ERMENİ DİLİNDE SESSİZ HARFLERİN İMLASI Güzin ÇAYKIRAN *



Benzer belgeler
Ermeni Alfabesi - Gizli ilimler Sitesi

Türkçe ve Arapçada Sessiz Harfler Karşılaştırma Çalışması

Türk-Fars ve Arap kökenli Ermeni soyadları

KADIN VE TOPLUMSAL CİNSİYET ARAŞTIRMALARI DERGİSİ

Kars, Merkez, Kaleiçi Mahallesi Aziz Meryem Ana Ermeni Kilisesi Կարսի մարզի կենտրոնի Սուրբ Աստուածածին Եկեղեցի

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

ARAPÇA DİLBİLGİSİ BELİRLİLİK TAKISI, ŞEMSÎ VE KAMERÎ HARFLER. Abdullâh Saîd el-müderris

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص

EKEYLEMİN YAZIMI KISALTMALARIN YAZIMI

Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)

İspanyol Alfabesi 27 harf ve 2 digraf, yani tek ses veren ikili harf kombinasyonundan oluşur.

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

1915 OLAYLARINI ANLAMAK: TÜRKLER VE ERMENİLER. Mustafa Serdar PALABIYIK

ÖZGEÇMİŞ. İletişim Bilgileri: Bartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü, Merkez-BARTIN

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

TÜR Ü K R İ K Y İ E E DE D ERM R ENİ N L İ E L R R HA H KK K I K ND N A D Kİ K İ KA K YNA N KÇA Ç LA L R A Bülent Ağaoğlu İstanbul,

Ermenistan Dışındaki Üniversitelerde Yürütülen Armenoloji Çalışmaları

ERMENİ KİMLİĞİNİN İNŞASINDA KİLİSENİN ROLÜ

başlamıştır. Patrik fiili olarak görevine yerine getirmemesine rağmen, hâlâ hayatta

SES (HARF) BİLGİSİ. Türkçe alfabemizde (abecemizde) 29 harf vardır. Alfabetik sırası şöyledir.

YAZIM (İMLÂ) KURALLARI

Heceleme Yöntemiyle Kök Sözcük Üretme

Türkçede heceler şöyle meydana gelmiştir.

Yrd. Doç. Dr. Yıldız Deveci BOZKUŞ

Kazan Tatar Türkçesi Deyimlerinde Arap Harflerinin Kullanımı

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

Arsen Yarman ve Ara Aginyan, Sultan II. Mahmut ve Kazaz Artin Amira (Surp Pırgiç Kültür Sanat Yayınları, 2013)

Otomatik Düzelt. Otomatik düzelt penceresinin anlatılması. Otomatik Düzelt penceresine iki yoldan ulaşabiliriz.

Word Otomatik Düzelt

TEMEL SAYMA KURALLARI

ÝÇÝNDEKÝLER. 1. ÜNÝTE Kümeler. 2. ÜNÝTE Bölünebilme Kurallarý ve Kesirler

A Y I K BOYA SOBA SOBA =? RORO MAYO MAS A A YÖS / TÖBT

GERÇEKLER VE RAKAMLAR

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

TEMEL BULGULAR

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

5 Sorgulama İşlemleri. Veritabanı 1

ERMENİ HARFLİ KIPÇAK TÜRKÇESİNİN YAYILMA ALANLARI

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

U.D.E.K. Ishik Universitesi Erbil/ Irak, ÖZET ABSTRACT

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

Dergiye gönderilen makaleler aşağıdaki özellikleri taşıyan çalışmalar olmalıdır:

ARAP HARFLİ ÖZBEKÇENİN İMLÂ ÖZELLİKLERİ:

Akademik Yazım Kuralları Akademik yazıyı diğer yazı türlerinden ayıran özellik akademik yazılarda kaynak gösterme zorunluluğudur. Fikirler, ifadeler

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

Türkçede Orta Hece Düşmesi

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

AKADEMİK TARİH VE DÜŞÜNCE DERGİSİ MAKALE YAZIM KURALLARI

TAR TAR TAR TAR TAR 722 Türk-Macar İlişkileri Tarihi

Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları. Üç Hareke

PERMÜTASYON DERS NOTLARI. Sayma Yöntemleri. TEMEL SAYMA KURALLARI Toplama yoluyla sayma. Çarpma yoluyla sayma

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER DİL AİLELERİ, DİL GRUPLARI, DİL TÜRLERİ. Dil Aileleri Dil Grupları Dil Türleri

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

ÜNİTE NESNE TABANLI PROGRAMLAMA I. Uzm. Orhan ÇELİKER VERİTABANI SORGULARI İÇİNDEKİLER HEDEFLER

Kur an da Geçen zevc ve imrae Kelimeleri Üzerine

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Prof. Dr. Mehmet KUTALMIŞ

Yrd. Doç. Dr. Bahadır Bumin ÖZARSLAN

TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 6.Hafta

A { x 3 x 9, x } kümesinin eleman sayısı A { x : x 1 3,x } kümesinin eleman sayısı KÜMELER

T. C. TRAKYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ YAYIN İLKELERİ

ONDALIK GÖSTERİMLER ONDALIK GÖSTERİM. ÖRNEK: Aşağıda verilen kesirlerin ondalık gösterimlerini yazınız.

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

1. Alfabemizdeki... harfi "F" harfinden sonra "Ğ" harfinden önce gelir. Yukarıdaki boş bırakılan yere, aşağıdakilerden hangisi getirilmelidir?

Arapça kelimelerin yapısına karşılaştırmalı bir bakış

5 Sorgulama İşlemleri. Veritabanı 1

ÖZEL ESAYAN ERMENİ LİSESİ ORTAOKULLAR ARASI 9.İNGİLİZCE SCRABBLE YARIŞMASI OYUN KURALLARI

ÜNİTE NESNE TABANLI PROGRAMLAMA I. Uzm. Orhan ÇELİKER VERİTABANI SORGULARI İÇİNDEKİLER HEDEFLER

d) Müşteri: Bankalardan hizmet alan gerçek ve tüzel kişileri

BU KISMA TEZ BAŞLIĞI YAZILACAKTIR

Dosya Sıkıştırma (File Compression) Kütük Organizasyonu 1

HUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

INTRODUCTION. B.A. (Hons.) Turkish Language and Literature Course Duration: Six Semesters Course Method: Lectures and Tutorials Credits: 72

ÖZGEÇMİŞ. Russian Foreign Policy in South Caucasus under Putin, Perceptions (Journal of International Affairs) 13, no.4 (Kış 2008), s

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

PENTRU DISCIPLINA LIMBA ŞI LITERATURA TURCĂ MATERNĂ

Adın. Şenel Symons: Adın, ne zaman dönüştü; sıradan bir isimden tılsıma? Nuray Önoğlu: Ne zaman çıktı da özel isim olmaktan bir cazibeye dönüştü?

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

O zaman gördü ki, küçük çocuk, memleketlisi, minimini yavru ağlıyor. Sessizce, titreye titreye ağlıyor.

TÜRKÇE UYGULAMALI ÖĞRENME SETİ. Her Haftaya Bir Bölüm ÇEK KOPAR SINIF

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

2017 ARALIK DIŞ TİCARET RAPORU

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI OSMANLICADA TÜRKÇE KELİMELERİN İMLASI KURS PROGRAMI

NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO

Şifreleme Algoritmaları

2019 ŞUBAT DIŞ TİCARET RAPORU

2017 ŞUBAT DIŞ TİCARET RAPORU

Office 2007 Otomatik Düzelt Seçenekleri

ġevkġ EFENDĠ ve HASAN RIZA EFENDĠ SÜLÜS-NESĠH MURAKKAʻLARININ MUKAYESESĠ

içerisindeki tartışmalar dinmeyerek devam etmiştir. Bu aşamada tartışmaların iki temel odağı vardır:

Eğlenceli Tatil Kitapçığı (Bulmaca Kitabım)

1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR

Terör Olayları ve Enerji Zinciri : İstatistiksel bir İnceleme

Kök, Gövde ve Kelime

ASAL SAYILARIN İKİ TABANINDA KODLANMASI ve ŞİFRELEME MATGEF FİKRET ÇEKİÇ GÜLSEMİN KEMAL ESRA YILDIRIM

Transkript:

AVRASYA Uluslararası Araştırmalar Dergisi Cilt:1 Sayı:1 Temmuz 2012 Türkiye ERMENİ DİLİNDE SESSİZ HARFLERİN İMLASI Güzin ÇAYKIRAN * ÖZET Ermeni Alfabesi, M.S.5 inci yüzyılda din adamı Mesrob Maşdot un öncülüğünde meydana getirilmiştir. Birçok alfabeden yararlanılmak suretiyle oluşturulan Klasik Ermenice, 36 harften oluşan bir sistem olarak türetilmiştir. Ermenice Hint-Avrupa dil grubuna ait olup alfabesine daha sonra O (Օ), F (Ֆ) ve YEV (ԵՎ ԵՎ) harfleri de eklenerek 39 harften oluşmuştur. Uzmanlar, Ermeniceyi üç döneme ayırmaktadır; V-XI. yüzyıl arası eski dönem, XII-XVII. yüzyıl arası orta dönem, XVIII. yüzyıldan sonraki dönemde yeni dönemdir. Grabar olarak ifade edilen klasik Ermenice, kilise dili olarak varlığını devam ettirmektedir. Aşharabar yani çağdaş Ermenice ise, Doğu Ermenice ve Batı Ermenice olarak iki lehçeye ayrılır. Çağdaş Ermenicede 39 harf vardır. Bu harflerden 38 i birbirini takip eden harflerdir. 39 uncu harf ise bu sıranın dışında bulunan birleşik harf olan և (yev) harfidir. Bu makalenin amacı; Ermeni dilinde sessiz harflerin imlası ve telaffuzu hakkında bilgi vermektir. Anahtar Kelimeler: Harf, Alfabe, Ermenice, Doğu Ermenice, Batı Ermenice. THE SPELLING OF CONSONANTS IN THE ARMANIAN LANGUAGE ABSTRACT The Armenian Alphabet is formed at 5. B.C. by the leadership of St. Mesrob Mashdot. Classical Armenia Alphabet, formed by the combination of many different alphabets, is a system of 36 letters. After words, the Armenian Alphabet from with the addition of the letters O (Օ), F (Ֆ) ve YEV (ԵՎ ԵՎ). Experts define Armenian language at three time period. The ancient period between 5-11. centuries, the middle period between 11-17. centuries and the new period. After 18. century till now. Classical Armenian defined as Grabar, still survives as the language of the church. Asharabar, which means modern Armenian is divited into two dialects, the Eastern and the Western Armenian. The modern Armenian consists of 39 letters. 38 of these letters is arranged subsequential form. The aim of this article is to inform about the gramatical and pronunciantion rules of the invoice letters. Key words: Letter, Alphabet, Armenian, the Eastern Armenian, the Western Armenian, Ermeni Alfabesi, M.S. 5 inci yüzyılda (Ilıcak 2007:5) din adamı Mesrob Maşdot tarafından (Tezcan 2007: 186) meydana getirilmiş bir alfabedir. Bundan dolayı Ermeni alfabesine Mesrob un alfabesi de denmektedir (Ağayan 2004: 43). Birçok alfabeden yararlanılmak suretiyle oluşturulan Klasik Ermenice, 36 harften oluşan bir sistem olarak türetilmiştir. Aziz Mesrob Maşdot ve kendisine büyük destek veren dönemin dini lideri Gatoğigos Sahag Bartev ve ilk öğrencileri, öncelikle İncil i Ermeniceye çevirerek Ermeni kültüründe gelişimin öncüsü olmuşlardır (www.bolsohays.com). Daha sonra Ermeni alfabesine O (Օ), F (Ֆ) ve YEV (ԵՎ ԵՎ) harfleri de eklenerek 39 harften oluşan Ermeni Alfabesi Hint-Avrupa dil grubunda yer aldı (www.bolsohays.com). * Uzman Güzin Çaykıran, gcaykiran@hotmail.com

Güzin ÇAYKIRAN 87 Ermenice üç döneme ayrılmaktadır; V-XI. yüzyıl arası eski dönem, XII-XVII. yüzyıl arası orta dönem, XVIII. yüzyıldan sonraki dönemde yeni dönemdir ( Karaca 2007:5). Tarihte İran dilinden aldığı unsurlar nedeniyle Ermeni dili önce İran lehçeleri öbeğine yerleştirilmiştir. Sonra A. Meillet ve H. Hübschmann ın çalışmalarıyla Ermenice, bağımsız bir Hint-Avrupa dili olarak ortaya çıktı. Meillet, bütün Hint-Avrupa dilleri içinde, Grekçe ile Ermenicenin en dikkat çekici uyumları gösteren dil olduğunu savunmaktadır. Yasak belirtmek için özel bir olumsuzluk ekine mi (մի) sahip tek dildir. Bu olumsuzluk eki Grekçedeki me ve Hint-İran dilindeki ma ya denk düşmektedir ( Grousset 2006: 65). Grabar olarak ifade edilen klasik Ermenice, kilise dili olarak varlığını devam ettirmektedir. Aşharabar yani çağdaş Ermenice ise, Doğu Ermenice ve Batı Ermenice olarak iki lehçeye ayrılır. Bugün Ermenistan ın resmi dili olan Doğu Ermenice, Rusya ve İran da yaşayan Ermeniler tarafından kullanılmaktadır. Ermeniler bu lehçeye Kafkas Ermenicesi de demektedir (Dabağyan 2003: 33). Batı Ermenice ise; Lübnan, Suriye, Yunanistan, (Gevorkyan 2000:8) Türkiye, Afrika, Amerika, Avustralya ve dünyanın çeşitli yerlerinde yaşayan Ermeniler tarafından kullanılmaktadır (DABAĞYAN 2003: 34). Doğu ve Batı Ermenicede aynı alfabe kullanılmasına rağmen bazı harfler farklı sesleri sembolize etmektedir (Karaca 2007: 5). Çağdaş Ermenicede 39 harf vardır. Bu harflerden 38 i birbirini takip eden harflerdir. 39 uncu harf ise bu sıranın dışında bulunan birleşik harf olan և (yev) harfidir. և harfinin büyük şekli yoktur. Büyük harf եվ olarak sembolize edilir. Եվրոպա (Yevropa) Մեծատառ (büyük harf) Ա, Բ, Գ, Դ, Ե, Զ, Է, Ը, Թ, Ժ, Ի, Լ, Խ, Ծ, Կ, Հ, Ձ, Ղ, Ճ, Մ, Յ, Ն, Շ, Ո, Չ, Պ, Ջ, Ռ, Ս, Վ, Տ, Ր, Ց, ՈՒ, Փ, Ք, Օ, Ֆ: Փոքրատառ (küçük harf) ա, բ, գ, դ, ե, զ, է, ը, թ, ժ, ի, լ, խ, ծ, կ, հ, ձ, ղ, ճ, մ, յ, ն, շ, ո, չ, պ, ջ, ռ, ս, վ, տ, ր, ց, ու, փ, ք, և,օ, ֆ (Ağayan 2004: 43). Ermenicede օ sesi օ ve ո harfiyle, է sesi է ve ե harfiyle sembolize edilir. և sesi ise iki է, վ veya üç յ, է, վ harfle ile sembolize edilir (Avagyan 1999:4). ); նաև kelimesi; նայեվ (nayev), արև kelimesi; արեվ (arev) olarak telaffuz edilir. Kelime başında ո harfi iki sesle (վ,o(vo)) olarak telaffuz edilir. Aynı şekilde ե (յ, է(y,e)) sesi de iki sesle telaffuz edilir. Ermenicede genellikle sessizlerin telaffuzu nasılsa yazımı da öyledir. Fakat bu durumun bazı istisnaları vardır. ); վարթ (vart) olarak telaffuz edilen kelime վարդ (vard) olarak yazılır. Բ-Փ(B-P) 1. Köklere eklenen ve onlardan oluşmuş kelimelerde ր den sonra փ sesi işitilirse բ harfiyle yazılır. ); դարբին ին-դարբնով նով երբ-երբեք եք 2. ր den sonra փ sesi işitilirse փ harfiyle yazılır.

88 Güzin ÇAYKIRAN ); արփի, երփն, փրփուր 3. Diğer bütün kelimelerde ր den sonra բ sesi işitilirse բ harfiyle yazılır. ); բորբ, բորբոքել, բորբոս, արբանյակ, սերբ, կարբիդ 4. Sonra gelen köklerde ve onlardan oluşmuş kelimelerde seslilerden veya մ sesinden sonra փ sesi işitilir ise, բ harfiyle yazılır. ); Աբխազ, իբր, իբրև, խաբել, շաբաթ, համբերել, համբույր 5. Diğer özel adların içinde sesli harflerden sonra փ sesi işitilirse, բ harfiyle yazılır. ); Գաբրիել, Հակոբ, Քերոբ, Սերոբ 6. Diğer bütün kelimelerde sesli harflerden veya մ den sonra փ sesi işitiliyorsa, փ, բ sesi işitiliyorsa, բ harfiyle yazılır. ); ափ, փափագ, Զաբել, Աբել, դափնի 7. Diğer kelimelerde խպ sesleri işitiliyorsa ղբ harfleriyle yazılır. ); աղբ, աղբյուր, եղբայր, ողբ Գ-Ք(G-K) 1. ր den sonra eklenen eklerde ve onlardan oluşmuş kelimelerde ք sesi işitiliyorsa գ harfiyle yazılır. ); երգ(երգել),երգիչ, կարգ, կարգադրել 2. Diğer kelimelerde seslilerden sonra ք sesi işitiliyorsa գ harfiyle yazılır. ); ավագ, գագս, ձագ, էգ, էգուց, հոգ 3. ն den sonra ք sesi işitiliyorsa, գ harfiyle yazılır անգամ.özel isimlerde ք sesi, գ yazılır. ); Գևորգ, Մարգար, Սարգիս, Գրիգոր 3. Diğer bütün kelimelerde işitilen ք sesi ք harfiyle yazılır. գ sesi de գ harfiyle yazılır. ); արքա, հերքել, տուրք, քրքիջ, զորք, ոռոգել, սագ, տեգ, զերք 4. խկ sesleri շաղգամ kelimesinde ղգ harfleriyle yazılır. Դ-Թ(D-T) 1. Köke eklenmiş ve onlardan oluşmuş kelimelerde ր den sonra işitilen թ sesi դ harfiyle yazılır. ); արդար, արդեն, արդյոք, բարդ, բերդ, մարդ, մարդկային 2. որդ-ուրդ ekleriyle oluşan kelimelerde ve bazı özel isimlerde թ sesi, դ harfiyle yazılır. ); առազնորդ, երրորդ, նախորդ, ժողովուրդ, Բարդուղմեոս, Զարդար, Նվարդ, Սիրվարդ, Վարդան, Վարդևան, Վարդգես, 3. Diğer bütün kelimelerde ր den sonra թ sesi işitiliyorsa թ harfiyle, դ sesi դ sesi işitiliyor ise harfiyle yazılır. ); արթուն, երթ, զարթնել, խորթ, թիթեր, հարդ, բարդի, աճուրդ 4. Seslilerden sonra թ sesi işitiliyorsa դ harfiyle yazılır. ); դադար, դադարել, անդադար, օդ, դադրել 5. Diğer bütün kelimelerde seslilerden sonra թ sesi işitiliyorsa թ, դ sesi işitiliyorsa դ harfiyle yazılır. ); կաթ, կաթսա, Ադամ, բադ, դոդոշ 6. Aşağıdaki kelimelerde ն den sonra թ sesi işitiliyorsa թ harfiyle, դ sesi işitiliyorsa դ harfiyle yazılır. ); կանթ, կանտեղ, շանթ, ենթարկել, խենթ, թինդ

Güzin ÇAYKIRAN 89 Ձ-Ց(DZ-TS) 1. Aşağıdaki köklerde ve onlardan oluşmuş kelimelerde ր den sonra işitilen ց sesi ձ harfiyle yazılır. ); արձակ, բարձ, բարձել, բարձր, դարձ, խուրձ, հարձակվել, վարձ, փորձ. Diğer bütün kelimelerde ր den sonra işitilen ց sesi ց, ձ sesi de ձ harfiyle yazılır. ); հարց, ընթերցել, պախուրց, կորցնել, արձան, հորձանք 2. Aşağıdaki köklerde ve onlardan oluşan kelimelerde işitilen խց sesleri ղձ sesleriyle harfleriyle yazılır. դաղձ, դեղձ, դեղձան, դեղձանիկ diğer bütün kelimelerde ղձ sesi ise ղձ harfleriyle yazılır ve aynı sesle işitilir. ); ատաղձ, գեղձ, բաղձանք, իղձ, մաղձ 3. Sesli harflerden sonra işitilen ց sesi օձ ve bunlardan oluşan kelimelerde ձ harfiyle yazılır ve aynı sesle işitilir. օձաձև Չ-Ջ(Ç-C) 1. Aşağıdaki köklerde ve bunlardan oluşmuş kelimelerde ր den sonra işitilen չ sesi ջ harfiyle yazılır. արջ, թրջել, վերջ, վերջին, արջաբույն, վերջակետ. Diğer bütün kelimelerde ր den sonra չ sesi işitiliyorsa չ harfiyle yazılır. ); դարչին, շուրջ, շրջան, խարչ, վարչություն 2. Aşağıdaki köklerde ve bunlardan oluşmuş kelimelerde işitilen խչ sesleri ղջ harfleriyle yazılır. աղջիկ, աղջկատակ, ամբողջ, ողջ. Diğer bütün kelimelerde işitilen խչ sesleri խչ ile, ղջ sesleri ղջ harfleriyle yazılır. ); փախչել, աղջամուղջ, գաղջ 3. Aşağıdaki köklerde ve onlardan oluşan kelimelerde seslerden sonra չ sesi işitiliyorsa ջ harfiyle yazılır. աջ, աջակողմյան, աջլիկ, առաջ, առաջարկ, առաջին, արջև, առաջնորդ, առէջ(ք), վայրէջք, մեջ, մեջք, ոջիլ, քաջք. Diğer bütün kelimelerde seslilerden sonra işitilen չ sesi չ harfiyle, ջ sesi ջ harfiyle yazılır. ); ոչ, աչք, փուչ, հաջող, իջնել Ղ-Խ(Ğ-KH) 1. Sessiz harflerden önce işitilen խ sesi խ harfiyle ve aşağıdaki kelimelerde yazılır. ախտ, ապուխտ, բախտ, բախտակ, գխտոր, դժոխք, դրախտ, երախտիք, զմրուխտ, թախտ, թխկի, թուխպ, թուխս, ժխտել, լախտ(լախտի), խախտել, խրոխտ, ծախք, ծախս, կխտար, կմախք, հախճապակի, նախկին, նախճիր, նախշ(ուն), ջախջախել, պանդուխտ, սխտոր, Վախթանգ, վախճան, վախկոտ, վխտալ, տախտակ, ուխտ ve դուխտ ile oluşmuş özel isimlerde yazılır. 2. Bu listenin içinde verilmemiş kelimelerde sessizlerden önce işitilen խ sesi ղ harfiyle yazılır. ); սանդուղք, խեղտել, եղբայր, կողպ 3. Diğer bütün kullanımlarda nerede խ sesi işitiliyorsa խ sesiyle, ղ işitiliyorsa ղ sesiyle yazılır. ); խիզախ, կախել, խաղող Ռ-Ր(RR-R) 1. ն harfinden önce ռ sesi işitiliyorsa ve իմտերնացիոնալ, ինտերնատ, կոմինտերն kelimelerinde ր harfiyle yazılır. Diğer bütün kelimelerinde ն den sonra işitilen ռ sesi, ռ harfiyle yazılır. ); առնել, գառնուկ, դառնալ, սպառնալ, դռնապան

90 Güzin ÇAYKIRAN 2. ռ harfiyle biten kökün tekrarıyla oluşan kelimelerde birinci ռ ile diğer ր yer değiştirir. ); բարբառ, թրթիռ, մրմուռ, սարսուռ 3. Aynı sesliyle oluşan köklerin tekrarıyla oluşan kelimelerde ռ değişmeden kalır. ); գոռգոռալ, դռդռալ, կռկռալ, հռհռալ, մռմռալ Վ-Ֆ(V-F) 1. հարավ, ավտո ve bunlardan oluşan kelimelerde ֆ sesi işitilirse վ harfiyle yazılır ve aynı sesle işitilir. ); հարավային, ավտոմոբիլ 2. Diğer bütün durumlarda վ sesi işitilirse վ harfiyle, ֆ sesi işitilirse ֆ harfiyle yazılır ve aynı sesle işitilir. -Հ-(H) 1. Bazı kelimelerde ր den sonra հ harfi yazılır, fakat telaffuz edilmez. աշխարհ, խոնարհ, խորհուրդ, ճանապարհ, շնորհ, օրհնել. 2. աշխարհայացք kelimesinde ր den sonra yazılan հ telaffuz edilir. արհամարհել kelimesinde birinci հ telaffuz edilir, diğer հ ise telaffuz edilmez. 3. Diğer bütün kelimelerde հ harfi yazılır ve telaffuz edilir. ); արհավիրք, նիրհել, անհատ, հրահրել(ağayan 2004 62-69) Ermeni Alfabesi, M.S. 5 inci yüzyılda din adamı Mesrob Maşdot tarafından meydana getirilmiştir. Birçok alfabeden yararlanılmak suretiyle oluşturulan Klasik Ermenice, 36 harften oluşan bir sistem olarak türetilmiştir. Ermenice Hint-Avrupa dil grubuna ait olup alfabesine daha sonra O (Օ), F (Ֆ) ve YEV (ԵՎ ԵՎ) harfleri de eklenerek 39 harften oluşmuştur. Tarihte İran dilinden aldığı unsurlar nedeniyle Ermeni dili önce İran lehçeleri öbeğine yerleştirilmiştir. Sonra bağımsız bir Hint-Avrupa dili olarak ortaya çıktı. Grabar olarak ifade edilen klasik Ermenice, kilise dili olarak varlığını devam ettirmektedir. Aşharabar yani çağdaş Ermenice ise, Doğu Ermenice ve Batı Ermenice olarak iki lehçeye ayrılır. Doğu ve Batı Ermenice aynı alfabeyi kullanmalarına rağmen bazı harfler farklı sesleri sembolize etmektedir. Ermenicede օ sesi օ ve ո harfiyle, է sesi է ve ե harfiyle sembolize edilir. և sesi ise iki է, վ veya üç յ, է, վ harfle ile sembolize edilir. Ermenicede բ-փ(b-p), գ-ք(g-k), դ-թ(d-t), ձ-ց(dz-ts), չ-ջ(ç-c), ռ-ր(rr-r), ղ-խ(ğ-kh),ռ-ր(rr-r) վ-ֆ(v-f), հ-(h) sesleri aldıkları eklere göre telaffuz değişikliğine uğramaktadır. Yukarıdaki harfler kurallara göre ses değişikliğine uğradıkları zaman alternatif olarak eşleştikleri harfin sesiyle telaffuz edilmektedir. KAYNAKÇA AĞAYAN, Eduard; Hovhannes BARSEDYAN, (2004 )Hayods Lezu 4, Erivan, (Ermenice) AVAGYAN, Maya, (1999) Resimli Gramer Kitabı (4.Sınıf) (Մայա ԱՎԱԳՅԱՆ, Պատկերազարդ Քերականություն (4-րղ դասարան), երեվան), Erivan, DABAĞYAN, Levon Panos, (2003) Türkiye Ermenileri Tarihi, IQ Kültür Sanat Yayıncılık GEVORKYAN, A.V., (2000) East Armenian Course, Erivan, GROUSSET, René, (2005) Başlangıcından 1071 e Ermenilerin Tarihi, (Çeviren: Sosi Dolanoğlu) Aras Yayıncılık

Güzin ÇAYKIRAN 91 ILICAK H.Şükrü, Rachel GOSHGARİAN, (2007) Kendi Kendine Ermenice, İstanbul, Ermeni Patrikliği Yayınları KARACA, Birsen, (2007) Doğu Ermenice-Türkçe Sözlük, Ankara, KARAKAŞLI, Karin (2001) Gazetelerin Satır Aralarında (Ermeniler), 21 Eylül 2001, www.bolsohays.com (Erişim Tarihi: 11 Haziran 2012) TEZCAN, Mehmet (2007) V. Yüzyılda Ermeni Sasani Savaşları ve Ermenilere Hun Desteği, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, Sayı: 32, Erzurum, 183 202, Ermeni Dili, www.bolsohays.com (Erişim Tarihi: 11 Haziran 2012)