Workshop Reports of Encounter Museums, Civilization and Development



Benzer belgeler
MMKD Stratejik İletişim Planı Araştırma Sonuçları

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ YÖNETİM SİSTEMİ

UNESCO Kültür Sektörü. İrem ALPASLAN UNESCO Türkiye Millî Komisyonu Kültür Sektör Uzmanı. 31 Ekim - 1 Kasım 2014, Antalya

ISSAI UYGULAMA GİRİŞİMİ 3i Programı

IFLA/UNESCO Çok Kültürlü Kütüphane Bildirisi

YERLERİNDEN EDİLMİŞ KÜLTÜR VARLIKLARI İHTİSAS KOMİTESİ

Kapsam MADDE 2- (1) Bu yönerge, Sağlık Araştırmaları Genel Müdürlüğünün teşkilatı ile bu teşkilatta görevli personeli kapsar.

Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı

Komisyon 5 Mesleki Teknik Öğretim ve Yaşam Boyu Öğrenme Komisyonu Kararları


ESKİ ESER KAÇAKÇILIĞININ ÖNLENMESİ İÇİN FAALİYETLER ESKİ ESER KAÇAKÇILIĞININ ÖNLENMESİ İÇİN KÜLTÜR BAKANLIĞINCA YAPILAN FAALİYETLER

Kültürel Mirasın Kanuna Aykırı Eylemlere Karşı Korunması Hakkındaki Tavsiye Kararı No. R (96) 6, (COE, 1996)

Avrupa Birliğine Uyum Danışma ve Yönlendirme Kurulu Toplantısı

Sivil Yaşam Derneği. 4. Ulusal Gençlik Zirvesi Sonuç Bildirgesi

TÜRKSOY ÜYESİ ÜLKELER UNESCO MİLLÎ KOMİSYONLARI İKİNCİ TOPLANTISI ÇALIŞMA RAPORU

ALTINBAŞ ÜNİVERSİTESİ DİŞ HEKİMLİĞİ AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar


Özürlü Bireylerin Bilgi ve İletişim Teknolojisinin (BİT) Kullanımının Artırılmasına İlişkin Birleşmiş Milletler Yaklaşımı. Dr.

Türkiye deki Olası Emisyon Ticareti için Yol Haritası

KAMU İÇ KONTROL STANDARTLARI

ELEKTRİK İLETİM SİSTEMİ MÜHENDİSLERİ DERNEĞİ STRATEJİK PLANI

b. Mevzuat Çalışmaları ( Yasa ve Anayasa çerçevesinde yapılması gereken mevzuat çalışmaları )

STRATEJİK PLAN, AMAÇ, HEDEF VE FAALİYET TABLOSU

14. ULUSAL TURĠZM KONGRESĠ DEĞERLENDĠRME ANKET SONUÇLARI. Tablo 1: 14. Ulusal Turizm Kongresine Katılan Katılımcıların Demografik Sonuçları (n=132)

Afetlerde Gönüllü Katılım ve Mahalle Afet Gönüllüleri

REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMANLIK BİRİMİ ÇALIŞMALARI

GENÇLİK VE SPOR BAKANLIĞI

GENÇLĐK VE SPOR BAKANLIĞI SPOR HĐZMETLERĐ DAĐRESĐ BAŞKANLIĞININ GÖREV, YETKĐ VE SORUMLULUKLARINA DAĐR YÖNERGE

KAYSERİ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ (KAYHAM) STRATEJİK PLAN ( )

AVRUPA MİRAS GÜNLERİ. Umut Özdemir. Kültür ve Turizm Uzmanı T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı

KLİNİK BİYOKİMYA YETERLİK KURULU

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ Tarihi ve Kültürel Mirası Araştırma Merkezi (HÜTKAM)

Etkinlik Listesi BÖLÜM II İLİŞKİLENDİRME AŞAMASI 67

3- KONTROL FAALİYETLERİ

ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ YÖNERGESİ BİRİNCİ KISIM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Yasal ve Kurumsal Durumun Değerlendirilmesi, İyileştirilmesi ve Buna İlişkin Gerekli Adımlar

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İSLAMİ İLİMLER UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ İLE ENSAR VAKFI TRABZON ŞUBESİ ARASINDA İŞ BİRLİĞİ PROTOKOLÜ

İZMİR BÖLGESEL GELİŞME PLANI İLERİ TEKNOLOJİYE DAYALI SANAYİLER SEKTÖRÜ ÇALIŞTAYI 10 TEMMUZ 2009 SONUÇ RAPORU

Kapılar Müzecilere Açık. Birbirimizi daha yakından tanımak için...

T.C. ADANA BİLİM VE TEKNOLOJİ ÜNİVERSİTESİ Strateji Geliştirme Daire Başkanlığı SORU VE CEVAPLARLA KAMU İÇ KONTROL STANDARTLARI UYUM EYLEM PLANI

1- Neden İç Kontrol? 2- İç Kontrol Nedir?

Sayı: 7/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar:

KURUMSAL RİSK YÖNETİMİ. Yrd. Doç. Dr. Tülay Korkusuz Polat 1/37

ĠÇ DENETĠM BĠRĠMĠ BAġKANLIĞI. ÇOCUK HĠZMETLERĠ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ ĠÇ KONTROL VE RĠSK YÖNETĠMĠ ÇALIġTAY RAPORU YÖNETĠCĠ ÖZETĠ

ANKARA ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR FAKÜLTESİ

Türkiye de Emisyon Ticareti Sisteminin Yol Haritası

(1) ATRG L 268, , s. 1.

15 Nisan 2013 PAZARTESİ Resmî Gazete Sayı: YÖNETMELİK GEDİK ÜNİVERSİTESİ AVRUPA BİRLİĞİ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

Başkent Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü. Müzecilik TEZLİ/TEZSİZ Yüksek Lisans Programı

2013/101 (Y) BTYK nın 25. Toplantısı. Üstün Yetenekli Bireyler Stratejisi nin İzlenmesi [2013/101] KARAR

5. Gün: Strateji Hazırlamada Farklı Yaklaşımlar ve Araçlar

KAYSERİ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ (KAYHAM) STRATEJİK PLAN ( )

Hedef Çalışan Memnuniyetini Arttırmak

«KÜRESEL YAŞLI BAKIMI VE YAŞLI TURİZMİ BULUŞMASI» SONUÇ BİLDİRGESİ 1 EKİM 2013 RIXOS OTEL ANKARA

Akademik Bilişim Ekibinin Dikkatine;

SPOR HUKUKU. 3.Ders. Yrd.Doç.Dr. Uğur ÖZER

ERASMUS+ ( ) 2016

ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ KADIN ARAŞTIRMALARI VE UYGULAMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Kurumlarda Terminoloji Politikası ve Terminoloji Planlaması

FASIL 11 TARIM VE KIRSAL KALKINMA

Optik ve Optometri ve Diğer İlgili Alanların Eğitiminde AEUSCO nun Rolü. Hilmar Bussacker Eski Başkan Yardımcısı İstanbul Haziran 2006

Küresel Çevre Yönetimi için Ulusal Kapasite Öz Değerlendirme Analizi

TÜRKİYE DE ENERJİ SEKTÖRÜ SORUNLAR ve ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. 25 Kasım 2015

3. HAFTA-Grup Çalışması

10 SORUDA İÇ KONTROL

MEHMET ŞİRİN DENETİM STANDARTLARI DAİRESİ BAŞKANI

Trakya Kalkınma Ajansı. Tarihi Kentler Birliği Bilgi Notu

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ BELGE YÖNETİMİ VE ARŞİV SİSTEMİ STRATEJİSİ

Düzce Üniversitesi Teknoloji Transfer Ofisi ve ilgili mekanizmaların vizyonu, Bölgesel, ulusal ve

ULUSAL PNÖMOKONYOZ ÖNLEME EYLEM PLANI

T.C. KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ KOCAELİ SAĞLIK YÜKSEKOKULU KAMU İÇ KONTROL STANDARTLARI UYUM EYLEM PLANI

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇEVRE VE KALKINMA KONFERANSI RAPORU. (Rio de Janeiro, 3-14 Haziran 1992) ÇEVRE VE KALKINMA RİO BİLDİRİSİ

AKÇANSA ÇİMENTO SANAYİ VE TİCARET A.Ş. KONU : KURUMSAL YÖNETİM KOMİTESİ İÇ TÜZÜKLERİ

GİRİŞ. A. İç Kontrolün Tanımı, Özellikleri ve Genel Esasları:

ANKARA ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİNDE BİLİMSEL ARAŞTIRMALARIN DURUMU İLE İLGİLİ TOPLANTI RAPORU. 14 kasım Saat: 13:30-16:30

AVRUPA BİRLİĞİ BAKANLIĞI

Faaliyetin Adı. Görev Yöneticisi. Faaliyet Türü. Tarih Yer Şehir Açıklama Ortaklar Hedef Katılanlar

T.C. AHİ EVRAN ÜNİVERSİTESİ STRATEJİ GELİŞTİRME DAİRE BAŞKANLIĞI ÇALIŞMA USUL VE ESASLARI HAKKINDA YÖNERGE

İş Sağlığı ve Güvenliği Alanında Ulusal ve Uluslararası Kuruluşlar / Uluslararası Sözleşmeler

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Hukuki Dayanak ve Tanımlar

INDICATE DİJİTAL KÜLTÜREL MİRAS ALTYAPISI İÇİN ULUSLAR ARASI BİR AĞ PROJESİ

KAMU DİPLOMASİSİ ARACI OLARAK ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI VE TÜRKİYE UYGULAMALARI. M. Musa BUDAK 11 Mayıs 2014

KENTSEL YAŞAM KALİTESİ DERNEĞİ. Binalar Ağaçlardan Yüksek Olmasın

EN ISO/IEC PERSONEL BELGELENDİREN KURULUŞLAR İÇİN GENEL ŞARTLAR

AVRUPA BİRLİĞİNE UYUM DANIŞMA VE YÖNLENDİRME KURULU 2015 YILI 1. TOPLANTISI 11 MART 2015

3- KONTROL FAALİYETLERİ

II- ÖNCELİKLERİN TANIMLARI VE ÖNCELİKLER ÇERÇEVESİNDE AB MEVZUATINA UYUM, UYGULAMAYA YÖNELİK KURUMSAL YAPILANMA VE FİNANSMAN TABLOLARI

BACIM - Ağırlıklı olarak Türkiye kökenli göçmen kadınlar için buluşma ve danışmanlık merkezi

ULUSAL ÇALIŞTAY SONUÇLARI

Sayfa:18 RESMİ GAZETE 22 Ekim 1990 Sayı:20673 Yönetmelik. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Çevre Sorunları Uygulama ve Araştırma Merkezi Yönetmeliği

YÖNETİM SİSTEMLERİ. Yönetim Sistemi Modelleri: Deming tarafından geliştirilen, Planla Uygula Kontrol Et Önlem Al

15 Eylül 2013 PAZAR Resmî Gazete Sayı: YÖNETMELİK GEDİK ÜNİVERSİTESİ ASYA ÇALIŞMALARI UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

Komisyon 7 Özel Eğitim Komisyonu Kararları

Türkiye nin Sera Gazı Emisyonlarının İzlenmesi Mekanizmasına Destek için Teknik Yardım Projesi Ankara, 15 Şubat 2017

ERASMUS+ SPOR DESTEKLERİ

12. MĐSYON 13. VĐZYON

İZMİR BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ İÇ KONTROL SİSTEMİ ÇALIŞMALARI SUNUCU AYDIN GÜZHAN MALİ HİZMETLER DAİRE BAŞKANI

NO 9 Bağıntısız gençler için medya lab yöntemleri etkileşimli araç

Dağlık alanda yaşayan insanlar ve yaşadıkları çevreler için birlikte çalışmak

13. ULUSAL PSİKOLOJİK DANIŞMA VE REHBERLİK KONGRESİ BİLDİRİ ÖZETLERİ KİTABI Ekim, 2015 Mersin

Transkript:

"Müzeler, Uygarlık ve Gelişim Çalıştay Raporu Workshop Reports of Encounter Museums, Civilization and Development Amman, 26-30 Nisan 1994 Çalıştay 1: Gelişimde müzelerin ve müze personelinin işlevi ICOM ve Ürdün Antik Eserler Bakanlığı nca Amman Kraliyet Kültür Merkezi nde düzenlemen Müzeler, Uygarlık ve Gelişim konulu Buluşma çerçevesindeki müzelerin ve müze personelinin işlevi konulu çalıştayın katılımcıları deneyim alışverişine böylesine katkıda bulunan bir toplantının öneminin altını çizmişlerdir. Müzakereler esnasında aşağıdaki önemli noktalar ortaya konmuştur: 1- Toplumda müzelerin önemi ve işlevi. 2- Müze personelinin düzgün bir biçimde yetiştirilmesi ve müze yönetiminin özerkleştirilmesi ihtiyacı. 3- Arap toplumu içinde bilgi ve personel alış verişi ihtiyacı. 1- Toplumda müzelerin önemi ve işlevi Katılımcılar, Arap müzelerinin yapmaları gereken ilk işin ulusal ve insani miraslarını korumak ve tüm mevcut ve gelecekteki müzelerde (arkeoloji, etnografya, güzel sanatlar, doğa tarihi, yakınçağ tarihi, bilim ve teknoloji) bir kültürel kimlik kavramı oluşturmak olduğunun altını çizmişlerdir. Müzelerin halk üzerindeki etkisi İnsanlar müzenin yaşamında yer almalıdırlar. Bu, genel olarak bariz bir duygusal etki bırakan etnografya ve folklor müzeleri ile ilgilidir. Bu müzeler ideal birer eğitim ve eğlence yeridir. Halkın tüm katmanlarına hitap etme imkanları vardır ve insanların günlük hayata dair deneyimlerine ve beklentilerine karşı duyarlıdırlar (örn. Bahreyn deki Beyt-ül Kur an Müzesi, Filistin Müzesi). Müzelerin geleceğin ziyaretçileri olan çocukların eğitiminde önemli bir rolü vardır. Çocuklar sayesinde müzeye gelmeye isteksiz yetişkinler de heveslendirilebilir (Umman Bilim Müzesi ve Londra İnsanlık Müzesi örnekleri bu düşünceye özellikle örnek teşkil etmektedir). Ancak müzeler (öğrenme yeri olan) okulların yerini alamazlar. Ama müzeler okullarla yakın iş birliği içinde hareket etmelidir. Eğer eğitim demek iş bulmak demekse, müze demek de eğlence ve rahatlama demektir, ama bir yandan da bilgi ve hayat demektir. Özgürlük, kendini ifade edebilme ve yaratıcılık merkezlerine meraklı gençlerin bilinçlenmesini sağlayıp uygarlığımızın bugününün ve geleceğinin teminatı olmalıdır. Çöl Müzesi Arap ülkelerinin genel öğelerinden biri olan çöl, Kalahari Çölü örneğindeki gibi belirli bir merkezi olan bir ya da birkaç gezici müze halinde kullanılabilir. Bu tip müzelerin olması gereklidir. Cezayir de çölleşme üzerine bir dökümantasyon merkezi olduğu gibi böyle bir kurum da vardır. Diğer ülkeler de bu konunun altını çizmişlerdir. Bunlar arasındaki Paris Arap Dünyası Kurumu bu Buluşma da bahsedilen bazı faaliyetleri uygulamaya koymak için bir kaynak oluşturan bir gövde olmaya gönüllü olmuştur. 2- Yönetim ve Eğitim Yönetim: Çoğu katılımcı, müze olarak kullanılan yapıların yetersizliğinden dolayı kaygı duymaktadır (örneğin: Jerash Müzesi). Ancak eski binaları küçümsememeliyiz. Bu binaların

yapısına ve önleyici muhafaza koşullarına saygı gösterildiği sürece ıslah edilmeleri şiddetle tavsiye edilmektedir, çünkü genellikle bu binalar korunması amaçlanan mirasın birer parçasıdırlar. Eğitim: Müze personelinin eğitiminin önemi uzun uzadıya tartışılmıştır. Müzecilik mesleğinin tüm yönlerine ayrıntılı tarif ve gerekli eğitim düzeyinde olduğu kadar terminoloji düzeyinde de standartlar getirilmelidir. Tüm bunlar devlet gözetimi altında olmaksızın yapılmalıdır. Bu çerçevede, grup müze eğitim kurslarına olan ihtiyaç üzerinde durmuştur. Ortaya iki eğilim çıkmıştır: bir tanesi bölgesel merkezlerin kurulması taraftarı, diğeri ise üniversitelerdeki eğitime müzecilik bilimi kursları ve seminerleri konmasından yana olmuştur. Diğer yandan, Arap Dünyası nda bir müzeler ve müze uzmanları rehberi deneyim alışverişine imkan sağlayacaktır. Buna ek olarak, ICOM uzmanlarının işbirliği de gönülden arzu edilmektedir. ICOM, müzecilik biliminin öğretildiği mevcut kurumların bir dökümünün hazırlanması için tavsiye ve destek vermeli, ilgili kurumlarla temas kurmalı ve eğitmenlerin seçimi konusunda yardımcı olmalıdır. Ayrıca, müzecilik alanına gereken değer verilecek mi? Bu durgunluk dönemlerinde toplumsal gelişme ve yeni teknolojilere ayak uydurabilmek için müze uzmanlarına verilen uzmanlık kurslarına ek olarak sürekli eğitim sağlanması da arzu edilmektedir. Bağdat Arap Ülkelerindeki Kültürel Varlıkların Korunması Bölgesel Merkezi nin geçici olarak dondurulmasına karşı çıkılmıştır. Merkezin bazı faaliyetlerinin Ürdün ya da başka bir Arap ülkesine kaydırılması önerilmiştir. 3- Arap toplumu içinde bilgi ve personel alış verişi Arap Dünyası ndaki müze çalışanları arasındaki iletişimsizlik esefle karşılanmıştır. Bu durumu telafi etmek için bölgesel bir gruplaşma bilhassa arzu edilmektedir. Delegelerin büyük çoğunluğu ICOM dahilinde ulusal toplulukların kurulması ile başlayacak bölgesel bir ortaklık kurulması taraftarıdırlar. Ürdün, bu kuruluşun ilk üyesi olma teklifinde bulunmuştur. Bu Araplar arası ortaklıkta gezici sergilerin alış verişinin daha kolay olması beklenmektedir. Bu alış veriş esnasında Ford Vakfı nın mali desteği ile ICOM tarafından yayınlanacak olan bir haber bülteni aracılığıyla bilgi akışı sağlanması kaçınılmaz olacaktır. Mısır, bu bültenin sürekliliği görevini üstlenmiş ve teminat vermiştir. Yeni ICOM üyeleri, üye olurken bilgi merkezine faydalı bilgi ve yayınlar sağlama sözü vermişlerdir. Gelecek, Arap Müze dergisinin yeniden doğuşuna tanıklık edebilir. On iki katılımcı terminolojik, müze bilimsel bir terimler sözlüğünün ( ALESCO işbirliği ile ve AFRICOM tarafından getirilen standartları dikkate alarak) düzenlenmesine katkıda bulunmayı arzu etmişlerdir. TAVSİYELER Müzelerin idari ve mali özerkliklerinin yanı sıra eğitimdeki rollerinin de Arap toplumunca kabul edilmesi. Müze biliminin akademik eğitim kapsamına alınması. ICOM ilk temasları kuracak ve akademik programların hazırlanıp geliştirilmesini destekleyecektir (muhtemelen ALESCO işbirliği ile). Bağdat Bölgesel Merkezi nin bazı faaliyetlerinin yeniden faaliyete geçirilmesi ve desteklenmesi ve gerekirse bu faaliyetlerden bazılarının UNESCO işbirliği ile Ürdün ya da bir başka Arap ülkesine kaydırılması ICOM ile bir haber bülteni yayımlamak ve Arap Müze dergisini diriltmekle görevli bölgesel bir Arap kuruluşu kurulması. Bu kuruluş ayrıca bir Arap müze bilim terminolojisi geliştirmekle görevlendirilecektir. Çalıştay 2: Koleksiyonların yönetimi Bu çalıştayın katılımcıları aşağıdaki üç konuyu tartışmışlardır: 1. Muhafaza 2. Belgeleme

3. Teşhirler ve bölgesel ve uluslar arası işbirliği 1. MUHAFAZA ETME KONUSU ÜZERİNE Aşağıdaki sorunlar ayrıntılı olarak ele alınmıştır: Önleyici muhafaza Kamu bilincinin arttırılması Uzman eğitimi ihtiyacı 1.1 Önleyici muhafaza konusu üzerine Restorasyondan sağlanacak çıkarlar ve restorasyonda kullanılabilecek araçlar Arap ülkelerinde farklılık göstermektedir. Önleyici muhafaza kavramı Arap Dünyası ndaki müzelerde halen pek bilinmemektedir. Bu sebeple 1990 yılında Hollanda da başlatılan ve Avrupa da benzer sorun hakkında bilincin arttırılmasını sağlayan Delta Planı, çeşitli Arap müzelerince dikkate alınmalıdır. Çalıştayda pek çok fikir ele alınmıştır: sistematik belgeleme ihtiyacı ve koleksiyonların sistematik olarak izlenmesi ihtiyacı. Müzelerin hem kalıcı hem de geçici teşhirleri için bütün koleksiyonu depolama alanlarında ve camekanlarda muhafaza etme ihtiyacı. Çoğu Arap ülkesinde, çıkarılan arkeolojik eserlerin boyutları oldukça büyüktür. Bu sebeple kazı, halihazırda depolanmış olan eserlerin de saklanabilmesine izin verilecek şekilde planlanmalıdır. Çoğu Arap ülkesindeki hızlı kentsel gelişim nedeniyle kazılar genellikle çok hızlı yapılmaktadır. Bu gibi kazılar, buluntuların çıkarıldığı tarihi bağlamın kaybolmaması için bilimler arası uzmanlarca yürütülmelidir. Açık hava ören yerlerinin korunması için önlemler alınmalı ve çok sayıda ziyaretçinin oluşturacağı etki göz önünde bulundurulmalıdır. Gözde ören yerlerine gelen turistlerin sayısı sınırlandırılmalıdır. Turizm acenteleri ile işbirliği yapılarak turist sayısının yeniden dağılımı yapılabilir. Öneriler ve Tavsiyeler: Müzelerin depolama alanları İhtilaflı Rezervler de sözü edilen standartlara uymalıdır. Yerinde belgeleme yapılmalı, çıkarılan buluntuların durumu belirtilmelidir. Muhafaza ve ıslah etme konuları ile ilgili kamu bilincini arttıracak eğitim programları geliştirilmelidir. Ören yerlerinde eğitim panelleri düzenlemek halkın zengin kültürel mirası hakkındaki bilincinin arttırılmasına yardımcı olur. Bu yöntem Kanada ve Avustralya da yaygın olarak kullanılmaktadır. Muhafaza ve restorasyon yardımcı olmak için geleneksel teknik ve yöntemler de belgelenmelidir. Restorasyon yönelik üç müdahale düzeyi önerilmiştir. 1. Müze tarafından yapılan temel müdahaleler. 2. Ulusal üniversite laboratuarlarından uzmanların yaptığı restorasyon çalışmaları 3. Bölgesel laboratuarlardan uzmanların yaptığı ıslah çalışmaları. 1.2 Kamu bilinci ihtiyacı Katılımcılar, sokaktaki adam ve karar veren kişi düzeyinde kamu bilincine büyük ihtiyaç duyulduğunun altını çizmişlerdir. Günümüz Arap ülkelerinde olduğu gibi, insanların gözünde kendi kültürel miraslarının bir değeri ya da anlamı yoktur. Çoğu Arap ülkesinde bilinçsizlik yüzünden kültürel miras yok olmaktadır. Katılımcılar, halk eğitim kurumlarının, okulların, eğitim merkezlerinin müzenin bir parçası olmasını önermişlerdir. Medya ile ilgili gençlik kampları kültürel mirasın korunması

konusunda yardımcı olabilir. Toplumun tüm kesimlerini bu çabaya dahil etmek gerekmektedir. 1.3. Eğitim ihtiyacı Mevcut sorunların çoğu uzmanlık ve yetenekli müze personeli eksikliğinden kaynaklanmaktadır. Tüm alanlarda eğitim verilmesi konusunun önemi vurgulanmıştır: önleyici muhafaza, güvenlik, dökümantasyon, ve uzman muhafaza ve ıslah etme eğitimi. ICCROM un önleyici muhafaza ile ilgili gezici sergisi tüm Arap müzeleri için gerekli olabilir. 2.BELGELEME 2.1 Mevcut Durum Yedi ülke koleksiyonlarını gözetmek amacıyla yazılım geliştirmişlerdir. Tüm katılımcılar bu yazılımın geniş kapsamlı olarak dağıtılmadığını belirtmişlerdir. Buna ek olarak, bütünleşik belgelemenin ören yerleri, anıtlar ve koleksiyonların idaresinde bir araç olarak kullanılması karar verilmiştir. Buna mirası gözeten kurumlar, yani müzeler, üniversiteler, hükümet makamları, v.b. ek olarak muhafaza ve araştırma da dahildir. Bütünleşik belgeleme uzmanlar ve kamu için görsel medya aracılığıyla kütüphanelerde ve sergilerde kullanılan bir araç olmalıdır. Birçok katılımcı müzelerde acil olarak envanterler (manuel ya da bilgisayarlı) oluşturulması gerektiğinin altını çizmiştir. Envanterlerin işlevlerinin aşağıdakiler olması kararlaştırılmıştır: Çalıntı eserleri kaydetmek için veri bankaları oluşturmak Kültürel varlık karaborsacılığına karşı savaşmak Müze koleksiyonları ve belgelemeleri hakkında bilgi alışverişi imkanlarını arttırmak. Müzelerde bir vasilik ve muhafaza aracı olarak hizmet etmek 2.2 Eylemler ve deneyimler Çalıştay sırasında RITSEC Kültür varlıkları, Bütünleşik Müze Bilgi Sistemi (IMIS), Çoklu ortam El Yazmaları Elde Etme Sistemi (MMRS), Ören yerleri Çevresel Haritası (EMAS) ı da içine alan bilgisayar sistemlerini sergilemiştir. RITSEC e, UNDP ve Arap Ekonomik ve Sosyal Gelişim Fonu nca kurulmuş olup bir sisiv toplum kuruludur. Başlangıçta, biri Kahire de diğeri de Kuveyt te olmak üzere iki merkez halinde kurulmuştur. RITSEC, diğer Arap ülkelerine de bilgi teknolojisi konusunda yardımcı olmayı ummaktadır. Çalıştaya katılanlar bir AFRICOM programı projesi olan Afrika daki koleksiyon envanterlerinin standartlaştırılması konusunu ele almışlardır. AFRICOM Programı Standartlar El Kitabı nın nüshaları (HTML çerçevelerini tam olarak destekleyen bir web tarayıcı gereklidir) dağıtılmış ve üzerinde tartışılmıştır. Standartlar El Kitabı nın Arap müzelerinin ihtiyacını karşılayacak şekilde değiştirilebileceğine dair genel bir kanı oluşmuştur. Bu arada iletişim bilgi sahalarının daha özenli hale getirilmesi gerekmektedir. Arap ülkeleri için müzelerde kullanılmak üzere standart envanter formları içeren bir el kitabı oluşturulması önerilmiştir. 2.3 Çözülmesi gereken genel sorunlar

Arap ülkelerinde koleksiyon envanterlerinin standartlaştırılması başlıklı proje tasarısı dört basamak halinde önerilmiştir: Müze uzmanlarınca Arap dünyasındaki standart ve koşullara cevap verebilmek için AFRICOM el kitabına uyan ve onu değiştiren bir standartlar el kitabı oluşturulmalı ve böylece müzelerin ihtiyaçları karşılanmalıdır. Uluslar arası koordinasyonu temin etmek için ICOM Belgeleme Komitesi ne (CIDOC) başvurulması önerilmiştir. Halihazırda bilgisayarlı envanter kullanmakta olan ülkeler geliştirilmiş olan yazılımları karşılaştırmak için bir araya gelmelidir. İşbirliği içinde hareket etmek ve yazılımı paylaşmak ve en azından asgari bilgi standartlarında veri transferi olanağını temin etmek amaçlanmalıdır. Her müze geliştirilen standarda göre veri girdisi yapmaya teşvik edilmelidir. Envanterlerin ötesinde etkili belgeleme için uzun vadeli talimatnameler/tüzükler planlanmalıdır. Projenin başlangıcından bir komitenin sorumlu olması ve RITSEC in bu çalışmada yer alması genel kabul görmüştür. Sonraki bir aşamada, proje Arap ülkeleri için bölgesel müze bilim merkezinin bir parçası olabilir, ya da her bir Arap ülkesi kendi Eski Eserler Bölümleri dahilinde bir bilgi merkezine sahip olabilir. ICOM un koleksiyon envanterlerinin standartlaştırılması projesinin başlaması için gerekli fonların sağlanmasında yardımcı olacağı umut edilmiştir. Bu hususta projenin detaylı olarak tanımlanması ve belli konu başlıkları ve alanlara uygun olması gerekmektedir. Ancak, aynı zamanda en önemli iş olan bilgi girdisinin müzelere bırakılması gerekmektedir. 3. SERGİLER VE BÖLGESEL VE ULUSLAR ARASI İŞBİRLİĞİ 3.1 Sergiler konusu üzerine Yurt dışındaki sergiler Genel olarak tüm katılımcılar farklı ülkeler arasındaki sergi alışverişinin önemini görmüş ve daha fazla alış veriş yapılmasını teşvik etme eğilimi içine girmişlerdir. Ancak, ortaya birçok kaygı unsuru çıkmıştır: Paketleme, nakil, elde tutma, hırsızlık güvenliği sorunu Paketleme, nakil, sevkıyat ya da paket açma sırasında bir restorasyon uzmanı hazır bulunmalıdır. Yurt dışı sergilerinin süresi fazla uzun tutulmamalıdır. Birbirini takip eden sergiler sınırlandırılmalıdır. Uzun vadeli kredilere izin verilmelidir. ICOM Müze Güvenliği Komitesi nin bu konuda bir literatürü bulunmaktadır. Bu literatür Arap ülkelerinin kullanımına açılmalıdır. Arap ülkeleri sergi alış verişleri hakkında olan mevzuatı yürürlüğe koymalıdır. Alış veriş yapan ülkeler arasındaki karışıklık ihtiyacı vurgulanmıştır. Yurt içinde yerel sergiler önerilmiştir. 3.2 Bölgesel ve uluslar arası işbirliği konusu üzerine Katılımcılar, Arap ülkeleri arasında işbirliği, veri incelemesi ve beceri alış verişi ihtiyacını dile getirmişlerdir. İşbirliği içinde olmak ve uluslar arası organların deneyimlerinden faydalanmak gerekmektedir. Arap ICOM unun oluşturulması gerekmektedir ve bunun yapılabilmesi için çeşitli Arap ülkelerinde ICOM komiteleri kurulup mevcut olanların etkinleştirilmesi ve geliştirilmesi gerekmektedir. Arap Dünyası ndaki kültürel varlıkların restorasyonu üzerine çalışan (Bağdat taki) Arap Bölgesel Merkezi ve laboratuarları, ve (Kahire deki) Bölgesel Bilgi Teknolojisi ve Yazılım

Mühendisliği Merkezi (RITSEC) gibi bazı bölgesel merkezler mevcuttur. Ancak, birkaç sebepten dolayı bu merkezlerin faaliyetleri Arap halkına yayılmamaktadır. RITSEC ile bazı Arap ülkeleri arasında bir miktar işbirliği mevcuttur ama yeterli değildir. Bu bölgesel merkezler yeniden etkinleştirilmeli ve halka duyurulmalıdır. ICOM un Arap müzeleri rehberinde mevcut bölgesel merkez hakkında bir miktar bilgi yayınlaması önerilmiştir. TAVSİYELER Amacı Arap ülkeleri arasındaki faaliyetleri düzenlemek olan bölgesel bir ICOM kuruluşunun oluşturulması. Yakın gelecekte uygun kurumlarda (üniversiteler, müzeler, v.s.) müzecilik üzerine eğitim kursları oluşturulması ve uzun vadede bir müzecilik eğitimi merkezi kurulması. Arap ülkelerindeki tüm müze ve ören yerlerinde öneyici muhafazanın geliştirilmesi. Arap ülkelerindeki kültürel miras envanterlerinin standartlaştırılması. Katılımcılar ICOM ve diğer tüm ilgili kuruluşları Filistinlilerin Kudüs teki Filistin Arkeoloji Müzesi Rockefeller de dahil olmak üzere kaybettikleri topraklardaki müzelerin idaresini geri alma taleplerini desteklemeye ve ayrıca Filistin de yeni müzelerin kurulmasına yardımcı olmaya davet etmektedirler. Çalıştay 3: Araştırma, Etik ve Mevzuat Açılış oturumu sırasında, yukarıdaki çalıştayın katılımcıları tartışmalarını dört ana konu çerçevesinde düzenlemeye karar vermişlerdir: 1- Evrakların özeti, ardından genel müzakere. 2- Araştırma, müzeler ve araştırma politikaları arasındaki ilişki. 3- Mevuzat ve yönetmelikler. 4- Etik ve öneri teklifleri. Arap kültürel bağlamındaki müze kavramı konusu, katılımcılar tarafından ortaya atılan ilk konu olmuştur. Gelen cevaplar çeşitli ve biraz çelişkilidir. Katılımcıların bir kısmı sömürgelikten çıkma sürecini takip eden tarihi söylemin oluşturduğu tehlikeyi zengin ve tam bir kimlik oluşturmadaki zorluğun bir kanıtı olarak değerlendirmişlerdir. Diğer hususlarda, Arap kültürel mirası üzerine belli başlı yönetmeliklerin halen müzenin muhafaza edici bir kurum olduğunu göz ardı ettiği görülmektedir. Katılımcılar ayrıca kaynak yetersizliği ve Arap ülkeleri arasındaki iletişimsizlik sebebiyle Arap müzelerinin içinde bulunduğu istikrarsız duruma değinmişlerdir. Bazı müzelerin kolonileşme döneminden miras kaldığı ve Arap toplumlarının mevcut önceliklerini daha iyi karşılayacak şekilde uyarlanmaları gerektiğinin altı çizilmiştir. Konuşmacılar ayrıca Arap müzelerinin sıklıkla karar veren kişilerce yabancılara tahsis edilmiş kültürel camekanlar olarak kullanıldıklarını ileri sürmüşlerdir. Böylesi dar bir görüş vatandaşların kimliklerini tanımaya yönelik beklentilerini dikkate almaz. Ancak, müzeler farklı medeniyetlerin köklerinden uzakta sergilendiği, ayrıcalıklı birer kültürlerarası alış veriş forumu olmalıdır. Müzeler, diğer herhangi bir kurumdan daha fazla imha ediciliğe karşı mücadele etmeli ve anlayışı teşvik etmelidirler.

TAVSİYELER Bölgedeki müze uzmanlarının faaliyetlerini güçlendirmek için ICOM Ulusal Komitesi kurulmasının teşvik edilmesi ihtiyacının altı çizilmiştir. ICOM Tüzükleri ne göre bir Arap ülkeleri ICOM Bölgesel Kuruluşu (ACOM) kurulması gerekli bir koşuldur. Kuruluşun amaçları Ulusal Komitelerin faaliyetlerini düzenlemek ve Arap dünyasının güncel durumuna göre düzenlenmiş belli başlı programların uygulamaya koyulmasını desteklemek olmalıdır. Ürdün Eski Eserler Bölümü, ICOM ile işbirliği halinde, bu tip bir Bölgesel Kuruluş un kurulması çalışması hazırlamakla görevlendirilmiştir. Ayrıca, ana faaliyetleri bildiren yıllık bir bülten ve uzman kaynakçalar Arap müze uzmanları arasında dolaştırılmalıdır. Arapların her fırsatta yeni ve çeşitli müzeler kurması konusunda çaba göstermesi gerektiği vurgulanmalıdır. Arap ülkelerinin sanat, antik eserler ve bilimdeki zengin kültürel mirası, bu mirası koruyan ve inceleyen pek çok dünya müzesinin ilgisini çekmektedir. Bu Buluşma, bu müzeler ile Arap müzeleri arasındaki öncelikli/özel ilişkilerin kurulmasını teşvik etmektedir. Bu ilişkiler sürekli ve gelişen bir alış verişi barındırmalı ve müze koleksiyonlarını korumak ve bu koleksiyonlar hakkında daha da fazla bilgi sağlamak için işbirliği yapmanın önemini vurgulamalıdır. Müzeler için ayrıca personel görevlerini kesin olarak belirleyen ve müzenin iyi bir şekilde yönetilmesi için tüm gerekli kuralları gösteren kuruluşsal akış diyagramları tasarlanmalıdır. Arap ülkelerinde müze biliminin gelişmesini amaçlayan genel bir stratejinin oluşturulabilmesi için bölgedeki müzelerin işleyişi üzerine kapsamlı bir teftiş yapılmalıdır. Arap hükümetleri müze uzmanlarına maddi ve manevi destekte bulunmaya davet edilmeli ve böylelikle bireysel etkililik arttırılmalıdır. Bireysel deneyimin arttırılması için ICOM ile işbirliği içinde müzelerin faaliyetleri üzerine Arap eğitim oturumları düzenlenmelidir. Tüm Arap müzelerinde bilgisayarların yaygın olarak kullanımının önerilmesi ve halihazırda bilgisayar sistemlerini kullanmakta olan Arap müzeleri arasında bu alanda bilgi ve deneyim alışverişinin teşvik edilmesi gereklidir. Bu, ICOM ve UNESCO işbirliği ile yapılacaktır. Kamu bilincini arttırmak için, Arap müzeleri ve halkın arasında temas sağlayacak çoklu ortam ve bilgisayar yöntemleri kullanılmalıdır. Bilimsel araştırmaların sonuçlarını halka duyurmak için UNESCO nun Museum International dergisine benzer bir dergi yayınlanmalıdır. ICOM un Meslek Etiği Kanunu nda ifade edilen ilkeler mümkün olan her yolla Arap müzelerinde yaygınlaştırılmalıdır. Bu ilkeler, mevcut kanunlarla koordine edilmek ya da evrensel kabul görmüş biçimde kabul edilmek amacıyla gözden geçirilecektir. Katılımcılar ayrıca müzelerin miras muhafaza araçları olarak tüm işlev ve görevlerini tam olarak tanımlayacak ulusal kanunlar çıkarılması gerektiğini vurgulamışlardır. Müzeler ve antik eserler konusunu temel alan yeni bir Arap mevzuatı ile ilgili olarak bir Arap Kanun meali tevhidi talep edilmelidir. Arap hükümetleri antik eser kaçakçılığının önlenmesi ve kaçakçılığın önlenmesi için Arap ve uluslararası işbirliği oluşturulması için aldıkları önlemleri geliştirmeye davet edilmelidir.

Silahlı çatışmalar sırasında çalınan tüm kültürel varlıkların iade edilmesi talebinde bulunulmalı, malzemelerin geri dönmesi için çaba gösteren ilgili müzelere yardım edilmeli, bu müzelere kayıp eserleri araştırmak için gerekli tüm bilgiler verilmeli ve ICOM yönetiminde, UNESCO, üyeleri ve uluslar arası kuruluşların yardımı ile gerekli kanuni belgeler hazırlanmalıdır. Arap ülkelerini, UNESCO ya kültürel varlıkların silahlı çatışmalar sırasında korunması hakkında uluslar aras anlaşmaları tasfiye etme olasılıkları (1954 Hague Kongresi) hakkında detaylı çalışma talebinde bulunan bir tavsiye kararı sunmaya davet etmek, bu sayede çağdaş Arap ve uluslararası koşullara uymalarını sağlamak ve müzeleri ve kültürel varlıkları korumaya yönelik bu anlaşmalar mekanizmasını geliştirmek. Bu, ayrıca, çalıntı eserlerin bulundukları ülkeye geri getirilmesi ile ilgili anlaşmalara da uygulanmalıdır. UNESCO himayesinde Filistin deki işgal altında olan müzelerin durumu gözden geçirilmelidir. Çalınmış olan kültürel varlıkların iadesi talebinde bulunulmalıdır. Bağımsızlık öncesinde kaybolan kültürel varlıkların iadesi için UNESCO Uluslararası Geri getirme ve İade Komitesi ne talepte bulunulmalıdır. Silahlı çatışmalar sırasında yer değiştirmiş olan kültürel varlıkların da iadesi talebinde bulunulmalıdır. Son olarak, katılımcılar imza sahibi olmayan ülkeleri kültürel varlıkların kaçak yollardan ithalat, ihracat ve nakilinin engellenmesi yolları hakkında düzenlenen UNESCO Kongresi ni (Kasım 1970) onaylamaya ikna etmek ve imza sahibi ülkeleri de taahhütlerine uygun davranmaya ikna etmek amacıyla UNESCO nun çabalarını destekleme önerisinde bulunmuşlardır. Öğrenci Çevirmen: Mert Erdil Öğrenci Proje Asistanı: Gözde Şakar