DERSİN KODU ADI Teorik Pratik Kredi ECTS SUI101 Computer Skills-1 2 0 2 2 DERS İÇERİĞİ



Benzer belgeler
ÖĞRETİM PLANI AKADEMİK YILI YARIYIL DERSİN KODU ADI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI SİLİFKE OTELCİLİK VE TURİZM MESLEK LİSESİ 11 A/B SINIFI MESLEKİ İNGİLİZCE DERSİ YILLIK DERS PLANI

İzmit Meslek Yüksekokulu Muhasebe ve Vergi Uygulamaları Programı

SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ

EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır.

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

I.YIL HAFTALIK DERS AKTS

SOSYOLOJİ BÖLÜMÜN MÜFREDAT PROGRAMI( 4Yıllık) 1.SINIF GÜZ. Introduction to Philosophy. İNG103 Temel İngilizce I Basic English I Zorunlu 2 2

İnşaat Mühendisliği Bölüm Başkanlığı na

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

Turkish Language TDL First year, secondsemestr. The main aims of this lesson are:

SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

DERS BİLGİ FORMU DERS BİLGİLERİ. Türü Zorunlu/ Seçmeli DERS PLANI

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI

Course Information. Course name Code Term T+P Hours National Credit ECTS TURKISH LANGUAGE I TRD Face to face / Required

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI

T.C. MANİSA CELAL BAYAR ÜNİVERSİTESİ İŞLETME FAKÜLTESİ 1. YARIYIL

Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

YAZ OKULU TARİHLERİ. Yaz Okulu için yeni ders kayıtları Temmuz 2012 tarihlerinde OASIS sistemi üzerinden yapılacaktır.

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI İÇİN İNGİLİZCE İLÂHİYAT PROGRAMI DERS MÜFREDATINDA YAPILAN DEĞİŞİKLİKLERİ GÖSTERİR ÇİZELGE

EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır.

PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: MMM 4039

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİEĞİTİM FAKÜLTESİ SINIF ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM PLANI.

Ders Kodu Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS SOS 104 Ekonomiye Giriş SOS 106 Sosyal Psikolojiye Giriş

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

İTÜ LİSANSÜSTÜ DERS KATALOG FORMU (GRADUATE COURSE CATALOGUE FORM)

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: IND 4912

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: CME 4002

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI YAZ OKULU EŞDEĞER YAPILACAK DERSLER FAKÜLTE : İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ BÖLÜM : İKTİSAT

EĞİTİM ÖĞRETİM YILINDAN İTİBAREN GEÇERLİ OLACAK NEVŞEHİR ÜNİVERSİTESİ İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ İKTİSAT-İ.Ö

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

BOLOGNA PROJESİ HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ ERGOTERAPİ LİSANS PROGRAMI

Eleştirel Okuma (İngilizce) (KAM 332) Ders Detayları

Güz Dönemi Ara Sınav Programı

SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

Course Information. Course name Code Term T+P Hours National Credit ECTS

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a:

COURSES OFFERED FOR ERASMUS INCOMING STUDENTS

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ SOSYAL HİZMET BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI DERSLERİ

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SOSYAL POLİTİKA LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER

Sağlık Bilimleri Fakültesi Çocuk Gelişimi Bölümü 1. Sınıf Güz Yarıyılı (1. Yarıyıl) Dersin Kodu Türü Türkçe Adı İngilizce Adı T U Kredi AKTS ATA101 Z

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

İŞLETME ve İŞLETME İkinci Öğretim BÖLÜMLERİ 1. SINIF (Güz Dönemi) 2. SINIF (Güz Dönemi) AKTS Dersin. Kodu. veya İŞL.219

READING WRITING ORAL COMMUNICATIO N SKILLS BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES INTRODUCTION TO EDUCATION

Kanada Sertifika Programları. Marketing Research and Business Intelligence Eylül, Ocak, Mayıs 42 Hafta 15600

Introduction to Public Administration (KAM 104) Course Details

YAKIN DOĞU ÜNİVERSİTESİ DIŞA AÇIK DERSLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ - İNGİLİZCE

SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ DERS KATALOĞU

SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ BESLENME VE DİYETETİK BÖLÜMÜ MÜFREDAT DEĞİŞİKLİKLERİ

Ders Programı Sağlık Yönetimi Bölümü

İTÜ LİSANSÜSTÜ DERS KATALOG FORMU (GRADUATE COURSE CATALOGUE FORM)

Principles of Atatürk & History of the Turkish Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I revolution I

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

Program Learning Outcomes. Teaching Methods 1,4 1, 3,4 A 1,4 1,3,4 A

INDIVIDUAL COURSE DESCRIPTION

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

DERS BİLGİLERİ Haftalık Dersin Adı Kodu Yıl Yarıyıl TUL Saati Kredi AKTS

DERS KODU DERS ADI ZORUNLU TEORİ UYGULAMA LAB KREDİ AKTS Atatürk İlkeleri ve İnkılap AIT181 Tarihi I Zorunlu

BEYKENT ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL) BEYKENT UNIVERSITY (İSTANBUL)

Bu program ve akademik yıllarında birinci sınıfa başlayan öğrencilere uygulanacaktır.

Revolution I TDL101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II

GASTRONOMİ VE MUTFAK SANATLARI - 1. YARIYIL. Academic and Social Orientation Genel İşletme General Business TR

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Revolution I TDLİÖ101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

AYBÜ HUKUK FAKÜLTESİ DERS KATALOĞU

GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ- GALATASARAY UNIVERSITY Communication Faculty Autumn Semester First Year

Dersin Türü (Course Type) Zorunlu (Compulsory)[Χ] Seçmeli (Elective) [ ]

İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ İŞLETME BÖLÜMÜ BÖLÜM KODU: 0207

Ekonomiye Giriş I Economics I

*) Bu dersler Güzel Sanatlar (Müzik, Resim, Görsel Sanatlar vb.) ve Spor ile ilgili olarak açılan seçimlik ders havuzundan seçilecektir.

INDIVIDUAL COURSE DESCRIPTION

INDIVIDUAL COURSE DESCRIPTION

DERS BİLGİ FORMU DERS BİLGİLERİ. Türü Zorunlu/ Seçmeli DERS PLANI. Hafta Ön Hazırlık Konular/Uygulamalar Metot

GÜNCELLENMİŞ MÜFREDAT

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

İTÜ DERS KATALOG FORMU(COURSE CATALOGUE FORM)

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Ders Kodu Ders Adı Grup Gün Ders Saatleri Başlangıç Ders Saati Bitiş Ders No Sınıf 1 ADL102 HUKUK USULÜ BİLGİSİ GR01 Perşembe

ÖZEL BAHÇELİEVLER İHLAS ORTAOKULU İNGİLİZCE DERSİ 8. SINIF ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI YENİ SÖZCÜKLER KONULAR/YAPILAR

Anlatım, Tartışma, Soru-Yanıt, Literatür İncelemesi, Beyin Fırtınası

Transkript:

ÖĞRETİM PLANI AKADEMİK YILI 2013-2014 1.YARIYIL AIT181 Ataürk İlkeleri ve 2 0 2 2 İnkılâp Tarihi-1 Bu derste temel kavramlar, Türk İnkılâbı öncesinde Osmanlı Devletinin yaptığı ıslahatlar, Türk İnkılâplarının hazırlık dönemi, Türk İstiklal Savaşı verilmektedir TUR181 Türk Dili-1 2 0 2 2 Bu derste dil, diller ve Türk dili, dilbilgisi, sözcük ve cümle, kelime türleri, anlatımın öğeleri ve anlatım türleri, düzgün ve etkili konuşmanın temel ilkeleri verilmektedir. SUI101 Computer Skills-1 2 0 2 2 Bu derste bilgisayara giriş, bilgisayarın tarihi gelişimi, temel kavramlar, bilgisayar sisteminin yapısı ve genel özellikleri, klavye, CPU, bellek, yazıcılar, disk ve disket özellikleri, ekran, terminal, modem teknik özellikleri, bilgisayar kullanım kuralları, Windows un genel kullanımı ve komutları (uygulama), işletim sistemi (Office, Word, Excel, Ppt.) verilmektedir. SUI103 COMMUNICATION 2 0 2 2 AND LEARNING SKILLS The emphasis is upon mastering the art of communication through the everyday use of language and upon developing language skills through a sequence of activities which correlate with the student s intellectual and emotional growth. About communication and learning that students themselves and their environment by recognizing to become aware of their ability to communicate is intended. At the same time both private and social life in the business world effective communication throughout the process started and the highest quality information from the environment and information they can evaluate is targeted. SUI105 COMPARATIVE 3 0 3 3 STRUCTURE-I The aim of this course is to compare and contrast Turkish and English within the framework of translation to understand the influence of one language on the other in term of grammar and usage. It will provide the necessary basic skills, techniques and strategies involved in two-way translation

SUI107 INTRODUCTION 3 1 3,5 4 TO TRANSLATION This course aims to identify and discuss basic concepts and problems in the area of Translation studies. In this course, students develop a strong awareness of the issues in the discipline and learn the essentials of modern translation theory through analysis and practical applications. Students study on different types of texts; poems, proses, short stories. SUI109 ENGLISH USAGE 3 0 3 4 AND STYLE-I This course will focus on reading and writing of different types of texts, grammar, placing emphasis on developing students ability to comprehend complicated and sophisticated texts of different types and register, and to write texts of different types and register. SUI111 BASIC 2 2 3 3 INTERPRETING SKILLS-I This course concentrates on subtitle translation for documentaries, feature films and TV programs. An introduction will also be made to the basics of synchronized translation. SUI113 ETYMOLOGY 1 2 2 4 STUDIES Etymology is the study of the history of words. The aim of this course is to describe how words change from culture to culture overtime. This course develops students etymological knowledge and perspective through analyzing related languages. SUI115 ÇAĞDAŞ TÜRK 1 2 2 4 EDEBİYATI-1 Çağdaş Türk Edebiyatı akımları.

SUI117 EXTENSIVE 1 2 2 4 READING -1 Extensive reading (or free reading, book flood), is an aid to language learning, including foreign language learning, by means of a large amount of reading which is expected to statistically increase unknown word encounters and associated learning opportunities by inferencing. The learner's view and review of unknown words in specific context will allow the learner to infer and thus learn those words' meanings. While the mechanism is commonly accepted as true, its importance in language learning is disputed. SUI119 İKİNCİ YABANCI 1 2 2 4 DİL-1(ALMANCA) Temel mesleki Almanca konularını kavratmak. SUI121 İKİNCİ YABANCI 1 2 2 4 DİL-1 (JAPONCA) Temel mesleki Japonca konularını kavratmak.

2.YARIYIL SUI123 İKİNCİ 1 2 2 4 YABANCI DİL-1 (RUSÇA) Temel mesleki Rusça konularını kavratmak. TUR182 TÜRK DİLİ-2 2 0 2 2 Bu dersle yazılı ve sözlü anlatım türleri, noktalama ve yazım kuralları, anlatım bozuklukları verilmektedir. AIT182 ATATÜRK İLKE 2 0 2 2 VE İNKILÂPLARI-II Bu dersle Atatürk dönemi inkılapları, Türkiye Cumhuriyetinin Atatürk döneminde ki dış siyaseti, Atatürk ilkeleri verilmektedir. SUI102 COMPUE-TER 2 0 2 2 SKILLS-II Bu derste bilgisayara giriş, bilgisayarın tarihi gelişimi, temel kavramlar, bilgisayar sisteminin yapısı ve genel özellikleri, klavye, CPU, bellek, yazıcılar, disk ve disket özellikleri, ekran, terminal, modem teknik özellikleri, bilgisayar kullanım kuralları, Windows un genel kullanımı ve komutları (uygulama), işletim sistemi (Office, Word, Excel, Ppt.) verilmektedir. SUI104 WRITTEN 2 2 3 3 TRANSLATION The aim of this course is to familiarise students with the cultural and social nature of translation. Students are exposed to a variety of texts in order to raise their awareness of the textual norms and constraints operating in English and Turkish, and gradually guided into translation from English into Turkish so as to enable them acquire translation competence.

SUI106 COMPARATIVE 3 0 3 3 STRUCTURE-II The aim of this course is to compare and contrast Turkish and English within the framework of translation to understand the influence of one language on the other in term of grammar and usage. It will provide the necessary basic skills, techniques and strategies involved in two-way translation. SUI108 WRITTEN 2 0 2 2 MEDIA TRANSLATION This course will focus on translation of new items, articles, editorials, cartoons and film, pres, play, concert, book and sports reviews for written media. It will also include translation of written media materials for oral presentation e.g. news and feature programs for radio. Translation of these materials will be from English into Turkish and from Turkish into English. SUI110 ENGLISH 3 0 3 3 USAGE AND STYLE-II This course will cover report writing, academic writing and note-taking, as well as reading for academic purposes. (getting the main idea of articles, library research, scanning sources) SUI112 BASIC 2 2 3 3 INTERPRETING SKILLS- II This course will follow on form Interpretation Skills I, and will further develop the topics and the focus of Interpretation Skill I. SUI114 STAJ 0 0 0 2 Öğrenciler mesleki deneyim kazanabilecekleri kamu ve özel sektör iş yerlerinde 30 iş günü zorunlu staj yapacaklardır.

SUI116 ÇAĞDAŞ TÜRK 1 2 2 4 EDEBİYATI-II Çağdaş Türk Edebiyatından seçilen eserlerin incelenmesi. SUI118 DISCOURSE 1 2 2 4 ANALYSIS The aim of this course is to teach the basic concept of semantics, fundamental movements of philosophy and psychology, and discourse theory. Students will study various texts of social science and literature. SUI120 EXTENSIVE 1 2 2 4 READING-II Extensive reading (or free reading, book flood), is an aid to language learning, including foreign language learning, by means of a large amount of reading which is expected to statistically increase unknown word encounters and associated learning opportunities by inferencing. The learner's view and review of unknown words in specific context will allow the learner to infer and thus learn those words' meanings. While the mechanism is commonly accepted as true, its importance in language learning is disputed SUI122 İKİNCİ 1 2 2 4 YABANCI DİL- II(ALMANCA) Temel mesleki yabancı dil. SUI124 İKİNCİ 1 2 2 4 YABANCI DİL-II (JAPONCA) Temel mesleki yabancı dil.

SUI126 İKİNCİ 1 2 2 4 YABANCI DİL-II (RUSÇA9 Temel mesleki yabancı dil.

3.YARIYIL SUI201 SKILLS 3 2 4 6 IN INTERPRETING This course aims at combining first-rate aural comprehension with the ability to take notes and to develop an ability to translate the gist of what is heard. The focus will be on the correct interpretation of discourse, register, intonation and specific terminology. SUI203 SOCIAL TEXT 3 1 3,5 4 TRANSLATION- I This course aims at developing students awareness and understanding of terminology in the field of social sciences. It will also cover the translation of social topics, international politics, international organizations, history, SUI205 SOCIETES AND 3 0 3 3 CULTURES The course aims to familiarize students with the language of social sciences through comparing and contrasting attitudes, beliefs, traditions and ways of behaving related to the family, class and status, education, health and welfare, religions, economics, goverment and law and order. The course will also examine the concept of culture and evaluate the effect of external influences on national cultures and behavior. READING FOR SUI223 TRANSLATION 2 2 3 4 The course aims at developing students translatıon skills.

SUI209 TRANSLATION 2 0 2 3 THEORY The aim of this course is to familiarise students with models and theories developed by the most influential theorists in the field of translation studies. It also covers theories and models developed recently by translation scholars and schools, the basic and common concepts and terms of translation studies, the political and social aspects of translation and the role of translator and translation. SUI211 BUSINESS 2 0 2 5 TRANSLATION- I The aim of the course is to enable students to acquire written translation knowledge and skills required in the field of business and tourism. It includes reading and translation of a wide variety of business letters (i.e. Enquiry, order, complaint, letter of application) and texts related to topics on business (i.e. foreigh trade, insurance, customs and procedures, bill of loading) the course aims at raising students awareness and understanding of terminology in the field of tourism and hotel managment and focusing on practice in the translation of materials such as tourism geography, tourism marketing, hospitality. SUI225 SPEAKING 3 1 3,5 4 TRANSLATION The aim of this course is to develop students practical knowledge and undestanding in different areas os sciences and technology and to equip them with terminology used in different areas for recognition and/or production and be able them to translate by using appropriate structure, terminology, register and tone. Topics include agriculture, environment, geology, construction, etc. SUI215 STAJ 0 0 0 0 Öğrenciler mesleki deneyim kazanabilecekleri kamu ve özel sektör iş yerlerinde 30 iş günü zorunlu staj yapacaklardır. Internship covers field experience at any work place (public or private) for six weeks (thirty work days). Students should follow the instructions stated in KBÜ Internship Guide in order to successfully complete their internships. SUI217 SCIENTIFIC 2 0 2 2 TRANSLATION This course approaches the theories and the applications of translation techniques.

SUI219 REASEARCH 2 0 2 2 METHODS AND TECHNIQUES In this course students will have abilities to conduct research, to choice the subject of research, to research resources, to evaluate research results and presentation skills. Suı221 COMPUTER 2 0 2 2 ASSISTED TRANSLATION Computer aided translation techniques. SOS281 DEĞERLER 2 0 2 2 EĞİTİMİ DEĞERLER EĞİTİMİ SUI231 İKİNCİ YABANCI DİL III (Rusça) 2 0 2 2 Greetings, introducing yourself and of others, rename and identify objects, to understand and to note the statements of money, give orders and make payments at the restaurant, buying food products, request information, tryst, write a post card, Houses identify, and make recommendations to transfer, Events and provide information about applications, What's that tell, to describe the path, specify the Advantages and disadvantages of the Invitation to write, Path to ask, say and write today's date.

4.YARIYIL SUI202 LITERARY 4 0 4 4 TRANSLATION This course aims at familiarising students with different literary genres and shall consist of written translation from English into Turkish of literary texts including poems, short stories, and plays. It also gives students how to approach to literary texts with the aim of translation, and strategies and tools needed to translate literary texts. SUI204 SOCIAL TEXT 3 1 3,5 4 TRANSLATION-II This course aims at developing students awareness and understanding of terminology in the field ofsocial sciences. It will also cover the translation of social topics, international politics, international organizations, history, music, art, theatre etc. SUI206 ADVANCED 3 0 3 3 ENGLISH This course aims to build on students' acquired English skills. It mainly covers useful details and complex structures in English grammar. SUI222 READING FOR 2 1 2,5 3 TRANSLATION-II This course shall deal with various texts in English on several topics, with an emphasis on developing students comprehension skills and vocabulary in order to produce oral and written texts in Turkish with different rhetoric and register. It also includes reading techniques such as scanning and skimming. SUI210 TRANSLATION 0 0 0 2 PROJECT The project will cocnsist of a large-scale piece of translation from Turkish to English. The project is intended to combine all skills learned and practiced during the program. Students will also be required to analyze their project experience in an extended piece of writing.

SUI212 BUSINESS 2 0 2 2 TRANSLATION-II The course focuses on equipping the students with terminology of banking and financeand will cover the reading and translation of materials relating to fields such as banking operations and stock market. The course will also familiarizes students with legal documents and enables them to translate such documents (i.e. contract, specifications, public notary, invitation to bids) used in business world. SUI224 WRITING 2 0 2 2 Essay, letter and email writing SUI216 CONTEMPORARY 1 2 2 5 BRITISH LITERATURE Contemporary British literature CREATIVE SUI218 WRITING 1 2 2 5 Different types of essays written for various purposes will be analyzed in this course. The stages of the writing process will be explained, the kinds of resources which could be used in this process, access to such resources, and different methods that could be followed in writing will be examined. ESSAY AND SUI220 LETTER WRITING 1 2 2 5 The main aim of this course is to develop the intermediate and advanced writing skills of students by means of problem-solving approach.beside developing the ability of writing an essay, students will be informed about official and informal letters, instructions, reports, booklets(brochures), manuals, articles, abstracts and memories. Students will learn about both grammar and rhetoric in the name of developing their writing skills.

İKİNCİ YABANCI SUI228 DİL-IV(Almanca) 1 2 2 5 Verbal and nonverbal communication. İKİNCİ YABANCI SUI228 DİL-IV(Japonca) 1 2 2 5 Japanese alphabets, Japanese writing system İKİNCİ YABANCI SUI232 DİL-IV(Rusça) 1 2 2 5 Greetings, introducing yourself and of others, rename and identify objects, to understand and to note the statements of money, give orders and make payments at the restaurant, buying food products, request information, tryst, write a post card, Houses identify, and make recommendations to transfer, Events and provide information about applications, What's that tell, to describe the path, specify the Advantages and disadvantages of the Invitation to write, Path to ask, say and write today's date.