekiyle meydana getirildiği görüşü mevcuttur (Ergin 1984, 387; Gabain 2000, 71; Erdal 2004, 3.122). Bu durumun tek istisnası, genel Türkçedeki -ŋ ikinci çokluk şahıs emir ekidir. Ancak bu ekin de +z veya +lar çokluk eklerinden birisi ile pekiştirildiği yukarıda açıklanmıştı. O halde şu tespit yanlış olmayacaktır: -ŋ ikinci çokluk şahıs emir eki hariç, bütün ikinci çokluk şahıs bildiren ekler, daima çokluk ekleri yardımıyla kurulmaktadır. Bu durumda akla, -gıla ekinde çokluk ekinin bulunup bulunmadığı sorusu gelmektedir. Bu soruya aşağıda cevap aranacaktır. Ekin menşei hakkında yorumlarımıza geçmeden önce konuyla ilgili olabilecek Kırgızcadaki bazı durumları belirtmek yerinde olacaktır: Bu lehçedeki zaman çekim ekleri incelendiğinde, meselâ Türkiye Türkçesinde ismin veya çekimlenmiş fiillerin hikâyesi için kullanılan idi karşılığında Kırgızcada üç şeklin bulunduğu görülür: bolçu, bolgon ve ele. Örnek: Atam murda oqutuuçu bolçu / bolgon / ele Babam önceleri öğretmendi. Görüldüğü gibi işlevdeş de olsa iki farklı fiil kökünden türemiş yapılar söz konusudur; ekler ise tamamen farklıdır. Başka örnek, -a elek ile ali -gan cok yapıları da aynı fonksiyondadır: bara elek veya ali bargan cok henüz gitmiş değil; henüz gitmedi. Son bir örnek, -at ele, -aturgan ve -uuçu yapıları aynı anda geniş zamanın hikâyesini oluşturur: *Al murda bizge ötö köp kelet ele / keleturgan / kelüüçü. O, önceleri bize çok fazla gelirdi.. Benzer durum gerek kimi kelimelerin gerekse kimi eklerin imlâsı için de söz konusudur: tıbış, tabış, dooş ses ; tirüü, tirik diri, hayatta ; bolçu, boluuçu, boluçu idi ; tabiat, tabiygat tabiat,

Kırgızca -Gxla Ekinin Menşei 2165 bolor, boloor olur, olacak, körö elek, körölök, körölek henüz görmedi / görmemiş / görmüş değil vb. Eklerdeki bu çok şekillilik Kırgız halkını oluşturan katmanlarla ilgili olup, bu ayrı bir inceleme konusudur. Ekin menşei meselesine gelince, bu konuda iki farklı temele dayanan varsayımlar ileri sürülebilir: 1. II. teklik şahıs emir pekiştirme eki olan -GIl ekinden gelişmiş olabilir. Ekin yapısı incelendiğinde ilk bakışta akla hemen Eski Türkçeden beri pek çok dil ve lehçede kullanılagelen -GIl emri pekiştirme eki gelmektedir. Bu ek, Kazakça, Kırgızca, Özbekçe, Türkmence, Uygurcada /l/ > /n/ değişimiyle -GIn olmuştur: degil > degin de, söyle, algıl > algın al (Balaqaev vd. 1962, 334; Oruzbayeva 1997, 292; Äbdurähmånov vd. 1975, 464; Hanser 2003, 145; Öztürk 1994, 89). Kırgızcadaki -GXlA eki, emri pekiştirme -GIl ekine +A getirilmesiyle türetilmiş olabilir: -GIl+A > -GIlA. Bu düşünce, daha önce Osman F. Sertkaya tarafından ortaya konmuştu (Sertkaya 1989). Ancak burada mühim bir ayrıntı vardır: Eski Türkçeden itibaren gerek tarihî gerekse yaşayan bir çok dil ve lehçede bu ekin işlevi, zaten emri pekiştirmektedir. Uygurca Oğuz Kağan destanında bolsungıl şekli geçmektedir ki burada üçüncü çokluk şahıs emir eki pekiştirilmiştir (Caferoğlu 1984, 96). Bu ekin, Kırgızcanın ortalarında bir ada halinde bulunduğu - Kazakça, Özbekçe ve Uygurca gibi - lehçelerde de yalnızca ikinci teklik şahısta emri pekiştirdiği görülür. Kırgızcadaki -GXlA ekinin, -GIl emir pekiştirme ekinden türediğine dair şu varsayımlar ileri sürülebilir: i. -GIl emir ekinin +A pekiştirme ekiyle genişlemiş olmasıdır. Acaba kendisi pekiştirme olan bir ek tekrar pekiştirilir mi? Bu durumu destekleyen benzer bir yapıya Batı Oğuzcası ağızlarında rastlanmaktadır (Caferoğlu 1971, 10; Sertkaya 1989, 351). -GIl eki, Azerbaycan ve Anadolu ağızlarında +An ekleriyle pekiştirilmiş olarak kullanılmaktadır: alginen < algınan < al-gıl+an. Ancak -GIl eki, +An ile pekiştirildiğinde dahi ikinci teklik şahıs ifadesi taşımaktadır. Oysa - GXlA eki tamamen ikinci çokluk şahıs için kullanılmaktadır.

2166 Selahattin TOLKUN ii. Osman F. Sertkaya, -GXlA ekinin yapısını, -GIl+A > - GXlA şeklinde açıklamakta ve buradaki +A ekinin hitap (vokativ) olduğunu söylemektedir (Sertkaya 1989, 351). Bu varsayımı destekler mahiyette gerek Türkiye Türkçesinde ve gerekse Özbekçede, şart ekine ikinci teklik şahıstan sonra +A hitap eki getirilebilmektedir: Türkiye Türkçesinde okusan+a, Özbekçede oqısäng+ä. Hatta Özbekçede -gin (<-gıl) eki de +ä hitap ekiyle pekiştirilebilmektedir: *Yürgin-ä biz häm ketäylik Yürü ya biz de gidelim. Yukarıdaki her iki varsayımı incelediğimizde, ister emir + pekiştirme isterse emir + hitap şeklinde olsun, meydana gelen yeni yapının yine ikinci teklik şahıs emri pekiştirdiğini görürüz. Oysa Kırgızcadaki -GXlA eki, bizzat emir ikinci çokluk şahıs ekidir. Üstelik yukarıda da belirttiğimiz gibi ikinci çokluk şahıs ekleri mutlaka bir çokluk ekinden yararlanılarak oluşturulmaktadır. Ancak her iki varsayımla bu ekin ikinci çokluk şahıs ifadesini nasıl kazandığı açıklanamaz. olabilir. iii. -GIl ekine +lar çokluk ekinin getirilerek türetilmiş Bu duruma benzer bir örnek: Kırgızcada şart çekiminde basit ikinci teklik şahıs için alsaŋ (< al-sa+ŋ), nezaket için ise alsaŋız (< alsa+ŋ+ı+z); ikinci çokluk şahıs için ise alsaŋar (< al-sa+ŋ+lar), alsaŋızdar (< al-sa+ŋız+lar) şekilleri mevcuttur. Burada ek, hem +z hem de +lar ile genişletilmiştir. Keza iyelik basit ikinci teklik şahıs için +ŋ (ataŋ < ata+ŋ), ancak nezaket gereği +ŋxz (ataŋız < ata+ŋ+ı+z); basit ikinci çokluk şahıs için ise +ŋar (ataŋar < ata+ŋ+lar) ekleri kullanılır. Đşte bu örneklerdeki gibi Kırgızcada *-GIl+lAr > *-GIllAr > *-GIlAr > *-GXlA olmuş olabilir. Kırgızca gerek tarihî gerekse günümüzdeki pek çok Türk dil ve lehçesinde görüldüğü gibi ikiz ünsüzden hoşlanmaz. Bunları ya tekleştirir veya aykırılaştırır: Alda < Ar. Allah, abal, obol < Ar. evvel, aamıyat < Ar. ehemmiyet, ıntımak < Ar. ittifak, ıstık (güney ağızlarında) < ıssık (Kırgız konuşma dilinde) < Özb. ıssıq < ET ısıg vb.; ancak çekim eklerinin meydana getirdiği geçici durumlar ile yapım ekleriyle türeyenler bu kurala uymaz: at+lar > attar, (yurt+nı >) curt+nı > curttu yurdu, tüs+süz > tüssüz renksiz vb. Öte yandan Kırgızcada /r/ sesinin düşmesi görülebilmektedir: kurtul- > kutul-, kurtkar- > kutkar- kurtarmak. Kırgızcada görülen bu ses olaylarından dolayı bu varsayım akla oldukça yatkındır.

Kırgızca -Gxla Ekinin Menşei 2167 iv. Elimizdeki iki Kırgızca gramer kitabından Azırkı Kırgız Tili Morfologiya adlı çalışmada söz konusu ekin yalnızca işlevleri belirtilmiş, yapısı üzerinde durulmamıştır (Davletov ve Kudaybergenov 1980, 161). Diğer gramer kitabı olan Kırgız Adabiy Tilinin Grammatikası nda ise -GXlA eki, yapısının açık olmadığı belirtilmekle birlikte -GXl ile aynı köke dayandırılmıştır (s. 368). Bu varsayımda -GXl ve -GXlA eklerinin her ikisi de bir -GI ekine götürülmekte; ancak bu ekin ne olduğu açıklanmamaktadır. -GI ekiyle, eğer Eski Türkçedeki -GU sıfat-fiil / gelecek zaman eki kastedilmişse bu, söz konusu olamaz. Çünkü Eski Türkçeden yakın zamanlara kadar emri pekiştirme eki düz-dar ünlülü (-GIl), sıfat-fiil / gelecek zaman eki ise çoklukla dar-yuvarlak ünlülü (-GU) olmuştur. Söz konusu çalışmada ekin muhtemelen -GI(n)+lAr > -GXlA olduğu ileri sürülmektedir (a.g.e., 368). Bu açıklamada gösterilen /n/ sesinin ne olduğu belirtilmemiştir. Eğer bunun zamir n si olduğu düşünülüyorsa, bu mümkün değildir. Çünkü bu /n/, bilindiği gibi, ya zamirlerden sonra (bu+n+da, bu+n+ça vb.) yahut da 3. teklik şahıs iyelik ekinden sonra (ata+sı+n+a, kol+u+n+da vb.); ilâveten Türkiye Türkçesinde +ki aitlik ekinden sonra hâl eki gelmesi durumunda ortaya çıkar. Oysa -GI(n)+lAr > -GXlA varsayımında ne bir zamir ne de 3. teklik şahıs iyelik eki söz konusudur. Söz konusu açıklamada, ayrıca emir pekiştirme eki -GIn olarak verilmektedir. Halbuki bu ekin eski şekli -GIl olup ek, ünlü uyumuna en azından yazıda, günümüz dil ve lehçelerinde girmiş ve pek çoğunda da son seste l > n değişimi meydana gelmiştir. Bunların dışında Türkiye de yayımlanan Kırgız Türkçesi Grameri adlı çalışmada, Hülya Kasapoğlu Çengel de Bu ekin bünyesinde yer alan -gıl / -gil eki, tarihî yazı dillerinde kullanılan emir eki olmalıdır. demektedir (Çengel 2005, 236). 2. Yukarıda da belirtildiği gibi ikinci çokluk şahıs ifadeli ekleri incelediğimizde emir ikinci çokluk şahıs -ŋ hariç hemen bütün Türk dil ve lehçelerinde, ister +z, ister +lar isterse Yakutçadaki gibi +t olsun fark etmez, mutlaka bir çokluk eki söz konusudur. Günümüz ve tarihî Türk dil ve lehçelerine baktığımızda emir ikinci çokluk şahıs için esasen üç yapının kullanıldığı görülür: -ŋ, -ŋxz, - ŋlar. Belki -GXlA eki de bunlarla aynı köke dayandırılabilir. Modern Uygurcanın ağızlarına baktığımızda emir ikinci çokluk şahıs ekinde - ŋlar > -ŋla gelişmesi görülür: al-ı-ŋ+lar > alıŋlar > alıŋla alıŋna alın(ız) (Yakup 2005,126). Ekteki bu sürecin Kırgızcada farklı bir şekilde gerçekleştiği, yani -ŋ+lar > -ŋlar > -ŋla > -GlA > -GIlA > - GXlA olduğu düşünülebilir: barıŋlar > barıŋla > barıgla > bargıla varınız.

2168 Selahattin TOLKUN Benzer bir ses göçüşmesi hadisesi Halaççada görülür. Eski Türkçedeki -Gli sıfat-fiil eki Halaççada -Gili olur: bo kelgili herler ålmanluāallar bu gelen kişiler Almandırlar, keçgili yıl geçen yıl vd. (Ölmez 1995, 19-20) Kırgızcada kelime sonunda /r/ sesinin düştüğü başka çekim ekleri de vardır: Çağataycadaki süreklilik bildiren -a turur yapısı Kırgızcada -At, olur: bile turur > bilet bilir, bilecek. Yine Kırgızcada, cür- (< yür-), otur- ve tur- yardımcı fiilleri şimdiki zaman yapısının oluştururken -Ar geniş zaman veya -At (< -A turur) genişgelecek zaman ekini alır: bilip cürör / cüröt, bilip oturar / oturat, bilip turar / bilip turat. Ancak Kırgızcanın - Talas ve Aksı - ağızlarında geniş zaman ekinin eskicil -Ur şekli /r/ sesi düşürülerek kullanılır: cürör / cüröt yerine cürü; oturar / oturat yerine oturu; turar / turat yerine turu (Davletov ve Kudaybergenov 1980, 400). Burada ayrıca /ŋ/ > /g/ sürecinin Kırgızcada söz konusu olup olmadığına bakmamız gerekir. Bu değişim eskiden günümüze pek çok Türk dil ve lehçesinde görülmektedir. Daha Göktürk döneminde, görülen geçmiş zaman çekiminde ikinci teklik ve çokluk şahıs ekinde bu değişim vardır: öltüg öldün, bardıg vardın (Tekin 2000, 72). Benzer durum Kırgızcada da görülür: yalıŋız > calgız; baŋa / maŋa > maga, saŋa > saga, aŋa > aga vb. Kırgızcada hem -GXlA hem de -ŋdar şekillerinin bulunması, aynı ekin iki farklı şekilde gelişmesinin mümkün olup olamayacağı sorusunu akla getirebilir. Ancak bir dildeki yankatmanlar dikkate alındığında bunun mümkün olduğu görülmektedir ki Kırgızcada buna benzer başka ekler de vardır: -GXsXz, -GXs ve -GXz (<-GU+sIz) - mayan sıfat-fiil ekleri bu lehçede aynı anda kullanılır: ketkisiz / ketkiz / ketkis gitmeyen. Bir başka ihtimal de -GXlA eki Altayca ile birlikte Kırgızcanın aslî, -ŋdar ve -ŋxzdar biçimleri komşu lehçelerden alınmış olabileceğidir. Sonuç Kırgız yazı dilinin Yenisey Yazıtlarından sonra uzun süreli kesintiye uğraması bu lehçedeki yapıların açıklanmasını güçleştirmektedir. Meselâ, -maksan, -UU, -A elek, -çu gibi eklerle birlikte -GXlA ikinci çokluk şahıs emir ekinin tarihî gelişim süreci izlenememektedir. Dolayısıyla bu ve benzer yapıları açıklamada gerek tarihî gerekse yaşayan dil ve lehçelere başvurmanın yardımcı olacağı açıktır. -GXlA ekinin yapısının belirlenmesinde de Kırgızcada önemli etkileri görülen modern Uygurcanın ağızlarına başvurmak yerinde olacaktır. Modern Uygur ağızlarında görülen -ŋla (<-ŋlar), -GXlA

Kırgızca -Gxla Ekinin Menşei 2169 ekinin ara şekli olmalıdır. Bizce bu ek, Eski Türkçeden beri kullanılagelen emir ikinci çokluk şahıs -ŋlar ekinde yaşanan değişmeyle ortaya çıkmıştır. KAYNAKÇA ÄBDURÄHMÅNOV, Ğ. Ä., ŞÅÄBDURÄHMÅNOV, Ş. Ş., HÅCĐYEV, A. P., Özbek Tili Grammatikası I, Oqıtuvçi, Taşkent 1975. ATA, Aysu, Harezm Altın Ordu Türkçesi, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi, Đstanbul 2002. BALAQAYEV, M. B., BASKAKOV, N. A., KENESBAYEV, C. K., Sovremennıy Kazaxskiy Yazık, Đzdatelstvo Akademii Nauk Kazaxskoy SSR, Alma-Ata 1962. BEKTENOV, Z., BAYCĐYEV, T., Kırgız Adabiyatı 9, Bişkek 1993. CAFEROĞLU, Ahmet, Türkçemizdeki -ğıl ve -gil emir eki, TDAY Belleten 1971, s. 1-10. CAFEROĞLU, Ahmet, Türk Dili Tarihi I-II, Enderun Kitabevi, Đstanbul 1984. ÇENGEL, Hülya Kasapoğlu, Kırgız Türkçesi Grameri, Akçağ, Ankara 2005. DAVLETOV, Samak, KUDAYBERGENOV Sarıbay, Azırkı Kırgız Tili Morfologiya, Mektep Basması, Frunze 1980. ECKMANN, János, Çağatayca El Kitabı, çev. Günay Karaağaç. Đ.Ü. Edebiyat Fakültesi, Đstanbul 1988. ERDAL, Marcel, A Grammar of Old Turkic, Brill Academic Publishers, Leiden-Boston 2004. ERGĐN, Muharrem, Türk Dil Bilgisi, Boğaziçi Yayınları, Đstanbul 1984. GABAĐN, A. Von, Eski Türkçenin Grameri, çev. Mehmet Akalın, TDK, Ankara 2000. HANSER, Oskar, Türkmence Elkitabı, çev. Zühal Kargı Ölmez, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi, Đstanbul 2003. Kırgız Adabiy Tilinin Grammatikası, Kırgız Đlimder Akademiyası, Frunze 1980. KOCASAVAŞ, Yıldız, Türkçede Şahıs Zamirleri, TDK, Ankara 2004. ORUZBAYEVA, Bubiyna O., Kirgizskiy Yazık, Yazıki Mira Tyurskiye Yazıki, Rossiyskaya Akademiya NAUK, Bişkek 1997, s. 286-298.

2170 Selahattin TOLKUN ÖLMEZ, Mehmet, Halaçlar ve Halaçça, Çağdaş Türk Dili, S. 84 (1995), s. 15-22. SAKTANOV, Koçkon, Markumdar Ünü, Bişkek 1991. SERTKAYA, Osman Fikri, -an /-en Ekli Yeni Şekiller ve Örnekleri Üzerine, TDAY Belleten 1989, s. 335-352. SERTKAYA, Osman Fikri, Bolsungıl tep tediler, Uluslar arası Türk Dili Kongresi 1988, TDK, Ankara 1996, s. 135-142. ŞARŞEYEV, Cumatay, Alakandagı Kün, Bişkek 1991. TEKĐN, Talat, Orhon Türkçesi Grameri, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi, Ankara 2000. TOLKUN, Selahittin, Fiil Çekiminde Görülen Đstisnaî Haller, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ICANAS, 38, Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kongresi, 10-15 Eylül 2007, Ankara. YAKUP, Abdurishid, The Turfan Dialect of Uyghur, Turkologica 63, Göttingen: Harrassowitz Verlag Wiesbaden 2005. Yazıki Mira: Tyurskie Yazıki, ed. Ethem Tenişev, Rossiyskaya Akademiya Nauk, Bişkek 1997.